Samsung DVD R120 Diagram

Manual de instrucciones
DVD-R120/R121
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de conectar y operar el aparato.
Conserve el manual para futuras referencias. Gracias.
Introducción
PARAREDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA(O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA REPARABLE POR EL USUARIO DENTRO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO APERSONALDE SERVICIO CUALIFICADO.
Advertencia
AVISO IMPORTANTE
El cable de alimentación de este equipo se entrega con un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor del fusible aparece indicado en la superficie del borne del enchufe. En caso de que sea necesario reemplazarlo, deberá utilizarse un fusible aprobado para BS1362 con la misma clasificación.
No utilizar nunca el enchufe sin la tapa si ésta es desmontable. Si es necesario cambiar la tapa del fusible, ésta deberá ser del mismo color que la superficie del borne del enchufe. Diríjase a su distribuidor para adquirir la tapa de repuesto.
If the fitted plug is not suitable for the power points in your house or the cable is not long enough to reach a power point, you should obtain a suitable safety approved extension lead or consult your dealer for assis­tance.
Este símbolo indica "tensión peligrosa" dentro del producto que presenta riesgo de descargas eléctricas o heridas personales.
Este símbolo indica instrucciones importantes que acompañan al producto.
No instale este equipo en un espacio confinado como un estante o una unidad similar.
ADVERTENCIA: para evitar daños que podrían
producir peligro de incendios o de descargas eléctricas, no exponga esta aplicación a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN : LOS GRABADORES DE DVD
UTILIZAN UN RAYO LÁSER INVIS­IBLE QUE PUEDE PROVOCAR EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELI­GROSA SI LE ALCANZA. MANEJE EL GRABADOR CORRECTA­MENTE, COMO SE INDICA.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES O AJUSTES O REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICA­DOS AQUÍ PUEDE EXPONERLE A RADIACIÓN PELI­GROSA. NO ABRA TAPAS NI REPARE LAUNIDAD USTED MISMO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL CUALIFICADO.
Si el enchufe incorporado no es compatible con las tomas de pared de su domicilio o si el cable no es lo bastante largo como para llegar a la toma de ali­mentación, adquiera una alargadera de seguridad aprobada o consulte a su proveedor.
La unidad que acompaña a este manual del usuario está autorizada y sujeta a determinados derechos de propiedad intelectual de terceros. La licencia queda limi­tada al uso privado no comercial por parte de consumidores finales para el contenido autorizado. No se conceden derechos para su uso comercial. La licencia no cubre ningún otro producto excepto este y la licencia no supone una ampliación de ningún pro­ducto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combi­nación con esta unidad. La licencia cubre únicamente el uso de esta unidad para la codificación o descodificación de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se concede ningún derecho con esta licencia para funciones del producto que no cumplan con las normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
AVISO: NO CONECTE NINGÚN CABLE AL TERMI­NAL DE TIERRA QUE ESTÁ SEÑALADO CON LA LETRA E O EL SÍMBOLO DEL GLOBO TERRÁQUEO O DE COLOR VERDE O VERDE Y AMARILLO.
PRECAUCIÓN
Precaución: para evitar descargas eléctricas, haga coin-
cidir la hoja ancha del enchufe en la ranura
ancha e introdúzcalo completamente. Este producto cumple las normativas FCC al utilizar conectores y cables blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar la interferencia electromagnética con aplicaciones eléctricas, como radios y televisiones, utilice conectores y cables blindados para las conexiones.
2
- Spanish
Precaución
Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad. Siga todas las instrucciones de seguridad que se indican. Manténgalas a mano para consultarlas en un futuro.
La interferencia exterior, como rayos o electricidad estática, puede afectar al funcionamiento normal de este grabador. Si ocurre esto, apague el grabador y enciéndalo de nuevo con el botón POWER o desconecte y vuelva a conectar el cable de ali­mentación en la toma de CA. El grabador funcionará con normalidad.
Extraiga el disco y apague el grabador tras su utilización.
Desconecte el cable de alimentación de CA de su toma cuando no vaya a utilizar el grabador durante mucho tiempo.
Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior.
Introducción
1) Lea las instrucciones.
2) Guarde las instrucciones.
3) Atención a todas las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación e
instálelo conforme a las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No fuerce el objetivo de seguridad del enchufe
polarizado o el enchufe de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y un tercer terminal de tierra. La hoja ancha o el tercer terminal son para su seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise
o apriete, especialmente en enchufes, tomas de corriente y el punto de donde salen del aparato.
11) Use sólo acoples o accesorios que especifique el
fabricante.
12) Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, repisa
o mesa que especifique el fabricante o que se venda con el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga precaución al mover la combinación del carro y del aparato para evitar heridas derivadas de un vuelco.
13)
Desenchufe este aparato durante tormentas de relám­pagos o cuando no se utilice durante mucho tiempo.
14) Encargue el mantenimiento a personal de servicio
cualificado. El aparato necesita reparación cuando se ha dañado de algún modo: enchufe o cable de alimentación dañado, líquido derramado u objetos caídos sobre el aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído.
Mantenimiento del armario
Por seguridad, desconecte el cable de alimentación de CA de su toma.
No use benceno, diluyentes u otros solventes para limpiarlo.
Limpie el armario con un paño suave.
Manejo del disco
Utilice discos con formas regulares. Si utiliza un disco con forma irregular (un disco con una forma espe­cial), podrá dañar este grabador de DVD.
Agarrar los discos
Evite tocar la superficie de un disco donde se realiza la grabación.
DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R
Límpielos con un limpiador de discos DVD-RAM/PD opcional (LF-K200DCA1 si está disponible). No util­ice limpiadores ni trapos para CD para limpiar discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
DVD-Vídeo, CD
Limpie la suciedad o la contam­inación del disco con un trapo suave.
Precauciones a la hora de manejar discos
Precauciones de manejo
Antes de conectar otros componentes a este grabador, asegúrese de desconectar todos.
No mueva el grabador mientras está reproduciendo un disco, ya que éste puede rayarse o romperse y pueden dañarse las partes internas del grabador.
No coloque un jarrón de flores lleno de agua o pequeños objetos metálicos sobre el grabador.
No coloque la mano sobre la bandeja del disco.
No coloque nada que no sea un disco en su bandeja.
No escriba en el lado imprimido con un bolígrafo o con un lápiz.
No utilice pulverizadores o antiestáticos de limpieza de discos de vinilo. Tampoco utilice productos químicos volátiles, como el benceno o diluyentes.
No aplique etiquetas ni pegatinas en los discos. (No utilice discos con cinta adhesiva expuesta o con restos de pegatinas quitadas).
No utilice tapas ni protectores a prueba de rayaduras.
No utilice discos impresos con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado.
No cargue discos encorvados ni con fisuras.
Spanish -
3
Tenga cuidado para no estropear el disco, ya que sus datos son muy vulnerables al entorno.
Introducción
DVD-Vídeo
Video CD
Almacenamiento del disco
No los coloque a la luz directa del sol. Manténgalos en una zona ventilada y fresca. Almacénelos en vertical. Manténgalos en una funda de protección limpia. Si mueve el grabador de DVD de repente de un lugar frío a uno caliente, puede generarse condensación en las piezas de funcionamiento y en el objetivo y quizá se reproduzcan mal. En este caso, quite el disco y espere una o dos horas con la unidad encendida antes de intentar reproducirlo.
Especificaciones del disco
Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y 32 idiomas de subtítulos. Está equipado con compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby 3D envolvente, que permite disfrutar de imágenes de calidad de cine viva y más clara en la comodidad de su hogar. Cuando cambie de la primera capa a la segunda de un disco de vídeo DVD de doble capa, quizá exista distorsión momentánea en la imagen y en el sonido, lo que no significa que funcione mal la unidad. Una vez finalizado un DVD-R/RW grabado en el modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
Sólo pueden reproducirse los discos CD-R creados con formato VCD (versión 1.1 ó 2.0) Las imágenes en movimiento para PC sólo pueden reproducirse si están grabadas con formato VCD en el programa de grabación CD-Recording. Póngase en contacto con el fabricante de los discos CD-R para obtener más información sobre sus discos. Un video CD con un formato inapropiado puede causar un mal funcionamiento del equipo.
CD de audio
Un disco de audio donde se graba sonido de 44,1 kHz PCM Reproduce formato de audio CD-DA y discos CD-R y CD-RW. Quizá la unidad no pueda reproducir algunos discos CD-R o CD- RW por el estado de la grabación.
JPEG CD-R/RW
Sólo pueden reproducirse archivos JPEG con las extensiones “.jpg” y “.JPG”.
La unidad puede admitir un mínimo de 1.000 archivos y carpetas.
El tamaño máximo de JPEG progresivo es 3M píxeles.
No se admite JPEG DE MOVIMIENTO.
Utilización de CD-R/RW
Use un disco de 700 MB (80 minutos) CD-R/RW. Si es posible, no use un disco de 800 MB (90 minutos) o más, ya que quizá no se reproduzca.
Si el disco CD-R/RW no se grabó como sesión cerrada, quizá observe un retardo en el principio del tiempo de reproducción y quizá no se reproduzcan todos los archivos grabados.
Algunos discos CD-R/RW no se pueden reproducir con esta unidad, en función del dispositivo que se utilizó para grabarlos. Para contenidos grabados en medios de CD-R/RW a partir de CD para uso personal, la capacidad de reproducción dependerá del contenido y de los discos.
Grabación y reproducción de discos DVD-R
Una vez finalizado un DVD-R grabado en el modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
Puede grabar en el espacio disponible del disco y realizar
funciones de edición como poner títulos a los discos y programas y borrar programas antes de finalizarlos.
Cuando se borra la programación de un DVD-R, ese espacio no estará disponible. Una vez que ha grabado en una zona de un DVD-R, ahí no podrá grabar, independientemente de si se borra la grabación o no.
La unidad tarda aproximadamente 30 segundos en completar la información de gestión de grabación tras finalizar ésta.
Este producto optimiza el DVD-R para cada grabación. La optimización se realiza cuando empieza la grabación tras insertar el disco o activar la unidad. La grabación en el disco puede resultar imposible si la optimización se realiza demasiadas veces.
La reproducción resultará imposible en algunos casos por el estado de la grabación.
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados y
finalizados con un grabador de vídeo Samsung DVD. Quizá no pueda reproducir algunos discos DVD-R en función del disco y del estado de la grabación.
Grabación y reproducción de discos DVD-RW
CD-R/RW
MP3 CD-R/RW
Sólo pueden reproducirse discos CD-R con archivos MP3 grabados con el formato ISO 9660 o JOLIET.
Sólo pueden reproducirse archivos MP3 con las extensiones “.mp3” y “.MP3”.
Para archivos MP3 grabados con velocidad de bits variable (VBR), de 32 kbps a 320 kbps, el sonido puede cortarse en ocasiones.
El intervalo de velocidad de bits reproducible es de 56 Kbps a 320 Kbps.
La unidad puede admitir un máximo de 1.000 archivos y carpetas.
4
- Spanish
La grabación y la reproducción pueden realizarse en un
disco DVD-RW en el modo de vídeo y en el modo VR.
Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo VR o de vídeo, no podrá grabar más.
Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
En ambos modos, la reproducción puede realizarse antes y después de la finalización, pero la grabación, eliminación y edición adicionales no pueden realizarse tras la finalización.
Si desea grabar el disco en el modo VR y después en el
modo V, ejecute Format. Tenga cuidado al ejecutar Format, puesto que pueden perderse todos los datos grabados.
Un disco en blanco DVD-RW se inicializa en el modo VR cuando se inicializa al principio.
DVD-RW (modo VR)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en un disco DVD-RAM o DVD-RW. Puede repetir la grabación, la edición, el borrado, el borrado parcial, la creación de listas de reproducción, etc.
- Un disco grabado en este modo no puede escucharse en un reproductor de DVD existente.
DVD-RW (modo de Vídeo)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en un disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede repro­ducirse en un reproductor de DVD existente una vez finalizado.
-
Si un disco se ha grabado en el modo de vídeo con un
grabador de otra marca pero no se ha finalizado, no podrá reproducirlo o grabarlo más en este grabador.
Grabación y reproducción de discos DVD-RAM
Asegúrese de que el modo de grabación esté configurado en el modo VR, de lo contrario este producto no podrá reproducir la grabación.
No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de
reproductores de DVD por problemas de compatibilidad.
Sólo pueden reproducirse discos DVD-RAM estándar Versión 2.0 en esta unidad.
DVD-RAM grabados en esta unidad quizá no funcionen con otros reproductores de DVD. Para determinar la compatibilidad con estos discos DVD­RAM, consulte el manual del usuario del reproductor.
En discos de DVD-RAM de tipo cartucho, retire el cartucho y utilice únicamente el disco.
PROTECCIÓN DE COPIA
Numerosos discos de DVD están codificados con protección de copia. Por ello, sólo debe conectar el grabador DVD directamente al TV, no a un vídeo. Si lo conecta a un vídeo, se distorsionará la imagen de discos DVD protegidos contra copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor protegida mediante reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. Macrovision Corporation debe autorizar la utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor, que está concebida para usos caseros y otros tipos de visualización limitada únicamente, a menos que autorice lo contrario Macrovision Corporation. Está prohibido desmontar o invertir la ingeniería.
Este grabador de DVD permite proteger el contenido de los discos, como se describe a continuación.
Protección de programa: consulte la página 68 "Bloqueo de
un título"
Disco protegido: consulte la página 80 “Protección de
discos”
Con este producto no pueden reproducirse discos DVD-RAM/DVD-
RW/DVD-R que sean incompatibles con el formato DVD-VÍDEO.
Para más información sobre la compatibilidad de
grabación de DVD, consúltelo con el fabricante de DVD-RAM/DVDRW/DVD-R.
El uso de discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de mala calidad
puede provocar los siguientes problemas inesperados incluyendo, sin limitación, la pérdida del material grabado o editado o daños a la unidad.
No utilice los siguientes discos!
Introducción
Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R y
DVD+RW no deben utilizarse en este producto.
[Nota]
Tipos de discos que pueden reproducirse : CD/CD-R/CD­RW/VCD/MP3/JPEG/DVD-Vídeo/DVD-RAM/DVD-RW/ DVD-R. Una vez finalizado un DVD-R/DVD-RW grabado en el modo de vídeo, podrá reproducirse.
Algunos discos comerciales y de DVD adquiridos fuera de su
región quizá no puedan reproducirse con este producto. Cuando se reproducen estos discos, aparecerá “No disc." o "Please check the regional code.".
Si el disco DVD-RW es una copia ilegal o si no está en formato
de vídeo de DVD, quizá tampoco se reproduzca.
Recomendamos utilizar uno de los discos de la tabla, ya que se
ha confirmado que son compatibles con esta unidad. Otros discos quizá no se reproduzcan correctamente.
Medi Marca Veloci
TDK 4x Beall 4x Sony 4x
DVD-R That’s 4x
Mitsubishi 4x Maxell 4x Panasonic 4x TDK 2x Maxell 2x Optodisc 2x
DVD-RW JVC 2x
Mitsubishi 2x Radius 2x Verbatim 2x Maxell 3x Maxell 2x Fujifilm 3x
DVD-RAM Panasonic 2x
TDK 2x Panasonic Gold 3x Panasonic 3x
Disco Nº de grabaciones máximas por medio DVD-RAM 100,000 DVD-RW 1,000 DVD-R 1
No nos responsabilizamos ni ofrecemos ninguna indemnización
por los fallos de grabación, pérdida del material grabado o editado ni daños a la unidad que resulten del uso de discos no recomendados. Asimismo, no nos responsabilizamos ni ofrecemos ninguna indemnización por los daños derivados de los problemas anteriormente mencionados.
Spanish -
5
Introducción
Introducción
Introducción
Contenido
Método 3 : componente (Y, Pb y Pr)
Conexión a clavijas de entrada de vídeo de
.............................................18
Paso 4 : Conexión del cable de audio .....................19
Método 1 : Conexión a un TV...................................19
Método 2 : Conexión a un amplificador estéreo con
clavijas de entrada analógica.....................................19
Advertencia..................................................................2
Precaución...................................................................3
Instrucciones importantes de seguridad......................3
Precauciones de manejo..............................................3
Mantenimiento del armario.........................................3
Manejo del disco..........................................................3
Almacenamiento del disco...........................................4
Especificaciones del disco............................................4
Características generales............................................8
Antes de leer el manual del usuario .........................9
Cómo utilizar el grabador de DVD............................9
Descripción ...............................................................11
Panel frontal (DVD-R120).........................................11
Visualización del panel frontal (DVD-R120).............11
Panel frontal (DVD-R121).........................................12
Visualización del panel frontal (DVD-R121).............12
Panel posterior...........................................................13
Ubicación de controles del mando a distancia ..........14
Método 3 : Conexión con un amplificador AV que
tiene clavija de entrada digital...................................20
Paso 5 : Conexión de dispositivos externos ...........20
Método 1 : Conexión de un VCR, Receptor (STB) o reproductor de DVD a las clavijas de ENTRADA DE
LÍNEA 1 DE AUDIO/VÍDEO .....................................20
Método 2 : Conexión de una videocámara a las
clavijas de LÍNEA 2...................................................21
Método 3: Conexión de una videocámara a la clavija
de ENTRADA DE DV................................................21
Paso 6 : Preparación del mando a distancia............21
Configuración del mando a distancia........................22
Paso 7 : Configuración inicial..................................23
1. Configuración de idioma de OSD .........................23
2. Ajuste de la hora....................................................24
3. Ajuste de Canales ..................................................25
4. Configuración de las opciones de audio...............27
5. Configuración del Formato TV.............................29
Conexión y Configuración
Conexión y Configuración
Introducción rápida..................................................15
Paso 1 : Desembalaje................................................16
Accesorio ...................................................................16
Paso 2 : Conexión del cable de antena ...................16
Método 1 : Antena + grabador de DVD + TV: Sin caja
de conexiones............................................................16
Método 2 : TV: Caja de conexiones con muchos canales codificados Método 3: TV: Caja de conexiones con algunos canales codificados
Antena + caja de conexiones + grabador de DVD +
......16
Antena + grabador de DVD + caja de conexiones +
......17
Paso 3 : Conexión del cable del vídeo.....................17
Método 1 : Método 2 :
Conexión a una clavija de entrada de vídeo Conexión a una clavija de entrada de S-vídeo
..17
...18
Grabación
Grabación
Antes de grabar.........................................................30
Discos grabables ........................................................30
Formatos de grabación..............................................31
Modo Grabación........................................................31
Vídeo no grabable ......................................................31
Acerca de la tecla INFO.............................................32
Comprobación del espacio disponible en el disco
(información del disco).............................................32
Grabar el programa de TV que está viendo............32
Grabación desde un equipo externo .......................34
Copia desde una videocámara.................................35
Grabación de un toque (OTR).................................36
Configuración de grabación con temporizador ......37
6
- Spanish
Grabación flexible (sólo para grabación con temporizador)
.....38
Edición de la Lista de grabación programada.........38
Eliminación de la Lista de grabación programada
......39
Grabación de la Lista de grabación programada....40
Reproducción
Reproducción
Edición
Edición
Edición básica (Lista de título)..................................67
Cambiar el nombre (etiquetar) un título..................67
Bloquear (proteger) un título....................................68
Eliminación de un título............................................68
Introducción
Antes de reproducir..................................................41
Código de región (sólo en DVD-Vídeo) ....................41
Tipos de discos que pueden reproducirse.................41
Tipos de discos que pueden reproducirse.................41
Reproducción de un disco........................................42
Utilización del menú Disco y Título.........................43
Utilización de las funciones de búsqueda.................43
Reproducción a cámara lenta ....................................44
Reproducción por pasos............................................44
Acerca de ANYKEY....................................................44
Utilización de la función de repetición.....................45
Selección del subtítulo...............................................47
Selección del idioma de audio...................................48
Cambio del ángulo de la cámara...............................48
Acercar.......................................................................49
Utilización de marcadores.........................................49
Utilización de marcadores.........................................50
Reproducción de CD/MP3 de audio .......................51
Reproducción de CD (CD-DA)/MP3 de audio ..........51
Eliminación de una sección de un título .................69
Edición avanzada (Lista de reproducción).................
Crear una lista de reproducción ................................71
Reproducción de entradas en la lista de reproducción Cambiar el nombre de una entrada de la lista de reproducción Modificación de una escena de la lista de reproducción Copiar una entrada de lista de reproducción a ésta ..77 Eliminación de una entrada de lista de reproducción de ésta
Controlador de discos
Modificar el nombre del disco...................................79
Protección de disco....................................................80
Formatear un disco....................................................80
Eliminar todas las listas de títulos.............................81
Finalización de un disco............................................82
No finalizar un disco (modo V/VR)..........................83
Información Adicional
Información Adicional
................................................79
71
..72 ...73 ...74
.78
Solución de problemas.............................................84
Especificaciones........................................................88
Reproducción de un CD de imágenes.....................54
Reproducción de la lista de reproducción...............55
Configuración y Ajustes
Configuración y Ajustes
Uso del menú Configuración...................................58
Configuración del sistema........................................59
Ajuste de la Hora.......................................................59
Ajuste de Canales ......................................................59
Configuración CM Skip Tiempo................................59
Ajuste de hora en la modalidad EP...........................60
Creación automática de capítulos .............................60
Configuración del Idioma ........................................61
Configuración de vídeo (pantalla)...........................62
Control Calibración..................................................63
Spanish -
7
Introducción
DVD-R120, DVD-R121 permite grabar y reproducir imá­genes digitales de alta calidad en discos DVD­RAM/DVD-RW/DVD-R. Puede grabar y editar imágenes digitales en discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R como si fueran cintas de vídeo.
Grabación y reproducción de audio y vídeo digital de alta calidad
Grabe hasta 16 horas de imágenes con un disco de DVD-RAM de 9,4 GB de doble cara y hasta 8 horas de imágenes con un disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB, en función del modo de grabación.
Modo de grabación seleccionable
Puede configurar el grabador en una de las cinco veloci­dades de grabación, cada una de las cuales varía en la longitud y en la calidad de la grabación. El modo EP ofrece el mejor tiempo de grabación; los modos LP y SP ofrecen menos tiempo de grabación con mayor calidad, mientras que el modo XP produce la grabación de mejor calidad. El modo FR (grabación flexible) permite grabar con la mejor calidad de imagen posible durante el tiem­po de grabación y el espacio restante en el disco en la grabación con temporizador.
Características generales
Varias funciones con una interfaz de uso sencillo
El sistema de menú integrado y la función de mensajería permiten realizar las operaciones que desee fácil y cómodamente. Con un disco DVD-RAM o DVD-RW puede editar imágenes grabadas, crear una lista de reproducción y editar imágenes en una secuencia concreta según sus necesidades.
Ajuste de calidad automatizada para la grabación con temporizador
Si se selecciona el modo FR, la calidad de vídeo se ajusta automáticamente para que puedan grabarse todas las imágenes del tiempo programado en el espacio libre del disco. (Consulte la página 38)
Creación de un título de vídeo DVD con un disco DVD-RW/DVD-R
Con un DVD-R120, DVD-R121 cree su propio título de vídeo DVD en discos DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB.
Copia de datos desde una cámara de vídeo digital con una clavija de entrada DV
Grabe imágenes de cámara de vídeo digital en discos DVD-RAM o DVD-RW, DVD-R utilizando una clavija de entrada DV (IEEE 1394-4 pin). (Consulte la página 35)
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo produce imágenes de alta resolución y sin parpadeos. Los circuitos de separación 2D Y/C de 10 bits a 54 MHz DAC ofrecen la máxima calidad de grabación y reproducción de imágenes. (Consulte la página 18)
8
- Spanish
Antes de leer el manual del usuario
Compruebe los siguientes puntos antes de leer el manual del usuario.
Cómo utilizar el grabador de DVD
Paso 1
Selección del tipo de disco
Introducción
Iconos que se usarán en el manual
Icono Término Definición
Se trata de una función disponible
DVD
VCD
RAM
RW
CD
JPEG
MP3
Precaución
NOTA
Botón de un toque
Botón de ANYKEY
en discos DVD o DVD-R/DVD­RW que se han grabado y finalizado en el modo de Vídeo.
Esto se refiere a una función disponible en los discos VCD o CD-R/CD-RW.
Se trata de una función disponible en DVD-RAM.
Se trata de una función disponible en DVD-RW.
Se trata de una función disponible
R
en DVD-R. Se trata de una función disponible en un
CD de datos (CD-ROM, CD-R o CD-RW). Se trata de una función disponible
en un CD de imágenes de datos (CD-ROM, CD-R o CD-RW).
Se trata de una función disponible en un CD de datos (CD-ROM, CD­R o CD-RW donde se graba MP3).
Se trata de un caso en el que una función no está operativa o se puede cancelar la configuración.
Se trata de consejos o instrucciones de la página que pueden ayudar al funcionamiento.
Una función que puede realizarse utilizando sólo un botón.
Una función que puede utilizarse mediante el botón Any Key.
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos. Si desea seguir grabando en el mismo disco o desea editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo de disco regrabable DVD-RW o DVD-RAM. Si desea guardar la grabación sin ningún cambio, elija un DVD-R no regrabable.
Paso 2
A diferencia de un VCR, el grabador inicia automáticamente el formateo cuando se introduce un disco sin utilizar. Esto es necesario para la preparación de la grabación de un disco.
Utilización de un DVD-RAM
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de grabación de vídeo DVD (modo VR). Puede editar la imagen grabada y crear una lista de reproducción y editar imágenes en una secuencia concreta según sus necesidades.
Utilización de un DVD-RW
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de vídeo DVD (modo Vídeo) o formato de grabación de vídeo DVD (modo VR). Con un disco no utilizado, aparecerá un mensaje que pregunta si desea formatear en el modo de VR Puede reproducir un disco en el modo Vídeo en varios componentes de DVD. Un disco del modo VR permite una edición más variada.
Formatear el disco para iniciar la grabación
Acerca de la utilización de este manual del usuario
1) Familiarícese con las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. (Consulte las páginas 2~3)
2) Si ocurre un problema, consulte la Solución de problemas. (Consulte las páginas 84-87).
Copyright
©2005 Samsung Electronics Co. Todos los derechos reservados. No puede reproducirse ni copiarse ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario sin el permiso escrito previo de Samsung Electronics Co.
Utilización de un DVD-R
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de vídeo DVD. Tras completarse el formateo, puede grabar en el disco. Puede reproducir este tipo de disco en varios componentes de DVD sólo después de finalizarse.
En un DVD-RW puede utilizar el
NOTA
modo VR o el modo Vídeo, pero no ambos al mismo tiempo.
Puede cambiar el formato DVD-RW a otro formato reinicializando. Tenga en cuenta que los datos del disco pueden perderse al cambiar de formato.
Spanish -
9
Paso 3
Grabación
Paso 6
Finalización y reproducción en otros componentes de DVD
Introducción
Existen dos métodos de grabación: grabación directa y grabación con temporizador. La grabación con temporizador se clasifica como tipo de grabación: Once (Una vez) (mm/dd), Every Day (Todos los días), MON-SAT (LUN-SÁB), Every SAT (Todos los SÁB.), etc.: XP (modo de alta calidad), SP (modo de calidad estándar), LP (modo de grabación larga) y EP (modo ampliado) según el modo de grabación. Cuando se configura la grabación en el modo FR, se graba la imagen de mejor calidad respecto del tiempo restante en el disco.
Paso 4
Puede seleccionar el título que desea reproducir en un menú para iniciar la reproducción inmediatamente. Un DVD consta de secciones, llamadas títulos y de subsecciones, llamadas capítulos. Durante la grabación, se crea un título entre dos puntos donde inicia y detiene la grabación. Los capítulos se crearán automáticamente al finalizar la grabación de los discos DVD-R / DVD-RW en modo Vídeo. La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos) varía según la modalidad de grabación.
Reproducción
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD, puede ser necesaria la finalización. En primer lugar, finalice todas las operaciones de edición y de grabación y después finalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en el modo VR
Aunque la finalización no suele ser necesaria al reproducir el disco en un componente compatible con el modo VR, debe utilizar un disco finalizado para reproducirlo en ese tipo de componente.
Al utilizar un disco DVD-RW en el modo de Vídeo
El disco debe finalizarse primero para habilitar la reproducción en un grabador distinto de éste. Una vez finalizado, no puede realizarse más edición ni grabación en el disco.
Al utilizar un disco DVD-R
El disco debe finalizarse para reproducirlo en un componente distinto de este grabador. Una vez finalizado, no puede realizarse más edición ni grabación en el disco.
Paso 5
La edición en discos es más fácil que en las cintas de vídeo convencionales. El grabador admite numerosas funciones de edición, que sólo son posibles con DVD. Con un sencillo menú de edición, puede realizar varias funciones de edición, como eliminar, copiar, cambiar el nombre, bloquear, etc., en un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RAM/-RW en el modo VR)
Con este grabador puede crear una nueva lista de reproducción en el mismo disco y editarla sin cambiar la grabación original.
Edición de un disco grabado
10
- Spanish
Descripción
Panel frontal (DVD-R120)
Introducción
1
2
1. POWER
Enciende y apaga el grabador.
2. ENTRADA DE LINE IN 2
Conecta el equipo externo.
3. DV-IN
Conecta el equipo digital externo con una clavija DV. (por ejemplo, una videocámara)
4. BANDEJA DEL DISCO
Se abre para introducir un disco.
5. ABRIR / CERRAR
Abre y cierra la bandeja del disco.
6. PANTALLA
Muestra el estado de reproducción, título, capítulo, tiempo, etc.
3
4
5
7. BUSCAR
Va al siguiente título, capítulo o pista o vuelve al título, capítulo o pista anterior.
8. DETENER
Detiene la reproducción del disco.
9. REPRODUCIR / PAUSA
Reproduce un disco o lo pausa.
10. P.SCAN
Selecciona la exploración progresiva.
11. REC
Se inicia la grabación.
12. CH ( )
Selecciona los canales de TV.
7
8
6
10
9
12
11
Visualización del panel frontal
1. Se enciende cuando se carga un disco.
2. Se ilumina en el modo de detención.
3. Se ilumina para indicar la modalidad de grabación del
temporizador.
4. Se enciende cuando se carga un disco -R/RW/RAM.
5. Muestra los mensajes.
6.
Se enciende en la modalidad de exploración progresiva.
Spanish -
11
Introducción
Panel frontal
(DVD-R121)
1. POWER
Enciende y apaga el grabador.
2. ENTRADA DE LINE IN 2
Conecta el equipo externo.
3. DV-IN
Conecta el equipo digital externo con una clavija DV. (por ejemplo, una videocámara)
4. BANDEJA DEL DISCO
Se abre para introducir un disco.
5. ABRIR / CERRAR
Abre y cierra la bandeja del disco.
6. P.SCAN
Selecciona la exploración progresiva.
Visualización del panel frontal
7. PANTALLA
Muestra el estado de reproducción, título, capítulo, tiempo, etc.
8. BUSCAR/SALTAR
Va al siguiente título, capítulo o pista o vuelve al título, capítulo o pista anterior.
9. PARADA
Detiene la reproducción.
10. Receptor de mando a distancia
11. CH ( )
Selecciona los canales de TV.
12. REC
Se inicia la grabación.
13. REPRODUCIR / PAUSA
Reproduce un disco o lo pausa.
1. Se ilumina en el modo de detención.
2. Se ilumina para indicar la modalidad de grabación del
temporizador. Se enciende en la modalidad de exploración progresiva.
3.
12
- Spanish
4. Muestra los mensajes.
5. Se enciende cuando se carga un disco.
6. Se enciende cuando se carga un disco -R/RW/RAM.
Panel posterior
Ventilador
El ventilador siempre gira cuando se enciende la unidad. Deje un mínimo de 4" a todos los lados del ventilador cuando instale el producto.
Introducción
1. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (ÓPTICO)
Se conecta a un amplificador que tenga un conector de entrada de audio óptica digital.
2. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (COAXIAL)
Se conecta a un amplificador que tenga un conector de entrada de audio coaxial digital.
3. SALIDA DE LÍNEA DE AUDIO (LINE OUT)
Conecta con la entrada de audio de un equipo externo que utiliza cables de audio.
4. SALIDA DE VIDEO DE LÍNEA (buena calidad de
video)
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de video.
5. SALIDA DE S-VIDEO DE LÍNEA (mejor calidad de
video)
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de S-Video.
6. SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTE (mejor calidad de video)
Conecta con un equipo que tiene clavijas de entrada de vídeo de componente.
7. ENTRADA DE AUDIO DE LÍNEA 1
Conecta la salida del equipo externo utilizando cables de audio.
8. ENTRADA DE VIDEO DE LÍNEA 1
Conecta la salida del equipo externo utilizando un cable de video.
9. ENTRADA DE S-VIDEO DE LÍNEA 1
Conecta la salida del equipo externo utilizando un cable de S-Video.
10. ENTRADA ANT / SALIDA ANT (A TV)
Conecta los cables de la antena.
La conexión de la antena no pasa señales
NOTA
de audio o video. Para ver un DVD en la TV, debe conectar los cables de audio / video.
Spanish -
13
Introducción
Ubicación de controles del mando a distancia
1. Botón POWER
2. Botones de número
3. Botón 100+ /CM SKIP
Púlselo para seleccionar el canal 100 o superior. Cuando se reproduce un programa grabado en un DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R o DVD-Video, la unidad se puede definir automáticamente para que salte una parte del programa.
4. Botón DVD
Púlselo cuando utilice un DVD.
5. Botón TV VOL
Ajusta el volumen del TV.
6. Botones de salto hacia atrás/adelante
Se pulsa para pasar un disco hacia adelante o hacia atrás. Estos botones también funcionan como botones STEP. Cada pulsación reproducirá un fotograma hacia adelante o hacia atrás (consulte la página 44).
7. Botones de búsqueda hacia atrás/adelante
Se pulsa para buscar un disco hacia adelante o hacia atrás.
8. Botón de parada
Se pulsa para detener un disco.
9. Botón Reproducir/Pausa
Se pulsa para reproducir/interrumpir un disco.
10. Botón MENU
Accede al menú de configuración del grabador de DVD.
11. Botones ENTER y de DIRECCIÓN
(Botones ARRIBA / ABAJO o IZQUIERDA / DERECHA) Este botón funciona como un conmutador.
12. Botón REC MODE
Aparecerá el estado de grabación.
13. Botón REC
Utilícelo para realizar una grabación en los discos DVD-RAM/-RW/-R.
14. Botón CANCEL
15. Botón REPEAT
Permite repetir un título, capítulo, pista o disco.
16. Botón OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco.
17. Botón AUDIO/TV MUTE
Úselo para acceder a varias funciones de audio en un disco. (Modo DVD). Funciona como el silencio de sonido. (Modo TV).
18. Botón TV
Púlselo para operar el TV.
19. Botón INPUT
Seleccione la señal de entrada en el modo de entrada externo (entrada de sintonizador de línea o DV INPUT)
20. Botón CHANNEL
Se utiliza para seleccionar un canal. (Modalidad DVD, TV.)
21. Botón TITLE LIST/DISC MENU
Se utiliza para entrar en el menú View Recording list/Disc (Ver lista de grabación/disco).
22. Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Úselo para volver al menú Título o para ver la lista de archivos grabados.
23. Botón ANYKEY
Úselo para ver el estado del disco que se está reproduciendo.
24. Botón SUBTITLE
Púlselo para cambiar el idioma de subtítulos del DVD.
25. Botón RETURN
Vuelve al menú anterior.
26. Botón MARKER/Botón TIMER
Utilícelo para marcar una posición mientras reproduce un disco. Púlselo para acceder directamente al menú Timer Recording Mode.
27. Botón INFO
Mostrará la configuración actual o el estado del disco.
14
- Spanish
Introducción rápida
Conexión y Configuración
Esta sección aborda varios métodos de conexión del reproductor de DVD a otros componentes externos y los modos de configuración inicial necesarios.
La introducción rápida de esta guía le ofrecerá informa­ción suficiente para empezar a utilizar el grabador.
Paso 1 : Desembalaje
Paso 2 : Conexión del cable de antena
Paso 3 : Conexión del cable del vídeo
Paso 4 : Conexión del cable de audio
Paso 5 :
Conexión de dispositivos externos
Paso 6 :
Preparación del mando a distancia
Conexión y configuración
Introducción rápida...............................................15
Paso 1 : Desembalaje..............................................16
Paso 2 : Conexión del cable de antena
Paso 3 : Conexión del cable del vídeo..................17
Paso 4 : Conexión del cable de audio...................19
Paso 5 : Conexión de dispositivos externos.........21
Paso 6 : Preparación del mando a distancia.........22
Paso 7 : Configuración inicial...............................23
...............
16
Paso 7 : Configuración inicial
Nota sobre el instalador del sistema CATV: este recordatorio remite al instalador del sistema CATV al artículo 820-40 de la Ley de Electricidad Nacional (Sección 54 de la Ley de Electricidad Canadiense, Parte I), que ofrece pautas para toma de tierra correcta y, en especial, señala que la toma de tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra del edificio, lo más cercana posible al punto de la entrada del cable (siempre que resulte práctico).
Spanish -
15
Paso 1 : Desembalaje
Accesorio
Compruebe los siguientes accesorios suministrados.
Cable de vídeo / audio (AC39-42001R)
Cable RF para TV (AC39-42001J)
Mando a distancia (AK59-00023H)
Pilas para el mando a distancia (tamaño AAA) (4301-001035)
Manual del usuario (AK68-00686A)
Conexión y configuración
Paso 2 : Conexión del cable de
Método 1 : Antena + grabador de DVD + TV: Sin caja de conexiones
Puede grabar canales no codificados seleccionando el canal en el grabador de DVD. Use este método también si ve canales sin caja de conexiones.
A RF IN
antena
Existen varios modos de conexión del grabador de DVD. Seleccione una de las siguientes conexiones de antena que se adapte mejor a sus necesidades.
Método 1 : Antena + grabador de DVD + TV: Sin caja de conexiones
Método 2 : Antena + caja de conexiones + grabador de DVD + TV: Caja de conexiones con muchos canales codificados
Método 3 : Antena + grabador de DVD + caja de conexiones + TV: Caja de conexiones con algunos canales codificados
Si está utilizando una antena fuera del aire que
NOTA
tiene línea doble plana de 300 ohmios, utilice un conector de antena externo (adaptador de 300-75 ohmios: no suministrado) para conectar la antena al grabador de DVD.
Si tiene dos antenas (una VHP y la otra UHF), use un adaptador-combinador UHF/VHF (disponible en la mayoría de las tiendas de electrónica) para conectar la antena al grabador de DVD.
A RF OUT
Cable RF
A ANT INPUT
Método 2 : Antena + caja de conexiones + grabador de DVD + TV: Caja de conexiones con muchos canales codificados
Puede grabar canales seleccionando el canal en la caja de conexiones. No puede grabar un canal mientras está viendo otro. Asegúrese de que la caja de conexiones esté encendida.
Pared
Entrada
Caja de conexiones
Salida
A RF IN
16
- Spanish
La clavija de SALIDA RF VHF/UHF de este producto sólo envía señales recibidas mediante la antena. No emite señales de audio o vídeo. Debe conectar cables de audio o vídeo para ver el vídeo desde la unidad. (es decir, reproducción de DVD)
A RF OUT
Cable RF
A ANT INPUT
Método 3: Antena + grabador de DVD + caja de conexiones + TV: Caja de conexiones con algunos canales codificados
Puede grabar canales no codificados seleccionando el canal en la caja de conexiones. No puede grabar canales codificados que requieran una caja de conexiones.
Pared
A RF OUT
Entrada
Caja de conexiones
Salida
A ANT INPUT
A RF IN
Cable RF
progresivo se utiliza en el modo de salida progresivo. Esto sólo está disponible para televisores que admiten el barrido progresivo.
Salida de barrido progresivo (480p)
"Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con este producto y pueden aparecer artefactos en la imagen. En caso de problemas de imagen de barrido progresivo 480p, se recomienda al usuario conmutar la conexión a la salida de “definición estándar”. Si existen preguntas relativas a la compatibilidad de nuestro TV con este modelo, póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente.
La clavija de SALIDA RF VHF/UHF de este producto
sólo envía señales recibidas mediante la antena. No emite señales de audio o vídeo.
Debe utilizar una de las siguientes conexiones de audio o vídeo en esta unidad.
Método 1 : Conexión a una clavija de entrada de vídeo
Conecte un cable de vídeo (amarillo) entre la clavija de SALIDA de VÍDEO (amarillo) del grabador de DVD y la clavija de ENTRADA de VÍDEO (amarillo) del TV (o amplificador AV).
Disfrutará de imágenes de calidad normal.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre las clavijas de SALIDA DE AUDIO del grabador de DVD y las clavijas de ENTRADA DE AUDIO del TV( o amplificador AV). (Consulte las páginas 19 y 20)
Conexión y configuración
Paso 3 : Conexión del cable del vídeo
Existen varios modos de conexión del grabador de DVD. Seleccione una de las siguientes conexiones de vídeo que se adapte mejor a sus necesidades.
Método 1 :
Método 2 :
Método 3 : Conexión a clavijas de entrada de vídeo de componente
Modos de salida S-vídeo, vídeo de componentes y progresivo
La salida de S-vídeo y vídeo de componentes sólo
están disponibles si su TV admite entrada de S-vídeo o de vídeo de componentes, respectivamente. Si no funciona la salida de S-Vídeo o de vídeo de componentes, compruebe las conexiones del TV y la configuración de la selección de entrada del TV. (Para obtener información acerca de la conexión a un TV, consulte las página 18.)
Comparado con el vídeo entrelazado estándar, el
barrido progresivo duplica la cantidad de líneas de haces de vídeo alimentadas al TV, produciendo una imagen más estable, sin parpadeos y clara que el vídeo entrelazado. La clavija de salida del vídeo de barrido
Conexión a una clavija de entrada de vídeo Conexión a una clavija de entrada de S-vídeo
amarillo
Cable de Video/Audio
amarillo
Spanish -
17
Método 2 : Conexión a una clavija
COMPONENT
Pr
Pb
Y
2
1
de entrada de S-vídeo
Conecte un cable de S-vídeo (no suministrado) entre la clavija de SALIDA de S-VÍDEO del grabador de DVD y la clavija de ENTRADA de VÍDEO (amarillo) del TV (o amplificador AV).
Disfrutará de imágenes de alta calidad. S-Vídeo separa el elemento de imagen en señales en blanco y negro (Y) y color (C) para presentar imágenes más claras que el modo de entrada de vídeo normal.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los
conectores de SALIDA DE AUDIO del grabador de DVD y los conectores de ENTRADA DE AUDIO de la TV (o amplificador de AV).(Consulte las páginas 19 y 20)
Conexión y configuración
4. Aparecerá el mensaje “Configure el TV en entrada progresiva. Para desactivar, pulse la tecla [STOP]”. Presione el botón ENTER.
5. Aparecerá el mensaje “Modo de salida de vídeo Barrido entrelazado.”
1. Conecte cables de vídeo de componente (no
2. Si la TV conectada admite Progressive Scan, presione
3. Aparecerá el mensaje “Pulse [Yes] para confirmar el
Método 3 : Conexión a clavijas de entrada de vídeo de componente (Y, Pb y Pr)
suministrado) entre las clavijas de SALIDA de VÍDEO de COMPONENTE(Y,PB,PR) del grabador de DVD y
las clavijas de ENTRADA de VÍDEO de COMPO­NENTE(Y,P
) del TV (o amplificador AV)
B,PR
el botón P.SCAN de la parte frontal del grabador de DVD para disfrutar de una calidad de video mayor.
modo de barriodo progresivo. De lo contrario, pulse [No].” Presione los botones œ √ para seleccionar Sí y presione el botón ENTER.
Disfrutará de imágenes de reproducción en color precisas y de alta calidad. El vídeo de componente separa el elemento de imagen en señales blancas y negras (Y), azules (Pb), rojas (Pr) para presentar imágenes más claras y limpias.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los
conectores de SALIDA DE AUDIO del grabador de DVD y los conectores de ENTRADA DE AUDIO de la TV (o amplificador de AV).(Consulte las páginas 19 y 20)
Asegúrese de que coincidan las conex-
NOTA
iones codificadas mediante colores. Las tomas de salida de componentes Y, P P
del grabador de DVD deben estar
R
conectadas en las tomas de entrada correspondientes de la TV.
,
B
18
- Spanish
Paso 4 : Conexión del cable de audio
Método 2 : Conexión a un amplificador estéreo con clavijas de entrada analógica
Si el amplificador estéreo sólo tiene tomas de ENTRADA DE AUDIO (L y R), utilice las tomas de SALIDA DE AUDIO.
Existen varios modos de conexión del grabador de DVD. Seleccione la conexión de audio que mejor le convenga.
Método 1 : Conexión a un TV
Método 2 : Conexión a un amplificador estéreo (salida de audio analógica)
Método 3 : Conexión con un amplificador AV que tiene clavija de entrada digital
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Método 1 : Conexión a un TV
Esta conexión utilizará los altavoces del TV.
Rojo
Rojo
Altavoz frontal (L) Altavoz frontal (R)
Blanco
Blanco
Conexión y configuración
Blanco
Rojo
Rojo
Blanco
Spanish -
19
Método 3 : Conexión con un amplificador AV que tiene clavija de entrada digital
Si su amplificador AV sólo tiene un descodificador Dolby Digital o DTS y una clavija de entrada digital, utilice esta conexión. Para disfrutar de sonido Dolby Digital o DTS, configure los ajustes de audio. (Consulte la página 28)
Conexión y configuración
(no se incluyen) (no se incluyen)
Paso 5 : Conexión de dispositivos externos
Esto permite conectar el grabador de DVD a otros dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Método 1 : Conexión de un VCR, Receptor (STB) o reproductor de DVD a las clavijas de ENTRADA DE LÍNEA 1 DE AUDIO/VÍDEO
Método 2 : Conexión de una videocámara a las clavijas de LÍNEA 2
Método 3 : Conexión de una videocámara a la clavija de ENTRADA DE DV
Método 1 : Conexión de un VCR,
o
Receptor (STB) o reproductor de DVD a las clavijas de ENTRADA DE LÍNEA 1 DE AUDIO/VÍDEO
Conexión de un VCR o dispositivo externo a las clavijas de ENTRADA DE LÍNEA 1 DE AUDIO/VÍDEO del grabador de DVD. Puede grabar desde un equipo conectado (VCR, STB o DVD).
Posterior (L)
Frontal (L)
Altavoz de graves Central
Posterior (R)
Frontal (R)
NOTA
(no se incluyen)
o
También puede utilizar las clavijas de ENTRADA DE LÍNEA 2 del panel frontal del grabador de DVD.
Cuando se conecta la clavija de S-Vídeo y de Vídeo, la clavija de S-Vídeo tendrá prioridad. La selección de línea se realizará automáticamente. Si no se selecciona automáticamente la entrada, utilice el botón INPUT para seleccionar la entrada adecuada.
El contenido protegido contra copia no podrá grabarse.
20
- Spanish
Método 2 : Conexión de una videocámara a las clavijas de LÍNEA 2
También puede utilizar las clavijas de ENTRADA DE LÍNEA 2 del panel frontal del grabador de DVD. Puede grabar desde une equipo conectado. Cuando se introduce un origen de entrada en la LÍNEA 2 mientras ve la TV, la entrada cambiará a la LÍNEA 2 automáticamente.
Paso 6 : Preparación del mando a distancia
Instale las pilas en el mando a distancia
Abra la tapa de las pilas en la parte posterior del mando a distancia.
Inserte dos pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades (+ y -) sean correctas.
Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona correctamente:
Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca)
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si existen obstáculos que bloquean el mando a distancia.
Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Deseche las pilas conforme a la normativa medioambiental local. No las tire en su cubo de la basura.
Conexión y configuración
Método 3: Conexión de una videocámara a la clavija de ENTRADA DE DV
Si la videocámara tiene una clavija de salida de DV, conéctela a la clavija de entrada de DV del grabador de DVD. Con DV sólo podrá utilizar clavijas de entrada.
Si no se selecciona automáticamente la
NOTA
entrada, utilice el botón INPUT para seleccionar la entrada adecuada.
Spanish -
21
Configuración del mando a distancia
Con este mando a distancia puede controlar funciones de televisores de otros fabricantes. Entre los botones de las funciones de control se incluyen: POWER, Canal arriba / abajo, Subir / bajar volumen, Botones numéricos directos, TV MUTE, INPUT. Depending on the manufacturer, some buttons
may not operate.
Conexión y configuración
Control de TV con el mando a distancia
1. Mantenga pulsado el botón POWER.
2. Escriba un código de 2 dígitos utilizando los botones
numéricos del mando a distancia.
Consulte "Códigos de TV controlables"
Si funciona el código, el TV se encenderá y se apagará. Si no responde, pruebe con otros códigos.
Códigos de TV controlables
MAHCA BOTÓN SAMSUNG POWER + 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09 AIWA POWER + 82 ANAM POWER + 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 BANG & OLUFSEN POWER + 57 BLAUPUNKT POWER + 71 BRANDT POWER + 73 BRIONVEGA POWER + 57 CGE POWER + 52 CONTINENTAL EDISON POWER + 75 DAEWOO EMERSON POWER + 64 FERGUSON POWER + 73 FINLUX POWER + 06, 49, 57 FORMENTI POWER + 57 FUJITSU POWER + 84 GRADIENTE POWER + 70 GRUNDIG POWER + 49, 52, 71 HITACHI POWER + 60, 72, 73, 75 IMPERIAL POWER + 52 JVC POWER + 61, 79 LG POWER + 06, 19, 20, 21, 22, 78 LOEWE POWER + 06, 69 LOEWE OPTA POWER + 06, 57 MAGNAVOX POWER + 40 METZ POWER + 57 MITSUBISHI POWER + 06, 48, 62, 65 MIVAR POWER + 52, 77 NEC POWER + 83 NEWSAN POWER + 68 NOBLEX POWER + 66 NOKIA POWER + 74 NORDMENDE POWER + 72, 73, 75 PANASONIC POWER + 53, 54, 74, 75 PHILIPS POWER + 06, 55, 56, 57 PHONOLA POWER + 06, 56, 57 PIONEER POWER + 58, 59, 73, 74 RADIOLA POWER + 06, 56 RADIOMARELLI POWER + 57 RCA POWER + 45, 46 REX POWER + 74 SABA POWER + 57, 72, 73, 74, 75 SALORA POWER + 74 SANYO POWER + 41, 42, 43, 44, 48 SCHNEIDER POWER + 6
POWER + 19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
22
- Spanish
OPEN / CLOSEOPEN / CLOSE
D
I
S
C
M
E
N
U
T
I
T
L
E
M
E
N
U
M
E
N
U
T
I
T
L
E
L
I
S
T
P
L
A
Y
L
I
S
T
A
N
Y
K
E
Y
DVDDVD
TVTV
INPUTINPUT
MAHCA BOTÓN SELECO POWER + 74 SHARP POWER + 36, 37, 38, 39, 48 SIEMENS POWER + 71 SINGER POWER + 57 SINUDYNE POWER + 57 SONY POWER + 35, 48 TELEAVA POWER + 73 TELEFUNKEN POWER + 67, 73, 75, 76 THOMSON POWER + 72, 73, 75 THOMSON ASIA POWER + 80, 81 TOSHIBA POWER + 47, 48, 49, 50, 51, 52 WEGA POWER + 57 YOKO POWER + 6 ZENITH POWER + 63
Si cambia las pilas del mando a distancia,
NOTA
debe definir de nuevo el código de marca.
Antes de reproducir,
Encienda el TV y cambie el selector de entrada del TV para que aparezca la señal del grabador de DVD en la pantalla del TV. Si se conecta un sistema de audio externo, enciéndalo y seleccione AUX, CD o DVD. La OSD (presentación en pantalla) que aparece en la pantalla puede variar dependiendo de las condiciones, como el tipo de disco y si el disco se ha insertado o no.
1.
Configuración de idioma de OSD
Tras conectar el grabador, la primera vez que pulse el botón DVD POWER aparecerá esta pantalla: (Esta pantalla sólo aparecerá cuando conecte el grabador por primera vez).
Pulse el botón POWER.
1
Conexión y configuración
Paso 7 : Configuración inicial
Pulse el botón de número para seleccionar el
2
idioma.
Para cada utilización, recomendamos configurar valores iniciales antes de utilizar el grabador de DVD.
1. Configuración de idioma de OSD
NOTA
2.
Ajuste de la Hora
3.
Ajuste de Canales
4.
Configuración de audio
5.
Configuración de vídeo
Si no se configura el idioma de la pantalla de inicio, la configuración puede cambiar siempre que encienda o apague la unidad. Por lo tanto, asegúrese de seleccionar el idioma que desee utilizar.
Spanish -
23
2. Ajuste de la hora
Este menú se utiliza para ajustar la hora actual. Debe configurar la hora para utilizar la grabación con temporizador.
Seleccione Ajuste de la Hora con los botones
4
…† y después pulse el botón ENTER o .
Aparecerá el menú Ajuste de la Hora.
Con la unidad en la modalidad de parada o
1
sin disco, presione el botón MENU.
Conexión y configuración
Seleccione Configuración con los botones
2
…† y después pulse el botón ENTER o .
No puede utilizar las funciones de Configuración mientras reproduce un disco.
No Disco
Grab.
Grabación con Temporizador
con temp.
Lista de Grabación Programada
Configuración
No Disco
Grab.
Sistema
con temp.
Idioma
Configuración
Audio Vídeo Control Paterno
(Para Los Estados Unidos)
Grabación con Temporizador
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Fecha (mm/dd/yy) Tiempo
01 / 01 / 2005 SÁB 12 : 00 AM
Ajuste de la Hora
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
†… : Fija el valor
Puede fijar el valor utilizando los botones numéri­cos (0~9).
œ √: Se desplaza a los elementos
Si no funciona alguno de los botones
NOTA
numéricos del mando a distancia, pulse el botón DVD e inténtelo de nuevo.
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Seleccione Sistema con los botones …† y
3
después pulse el botón ENTER o √ .
Aparecerá el menú del sistema.
Sistema
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
NOTA
No Disco
Grab.
Ajuste de la Hora
con temp.
Ajuste de Canales
Configuración
CM Skip Tiempo : 15 Sec EP Mode Tiempo : 6Horas Creador del capítulo : No
Los menús son ligeramente diferentes dependiendo de si se ha insertado o no el disco. Los menús que se describen en las páginas siguientes son sin disco en la unidad.
24
- Spanish
3. Ajuste de Canales
Seleccione Ajuste de Canales con los botones
4
…† y después pulse el botón ENTER o .
Memoria automática de canales
Puede configurar los ajustes Antena/Cable TV automática­mente.
Con la unidad en la modalidad de parada o
1
sin disco, presione el botón MENU.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Seleccione Configuración con los botones
2
…† y después pulse el botón ENTER o .
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador Lista de Grabación Programada
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Configuración
Sistema Idioma Audio Vídeo Control Paterno
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Ajuste de la Hora Ajuste de Canales CM Skip Tiempo : 15 Sec EP Modo Tiempo : 6Horas Creador del capítulo : No
Sistema
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Seleccione Antena/Cable TV (Origen de
5
señal) utilizando los botones …† y presione el botón ENTER o √ .
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Antena/Cable TV Memoria Automática de Canales Añadir o Eliminar Canal
Ajuste de Canales
: Cable TV
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Conexión y configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Seleccione Sistema con los botones …† y
3
después pulse el botón ENTER o √ .
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Sistema Idioma Audio Vídeo Control Paterno
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Spanish -
25
Seleccione el elemento que coincida con la conexión de antena seleccionada en las páginas 16~17 (método 1, 2 o 3).
Ajuste manual de canales
Método 1 y 3
Para configurar, siga los pasos del 1 al 5 de la página 25.
Seleccione Antena con los botones …† y
6
después pulse el botón ENTER o √ .
Conexión y configuración
Método 2
Para configurar, siga los pasos del 1 al 5 de la página 25.
Seleccione Antena o Cable TV (en función
6
del sistema de conexión que elija) con los botones …† y después pulse el botón ENTER o √ .
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Ajuste de Canales
Antena/Cable TV
Memoria Automática de Canales Añadir o Eliminar Canal
: Cable TV
Antena Cable TV
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Ajuste manual de canales puede utilizarse una vez que haya seleccionado Memoria automática de canales. Use el Ajuste manual de canales para eliminar los canales innecesarios tras utilizar la Memoria automática de canales.
Con la unidad en el modo Parar, pulse el
1
botón MENU en el mando a distancia.
No Disco
con temp.
Configuración
Grabación con Temporizador
Grab.
Grabación con Temporizador Lista de Grabación Programada
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Seleccione Configuración con los botones
2
…† y después pulse el botón ENTER o .
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Sistema Idioma Audio Vídeo Control Paterno
Configuración
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Antena/Cable TV
Memoria Automática de Canales Añadir o Eliminar Canal
Ajuste de Canales
: Cable TV
Antena Cable TV
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Seleccione Memoria automática de canales
7
con los botones …† y después pulse el botón ENTER o √ .
Aparecerá Memoria automática de canales.
Memoria Automática de Canales
Grab.
Números de canales totales: 06/125 Canal guardado : 05
Buscando...
Parar
VOLVERSELECC. SALIDA
5%
NOTA
No Disco
con temp.
Configuración
Pulse el botón RETURN o ENTER para detener la Memoria automática de canales.
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Seleccione Sistema con los botones …† y
3
después pulse el botón ENTER o √ .
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Sistema Idioma Audio Vídeo Control Paterno
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Seleccione Ajuste de Canales con los botones
4
…† y después pulse el botón ENTER o .
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Ajuste de la Hora Ajuste de Canales CM Skip Tiempo : 15 Sec EP Modo Tiempo : 6Horas Creador del capítulo : No
Sistema
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
26
- Spanish
Seleccione Añadir o eliminar canal con los
5
botones …† y después pulse el botón ENTER o √ .
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Antena/Cable TV Memoria Automática de Canales Añadir o Eliminar Canal
Ajuste de Canales
: Cable TV
4.
Configuración de las opciones de audio
Puede conectar el DVD-R120, DVD-R121 a un amplificador externo o a un equipo de cine en casa. Permite configurar el dispositivo de audio y los ajustes del estado de sonido en función del sistema de audio que utilice.
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Use los botones …† o de número para
6
seleccionar los canales que desee añadir o eliminar en la pantalla [Seleccionar un canal]. A continuación, pulse el botón ENTER.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
La utilización de los botones …†para la selección de canales, permite al usuario añadir o eliminar un canal cada vez.
Si se utilizan los botones para la selección de canales, se salta al siguiente canal memorizado en Memoria Automática de Canales.
Añadir o Eliminar Canal
Seleccionar un canal: 02
Eliminar
Añadir
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Con la unidad en la modalidad de parada o
1
sin disco, presione el botón MENU en el mando a distancia.
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador Lista de Grabación Programada
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Seleccione Configuración con los botones
2
…† y después pulse el botón ENTER o .
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Sistema Idioma Audio Vídeo Control Paterno
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Conexión y configuración
Seleccione Añadir o Eliminar con los botones
7
œ √ y después pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje 'Channel is added.' o 'Channel is
deleted.' en el centro de la pantalla.
Siga almacenando o eliminando tantos canales como
desee memorizar o eliminar. Esto puede utilizarse para añadir canales no almacenados automáticamente debido a la debilidad de la señal.
Pulse la tecla RETURN para volver al menú anterior.
Pulse el botón MENU para cerrar este menú.
Seleccione Audio con los botones …† y
3
después pulse el botón ENTER o √ .
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Sistema Idioma Audio Vídeo Control Paterno
Configuración
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
Spanish -
27
Loading...
+ 62 hidden pages