Samsung DVD-R120, DVD-R121 User Manual [pt]

Aviso
NOTAIMPORTANTE
O cabo de alimentação deste equipamento é fornecido com uma ficha moldada com fusível. O valor do fusível está indicado na face de pinos da ficha. Se for necessário substitui-lo, tem de ser usado um fusível aprovado para BS1362 com a mesma potência.
Antes de utilizar
PARAREDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO REMOVAA T AMPA (OU O PAINELPOSTERIOR). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. CONSULTE UM TÉCNICO QUALIFICADO.
Não instale este equipamento num espaço fechado, como uma estante ou semelhante.
AVISO : Para evitar danos que possam causar incêndio ou
CUIDADO : OS GRA VADORES DE DVD USAM UM RAIO
Este símbolo indica a presença de "tensão perigosa" no interior do produto, a qual pode provocar choque eléctrico ou ferimentos.
Este símbolo indica instruções importantes que relativas ao produto.
choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva ou a humidade.
LASER INVISÍVEL QUE PODE CAUSAR EXPOSIÇÃO PERIGOSAA RADIAÇÃO, SE APONTADO DIRECTAMENTE. UTILIZE O GRAVADOR CORRECTAMENTE, SEGUNDO AS INSTRUÇÕES.
Nunca utilize a ficha sem a tampa, caso esta seja amovív­el. Se for necessário substituir a tampa do fusível, esta tem de ter a mesma cor que a face de pinos da ficha. O seu fornecedor disponibilizar-lhe-á tampas de substituição.
Se a ficha instalada não se adequar aos pontos de corrente da sua casa ou se o cabo não tiver comprimento suficiente para chegar a um ponto de corrente, deve adquirir um cabo de extensão adequado e aprovado em termos de segurança ou pedir a assistência do fornecedor.
Contudo, se não houver alternativa ao corte da ficha, remova o fusível e, em seguida, elimine a ficha com segurança. Não ligue a ficha a uma tomada de corrente, já que corre o risco de choque eléctrico, por o fio do cabo estar exposto.
O produto que acompanha este manual do utilizador está licenciado no âmbito de determinados direitos de propriedade intelectual de terceiros. Esta licença limita-se ao uso privado e não comercial por consumidores finais, relativamente ao conteúdo licenciado. Não são concedidos direitos de uso comercial. Alicença não abrange qualquer produto diferente do que acompanha este manual e a licença não se estende a qualquer produto ou processo não licenciado, em conformidade com a ISO/IEC 11 172-3 ou a ISO/IEC 13818-3, o qual seja usado ou vendido em combinação com este produto. A licença só abrange o uso deste produto para codificar e/ou descodificar ficheiros de áudio, em conformidade com a ISO/IEC 11 172-3 ou a ISO/IEC 13818-3. Não são concedidos direitos ao abrigo desta licença para características ou funções do produto que não estejam em conformidade com a ISO/IEC 11 172-3 ou a ISO/IEC 13818-3.
CUIDADO
ESTE PRODUTO UTILIZA UM RAIO LASER. A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS, REGULAÇÕES OU PROCEDIMENTOS DIFERENTES DAQUELES AQUI ESPECIFICADOS PODEM PROVOCAR EXPOSIÇÃO A RADIAÇÕES PERIGOSAS. NÃO ABRAAS TAMPAS E NÃO TENTE REPARAR O APARELHO. CONSULTE UM TÉCNICO ESPECIALIZADO.
PRECAUÇÕE
Atenção: Para evitar choques eléctricos, faça coincidir a
lâmina com a ranhura larga e introduza completamente.
2
- Português
AVISO: NÃO LIGUE NENHUM DOS FIOS AO TERMINAL DE TERRA, IDENTIFICADO COM A LETRA 'E' OU COM O SÍMBOLO DE TERRA, OU ENTÃO COM A COR VERDE OU VERDE E AMARELO.
Precauções
Instruções de segurança importantes
Leia atentamente estas instruções de utilização antes de utilizar o aparelho. Siga todas as instruções de segurança apresentadas em seguida. Guarde estas instruções para consulta futura.
Interferências exteriores, como relâmpagos e
electricidade estática, podem afectar o funcionamento normal do gravador. Nesse caso, desligue o gravador e ligue novamente, usando o botão de alimentação, ou desligue e ligue novamente o cabo de alimentação AC à tomada de corrente AC. O gravador começa a funcionar normalmente.
Depois da utilização não se esqueça de retirar o disco e
de desligar o gravador.
Desligue o cabo de alimentação AC da tomada AC se
não pretender usar o gravador durante um período pro­longado.
Para limpar o disco, passe com um pano em linha recta,
do interior para o exterior.
Antes de utilizar
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Siga todos os avisos.
4) Cumpra todas as instruções.
5) Não use este aparelho na proximidade de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, aquecedores, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não ignore o objectivo de segurança da ficha de terra polarizada. Uma ficha polarizada tem duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma ficha de terra tem duas lâminas e um terceiro conector de terra. A lâmina larga ou o terceiro conector são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na tomada, consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação de ser pisado ou
dobrado, especialmente junto às fichas, tomadas e no ponto onde saem do aparelho.
1 1) Use apenas periféricos/acessórios especificados pelo
fabricante.
12) Use apenas com o carro, suporte, tripé, estante ou
mesa especificados pelo fabricante, ou vendidos com o aparelho. Ao usar um carro, tenha cuidado ao deslocar o conjunto carro/aparelho, para evitar o risco de ferimentos causados pela sua queda.
13) Desligue o aparelho da tomada durante trovoadas ou
quando não o usar durante muito tempo.
14) Para reparações, chame sempre a assistência técnica.
A assistência é necessária sempre que aparelho apresenta algum dano, por ex. no cabo de alimentação ou na ficha, se tiver derramado líquido ou se caíram objectos para o interior do aparelho, se o aparelho tiver estado exposto a chuva ou humidade, não funcionar normalmente ou se tiver caído.
Cuidados de manuseamento
Antes de ligar outros componentes a este gravador,
desligue-os todos.
Não desloque o gravador durante a reprodução de um
disco; pode riscar ou partir o disco e danificar peças internas do gravador.
Não coloque jarras de flores com água ou pequenos objectos de metal sobre o gravador.
Cuidado: não coloque a mão dentro do tabuleiro do
disco.
Não coloque dentro do tabuleiro do disco outros objectos
que não o disco.
Manutenção do armário
Por motivos de segurança; desligue o cabo de alientação AC da tomada de parede AC.
Não utilize benzina, diluente ou outro solvente para
limpar.
Limpe o armário com um pano suave.
Manuseamento dos discos
Use discos com formas
normais. Se usar um disco diferente (com um formato especial), o gravador de DVD pode danificar-se.
Segurar nos discos
Evite tocar na superfície de um disco
onde seja efectuada a gravação.
DVD-RAM, DVD-RW e DVD-R
Limpe com um produto de
limpeza opcional para DVD­RAM/PD (LF-K200DCA1, se disponível). Não utilize produtos ou panos de CDs para limpar discos DVD-RAM/DVD­RW/DVD-R.
DVD Vídeo, Audio CD
Limpe a sujidade ou contaminação do disco com um
pano macio.
Precauções no manuseamento de discos
Não escreva esferográfica ou lápis no lado impresso do
disco.
Não utilize sprays de limpeza de LPs ou anti-estática.
Além disso, não use químicos voláteis, como benzine ou diluente.
Não cole rótulos ou etiquetas no disco. (Não use discos
reparados com fita-cola exposta ou resíduos de autocolantes removidos.
Não use protectores ou tampas de protecção contra
riscos.
Não use discos impressos com com impressoras
disponíveis no mercado para esse efeito.
Não coloque discos deformados ou rachados.
Português -
3
Armazenamento dos discos
Tenha cuidado para não danificar o disco, porque os dados são muito vulneráveis às condições ambiente.
Não o guarde directamente exposto ao sol.
Mantenha-o numa zona fresca e ventilada.
Guarde-o na vertical.
Antes de utilizar
Guarde-o numa bolsa de protecção limpa.
Se deslocar subitamente o gravador de DVD de um
local frio para um local quente, pode formar-se conden­sação nas peças operacionais e na lente, gerando uma repro- dução anormal do disco. Nesse caso, retire o dis­coe aguarde uma a duas horas com a alimentação liga­da antes de tentar reproduzir novamente.
Utilizar CD-R/RW
Utilize um disco CD-R/RW de 700MB (80 minutos).
Se possível, não utilize o disco acima ou um de 800MB (90 minutos) porque pode não conseguir reproduzi-lo.
Se o disco CD-R/RW não tiver sido gravado com a sessão fechada, pode verificar um atraso no princípio da reprodução, e poderão não ser reproduzidos todos os ficheiros gravados.
Alguns discos CD-R/RW poderão não ser reproduzidos neste aparelho, consoante o dispositivo utilizado para gravá-los. Para conteúdos gravados em suportes CD-R/RW em CDs de uso pessoal, a capacidade de reprodução pode variar consoante o conteúdo e o disco.
Utilizar um disco com MPEG4
Especificações de discos
DVD de Vídeo
Um DVD (digital versatile disc) pode conter até 135
minutos de imagens,áudio em 8 idiomas e 32 idiomas de legendas. Está equipado com compressão de imagens MPEG-2 e som surround Dolby Digital, oferecendo imagens com uma qualidade de cinema realista e nítida no conforto da sua casa.
Ao passar da primeira para a segunda camada de um
disco DVD vídeo de duas camadas, poderá ocorrer uma distorção momentânea da imagem e do som. Não se trata de uma avaria do aparelho.
Uma vez finalizado um DVD-R/RW gravado em Modo
de Vídeo, passar a ser um DVD de vídeo.
Audio CD
Disco de áudio onde é gravado áudio PCM a 44.1kHz.
Reproduz discos CD-R e CD-RW em formato CD-DA.
O aparelho poderá não reproduzir alguns discos CD-R ou CD-RW devido ao estado da gravação.
CD-R/RW
CD-R/RW de MP3
Só reproduz os discos CD-R com ficheiros de MP3
gravados no formato ISO9660 ou JOLIET.
Só podem ser usados ficheiros de MP3 com a extensão
".mp3", ".MP3".
Para ficheiros de MP3 gravados com VBR (taxas de bits
variáveis), de 32 Kbps a 320 Kbps, o som poderá sofrer variações.
Gama de taxa de bits reproduzível de 56Kbps a
320Kbps.
O aparelho processa um máximo de 1.000 ficheiros e
pastas.
CD-R/RW de JPEG
Só podem ser usados ficheiros com a extensão ".jpg", ".JPG".
O aparelho processa um máximo de 1000 ficheiros e pastas.
O tamanho máximo de JPEG progressivo é 3M de pixels.
Não é suportado MOTION JPEG.
Disco: CD-R/RW, DVD-R/RW/RAM
É possível reproduzir ficheiros MPEG4 com as
seguintes extensões. : .avi, .mpg, .mpeg, .divx, .AVI, .MPEG, .DIVX (Excepto .MPG)
Formato do codec de MPEG4: DivX 3.11, DivX 4.x,
DivX 5.x, DivX-Pro, XviD
Formato de áudio disponível: “MP3”, “MPEG”,
“WMA”, “LPCM”, “AAC”, “Ogg”
Formatos de ficheiros de legendas suportados: .smi,
.srt, .psb, .txt, .ass
Reprodução e gravação de discos DVD-R
Assim que um DVD-R gravado no modo de vídeo tiver
sido finalizado, torna-se num DVD-Video.
Pode gravar no espaço disponível no disco e efectuar funções de edição, como atribuir títulos aos discos e aos programas, bem como apagar programas antes de finalizar.
Ao apagar programas de um DVD-R, esse espaço não
fica disponível. Sempre que uma área do DVD-R é gravada, essa área deixa de estar disponível para gravação, independentemente de a gravação anterior ter sido apagada ou não.
O aparelho demora cerca de 30 segundos a concluir as infor­mções de gestão da gravação, após a conclusão da gravação.
Este produto optimiza o DVD-R para cada gravação.
A optimização é efectuada quando começa a gravar, depois de introduzir o disco ou de ligar o aparelho. Poderá tornar-se impossível gravar no disco se a optimização for efectuada demasiadas vezes.
Nalguns casos, pode ser impossível reproduzir, devido
ao estado da gravação.
EEste aparelho reproduz discos DVD-R gravados e
finalizados com um gravador de DVD de vídeo. Poderá não reproduzir alguns discos DVD-R, consoante o disco e o estado da gravação.
Reprodução e gravação de discos DVD-RW
Pode gravar e reproduzir discos DVD-RW nos modos de
vídeo e VR.
Uma vez finalizado um DVD-RW gravado no modo VR
ou de vídeo, não pode efectuar qualquer gravação adicional.
Uma vez finalizado um DVD-RW gravado no modo de,
vídeo, este passa a ser um DVD de vídeo.
Em ambos os modos, a reprodução é possível antes e
depois da finalização, mas qualquer gravação adicional, eliminação e editação não pode ser efectuada após a finalização.
Se pretender gravar o disco no modo VR e, em seguida,
gravá-lo no modo de V, certifique-se de que executa o comando Format. tenha cuidado ao executar este comando, dado que pode perder todos os dados.
O disco DVD-RW em branco é inicializado para o modo
VR quando é inicializado pela primeira vez.
4
- Português
DVD-RW (modo VR)
- Formato usado para gravar dados num disco DVD­RAM ou DVD-RW. Pode gravar vários títulos, editar, eliminar, eliminar parcialmente, criar uma lista de reprodução, etc.
- Um disco gravado neste modo poderá não ser reproduzido num leitor de DVD actual.
DVD-RW (modo de vídeo)
- Formato usado para gravar dados num disco DVD­RW ou DVD-R. O disco pode ser reprduzido num leitor de DVD actual, uma vez finalizado.
- Um disco gravado em modo de vídeo num gravador de outro fabricante mas que não tenha sido finalizado não pode ser reproduzido ou gravado adicionalmente neste gravador.
Reprodução e gravação de discos DVD-RAM
Certifique-se de que o modo de gravação é VR. Caso contrário, este produto não poderá reproduzir a gravação.
Não pode reproduzir DVD-RAM na maioria dos leitores
de DVD, por uma questão de compatibilidade.
Este aparelho só reproduz discos DVD-RAM standard,
versão 2.0.
O DVD-RAM gravado neste aparelho pode não fun-
cionar com outros componentes de DVD. Para determi­nar a compatibilidade com estes discos DVD-RAM, con­sulte o manual do utilizador para este leitor.
Para discos DVD-RAM com cartucho, retire este último e
utilize apenas o disco.Para discos DVD-RAM com cartucho, retire este último e utilize apenas o disco.
PROTECÇÃO CONTRA CÓPIA
Muitos discos DVD estão codificados com protecção contra cópia. Por isso, só deve ligar o gravador de DVD directamente à TV, e não a um videogravador. Caso contrário, os discos com protecção contra cópia apresentam uma imagem distorcida.
Este produto integra tecnologia de protecção de
direitos de autor protegida por reivindicações de método de patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual detidos pela Macrovision Corporation e outros detentores de direitos. O uso desta tecnologia de protecção de direitos de autor carece da autorização da Macrovision Corporation, e destina-se a usos domésticos ou outros tipos de visualização limitada, a menos que autorizado em contrário pela Macrovision Corporation. É proibida a engenharia de inversão ou a desmontagem.
A utilização de discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R
pode causar problemas inesperados, tais como, sem limite, falhas em gravações, perda de material gravado ou editado, e danos no gravador.
Não utilize os seguintes discos!
Não deve utilizar os discos LD, CD-G, CD-I, CD de vídeo, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R e DVD+RW com este produ-
to. [Nota] Tipos de disco reproduzíveis: CD/CD-R/CD­RW/MP3/JPEG/DVD de vídeo/DVD-RAM/DVD-RW/DVD­R. No caso de um disco DVD-R/DVD-RW gravado em modo de vídeo noutro componente, só pode ser reproduzido de estiver finalizado.
Alguns discos comerciais e DVD adquiridos fora da sua
região poderão não ser reproduzíveis com este produto.
Ao reproduzir estes discos, aparece no ecrã "No disc."
(Sem disco) ou "Please check the regional code."
(Verifique o código de zona).
Se o disco DVD-RW for uma cópia ilegal ou não tiver o for-
mato DVD de vídeo, também poderá não ser reproduzido.
Recomendamos a utilização de um dos discos indica­dos na tabela que se segue, dado que está confirmada a sua compatibilidade com este aparelho. Outros discos poderão não funcionar correctamente.
Suporte Marca Veloc.
TDK 4x Beall 4x
DVD-R That’s 4x
Maxell 4x Panasonic 4x TDK 2x Maxell 2x
DVD-RW
DVD-RAM
Disco N.º máximo de gravações por suporte DVD-RAM 100,000 DVD-RW 1,000 DVD-R 1
Optodisc 2x Radius 2x Verbatim 2x Maxell 3x Fujifilm 3x
TDK 2x Panasonic 3x
Antes de utilizar
Protection
Este gravador de DVD permite proteger o conteúdo dos dis­cos, da seguinte forma:
Protecção de programa: Ver pág. 72 “Bloquear um título”
Protecção de disco: Ver pág. 84 “Protecção de disco”
Os discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R incompatíveis com o formato DVD-VIDEO não podem ser reproduzidos com este produto.
Para mais informações sobre a gravação de um DVD, consulte o seu fabricante de DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
Não nos responsabilizamos nem oferecemos indemniza-
ção por falhas em gravações, perda de material gravado
ou editado, e/ou danos no gravador que surjam como
consequência da utilização de discos não recomenda-
dos.
Português -
5
Índice
Outras formas de ligar o cabo de
saída de áudio..........................................................21
Caso 1 : Ligação ao televisor..........................................21
Caso 2 : Ligação a um amplificador estéreo com
Antes de Utilizar
Antes de utilizar
Antes de Utilizar
Aviso.............................................................................2
Precauções .................................................................3
Instruções de segurança importantes...............................3
Cuidados de manuseamento............................................3
Manutenção do armário.....................................................3
Manuseamento dos discos................................................3
Armazenamento dos discos..............................................4
Especificações de discos...................................................4
Características gerais................................................8
Antes de ler o manual do utilizador........................9
Como utilizar o gravador de DVD...........................9
Retirar da embalagem.............................................11
Acessórios ........................................................................1 1
Preparar o telecomando ..................................................11
Configurar o telecomando ...............................................1 1
Descrição...................................................................13
Painel frontal (DVD-R120)...............................................13
Visor do painel frontal (DVD-R120)................................13
Painel frontal (DVD-R121)...............................................14
Visor do painel frontal (DVD-R121)................................14
Painel posterior.................................................................15
Guia do telecomando.......................................................16
tomadas de saída de A V.................................................22
Caso 3 : Ligação a um amplificador de AV com uma
tomada de saída digital....................................................22
Ligação a AV3 IN, tomada de entrada DV............23
Caso 1 : Ligação de um videogravador, caixa de
descodificação (STB), leitor de DVD ou câmara de
vídeo às tomadas AV3 IN................................................23
Caso 2 : Ligação de um dispositivo DV à tomada DV IN
Configuração do Sistema
Configuração do Sistema
....
23
Navegação nos menus do ecrã.............................24
Configuração Plug & Auto.....................................25
Acerto do relógio.....................................................26
Predefinição de canais com a função de
configuração automática........................................27
Predefinição de canais com a função de
configuração manual ..............................................28
Configurar as opções de idioma...........................29
Definição do tempo em modo EP.........................30
Criação automática de capítulos ..........................31
Configurar as opções de visualização
frontais.......................................................................32
Configurar opções NICAM.....................................33
Registo do DivX(R)..................................................33
Ligar e Configurar
Ligar e Configurar
Apresentação rápida...............................................17
Ligação do gravador de DVD ................................18
Ligações adicionais.................................................18
Antena + gravador de DVD + caixa do
descodificador externo + televisor.......................19
Outras formas de ligar o cabo de
saída de vídeo ..........................................................19
Caso 1 : Ligação a uma saída de vídeo (composto)....20
Caso 2 : Ligação a uma saída de S-Video....................20
Caso 3 :
6
- Português
Tomadas de saída de vídeo de componentes
...21
Configurar as opções de áudio.............................34
Opções de áudio..............................................................34
Configurar as opções VIDEO OUTPUT................35
Programar a definição Progressiva......................36
Cancelar a definição Progressiva.........................36
Configurar as opções de
visualização (vídeo).................................................37
Opções de visualização (vídeo)......................................37
Configurar a restrição de canais...........................38
Se esquecer a palavra-passe.........................................38
Acerca do nível de classificação.....................................39
Alterar a palavra-passe....................................................39
Gravação
Gravação
Antes de gravar........................................................40
Discos que pode gravar...................................................40
Formatos de gravação.....................................................41
Modo de gravação...........................................................41
Vídeo não gravável..........................................................41
Sobre o botão INFO.........................................................42
Verificar o espaço livre no disco
Ampliar uma cena............................................................60
Utilizar marcação de cenas favoritas..............................60
Utilizar marcadores..........................................................61
Reproduzir um CD de áudio/MP3 .........................62
Reproduzir um CD de áudio (CD-DA)/MP3...................62
Reproduzir uma imagem........................................66
Reproduzir um MPEG4...........................................67
Reproduzir a lista de títulos...................................68
Antes de utilizar
(informação de disco) ......................................................42
Gravar o programa de TV que está a ver no
momento ...................................................................42
Gravar a partir de equipamento externo que
esteja a usar no momento ............................................
44
Copiar de uma cämara de vídeo...........................45
Gravação de um só toque (OTR)..........................46
Efectuar uma gravação temporizada ...................47
Gravação flexível (só temporizada)......................48
Editar uma gravação temporizada standard.......48
Apagar um registo de gravação temporizada....49
Utilizara função ShowView.....................................50
ShowView Extended................................................51
Gravar a lista de gravações programadas..........51
Reprodução
Reprodução
Antes da reprodução...............................................52
Código de zona (só DVD de vídeo)................................52
Tipos de disco que pode reproduzir ...............................52
Discos que não pode reproduzir.....................................52
Reproduzir um disco...............................................53
Edição
Edição
Edição básica (lista de títulos)........................................71
Renomear (identificar) um título......................................71
Bloquear (proteger) um título ..........................................72
Apagar um título...............................................................72
Apagar uma secção de um título....................................73
Edição avançada (lista de reprodução).........................
Criar uma lista de reprodução.........................................75
Reproduzir entradas da lista de reprodução..................76
Renomear uma entrada da lista de reprodução............77
Editar uma cena para a lista de reprodução..................78
Copiar uma entrada para a lista de reprodução............81
Apagar uma entrada da lista de reprodução .................82
Gestor de discos
Editar o nome do disco....................................................83
Protecção de disco ..........................................................84
Formatar um disco...........................................................84
Apagar todas as listas de títulos.....................................85
Finalizar um disco ............................................................86
Anular a finalização de um disco (modo V/VR).............87
.........................................................83
75
Utilizar o menu de disco e de títulos...............................54
Utilizar as funções de pesquisa ......................................54
Câmara lenta....................................................................55
Passo a passo..................................................................55
Sobre a função ANYKEY ................................................55
Utilizat a função de repetição..........................................56
Seleccionar as legendas .................................................58
Seleccionar o idioma de áudio........................................59
Alterar o ângulo da câmara.............................................59
Informações
Informações
Adicionais
Adicionais
Resolução de problemas........................................88
Especificações .........................................................92
Português -
7
Características gerais
Leitura progressiva de elevada qualidade
A leitura progressiva permite ver vídeo em alta res­olução e sem interferências. O circuito de separação de DAC de 10 bits a 54-MHz e 2D Y/C proporciona a maior qualidade em termos de reprodução e gravação de imagens.(Voir pages 21, 36)
Antes de utilizar
O gravador de DVD permite gravar e reproduzir vídeo digital de alta qualidade em discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R. Pode gravar e editar imagens digitais em discos DVD­RAM/DVD-RW/DVD-R como se fossem cassetes de vídeo.
Elevada qualidade na gravação e reprodução de áudio e vídeo digital
Grave até 16 horas de imagens com um disco DVD-RAM de 9.4 GB e dois lados, e até 8 horas de imagens com um disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de 4.7 GB, consoante o modo de gravação.
Modo de gravação disponível
Pode configurar o gravador para uma das cinco velocidades diferentes de gravação, cada uma com a sua qualidade e tempo de gravação. O modo EP(6 h ou 8 h) consegue o máximo de tempo de gravação, os modos LP e SP fornecem menos tempo de gravação mas maior qual­idade e o modo XP proporciona a gravação de maior quali­dade.
Regulação automática de qualidade para gravação temporizada
Se seleccionar o modo FR, a qualidade do vídeo é auto­maticamente regulada, para que todas as imagens da hora programada possam ser gravadas no espaço livre do disco. (Ver pág. 48.)
Diversidade de funções numa interface de utilizador de fácil utilização
O sistema de menus integrado e a função de mensagens permitem efectuar fácil e comodamente as operações pretendidas. Com um disco DVD-RAM ou DVD-RW, pode editar imagens gravadas, criar uma lista de reprodução e editar imagens numa determinada sequência, consoante aquilo que pretende.
Reprodução de MPEG4
Este gravador de DVD consegue reproduzir formatos MPEG4 num ficheiro avi.
Certificação DivX
DivX, DivX Certified e logótipos associa­dos são marcas comerciais da DivXNetworks, Inc e são utilizados sob licença.
Criar um título de DVD de vídeo com o disco DVD­RW/DVD-R
Com o gravador de DVD, pode criar os seus próprios títu­los de DVD Video em discos DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB.
Copiar dados de uma câmara de vídeo digital utilizando uma ficha de entrada DV
Grave vídeos de dispositivos DV em discos DVD-RAM ou DVD-RW, DVD-R, utilizando a tomada de entrada DV (IEEE 1394-4pinos/4pinos). (Ver págs. 45.)
8
- Português
Antes de ler o manual do
Como utilizar o gravador
Antes de utilizar
utilizador
Não se esqueça de verificar os seguintes itens antes de ler o manual do utilizador.
Ícones utilizados no manual
Ícone Termo Definição
Relacionado com uma função
DVD
RAM
RW
CD
JPEG disponível em CD de dados de
MP3
MPEG4
Atenção funciona ou cujas definições
NOTA página que ajudam na utilização
Botão de
um toque
Botão
ANYKEY
disponível em discos DVD ou DVD-R/DVD-RW gravados e finalizados em modo de vídeo.
Relacionado com uma função disponível em DVD-RAM.
Relacionado com uma função disponível em DVD-RW.
Relacionado com uma função
R
disponível em DVD-R. Relacionado com uma função
disponível em CD de dados (CD-R ou CD-RW).
Relacionado com uma função imagens (CD-R ou CD-RW).
Relacionado com uma função disponível em CD de dados (CD-R ou CD-RW com MP3 gravados).
É relativo a uma função disponível num CD-R/RW, DVD-R, RW, RAM de dados.
Caso em que uma função não podem ser canceladas.
Sugestões ou instruções na de cada função.
Uma função que pode ser utilizada utilizando apenas um botão.
Uma função que pode ser utilizada através do botão ANYKEY.
de DVD
Passo 1
Este aparelho grava nos seguintes tipos de discos. Se quiser gravar repetidamente no mesmo disco ou editar o disco após a gravação, seleccione um disco regravável DVD-RW ou DVD-RAM. Se quiser guardar a gravação sem alterações, seleccione um DVD-R não regravável.
Passo 2
Ao contrário do videogravador, a formatação começa automaticamente ao inserir um disco não usado. É um procedimento necessário para a preparação da gravação num disco.
Utilizar um DVD-RAM
Este tipo de disco pode ser formatado no formato de gravação gravação DVD de vídeo (modo VR). Pode editar imagens gravadas, criar uma lista de reprodução e editar as imagens numa determinada sequência, consoante as suas preferências.
Utilizar um DVD-RW
Este tipo de disco pode ser formatado no formato DVD de vídeo (modo Video) ou de gravação de DVD de vídeo (modo VR). No caso de um disco não usado, aparece uma mensagem a perguntar se quer formatar em modo VR ou não. Pode reproduzir um disco de modo Video em vários componentes de DVD. Um disco de modo VR permite uma edição mais variada.
Seleccione o tipo de disco
Formate o disco para iniciar a gravação
Sobre a utilização deste manual do utilizador
1) Familiarize-se com as Instruções de Segurança antes
de utilizar este produto. (Ver págs. 2~5)
2) Se ocorrer um problema, consulte a secção de
Resolução de problemas (Ver págs. 88~91).
Copyright
© 2005 Samsung Electronics Co. Todos os direitos reservados; Não é permitida a reprodução ou cópia deste manual sem a autorização prévia por escrito da Samsung Electronics Co.
Utilizar um DVD-R
Este tipo de disco pode ser formatado no formato DVD de vídeo. Uma vez concluída a formatação, pode gravar no disco. Pode reproduzir este tipo de disco em vários componentes de DVD, só quando tiverem sido finalizados.
Só pode utilizar o modo de vídeo ou VR
Nota
num DVD-RW, mas não ambos simul­taneamente.
Pode alterar o formato do DVD-RW para outro formato se reiniciar o aparelho.
Português -
9
Passo 3
Gravar
Passo 6
Finalizar e reproduzir noutros componentes de DVD
Antes de utilizar
Há dois métodos de gravação diferentes: a gravação directa e a gravação temporizada. A gravação tempo­rizada é classificada como uma data: Once (Única) (dd/mm(SEG)), Every Day (Diária), MON-SAT (SEG­SÁB), Every SAT (Todos os SÁB), etc. Modo de gravação : XP (modo de alta qualidade), SP (modo de qualidade standard), LP (modo de gravação longa) e EP (modo prolongado), consoante o modo de gravação. Quando a gravação se encontra definida no modo FR, é gravada a melhor qualidade de imagem, considerando o tempo restante no disco.
Passo 4
Pode seleccionar o título que pretende ver através de um menu no ecrã e começar imediatamente a repro­dução. Um DVD é composto por secções chamadas títulos, e subsecções, chamadas capítulos. Durante a gravação, é criado um título entre dois pon­tos, de início e de paragem da gravação. Ao finalizar-se um disco DVD-R / DVD-RW no modo de vídeo, os capítulos são criados automaticamente. A dimensão do capítulo (intervalo entre capítulos) varia em função do modo de gravação.
Reproduzir
Pode ser necessário finalizar para poder vê-lo noutros componentes de DVD. Primeiro, termine todas as operações de edição e gravação, e depois finalize o disco.
Quando utilizar um disco DVD-RW no modo VR
Embora a finalização não seja geralmente necessária para reproduzir o disco num componente compatível com o modo VR, deve utilizar um disco finalizado para reproduzir nesse tipo de componente.
Quando utilizar um disco DVD-RW no modo de vídeo
O disco deve ser primeiro finalizado para permitir a reprodução num componente que não este gravador. Uma vez finalizado, já não pode editar nem gravar no disco.
Quando utilizar um disco DVD-R
Deve finalizar o disco para reproduzi-lo num compo­nente que não este gravador. Uma vez finalizado, já não pode editar nem gravar no disco.
Passo 5
É mais fácil editar discos do que cassetes de vídeo convencionais. O gravador suporta muitas funções de edição diferentes, apenas possíveis com DVDs.
Com um menu de edição simples e fácil, pode utilizar várias funções de edição, tais como apagar, copiar , renomear, bloquear , etc., num título gravado.
Criar uma lista de reprodução (DVD-RAM/-RW em modo VR)
Com este gravador, pode criar uma nova lista de reprodução no mesmo disco e editá-la sem alterar a gravação original.
Editar um disco gravado
10
- Português
Retirar da embalagem
Antes de utilizar
Acessórios
Verifique em baixo os acessórios fornecidos.
Cabo de áudio/vídeo
Telecomando
Manual de instruções
Cabo RF para
televisor
Pilhas para o
telecomando
(tamanho AAA)
Guia de consulta
rápida
Configurar o telecomando
Pode controlar determinadas funções dos televisores de outros fabricantes com este telecomando. Os botões das funções de controlo incluem:
STANDBY/ON, PROG, marcação directa, TV MUTE, botão INPUT.
, TV VOL +/-, botões de
/
Preparar o telecomando
Colocar pilhas no telecomando
Abra a tampa do compartimento das pilhas, na parte
de trás do telecomando.
Introduza duas pilhas AAA. Certifique-se de que as
polaridades (+ e -) estão correctamente alinhadas.
Coloque novamente a tampa do compartimento das
pilhas.
Se o telecomando não funcionar correctamente:
Verifique a polaridade + - das pilhas (pilha seca)
Verifique se as pilhas estão gastas.
Verifique se o sensor do telecomando se encontra
obstruído por obstáculos.
Verifique se existe alguma luz fluorescente próxima
do dispositivo.
Elimine as pilhas de acordo com os regulamentos ambientais locais. Não as coloque no caixote do lixo.
Português -
11
Antes de utilizar
Para determinar se o seu televisor é compatív­el, siga as instruções abaixo.
1. Ligue o televisor.
2. Aponte o telecomando para o televisor.
3. Carregue no botão TV, STANDBY/ON e introduza o
código de dois dígitos que corresponde à marca do seu televisor, carregando nos botões numéricos cor­respondentes.
Códigos de televisores controláveis
MARCA BOTÃO SAMSUNG 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09 AIWA 82 ANAM 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 BANG & OLUFSEN 57 BLAUPUNKT 71 BRANDT 73 BRIONVEGA 57 CGE 52 CONTINENTALEDISON 75 DAEWOO EMERSON 64 FERGUSON 73 FINLUX 06, 49, 57 FORMENTI 57 FUJITSU 84 GRADIENTE 70 GRUNDIG 49, 52, 71 HITACHI 60, 72, 73, 75 IMPERIAL 52 JVC 61, 79 LG 06, 19, 20, 21, 22, 78 LOEWE 06, 69 LOEWE OPTA 06, 57 MAGNAVOX 40 METZ 57 MITSUBISHI 06, 48, 62, 65 MIVAR 52, 77 NEC 83 NEWSAN 68 NOBLEX 66 NOKIA 74 NORDMENDE 72, 73, 75 PANASONIC 53, 54, 74, 75 PHILIPS 06, 55, 56, 57 PHONOLA 06, 56, 57 PIONEER 58, 59, 73, 74 RADIOLA 06, 56 RADIOMARELLI 57 RCA 45, 46 REX 74 SABA 57, 72, 73, 74, 75 SALORA 74 SANYO 41, 42, 43, 44, 48 SCHNEIDER 06
19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
MARCA BOTÃO SELECO 74 SHARP 36, 37, 38, 39, 48 SIEMENS 71 SINGER 57 SINUDYNE 57 SONY 35, 48 TELEAVA 73 TELEFUNKEN 67, 73, 75, 76 THOMSON 72, 73, 75 THOMSON ASIA 80, 81 TOSHIBA 47, 48, 49, 50, 51, 52 WEGA 57 YOKO 06 ZENITH 63
Resultado: O televisor desliga-se se for compatível com
o telecomando. Está programado para funcionar com o tele­comando.
Se estiverem indicados vários códigos
NOTA
para a marca do televisor, tente um de cada vez até encontrar um que funcione.
Se substituir as pilhas do telecomando, deve definir novamente o código da marca.
Em seguida, pode controlar o televisor com os seguintes botões depois de carregar no botão TV.
Botão Função STANDBY/ON Utilizado para ligar e desligar o televisor. INPUT Utilizado para seleccionar uma fonte externa. TV VOL(+ ou -) Utilizado para regular o volume do televisor. PROG
(ou) TV MUTE Utilizado para ligar e desligar o som. 0~9
NOTA
Utilizado para seleccionar o canal pretendido.
Utilizado para introduzir directamente o número do canal.
As diversas funções não funcionam nec­essariamente em todos os televisores. Se tiver algum problema deve utilizar os comandos existentes no televisor.
12
- Português
Descrição
Painel frontal (DVD-R120)
Antes de utilizar
1
2
3
1. STANDBY/ON
Liga ou desliga o gravador.
2. AV3 INPUT
Permite ligar equipamento externo.
3. DV-INPUT
Permite ligar equipamento digital externo com uma tomada DV.(como uma câmara de vídeo)
4. TABULEIRO DE DISCOS
Abre para receber discos.
5. OPEN/CLOSE
Abre e fecha o tabuleiro de discos.
6. VISOR
Apresenta o estado de reprodução, título/ capítu­lo/ tempo, etc.
4 8 7
7. SEARCH/SKIP
Permite aceder ao título/capítulo/faixa seguinte ou recuar para o título/capítulo/faixa anterior.
8. STOP
Interrompe a reprodução do disco.
9. PLAY/PAUSE
Reproduz um disco ou interrompe a reprodução ou gravação.
10.P.SCAN
Selecciona o modo de leitura progressiva.
11.REC
Inicia a gravação.
12.PR ( )
Permite seleccionar os canais predefinidos do televisor.Idêntico ao botão PROG do telecomando.
6
5
12
9 10 11
Visor do painel frontal (DVD-R120)
1. Acende quando um disco é introduzido.
2. Acende em modo de gravação.
3. Acende para indicar o modo de gravação tempo­rizada.
4.
Acende quando um disco R/RW/RAM é introduzido.
5. Indicador do tempo de reprodução/relógio/estado actual.
6. Acende em modo de leitura progressiva.
Português -
13
Antes de utilizar
Painel frontal (DVD-R121)
1. STANDBY/ON
Liga ou desliga o gravador.
2. AV3 INPUT
Permite ligar equipamento externo.
3. DV-INPUT
Permite ligar equipamento digital externo com uma tomada DV. (como uma câmara de vídeo)
4. TABULEIRO DE DISCOS
Abre para receber discos.
5. OPEN/CLOSE
Abre e fecha o tabuleiro de discos.
6. P.SCAN
Selecciona o modo de leitura progressiva.
7. VISOR
Apresenta o estado de reprodução, título/ capítu­lo/ tempo, etc.
Visor do painel frontal (DVD-R121)
8. SEARCH/SKIP
Permite aceder ao título/capítulo/faixa seguinte ou recuar para o título/capítulo/faixa anterior.
9. STOP
Interrompe a reprodução do disco.
10. Receptor do telecomando
11. PR ( )
Permite seleccionar os canais predefinidos do tele­visor. Idêntico ao botão PROG do telecomando.
12. REC
Inicia a gravação.
13. PLAY/PAUSE
Reproduz um disco ou interrompe a reprodução ou gravação.
1. Acende em modo de gravação.
2. Acende para indicar o modo de gravação temporizada.
3. Acende em modo de leitura progressiva.
14
- Português
4. Indicador do tempo de reprodução/relógio/estado actual.
5. Acende quando um disco é introduzido. Acende quando um disco R/RW/RAM é introduzido.
6.
Painel posterior
Ventoinha
A ventoinha está sempre a rodar quando o aparelho está ligado. Quanto instalar o produto, mantenha uma distância mínima de 10 cm em redor de toda a ventoinha.
Antes de utilizar
1. DIGITAL AUDIO OUT(OPTICAL)
Permite ligar a um amplificador com uma tomada de entrada de áudio óptica digital.
2. DIGITAL AUDIO OUT(COAXIAL)
Permite ligar a um amplificador com uma tomada de entrada de áudio coaxial digital.
3. AUDIO OUT
Permite ligar à entrada de áudio de equipamento externo através de cabos de áudio.
4. VIDEO OUT
Permite ligar à entrada de equipamento externo através de um cabo de vídeo.
5. S-VIDEO OUT
Permite ligar à entrada de equipamento externo através de um cabo S-Video.
6. COMPONENT VIDEO OUT
Permite ligar a equipamento que possui uma saída de vídeo Component.
7. Conector SCART AV1(TV) OUTPUT
8. Conector SCART AV2(EXT) INPUT SCART
9. Entrada do conector de antena
10. Saída para o conector do televisor
A ligação da antena não permite a pas-
NOTA
sagem do sinal de saída do DVD. Para ver um DVD no televisor, deve ligar cabos de áudio/vídeo.
Português -
15
Antes de utilizar
Guia do telecomando
1. Botão STANDBY/ON
2. Botões numéricos
3. Botão TV/DVD
4. Botão DVD
Carregue neste botão quando utilizar um gravador de DVD.
5. Botões VOL do televisor
Regulação do volume do televisor.
6. Botões Reverse/Forward Skip
Carregue para saltar para trás ou para a frente num disco. Estes botões funcionam igualmente como botões STEP. De cada vez que carrega nos botões avança ou recua um fotograma (consulte a página 55).
7. Botões Reverse/Forward Search
Carregue para procurar para trás ou para a frente num disco.
8. Botão Stop
Carregue para parar a reprodução de um disco.
9. Botão Play/Pause
Carregue para reproduzir/interromper a reprodução de um disco.
10. Botão MENU
Permite aceder ao menu de configuração do gravador de DVD.
11. Botões OK/DIRECTION
(Botões
12. Botão REC MODE
Permite ver o estado da gravação.(XP/SP/LP/EP)
13. Botão REC
Utilize este botão para efectuar uma gravação em discos DVD-RAM/-RW/-R.
14. Botão CANCEL
15. Botão REPEAT
Permite-lhe repetir um título, capítulo, faixa ou disco.
16. Botão OPEN/CLOSE
Para abrir e fechar o tabuleiro de discos.
17. Botão AUDIO/TV MUTE
Utilize este botão para aceder a diversas funções de áudio de um disco.(modo DVD) Este botão é utilizado para silenciar o som. (modo TV)
18. Botão TV
Carregue neste botão para utilizar o televisor.
19. Botão INPUT
Seleccione o sinal de entrada de linha no modo de entrada externa(PROG, AV input ou DV INPUT)
20. Botão PROG
Permite seleccionar os canais predefinidos numa sequência específica. Idêntico aos botões PR no painel frontal.
21. Botão TITLE LIST/DISC MENU
Utilize este botão para aceder à lista de visualiza­ção da gravação/menu do disco.
22. Botão PLAY LIST/TITLE MENU
Utilize este botão para voltar ao menu Title (Título) ou para ver a lista de ficheiros gravados.
23. Botão ANYKEY
Utilize este botão para ver o estado do disco que está a ser reproduzido.
24. Botão SUBTITLE
Carregue neste botão para alternar entre os idiomas das legendas do DVD.
25. Botão RETURN
Regressa a um menu anterior.
26. Botão MARKER/TIMER
Utilize este botão para marcar uma posição durante a reprodução de um disco. Carregue para aceder directamente ao menu do modo de gravação temporizada. Quando o disco se encontrar parado.
27. Botão INFO
Permite ver as definições actuais ou o estado do disco.
/ † / œœ / √
)
16
- Português
Apresentação rápida
Ligar e Configurar
Nesta secção são descritos diversos métodos para ligação do gravador de DVD a outros componentes externos e os modos de definição iniciais necessários.
A apresentação rápida efectuada neste manual fornece-lhe informações suficientes para começar a uti­lizar o gravador.
Ligar e configurar
Ligação do gravador de DVD
Ligações adicionais
Antena + gravador de DVD + caixa do descodificador externo + televisor
Outras formas de ligar o cabo de saída de vídeo
Outras formas de ligar o cabo de saída de áudio
Apresentação rápida ........................................17
Ligação do gravador de DVD ..........................18
Ligações adicionais ..........................................18
Antena + gravador de DVD + caixa do
descodificador externo + televisor...................19
Outras formas de ligar o cabo de
saída de vídeo ..................................................19
Outras formas de ligar o cabo de
saída de áudio ..................................................21
Ligação a AV3 IN, tomada de entrada DV
Ligação a AV3 IN, tomada de entrada DV .....23
Português -
17
Ligação do gravador de DVD
Ligações adicionais
Pode ligar o gravador de DVD ao televisor, utilizando o cabo SCART, se o televisor tiver a entrada adequada.
1. Ligue o cabo RF tal como mostrado.
2. Ligue uma das extremidades do cabo SCART à
3. Ligue a outra extremidade ao conector adequado no
Ligar e configurar
4. Ligue o gravador de DVD e o televisor à tomada.
5. Ligue o gravador de DVD e o televisor.
6. No telecomando do televisor, carregue no botão
tomada AV1 que se encontra na parte de trás do gravador de DVD.
televisor.
INPUT até que o sinal de vídeo do gravador de DVD apareça no ecrã do televisor.
Pode ligar o gravador de DVD a um sintonizador de satélite ou digital.
Dispositivo externo (videogravador/ receptor de satélite)
NOTA
A RF IN
Ao televisor
Cabo RF
A ANT INPUT
A ligação do cabo RF deste produto envia apenas os sinais do televisor. Tem de ligar o cabo SCART ou os cabos de áudio/vídeo para poder ver um DVD colocado no gravador de DVD.
Modo TV Carregue no botão TV/DVD do teleco­mando, fazendo com que apareça a indi­cação “TV” no visor frontal (ou desligue o gravador de DVD). Deste modo, pode ver programas recebidos através do cabo RF.
- Modo DVD
1. Ligue o conector AV2 do gravador de DVD e do videogravador/receptor de satélite ou sintonizador digital com um cabo SCART.
2. Ligue o conector AV1 ao conector SCART AV do televisor.
3. Ligue o gravador de DVD, videogravador/receptor de satélite ou sintonizador digital e o televisor.
4. Programe o modo de entrada para AV2.
- Modo TV
1. Carregue no botão TV/DVD do telecomando, fazen­do com que apareça a indicação “TV” no visor frontal (ou desligue o gravador de DVD).
2. Pode ver programas captados por um sintonizador de satélite ou digital ligado a este gravador de DVD, mesmo quando este último se encontra desligado.
18
- Português
Antena + gravador de DVD
2
3
1
Outras formas de ligar o
+ caixa do descodificador externo + televisor
Se ligar uma caixa de descodificação externa ao gravador de DVD, pode gravar canais codificados (transmissões CANAL+ ou Premiere) recebidos através do sintonizador de televisão incorporado no gravador de DVD.
Parede
DESCODIFICADOR
1. Ligue os cabos de antena RF da forma descrita.
2. Ligue o conector AV1 deste gravador ao conector SCART AV do televisor utilizando um cabo SCART para esse efeito.
3. Ligue o conector AV2 a um conector SCART AV da caixa de descodificação.
4. Para ver ou gravar programas do tipo PAY-TV Canal Plus, deve configurar o gravador de DVD para rece­ber esse tipo de canais utilizando para o efeito o menu no ecrã. (Consulte a página 28)
cabo de saída de vídeo
Existem várias formas de emitir um sinal de vídeo sem utilizar cabos scart. Seleccione uma das seguintes lig­ações de vídeo, consoante o mais adequado ao seu caso.
Caso 1 : Ligação a uma tomada de saída de vídeo
Caso 2 : Ligação a uma tomada de saída S-Video
Caso 3 : Tomadas de saída de vídeo de componentes
Modos S-Video, vídeo de componentes e saída progressiva
As saídas S-Video e de vídeo de componentes ape-
nas se encontram disponíveis se o televisor suportar entradas S-Video ou de vídeo de componentes, respectivamente. Se a saída S-Video ou de vídeo de componentes não funcionar, verifique as ligações do televisor e as definições de selecção de entrada do televisor.
Em comparação com o modo de vídeo entrelaçado
padrão, a leitura progressiva duplica o número de lin­has de vídeo enviadas para o televisor, o que resulta na obtenção de imagens mais estáveis, nítidas e livres de interferências do que as obtidas com o modo de vídeo entrelaçado. Este modo apenas se encontra disponível com televisores que suportem o modo de leitura progressiva.
Saída de leitura progressiva (576p)
Os consumidores devem ter em atenção que nem todos os aparelhos de televisão de alta definição são completamente compatíveis com este produto e podem surgir artefactos na imagem, sendo que no caso dos problemas 576 com a imagem resultante da leitura progressiva, se recomenda que o utilizador mude a ligação para a saída de ‘definição padrão’. Se quiser colocar quaisquer questões relativas à compatibilidade do seu televisor com o modelo 576p do gravador de DVD, deve entrar em contacto com o nosso centro de assistência ao cliente.
(composto)
Ligar e configurar
Português -
19
Caso 1 : Ligação a uma saída de vídeo (composto)
Caso 2 : Ligação a uma saída de S-Video
1. Ligue um cabo de vídeo (amarelo) à tomada VIDEO
2. Ligue cabos de áudio (branco e vermelho) às
Ligar e configurar
(amarelo) OUT do gravador de DVD e à tomada VIDEO (amarelo) INPUT do televisor (ou amplifi­cador de AV).
A imagem vai ter uma grande qualidade.
tomadas AV AUDIO OUT do gravador de DVD e às tomadas AUDIO IN do televisor (ou amplificador de AV). (Consulte as páginas 21 a 22.)
amarelo
Cabo de áudio/vídeo
amarelo
1. Ligue um cabo S-Video (não incluído) à tomada S-VIDEO OUT do gravador de DVD e à tomada S-VIDEO INPUT do televisor (ou amplificador de AV).
2. Ligue cabos de áudio (branco e vermelho) às tomadas AUDIO OUT do gravador de DVD e às tomadas AUDIO IN do televisor (ou amplificador de AV).
A imagem vai ter uma grande qualidade.
20
- Português
Caso 3 : Tomadas de saída de
COMPONENT
Pr
Pb
Y
2
1
vídeo de componentes
1. Ligue os cabos de vídeo Component (não forneci­dos) às tomadas COMPONENT OUT(Y,PB,PR) do
gravador de DVD e COMPONENT IN(Y,PB,PR) do televisor.
2. Ligue cabos de áudio (branco e vermelho) às tomadas AUDIO OUT do gravador de DVD e às tomadas AUDIO IN do televisor (ou amplificador de AV). (Consulte as páginas 21 a 22.)
3. Depois de fazer a ligação, consulte as páginas 35 a
36.
As imagens vão ter uma qualidade excelente e a
reprodução das cores vai ser extremamente pre­cisa.
Outras formas de ligar o cabo de saída de áudio
Existem várias formas de emitir um sinal de áudio sem utilizar cabos scart. Seleccione uma das seguintes lig­ações de áudio, consoante o mais adequado ao seu caso.
Caso 1 : Ligação ao televisor
Caso 2 : Ligação a um amplificador estéreo com
Caso 3 : Ligação a um amplificador de AV com
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo de duplo-D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
tomadas de saída de AV
uma tomada de saída digital
Ligar e configurar
NOTA
azul
vermelho
verde
azul
vermelho
Certifique-se de que as ligações codifi­cadas por cor correspondem. As tomadas de saída de componentes Y, P gravador de DVD devem ser ligadas às tomadas de entrada de componentes exactamente correspondentes do televi­sor.
A definição progressiva apenas se encon­tra disponível quando a opção (Saída de vídeo) está definida como Component. (Consulte as páginas 35 a 36.)
verde
B
, PRdo
Caso 1 : Ligação ao televisor
Se o televisor tiver tomadas de entrada de áudio, deve utilizar esta ligação.
amarelo
branco
vermelho
amarelo
branco
vermelho
Português -
21
Caso 2 : Ligação a um amplificador estéreo com tomadas de saída de AV
Caso 3 : Ligação a um amplifi­cador de AV com uma tomada de saída digital
Se o amplificador estéreo tiver apenas tomadas AUDIO INPUT (L e R), deve utilizar as tomadas AUDIO OUT
Ligar e configurar
Se o amplificador de AV tiver um descodificador Dolby Digital MPEG2 ou DTS e uma tomada de entrada digi­tal, deve utilizar esta ligação. Para usufruir de som Dolby Digital, MPEG2 ou DTS, deve configurar as definições de áudio.(Consulte a página 34)
brancovermelho
ou
brancovermelho
Posterior (E) Posterior (E)
Altifalante frontal (L)
Altifalante frontal (R)
Frontal (L)
Frontal (L)
Subwoofer Central
22
- Português
Ligação a AV3 IN, tomada de entrada DV
Este procedimento permite-lhe ligar o gravador de DVD a outros dispositivos externos e ver ou gravar os respectivos sinais de saída.
Caso 1 : Ligação de um videogravador, caixa de
descodificação (STB), leitor de DVD ou
Caso 2 : Ligação de um dispositivo DV à tomada DV
Caso 1 : Ligação de um videogravador, caixa de descodificação (STB), leitor de DVD ou câmara de vídeo às tomadas AV3 IN
Ligação de um videogravador ou dispositivo externo às tomadas AV3 IN do gravador de DVD. Pode efectuar gravações a partir de equipamento ligado (videogravador, STB, leitor de DVD ou câmara de vídeo).
câmara de vídeo às tomadas AV3 IN
IN
Caso 2 : Ligar uma câmara de vídeo à tomada DV IN
Se a câmara de vídeo digital tiver uma tomada de saída DV, ligue-a à tomada de entrada DV do gravador de DVD.
Câmara de vídeo
Se a entrada não for seleccionada auto-
NOTA
maticamente, deve utilizar o botão INPUT para seleccionar a entrada adequada.
Ligar e configurar
NOTA
Câmara de vídeo
Videogravador
amarelo
branco
STB
DVD
amarelo
branco
vermelho
A selecção da entrada AV 3 IN é automaticamente efectuada. Se a entrada não for seleccionada automaticamente, deve utilizar o botão INPUT para selec­cionar a entrada adequada.
Os conteúdos protegidos contra cópia não podem ser gravados.
vermelho
Português -
23
Configuração
do sistema
Navegação nos menus do ecrã
Os menus do ecrã permitem activar ou desactivar várias funções do gravador de DVD. Utilize os botões seguintes para abrir e navegar nos menus do ecrã.
sistema
Configuração do
Navegação nos menus do ecrã .................24
Configuração Plug & Auto ..........................25
Acerto do relógio ........................................26
Predefinição de canais com a função de
configuração automática ............................27
Predefinição de canais com a função de
configuração manual ..................................28
Configurar as opções de idioma ................29
No Disc
Programme
Setup
ShowView
Timer Record
ShowView Extended : Off
Timer Record
RETURNOKMOVE EXIT
DVD-RAM(VR)
Disc Navigation
Playlist
Disc manager
Programme
Setup
Title List
DivX
Photo
Music
Botão MENU
1
Carregue neste botão do telecomando para abrir o MENU no ecrã. Carregue novamente para sair do MENU no ecrã.
, œœ
2
Carregue nestes botões para deslocar a barra de selecção …†, œ√através das opções do menu.
Botões
BotãoOK
3
Carregue neste botão do telecomando para confirmar as novas definições.
Botão RETURN
4
Carregue neste botão do telecomando para voltar ao ecrã de MENU anterior ou para sair do MENU no ecrã.
Disc Navigation
RETURNOKMOVE EXIT
Definição do tempo em modo EP ..............30
Criação automática de capítulos................31
Configurar as opções de visualização
frontais........................................................32
Configurar opções NICAM .........................33
Registo do DivX(R) ....................................33
Configurar as opções de áudio ..................34
Configurar as opções VIDEO OUTPUT.....35
Programar a definição Progressiva............36
Cancelar a definição Progressiva ..............36
Configurar as opções de
visualização (vídeo)....................................37
Configurar a restrição de canais ................38
24
- Português
Configuração Plug & Auto
O gravador de DVD configura-se automaticamente quando é ligado pela primeira vez. As estações de tele­visão e a hora ficam memorizados. Este processo demora alguns minutos. Após este procedimento, o gravador de DVD pode ser utilizado sem problemas.
Ligue o cabo RF da forma indicada na
1
página 18.
(Ligação do gravador de DVD ao televisor utilizando o cabo RF e scart.)
Ligue o gravador de DVD à tomada.
2
A indicação “AUTO” aparece no visor do painel frontal a piscar.
Consulte esta tabela de abreviaturas para seleccionar “Country” (País).
A(Áustria) NL(Países Baixos) S(Suécia) PL(Polónia) B(Bélgica) I(Itália) CH(Suíça) DK(Dinamarca) N(Noruega) TR(Turquia) Outros FIN(Finlândia) P(Portugal) GR(Grécia) D(Alemanha) E(Espanha) HU(Hungria)
O gravador de DVD procura as estações de acordo com uma lista de preferências predefinida que corresponde ao país seleccionado.
CZ (República Checa)
É iniciada a pesquisa automática de canais.
6
Channel scan
Now, Scanning.
5%
O número de estações memorizadas automaticamente pelo gravador de DVD depende do número de estações que encontrar.
Configuração do
sistema
Carregue num botão numérico para
3
seleccionar o idioma.
Press 1 for English
Touche 2 pour Français
Drücken Sie 3 Für Deutsch
Pulsar 4 para Español
Premere 5 per Italiano
Druk op 6 voor Nederlands
Inicie a configuração automática.
4
Auto setup will be started.
Check antenna and TV cable connection.
OK Cancel
Seleccione Country utilizando os botões
5
†…œ √ para escolher o país.
Após a conclusão da pesquisa automática de
7
canais, é iniciado o acerto automático do relógio num prazo de 10 segundos. Se quiser iniciar o acerto automático do relógio imediatamente, carregue no botão OK. Se não quiser efectuar o acerto automático do relógio, carregue no botão
CANCEL ou MENU.
Auto channel scan completed successfully.
Press [OK] button to auto clock set.
Cancel
OK
Aguarde até que a data e hora actuais
8
apareçam automaticamente no ecrã. Se quiser sair do acerto automático do relógio, carregue no botão MENU.
Please wait. Now setting the clock.
If you want to exit clock setting,
press the [MENU] button.
County Selection
A
NL
B
I
DK
N
FIN
P
D
E
OKMOVE EXIT
PL
S
CZ
CH
Others
TR
GR
HU
Português -
25
Confirme a data e a hora.
9
No Disc
Programme
Setup
Time Date Auto Clock
12 : 00 01 / JAN / 2005 SAT On
Clock Set
RETURNOKMOVE EXIT
Carregue nos botões …† para seleccionar
Setup e, em seguida, carregue no botão
2
OK ou √.
No Disc
Programme
Setup
System
Clock Set
Language
Audio
Video
Parental Control
Install
Setup
sistema
Configuração do
Se estiverem: correctas, carregue no botão OK e, em seguida, a data e a hora são guardadas.
Se não carregar no botão OK, a data e a hora são automaticamente guardadas passados 5 segundos. Se estiverem: incorrectas, introduza a hora, data e o ano correctos uti-
• lizando os botões
†…œ √
ou os botões numéricos. Carregue no botão OK e, em seguida, a data e a hora são guardadas. Sempre que quiser alterar a hora pode fazê-lo manualmente.(consulte a página 26)
O gravador de DVD está pronto para ser utilizado. A
NOTA
função “Configuração Plug & Auto” já se encontra defini­da. Se quiser alterar a função que se encontra definida, pode fazê-lo predefinindo as estações no menu no ecrã “Predefinição de canais com a função de configuração manual”.(consulte a página 28)
A função de configuração automática pode ser executa­da se mantiver carregado o botão é(STOP) do aparelho durante 5 segundos ou mais quando o desligar e não tiver introduzido qualquer disco.
RETURNOKMOVE EXIT
Carregue nos botões …† para seleccionar
Clock Set e, em seguida, carregue no
3
botão OK ou √.
Utilize os botões de navegação …†œ √ para intro­duzir a hora, data ou ano. Utilize os botões numéri­cos para introduzir directamente os dados do relógio. Aparece automaticamente o dia da semana.
No Disc
Programme
Setup
Time Date Auto Clock
12 : 00 01 / JAN / 2005 SAT Off
Clock Set
RETURNOKMOVE EXIT
Carregue nos botões …† para seleccionar
4
On relativamente ao acerto automático do
relógio.
Acerto do relógio
Este menu é utilizado para definir a hora actual. Tem de acertar a hora para utilizar o modo de gravação temporizada.
Com o aparelho no modo Stop/No disc, carregue no botão MENU.
1
No Disc
Programme
Setup
ShowView
Timer Record
ShowView Extended : Off
Timer Record
RETURNOKMOVE EXIT
No Disc
Programme
Setup
Time Date Auto Clock
12 : 00 01 / JAN / 2005 SAT Off
Clock Set
RETURNOKMOVE EXIT
Carregue no botão OK e, em seguida, a
5
data e a hora são guardadas.
Se não carregar no botão OK, essa informação não é guardada.
O cabo RF deve estar ligado para efectu-
NOTA
ar o acerto automático do relógio. (Consulte a página 18)
O gravador de DVD acerta automatica­mente o relógio em função do sinal emiti­do entre os canais PR1 a PR5. Se não necessitar da função de acerto automáti­co do relógio, seleccione a opção Off.
26
- Português
Predefinição de canais com a função de configu­ração automática
Esta funcionalidade permite-lhe definir manualmente a banda de sintonização do gravador de DVD para ante­na ou cabo, em função da ligação efectuada na tomada de entrada de antena durante a configuração inicial.
Com o aparelho no modo Stop/No disc,
1
carregue no botão MENU.
No Disc
Programme
Setup
ShowView
Timer Record
ShowView Extended : Off
Timer Record
Carregue nos botões …† para seleccionar
4
Auto Setup e, em seguida, carregue no
botão OK ou √.
Aparece a mensagem “Your data will be lost. Press [OK] to continue, [MENU] to exit.”.
No Disc
Programme
Auto Setup
Manual Setup
Setup
Your data will be lost.
Press [OK] to continue, [MENU] to exit.
OK
RETURNOKMOVE EXIT
Install
Carregue nos botões †…œ √ para
5
seleccionar o seu Country.
• O gravador de DVD procura as estações de acordo com uma lista de preferências predefinida que corre­sponde ao país seleccionado. Consulte esta tabela para seleccionar o seu país.
Configuração do
sistema
RETURNOKMOVE EXIT
Carregue nos botões …† para seleccionar
2
Setup e, em seguida, carregue no botão OK ou √.
No Disc
Programme
Setup
System
Clock Set
Language
Audio
Video
Parental Control
Install
RETURNOKMOVE EXIT
Setup
Carregue nos botões …† para seleccionar
3
Install e, em seguida, carregue no botão OK ou √.
No Disc
Programme
Setup
Auto Setup
Manual Setup
Install
No Disc
DK
FIN
A
B
D
County Selection
NL
I
N
P
E
RETURNOKMOVE EXIT
Install
S
PL
CH
CZ
TR
Others
GR
HU
Refer to following table when selecting your country.
A(Áustria) NL(Países Baixos) S(Suécia) PL(Polónia) B(Bélgica) I(Itália) CH(Suíça) DK(Dinamarca) N(Noruega) TR(Turquia) Outros FIN(Finlândia) P(Portugal) GR(Grécia) D(Alemanha) E(Espanha) HU(Hungria)
CZ (República Checa)
Carregue no botão OK para continuar.
6
Para sair, carregue no botão MENU.
No Disc
Programme
Setup
Please wait.
Scanning...
Auto Setup
11%
Stop
RETURNOKMOVE EXIT
RETURNOK EXIT
É iniciada a pesquisa de canais.
7
Carregue no botão OK para interromper a função Auto Setup.
Português -
27
Predefinição de canais com a função de configuração manual
Pode adicionar canais predefinidos que não foram detectados pela pesquisa automática de canais. E pode igualmente eliminar um canal que não pretende manter. Pode também alterar a sequência de canais.
Carregue nos botões …† para seleccionar
4
Manual Setup e, em seguida, carregue no botão OK ou √.
No Disc
PR CH Name Decoder Edit
01 - - - - - - - - ­02 - - - - - - - - ­03 - - - - - - - - ­04 - - - - - - - - ­05 - - - - - - - - ­06 - - - - - - - - ­07 - - - - - - - - -
Manual Setup
RETURNOKMOVE EXIT
sistema
Configuração do
Com o aparelho no modo Stop/No disc,
1
carregue no botão MENU.
No Disc
Programme
Setup
ShowView
Timer Record
ShowView Extended : Off
Timer Record
RETURNOKMOVE EXIT
Carregue nos botões …† para seleccionar
2
Setup e, em seguida, carregue no botão OK ou √.
No Disc
Programme
Setup
System
Clock Set
Language
Audio
Video
Parental Control
Install
RETURNOKMOVE EXIT
Setup
Carregue nos botões …† para seleccionar
5
um PR (programa) que pretende editar, elimi­nar ou trocar e, em seguida, carregue no botão OK ou . Seleccione a opção Edit,
Delete ou Swap.
No Disc
PR CH Name Decoder Edit
01 - - - - - - - - ­02 - - - - - - - - ­03 - - - - - - - - ­04 - - - - - - - - ­05 - - - - - - - - ­06 - - - - - - - - ­07 - - - - - - - - -
Para editar: Pode adicionar ou editar PR(programas). Após a alteração das informações do PR (CH (Canal), Name (Nome), Decoder (Descodificador), MFT), seleccione a opção Save
(Guardar) e depois carregue no botão OK.
Manual Setup
PR 01
CH
Name
Decoder
MFT
MOVE OK
- - -
- - - -
Off
- - - - - -
Save
Manual Setup
Edit Delete Swap
RETURNOKMOVE EXIT
Carregue nos botões …† para seleccionar
3
Install e, em seguida, carregue no botão OK ou √.
No Disc
Programme
Setup
Auto Setup
Manual Setup
RETURNOKMOVE EXIT
Install
- CH : Sintonize o canal utilizando os botões œ √ ou os botões numéricos.
- Name : Apresenta o nome da estação que foi auto-
maticamente detectado no sinal da transmis­são. Caso não seja detectado, pode editar o nome utilizando os botões …†œ √.
- Decoder : Caso seja activado, pode gravar canais cod­ificados através da caixa de descodificação externa. Antes de activar, deve consultar a secção referente à ligação de uma caixa de descodificação externa que se encontra na página 19.
- MFT :
Pode sintonizar de forma mais perfeita a frequên­cia do canal utilizando os botões œ √.
Para eliminar : As informações de canal do PR
seleccionado são eliminadas.
Para trocar :
Pode trocar as informações de canal de dois PR (programas). Por exemplo, se quis­er trocar o PR2 com o PR5, seleccione a opção swap (trocar) no PR2 e, em seguida, carregue em OK ou no botão em PR5.
28
- Português
Configurar as opções de idioma
Se programar o idioma do áudio, das legendas, do menu do disco, do menu no ecrã e das legendas DivX com antecedência, eles aparecem automatica­mente sempre que vir um filme. Se o idioma seleccionado não estiver gravado no disco, o idioma original pré-gravado é seleccionado.
Com o aparelho no modo Stop/No disc,
1
carregue no botão MENU.
No Disc
Programme
Setup
ShowView
Timer Record
ShowView Extended : Off
Timer Record
RETURNOKMOVE EXIT
Carregue nos botões …† para seleccionar
4
a opção de idioma pretendida e, em seguida, carregue no botão OK ou √.
Audio Language: Relativo ao som dos altifalantes.
Subtitle Language: Relativo às legendas do disco.
Disc Menu Language: Relativo ao menu do disco
incluído no disco
On-Screen Menu Language: Relativo ao menu do leitor do gravador de DVD
DivX Subtitle: Seleccionar um idioma de legendas
DivX suportado por região.
English, Breton, Catalan, Danish, Dutch,
Western
Central
Greek
Faroese, Finnish, French, Gaelic, German, Icelandic, Irish, Italian, Norwegian, Portuguese, Spanish e Swedish
English, Albanian, Croatian, Czech, Hungarian, Polish, Romanian, Slovak, Slovene e Serbian(Latin)
English e modern Greek
Carregue nos botões …† para seleccionar
5
o idioma pretendido e, em seguida, carregue no botão OK ou √.
Configuração do
sistema
Carregue nos botões …† para seleccionar
2
Setup e, em seguida, carregue no botão OK ou √.
Não pode utilizar as funções de configuração durante a reprodução do disco.
No Disc
Programme
Setup
System
Clock Set
Language
Audio
Video
Parental Control
Install
RETURNOKMOVE EXIT
Setup
Carregue nos botões …† para seleccionar
3
Language e, em seguida, carregue no
botão OK ou √.
Aparece o menu de configuração do idioma.
No Disc
Programme
Setup
Audio : Original
Subtitle : Automatic
Disc Menu : English
On-Screen Menu : English
DivX Subtitle : Western
Language
NOTA
No Disc
Programme
Audio : Original
Subtitle : Automatic
Setup
Disc Menu : English
On-Screen Menu : English
Carregue no botão RETURN œ oe para
Language
Original
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Korean
RETURNOKMOVE EXIT
voltar ao ecrã do menu anterior. Carregue no botão MENU para sair do menu.
O idioma seleccionado só aparece se for suportado pelo disco.
Se o idioma das legendas aparecer com um tipo de letra ilegível, altere a opção DivX Subtitle (Legenda DivX) para a região adequada. Se ainda assim não funcionar significa que esse formato não é suportado.
RETURNOKMOVE EXIT
Português -
29
Loading...
+ 65 hidden pages