Samsung DVD-R119 User Manual [es]

Manual de instrucciones
DVD-R119
Español Português
www.samsung.com/es
AK68-00870H-00
NOTA IMPORTANTE
El cable de alimentación del equipo cuenta con un enchufe moldeado que incorpora un fusible.El valor del fusible viene indicado en la parte de la patilla del enchufe.Si es necesario cambiarlo, debe utilizar un fusible aprobado BS1362 de la misma potencia.
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
Introducción
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica “voltaje peligroso”dentro del producto y representa un riesgo de descarga eléctrica o daños personales.
Este símbolo indica que se incluyen instrucciones importantes con el producto.
No instale este equipo en un espacio confinado como una estantería o un espacio similar.
ADVERTENCIA : Para evitar daños que puedan
PRECAUCIÓN :
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS NO ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN TENER COMO RESULTADO LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI REALICE REPARACIONES POR SÍ MISMO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
provocar incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
EL GRABADOR DE DVD UTILIZA UN HAZ LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE CAUSAR UNA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS SI UNO SE EXPONE DIRECTAMENTE A LAS MISMAS. ASEGÚRESE DE UTILIZAR EL GRABADOR CORRECTAMENTE COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES.
Nunca utilice el enchufe sin la cubierta de fusible si es desmontable.Si es necesario sustituir la cubierta del fusible, la nueva cubierta debe ser del color del lado del enchufe que tiene las clavijas.Podrá encontrar cubiertas de recambio en su proveedor habitual.
Si el enchufe incluido no es adecuado para las tomas de corriente de que dispone o si el cable no es lo bastante largo para llegar a éstas, utilice un cable de prolongación homologado o póngase en contacto con su proveedor habitual.
Sin embargo, si es necesario cortar el enchufe, extraiga el fusible y, a continuación, deshágase del enchufe en la forma adecuada.No conecte el enchufe a una toma de corriente, ya que podría recibir una descarga eléctrica del cable eléctrico desnudo.
La unidad del producto que incluye este manual del usuario se suministra con licencia y bajo derechos de propiedad intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios finales para contenido con licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del producto.La licencia sólo cubre el uso de esta unidad del producto para codificar y/o decodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo esta licencia para funcionalidades o funciones del producto que no estén en conformidad con el ISO/IEC 11172 72-3 o ISO/IEC 13818-3.
Este producto cumple con la normativa de CE sobre el uso de conectores y cables blindados para conectar la unidad con otro equipo.Para evitar interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos, como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para las conexiones.
2- Español
Precaución
Instrucciones importantes de seguridad
Lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de utilizar la unidad. Siga las instr ucciones de seguridad que se incluyen a continuación.Tenga estas instrucciones de funcionamiento a mano para referencia futura.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No obstruya los orificios de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registradores de calor, hornos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9) No ignore el fin de seguridad de los enchufes polarizados o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos puntas y una tercera hoja de toma de tierra. La punta ancha o la tercera hoja existe por motivos de seguridad. Si no cabe en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para no pisarlo ni producirle pinzamientos, especialmente en los enchufes, en sus respectivos receptáculos y en los puntos de salida del aparato.
11) Utilice únicamente conexiones o accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendadas por el fabricante o vendidas con el aparato.Cuando se utilice una mesita con ruedas, tenga cuidado al mover la mesita con ruedas junto con el aparato para evitar daños por vuelco.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
14) Consulte las reparaciones con personal técnico cualificado.El servicio es necesario cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, cuando el cable o el enchufe de suministro eléctrico estén dañados, cuando se haya derramado líquido sobre el aparato o hayan caído objetos en su interior, el aparato se haya expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya caído.
• Tenga cuidado de no colocar la mano en la bandeja del disco.
• En la bandeja del disco no coloque nada que no sea el disco.
• Interferencias externas como rayos y electricidad estática pueden afectar al funcionamiento normal de este grabador. Si esto ocurre, apague el grabador y enciéndalo de nuevo con el botón STANDBY/ON, o bien desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación de CA en la toma de CA. El grabador funcionará con normalidad.
• Asegúrese de retirar el disco y apagar el grabador después de utilizarlo.
• Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA cuando no vaya a utilizar el grabador durante largos períodos de tiempo.
• Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior del disco.
Mantenimiento del aparato
Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar la alimentación de CA de la toma de CA.
• No utilice benceno, disolventes ni sustancias de este tipo para la limpieza.
• Limpie el aparato con un paño suave.
Manejo de discos
• Utilice discos con formas regulares. Si se utiliza un disco irregular (un disco con una forma especial), puede causar daños a este GRABADOR DE DVD.
Sujeción de discos
• Evite tocar la superficie del disco en la que se va a realizar la grabación.
DVD-RW/-R
• Límpielos con un limpiador de discos DVD­RAM/PD opcional (LF-K200DCA1 si está disponible). No utilice limpiadores ni paños para CD para limpiar discos DVD-RW/-R.
DVD-Video, Audio-CD
Introducción
Precauciones de manejo
• Antes de conectar otros componentes a este grabador, asegúrese de que estén apagados.
• No mueva el grabador mientras se reproduce un disco, ya que el disco puede rayarse o quebrarse y pueden dañarse componentes internos.
• No coloque sobre el grabador recipientes con líquido ni objetos pequeños metálicos.
• Elimine con un paño suave la suciedad o la contaminación existente en el disco.
Precauciones sobre el manejo de discos
• No escriba en el lado impreso con bolígrafo ni lápiz.
• No utilice pulverizadores de limpieza ni antiestáticos. Tampoco utilice productos químicos volátiles, como benceno o disolvente.
Español - 3
• No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos. (No utilice discos que tengan cinta adhesiva expuesta o restos de pegatinas.)
• No utilice protectores ni tapas antirrayas.
• No utilice discos impresos con impresoras de etiquetas existentes en el mercado.
• No cargue discos deformados ni agrietados.
Almacenamiento de discos
o mayor, ya que es posible que no se reproduzca el disco.
• Si el disco CD-R/RW no se grabó como una sesión cerrada, es posible que sufra demoras en el tiempo de reproducción y que no puedan reproducirse todos los archivos.
• Es posible que no puedan reproducirse con esta unidad algunos discos CD-R/RW, dependiendo del dispositivo que se utilizara para grabarlos.En el caso de contenido grabado en soporte de CD-R/RW desde un CD para uso personal, la capacidad de reproducción puede variar dependiendo del contenido y de los discos.
Tenga cuidado de no dañar el disco, ya que los datos de estos
Introducción
discos son enormemente vulnerables al entorno.
• No los exponga a la luz directa del sol.
• Guárdelos en un área ventilada fresca.
• Guárdelos verticalmente.
• Guárdelos en una funda de protección limpia.
• Si mueve de forma repentina el GRABADOR DE DVD de un lugar frío a un lugar cálido, es posible que genere condensación en sus componentes y en la óptica y provoque una reproducción anormal del disco. En este caso, no conecte el enchufe a la toma de corriente eléctrica y espere dos horas. A continuación, inserte el disco e intente reproducirlo de nuevo.
• Tenga cuidado de no dañar el disco, ya que los datos de estos discos son enormemente vulnerables al entorno.
Especificaciones de discos
Tipo de disco
DVD-Video
• Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y subtítulos en 32 idiomas. Si está equipado con compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby Digital Surround, podrá disfrutar en la comodidad de su hogar de imágenes vivas con una calidad de cine.
• Al cambiar de la primera a la segunda capa de un disco DVD-Video de doble capa, es posible que se produzca una distorsión momentánea en la imagen y en el sonido. Esto no representa ninguna avería en la unidad.
• Una vez que haya finalizado el DVD-RW/-R en modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
Audio CD
Disco de audio en el que puede grabarse audio PCM a 44,1 kHz.
• Reproduce discos CD-R y CD-RW con formato de audio CD-DA.
• Es posible que la unidad no pueda reproducir algunos discos CD­R o CD-RW debido a la condición de la grabación.
Reproducción y grabación de discos DVD-R
• Una vez que haya finalizado la grabación de DVD-R en modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
• Puede grabar en el espacio disponible en el disco y llevar a cabo funciones de edición, como asignar títulos a discos y programas y borrar programas antes de finalizar.
• Al grabar en un DVD-R dicho espacio deja de estar disponible.Una vez que se grabe un área de un DVD-R, dicha área deja de estar disponible para la grabación se borre o no.
• La unidad tarda unos 30 segundos en completar la información de administración de grabación tras finalizar la grabación.
• Este producto optimiza el DVD-R en cada grabación. La optimización se realiza cuando se empieza a grabar tras insertar el disco o encender la unidad. La grabación en el disco puede resultar imposible si la optimización se realiza demasiadas veces.
• En algunos casos resulta imposible la reproducción por las condiciones de la grabación.
• Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados y finalizados con un grabador de vídeo DVD de Samsung. Es posible que no se puedan reproducir algunos discos DVD-R dependiendo del disco y de las condiciones de la grabación.
Reproducción y grabación de discos DVD-RW
• La grabación y la reproducción se pueden realizar en discos DVD-RW en los modos Vídeo y VR.
• Una vez que se finaliza un DVD-RW grabado en los modos Vídeo y VR, no es posible realizar ninguna grabación adicional.
• Una vez que haya finalizado la grabación de DVD-RW en Modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
• En ambos modos, la reproducción se puede realizar antes y después de la finalización, pero no es posible realizar la grabación, edición o supresión adicionales tras la finalización.
• Si desea grabar el disco en modo VR y grabar en modo V, asegúrese de ejecutar Formatear.Tenga cuidado al ejecutar Formatear ya que se perderán todos los datos grabados.
CD-RW/-R
• Utilice un disco CD-R/RW de 700 MB (80 minutos). Si es posible, no utilice ningún disco de 800 MB (90 minutos)
4- Español
PROTECCIÓN DE COPIA
• Muchos discos DVD están codificados con la protección de copia. Por esta razón, sólo debe conectar el GRABADOR DE DVD directamente al TV, no al vídeo. La conexión al vídeo puede causar la distorsión de la imagen proveniente de discos DVD con protección de copia.
• Este producto incorpora tecnología de protección de copia, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copia debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. La ingeniería inversa o desensamblaje están prohibidos.
Protección
Este GRABADOR DE DVD puede permitir proteger el contenido de los discos, como se describe a continuación.
• Protegido mediante programa: consulte la página 78 “Bloqueo (protección) de títulos”.
• Protegido mediante disco: consulte la página 92 “Protección de discos”.
Los discos DVD-RW/-R que no son compatibles con el
formato de DVD-VIDEO no se pueden reproducir con este producto.
Para obtener información adicional sobre la compatibilidad
de grabación de DVD, consulte al fabricante del DVD-RW/
-R.
El uso de discos DVD-RW/-R de baja calidad puede causar
los siguientes problemas inesperados incluidos, sin limitación, fallos en la grabación, pérdida de material grabado o editado o daños en el grabador.
Formato de discos
Utilización de discos MP3
• Sólo se pueden reproducir discos CD-R/-RW con archivos MP3 grabados con formato ISO9660 o JOLIET.
• Pueden reproducirse DVD-RW con archivos MP3 grabados con formato UDF 2.0.
• Sólo se pueden reproducir archivos MP3 con la extensión “.mp3” o “.MP3”.
• En el caso de archivos MP3 grabados con VBR (velocidades de bits variables), de 32 Kbps a 320 Kbps, es posible que existan cortes en el sonido.
• El rango de velocidad de bits reproducible es de 56 Kbps a 320 Kbps.
• La unidad puede manejar un máximo de 100 archivos y 100 subcarpetas contenidas en una carpeta.
Utilización de discos JPEG
• Sólo se pueden reproducir discos CD-R/-RW con archivos JPEG grabados con formato ISO9660 o JOLIET.
• Pueden reproducirse DVD-RW con archivos JPEG grabados con formato UDF 2.0.
• Sólo podrán verse archivos JPEG con la extensión “.jpg” o “.JPG”.
• La unidad puede manejar un máximo de 100 archivos y 100 subcarpetas contenidas en una carpeta.
• No se admite MOTION JPEG ni JPEG progresivo.
DVD-RW (modo VR)
• Este es el formato que se utiliza para grabar datos en un disco DVD-RW.Puede grabar varios títulos, editar, borrar, realizar una eliminación parcial, crear listas de reproducción, etc.
• Es posible que algunos GRABADORES DE DVD existentes no puedan reproducir un disco grabado en este modo.
DVD-RW (Modo V)
• Este es el formato que se utiliza para grabar datos en un disco DVD-RW o DVD-R.El disco puede reproducirse en un GRABADOR DE DVD existente una vez finalizado.
• Si un disco se ha grabado en Modo Vídeo con el grabador de otro fabricante pero no ha sido finalizado, no podrá reproducirse ni grabarse adicionalmente en este grabador.
¡No utilice los siguientes discos!
• No deben utilizarse en este producto discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R y DVD+RW (en grabación). [Nota] Tipos de discos que pueden reproducirse: CD/CD-RW/­R/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RW/-R. En un disco DVD-RW/-R, que se haya grabado en Modo Vídeo en otra unidad, sólo podrá reproducirse si ha sido finalizado.
• Es posible que no puedan reproducirse algunos discos comerciales ni discos DVD adquiridos fuera de la región. Cuando se reproducen estos discos, aparecerá “No disco”o “Por favor, consulte el código regional del disco”.
• Si el disco DVD-RW es una copia ilegal o no tiene formato de vídeo DVD, es posible que tampoco pueda reproducirse.
Recomendamos el uso de uno de los discos de la tabla ya
que son lo que se ha confirmado que son compatibles con esta unidad. Es posible que otros discos no funcionen correctamente.
Soporte Discos
TDK 4x Beall 4x
DVD-R That’s 4x
Maxell 4x Panasonic 4x TDK 2x Maxell 2x
DVD-RW Optodisc 2x
Radius 2x Verbatim 2x
Discos N DVD-RW 1,000 DVD-R 1
• No nos responsabilizamos ni ofrecemos compensación alguna por cualquier fallo de grabación, pérdida de material grabado o editado o daños en el grabador como consecuencia del uso de discos no recomendados.
O
máximo de grabaciones por tipo de disco
-
VELOCIDAD
Español - 5
Introducción
Índice
Intr
oducción
Intr
oducción
Introducción
Advertencia...................................................................2
Precaución....................................................................3
Instrucciones importantes de seguridad..........................3
Precauciones de manejo...................................................3
Mantenimiento del aparato................................................3
Manejo de discos...............................................................3
Almacenamiento de discos...............................................4
Especificaciones de discos...............................................4
Características generales............................................8
Antes de leer el Manual del usuario...........................9
Cómo utilizar el GRABADOR DE DVD......................9
Desembalaje ..............................................................11
Descripción.................................................................13
Panel frontal.....................................................................13
Pantalla del panel frontal ................................................13
Panel posterior.................................................................14
Manejo del mando a distancia .......................................15
Cone
xión y configuración
Cone
xión y configuración
Visión general.............................................................16
Conexión del GRABADOR DE DVD........................17
Conexiones adicionales.............................................17
Antena + GRABADOR DE DVD +
Decodificador externo + TV.......................................18
Otro tipo de conexión del cable de
salida de vídeo...........................................................18
Caso 1 : Conexión a una toma de salida de Vídeo
(Compuesto)....................................................................19
Caso 2 : Conexión a una toma de salida de S-Video..19
Caso 3 :Tomas de salida de Vídeo componente.........20
Otro tipo de conexión del cable de
salida de audio...........................................................20
Caso 1 : Conexión a un TV ............................................21
Caso 2 : Conexión a un amplificador
estéreo con tomas de salida AV....................................21
Caso 3 : Conexión a un amplificador de AV
con toma de salida digital...............................................22
Conexión a la toma AV3 IN.......................................22
Conexión a un aparato de vídeo, decodificador (STB), reproductor de DVD o videocámara a
las tomas AV3 IN.............................................................22
Configuración del sistema
Configuración del sistema
Desplazamiento por el menú en pantalla.................23
Conexión y configuración automática.......................24
Ajuste de la hora........................................................25
Preajuste de canales con la función
Auto Configuración......................................................26
Preajuste de canales con la función
Ajuste manual.............................................................27
Configuración de las opciones de Idioma................29
Ajuste de la hora en modo EP..................................30
Capítulo automático...................................................30
Configuración de las opciones del panel frontal......31
Configuración de las opciones de NICAM...............32
Configuración de las opciones de audio..................33
Configuración de las opciones de
visualización de vídeo................................................34
Configuración de las opciones de
Salida de vídeo ..........................................................35
Configuración de barrido progresivo.........................36
Cancelación del barrido progresivo..........................37
Configuración del Control Paterno............................38
Si olvida la contraseña....................................................38
Información sobre el nivel de calificación......................39
Información sobre el cambio de contraseña.................39
Repr
oducción
Repr
oducción
Antes de reproducir....................................................40
Reproducción de un disco.........................................41
Uso del Menú del Disco y Título...............................42
Utilización de funciones de búsqueda o salto..........42
Reproducción a cámara lenta /
Reproducción de movimiento escalonado...............43
Información sobre ANYKEY......................................44
Reproducción de la lista de títulos............................45
6- Español
Menú Navegación......................................................46
Utilización de marcadores.........................................49
Utilización de marcadores.........................................51
Selección del idioma de los subtítulos......................53
Selección del audio....................................................54
Selección del ángulo de la cámara...........................55
Repetición de la reproducción...................................55
Aplicación del Zoom ..................................................57
Reproducción de CD de audio/MP3.........................57
Reproducción de imágenes......................................63
Grabación
Grabación
Antes de grabar..........................................................66
Grabación del programa de TV
que se esté viendo.....................................................68
Grabación desde el equipo externo
que esté viendo..........................................................70
Grabación mediante una tecla (OTR).......................71
Realización de una grabación con temporizador....72
Grabación flexible
(sólo para grabación con temporizador)...................74
Edición de la lista de grabación programada...........74
Eliminación de la lista de grabación programada....75
Protección de discos.......................................................92
Formateo de discos.........................................................92
Eliminación de todas las listas de títulos.......................93
Inalización de discos.......................................................94
No finalización de discos (modo V/VR).........................95
Ref
erencia
Ref
erencia
Resolución de problemas .........................................96
Especificaciones.......................................................100
Introducción
Edición
Edición
Edición básica (Lista de títulos)................................77
Cambio de nombre (etiquetas) de un título...................77
Bloqueo (protección) de un título ...................................78
Eliminación de un título...................................................79
Eliminación de la sección de un título
(Eliminación parcial)........................................................80
Edición avanzada (Lista de reproducción)...............82
Creación de una lista de reproducción..........................82
Reproducción de entradas de la lista
de reproducción...............................................................83
Cambio de nombre de una entrada
de la lista de reproducción..............................................84
Edición de una escena de la lista de reproducción......85
Eliminación de una entrada de la lista
de reproducción...............................................................89
Copia de una entrada en la lista de reproducción........90
Controlador de discos ...............................................91
Edición del nombre del disco .........................................91
Español - 7
Características generales
El GRABADOR DE DVD permite grabar y reproducir vídeo digital de gran calidad en discos DVD-RW/-R.También puede editar imágenes digitales en discos DVD-RW/-R.
Introducción
Grabación y reproducción de audio y vídeo digital de gran calidad
Puede grabar hasta 8 horas de imágenes con un disco DVD-RW/-R de 4,7 GB, dependiendo del modo de grabación.
Modo de grabación seleccionable
Puede fijar en el grabador una de las cuatro velocidades de grabación diferentes, las cuales varían en calidad y longitud de grabación. El modo EP (6 h. u 8 h.) produce el máximo tiempo de grabación, los modos LP y SP proporcionan menos tiempo de grabación con mayor calidad, el modo XP proporciona la calidad de grabación más alta.
Variedad de funciones con una interfaz de usuario sencilla
El sistema de menús integrado y la función de mensajes permiten realizar las operaciones deseadas de forma sencilla y práctica.Con un disco DVD-RW, puede editar vídeo grabado, crear listas de reproducción, editar vídeo en una secuencia específica según sus necesidades.
Ajuste automático de calidad para grabación con temporizador
Si se selecciona el modo Auto, la calidad de vídeo se ajusta automáticamente de forma que pueda grabarse en el espacio libre del disco todo el vídeo durante el tiempo programado.(Consulte la página 74.)
Creación de títulos de vídeo DVD utilizando discos DVD-RW/-R
Con el
GRABADOR DE DVD
de DVD-Video en discos DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB.
, puede crear sus propios títulos
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo proporciona vídeo de alta resolución y sin alteraciones.El circuito de separación DAC y 2D Y/C de 10 bits a 54-MHz proporciona la calidad de grabación y reproducción más alta. (Consulte las páginas de la 35 a la 37.)
8- Español
Antes de leer el
Cómo utilizar el GRABADOR
Manual del usuario
Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de leer el manual del usuario.
Iconos que se utilizarán en el manual
Icono Término Definición
Esto implica una función
DVD
RW
CD
JPEG
MP3
Precaución
NOTA
Botón de una
pulsación
Botón Una función que se puede
ANYKEY
Información sobre el uso de este manual del usuario
disponible en discos DVD o DVD-R/DVD-RW grabados y finalizados en modo Vídeo.
Esto implica una función disponible en DVD-RW.
Esto implica una función
R
disponible en DVD-R. Esto implica una función
en un CD de datos (CD-R o CD-RW). Esto implica una función
disponible en discos o DVD-RW UDF 2.0.
Esto implica una función disponible en discos o DVD-RW UDF 2.0.
Esto implica un caso en el que la función no está operativa o pueden cancelarse los ajustes.
Esto implica sugerencias o instrucciones en la página que ayudan en el uso de cada función.
Una función que se puede utilizar mediante un solo botón.
utilizar mediante el botón ANYKEY.
disponible
CD-R/-RW
CD-R/-RW
DE DVD
Paso 1
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos. Para grabar de forma repetida en el mismo disco o para editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo de disco DVD-RW regrabable. Para guardar la grabación sin realizar ningún cambio, elija un DVD-R no regrabable.
Paso 2
A diferencia de un vídeo, el grabador inicia automáticamente el proceso de formateo al insertar un disco nuevo sin utilizar.Esto es necesario para la preparación de la grabación de un disco.
Utilización de un DVD-RW
A este tipo de disco es posible darle formato de DVD-Video (modo V) o formato de grabación de DVD-Video (Modo VR.) En discos sin utilizar, aparece un mensaje que pregunta si desea o no dar formato en modo VR.Puede reproducir un disco en modo Vídeo en diversos componentes de DVD. Un disco de modo VR permite una edición más variada.
Utilización de un DVD-R
A este tipo de disco es posible darle un formato de DVD-Video.Tras finalizar el proceso de formato, puede grabar en el disco.Puede reproducir este tipo de discos en diversos componentes de DVD sólo cuando se haya finalizado.
Selección del tipo de disco
Formateo del disco para iniciar la grabación
Introducción
1)
Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto.(Consulte las páginas de la 2 a la 5.)
2) Si se produce un problema, compruebe Resolución de problemas.(Consulte las páginas de la 96 a la 99.)
Copyright
©2005 Samsung Electronics Co. Todos los derechos reservados.Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden reproducirse o copiarse sin la autorización previa por escrito de Samsung Electronics Co.
Español - 9
En un DVD-RW puede utilizar el modo
NOTA
VR o el modo Vídeo, pero no ambos al mismo tiempo.
Puede cambiar el formato DVD-RW a otro formato reinicializando.Debe tener en cuenta que es posible perder datos del disco al cambiar de formato.
Introducción
Paso 3
Existen dos métodos diferentes de grabación: grabación directa y grabación con temporizador. La grabación con temporizador está clasificada.
Modo de grabación:XP (modo de alta calidad), SP (modo de calidad estándar), LP (modo de larga grabación) y EP (modo extendido) según el modo de grabación.Cuando la grabación se establece en el modo Auto, se graba la imagen con la mejor calidad con respecto al tiempo restante en el disco.
Grabación
Paso 5
La edición en discos es más sencilla que en cintas de vídeo convencionales.El grabador incluye muchas funciones de edición diferentes, posibles sólo con discos DVD. Con un menú de edición simple y fácil, puede utilizar diversas funciones de edición, como borrar, copiar, cambiar el nombre, bloquear, etc., un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RW en modo VR)
Con este grabador, puede crear una nueva lista de reproducción en el mismo disco y editarla sin modificar la grabación original.
Paso 6
Edición de un disco grabado
Finalización y reproducción en otros componentes de DVD
Paso 4
En el menú que aparece puede seleccionar el título que desea reproducir e iniciar la reproducción de forma inmediata.
Un DVD se compone de secciones que se denominan títulos, y de secciones que se denominan capítulos.
Durante la reproducción, un título se crea entre dos puntos cuando se inicia y se detiene la reproducción. Los capítulos se crearán automáticamente al finalizar la grabación en discos DVD-RW/-R en modo Vídeo.
Reproducción
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD, es necesario finalizarlo.En primer lugar, finalice todas las operaciones de edición y grabación y finalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo VR
Aunque generalmente no es necesario finalizar al reproducir el disco en un componente compatible con la modalidad VR, en la reproducción en dicho tipo de componente se debe utilizar un disco finalizado.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo Vídeo
El disco debe finalizarse antes para poder realizar la reproducción en otro dispositivo que no sea este grabador.Una vez finalizado, no es posible realizar en el disco ninguna otra edición o grabación. Para permitir la grabación de nuevo en el disco, debe anularse la finalización del disco.
Al utilizar un disco DVD-R
Debe finalizar el disco para reproducirlo en un componente que no sea este grabador. No es posible editar o grabar en el disco una vez finalizado.
10 - Español
Desembalaje
Introducción
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Cable de vídeo/audio
Mando a distancia
Manual de instrucciones Manual de consulta rápida
Cable RF para TV
Pilas (AAA) para el
mando a distancia
Ajuste del mando a distancia
Con este mando a distancia puede controlar algunas funciones de TV de otros fabricantes. Los botones de funciones controlables son:
STANDBY/ON, PROG ,TV VOL + -, botones numéricos, botónTV MUTE, INPUT.
Preparación del mando a distancia
Instale las pilas en el mando a distancia
Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera del mando a distancia.
Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades (+ y -) estén correctamente alineadas.
Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente:
Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca). Compruebe si las pilas se han agotado.
Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruido por algún tipo de obstáculo. Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Deshágase de las pilas de acuerdo con la normativa medioambiental vigente. No las tire a la basura.
Español - 11
Para determinar si el televisor es compatible, siga las instrucciones que se incluyen a continuación.
1. Encienda el televisor.
2.
Apunte con el mando a distancia hacia el televisor. Mantenga pulsado el botón STANDBY/ON e
3. introduzca el código de dos cifras correspondiente a la marca del televisor pulsando los botones numéricos apropiados.appropriate number buttons.
Códigos de TV controlables
MARCA BOTÓN SAMSUNG 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09
Introducción
AIWA 82 ANAM 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 BANG & OLUFSEN 57 BLAUPUNKT 71 BRANDT 73 BRIONVEGA 57 CGE 52 CONTINENTAL EDISON 75 DAEWOO EMERSON 64 FERGUSON 73 FINLUX 06, 49, 57 FORMENTI 57 FUJITSU 84 GRADIENTE 70 GRUNDIG 49, 52, 71 HITACHI 60, 72, 73, 75 IMPERIAL 52 JVC 61, 79 LG 06, 19, 20, 21, 22, 78 LOEWE 06, 69 LOEWE OPTA 06, 57 MAGNAVOX 40 METZ 57 MITSUBISHI 06, 48, 62, 65 MIVAR 52, 77 NEC 83 NEWSAN 68 NOBLEX 66 NOKIA 74 NORDMENDE 72, 73, 75 PANASONIC 53, 54, 74, 75 PHILIPS 06, 55, 56, 57 PHONOLA 06, 56, 57 PIONEER 58, 59, 73, 74 RADIOLA 06, 56 RADIOMARELLI 57 RCA 45, 46 REX 74 SABA 57, 72, 73, 74, 75 SALORA 74 SANYO 41, 42, 43, 44, 48 SCHNEIDER 06
19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
MARCA BOTÓN
SELECO 74 SHARP 36, 37, 38, 39, 48 SIEMENS 71 SINGER 57 SINUDYNE 57 SONY 35, 48 TELEAVA 73 TELEFUNKEN 67, 73, 75, 76 THOMSON 72, 73, 75 THOMSON ASIA 80, 81 TOSHIBA 47, 48, 49, 50, 51, 52 WEGA 57 YOKO 06 ZENITH 63
Resultado:
NOTA
si el televisor es compatible con el mando a distancia, se apagará. Ahora está programado para que funcione con el mando a distancia.
Si se han indicado varios códigos para la marca del televisor, pruébelos uno tras otro hasta encontrar el que funciona.
Si cambia las pilas del mando a distancia, debe establecer de nuevo el código de marca.
A continuación, puede controlar el televisor utilizando los siguientes botones después del botón TV.
Botón Función STANDBY/ON Para encender y apagar el televisor. INPUT Para seleccionar una fuente externa. TV VOL (+ -) Para ajustar el volumen del televisor. PROG ( ) Para seleccionar el canal deseado. TV MUTE Para activar o desactivar el sonido. Número Para introducir directamente un número.
Las diversas funciones no estarán operativas
NOTA
necesariamente en todos los televisores. Si se encuentra con problemas, opere directamente en el televisor.
12 - Español
Descripción
Panel frontal
Introducción
1. STANDBY/ON
Enciende o apaga el grabador.
2. AV3 INPUT
Conecta el equipo externo.
3. BANDEJA DE DISCO
Se abre para introducir un disco.
4. OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco.
5. P.SCAN
Selecciona el modo de barrido progresivo.
6. PANTALLA
Muestra el estado de la reproducción, el título, capítulo, hora, etc.
Pantalla del panel frontal
7. BUSCAR / SALTAR
Va al título, capítulo o pista siguiente o anterior.
8. PARAR
Detiene la reproducción.
9. Receptor de mando a distancia
10. PROG
11. REC
12. REPRODUCIR/PAUSA
()
Selecciona los canales de TV predefinidos. Igual que el botón PROG del mando a distancia.
Inicia la grabación.
Reproduce un disco o detiene temporalmente la reproducción o la grabación.
1. Se enciende en el modo de grabación.
2. Se enciende para indicar el modo de grabación del temporizador.
3.
Se enciende en el modo de barrido progresivo.
4.
Indicador de tiempo de reproducción, reloj y estado actual.
5.
Se enciende cuando se carga un disco.
6.
Se enciende cuando se carga un disco -R/-RW.
Español - 13
Panel posterior
Introducción
Ventilador
El ventilador siempre se pone en funcionamiento al encender el aparato.Debe asegurarse de que tiene un espacio libre mínimo de 10 cm. alrededor del ventilador al instalar el producto.
1. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Se conecta a un amplificador que tenga una toma de entrada de audio digital óptica.
2. DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
Se conecta a un amplificador que tenga una toma de entrada de audio digital coaxial.
3. AUDIO OUT
Se conecta a la entrada de audio del equipo externo con cables de audio.
4. VIDEO OUT
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de vídeo.
5. S-VIDEO OUT
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de S-Video.
6. COMPONENT VIDEO OUT
Se conecta a un equipo que tenga una salida de vídeo Componente.
7. Conector SCART de SALIDA AV1 (TV)
8. Conector SCART de ENTRADA AV2 (EXT)
9. Entrada de conector de antena
10. Salida a conector de TV
La conexión de antena no pasa señales de
NOTA
salida de DVD. Para ver un DVD en el TV, debe conectar los cables de audio / vídeo o Scart.
14 - Español
Manejo del mando a distancia
1. Botón DVD STANDBY/ON
2. Botones numéricos
3. Botón TV/DVD
4. Botón DVD
Se pulsa para hacer funcionar el DVD.
5. Botón TV VOL
Ajuste del volumen del TV.
6. Botones SALTO ATRÁS/ADELANTE
Se pulsan para saltar adelante o atrás en un disco. Estos botones también funcionan como botones PASO. Cada pulsación reproducirá un fotograma adelante o atrás. (Consulte la página 43).
7. Botones BUSCAR ATRÁS / ADELANTE
Se pulsa para buscar adelante o atrás en un disco.
8. Botón PARAR
Se pulsa para detener un disco.
9. Botón REPRODUCIR/PAUSA
Se pulsa para reproducir o interrumpir temporalmente un disco.
10. Botón MENU
Presenta en pantalla el menú de configuración del GRABADOR DE DVD.
11. Botones OK/DIRECCIÓN
(Botones …†œ √)
12. Botón REC MODE
Este botón mostrará el estado de la grabación. (XP/SP/LP/EP)
13. Botón REC
Se utiliza para realizar una grabación en discos DVD-RW/-R.
14. Botón CANCEL
15. Botón REPEAT
Permite repetir un título, un capítulo, una pista o un disco.
16. Botón OPEN/CLOSE
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
17. Botón AUDIO/TV MUTE
Este botón se utiliza para acceder a diversas funciones de audio en un disco (modo DVD). Funciona como silencio.(Modo TV.)
18. Botón TV
Se pulsa para hacer funcionar el TV.
19. Botón INPUT
Selecciona la señal de entrada en modo de entrada extern. (entrada PROG o AV)
20. Botón PROG
Selecciona los canales predefinidos en un orden específico.Igual que los botones PROG del panel frontal.
21. Botón TITLE LIST/DISC MENU
Se utiliza para entrar en la lista de vista de grabación y en el Menú del Disco (Disc menu).
22. Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Se utiliza para volver al Menú Título o para ver la lista de archivos grabados.
23. Botón ANYKEY
Se utiliza para ver el estado del disco que se esté reproduciendo.
24. Botón SUBTITLE
Se pulsa para cambiar el idioma de los subtítulos del DVD.
25. Botón RETURN
Regresa al menú anterior.
26. Botón MARKER/TIMER
Se utiliza para marcar una posición mientras se reproduce un disco.Púlselo para entrar directamente en el menú Grabación con temporizador (Timer Recording) al mismo tiempo que se detiene un disco
27. Botón INFO
Mostrará la configuración actual o el estado del disco.
.
Introducción
Español - 15
Conexión y
configuración
Esta sección aborda los diferentes métodos de conectar el GRABADOR DE DVD a otros componentes externos y los modos de configuración inicial necesarios.
Conexión y configuración
Visión general
La visión general que se presenta en este manual le proporcionará la información suficiente para comenzar a utilizar el grabador.
Conexión del GRABADOR DE DVD
Conexiones adicionales
Antena + GRABADOR DE DVD + Decodificador externo + TV
Otro tipo de conexión del cable de salida de vídeo
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Conexión del GRABADOR DE DVD . . . . . . . . . . .17
Conexiones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Antena + GRABADOR DE DVD +
Decodificador externo + TV . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Otro tipo de conexión del cable
de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Otro tipo de conexión del cable
de salida de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Otro tipo de conexión del cable de salida de audio
Conexión a la toma AV3 IN
Conexión a la toma AV3 IN . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
16 - Español
Conexión del
Conexiones
GRABADOR DE DVD
Puede conectar el GRABADOR DE DVD al televisor utilizando el cable SCART si el televisor cuenta con la entrada apropiada.
1. Conecte el cable de RF como se muestra.
2. Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 de la parte posterior del GRABADOR DE DVD.
3. Enchufe el otro extremo al conector apropiado del televisor.
4. Enchufe el GRABADOR DE DVD y el TV.
5. Encienda el GRABADOR DE DVD y el TV.
6. Pulse el botón INPUT en el mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de vídeo del GRABADOR DE DVD en la pantalla del TV.
adicionales
Puede conectar el GRABADOR DE DVD a un sintonizador digital o satélite.
Dispositivo externo (Vídeo/Receptor de satélite)
Conexión y configuración
NOTA
A ENTR. RF
A TV
Cable RF
A ENTR. ANT
La conexión del cable RF de este producto sólo envía señales de TV. Debe conectar el cable SCART o los cables de audio / vídeo para ver un DVD desde el GRABADOR DE DVD.
Pulse el botón TV/DVD del mando a distancia y aparecerá “TV” en la pantalla LED (o apague el GRABADOR DE DVD).A continuación, podrá ver programas recibidos a través del cable RF.
- Modo DVD
1.
Conecte el conector AV2 del GRABADOR DE DVD, y
vídeo / receptor de satélite o el sintonizador digital utilizando un cable SCART.
2. Conecte el conector AV1 al conector SCART AV del TV.
3. Encienda el GRABADOR DE DVD, el vídeo / el receptor de satélite o el sintonizador digital y el TV.
4. Defina el modo de entrada en AV2.
- Modo TV
Pulse el botónTV/DVD del mando a distancia y
1. aparecerá “TV” en la pantalla de LED frontal (o apague el GRABADOR DE DVD).
2. Puede ver programas desde un satélite o sintonizador digital conectado a este GRABADOR DE DVD, incluso con el GRABADOR DE DVD apagado.
Español - 17
2
3
1
4
Antena + GRABADOR DE
Otro tipo de conexión del
DVD + Decodificador externo + TV
Si conecta un decodificador externo al GRABADOR DE DVD, puede grabar canales codificados (CANAL+ o emisiones en cerrado) recibidas a través del sintonizador incorporado del TV en el GRABADOR DE DVD.
Pared
Conexión y configuración
DECODIFICADOR
1. Conecte los cables de antena RF como se muestran.
2. Conecte el conector AV1 de este grabador al conector SCART AV del TV utilizando un cable SCART.
3. Conecte el conector AV2 al conector SCART AV del decodificador.
4. Para ver o grabar programas de pago de Canal +, configure el GRABADOR DE DVD para que reciba los canales utilizando la presentación en pantalla (OSD). (Consulte la página 27~28.)
cable de salida de vídeo
Hay varias formas de dar salida a la señal de vídeo sin utilizar cables Scart. Seleccione una de las conexiones de vídeo que se incluyen a continuación que mejor se adapte a sus necesidades.
Caso 1: Conexión a una toma de salida de Vídeo (Compuesto)
Caso 2: Conexión a una toma de salida de S- Video
Caso 3: Tomas de salida de Vídeo componente
Modos de salida S-Video,Vídeo Componente y Progresivo
• La salida de S-Video y Vídeo componente están
disponibles únicamente si el TV admite entrada de S-Video o Vídeo componente, respectivamente. Si no funciona la salida de S-Video o de Vídeo componente, compruebe las conexiones del TV y la configuración de selección de entrada del TV.
• En comparación con el vídeo estándar
entrelazado, el barrido progresivo duplica la cantidad de líneas de vídeo cargadas en el TV, dando como resultado una imagen más clara, estable y sin alteraciones que la del vídeo entrelazado.Esto sólo está disponible con los TV que admiten barrido progresivo.
• Salida de barrido progresivo (576p)
Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los equipos de televisión de alta definición son totalmente compatibles con este producto y es posible que aparezcan alteraciones en la imagen. En caso de problemas de imagen en el barrido progresivo 576, se recomienda que el usuario cambie la conexión a la salida de ‘definición estándar’. Si tiene preguntas sobre la compatibilidad de nuestro equipo de TV con este GRABADOR DE DVD 576p, póngase en contacto con nuestro Servicio de atención al cliente.
18 - Español
Caso 1 : Conexión a una toma de salida de Vídeo (Compuesto)
Caso 2 : Conexión a una toma de salida de S-Video
1. Conecte un cable de vídeo (amarillo) desde la toma VIDEO (amarillo) OUT del GRABADOR DE DVD a la toma VIDEO (amarillo) INPUT del TV (o amplificador de AV).
Disfrutará de imágenes de calidad normal.
2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas AUDIO OUT del GRABADOR DE DVD y las tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV). (Consulte las páginas 20~ 22.)
amarillo
Cable de vídeo/audio
amarillo
1. Conecte un cable de S-Video (no se incluye) desde la toma S-VIDEO OUT del GRABADOR DE DVD al conector S-VIDEO INPUT del TV (o amplificador de AV).
• Disfrutará de imágenes de alta calidad.
2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas AUDIO OUT del GRABADOR DE DVD y las tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV).
Conexión y configuración
Español - 19
Caso 3 :Tomas de salida de Vídeo
COMPONENT
Pr
Pb
Y
componente
Otro tipo de conexión del
1. Conecte los cables de Vídeo componente (no se suministran) entre las tomas COMPONENT OUT (Y,PB,PR) del GRABADOR DE DVD y las tomas COMPONENT IN (Y,P
R) del TV.
B,P
• Disfrutará de imágenes de reproducción de alta
calidad y con color de precisión.
2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas AUDIO OUT del GRABADOR DE DVD y las tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV). (Consulte las páginas 20~22.)
3.Tras conectar, consulte las páginas 35~37.
Conexión y configuración
azul
rojo
verde
verde
cable de salida de audio
Hay varias formas de dar salida a la señal de audio sin utilizar cables Scart. Seleccione a continuación la conexión de audio que mejor se adapte a sus necesidades.
Caso 1 : Conexión a un TV
Caso 2 : Conexión a un amplificador estéreo con
Caso 3 : Conexión a un amplificador de AV con
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
tomas de salida AV toma de salida digital
NOTA
20 - Español
azul rojo
Asegúrese de que coincidan las conexiones codificadas con colores.Las tomas de salida componente Y, P
B, PR del
GRABADOR DE DVD deben conectarse a las tomas de entrada componente correspondiente del TV.
El ajuste Progresivo sólo está disponible cuando la salida de vídeo se ha establecido en Componente.(Consulte las páginas 35~37)
Caso 1 : Conexión a un TV
Si el TV tiene tomas de entrada de audio, utilice esta conexión.
rojo
blanco
amarillo
amarillo
Caso 2 : Conexión a un amplificador estéreo con tomas de salida AV
Si el amplificador estéreo sólo tiene tomas AUDIO INPUT (L y R), utilice las tomas AUDIO OUT.
Conexión y configuración
blancorojo
blanco
rojo
Altavoz delantero (I)
blancorojo
Altavoz delantero (D)
Español - 21
Caso 3 : Conexión a un amplificador de AV con toma de
salida digital
Si el amplificador tiene decodificador DTS, MPEG2 o Dolby Digital y una toma de entrada digital, utilice esta conexión. Para disfrutar de sonido Dolby Digital, MPEG2 o DTS, tendrá que configurar los ajustes de audio. (Consulte la página 33~34.)
Conexión y configuración
o
Conexión a la toma AV3 IN
Permite conectar el GRABADOR DE DVD a los dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Conexión a un aparato de vídeo, decodificador (STB), reproductor de DVD o videocámara a las
tomas AV3 IN
Conexión de un vídeo o dispositivo externo a las tomas AV3 del GRABADOR DE DVD. Puede grabar desde el equipo conectado (vídeo, STB, reproductor de DVD o videocámara).
Videocámara
Trasero (I)
frontal(L)
Subwoofer Central
Trasero (D)
frontal(R)
NOTA
VCR
blanco
STB
DVD
amarillo
blanco
rojo
La selección de la entrada de AV 3 se realizará automáticamente. Si la entrada no se selecciona automáticamente, utilice el botón INPUT para seleccionar la entrada apropiada.
No es posible grabar contenido protegido contra copia.
amarillo
rojo
22 - Español
Desplazamiento por el
Configuración
del sistema
Desplazamiento por el menú en pantalla . . . . . . .23
Conexión y configuración automática . . . . . . . . . .24
Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Preajuste de canales con la función
Auto Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
menú en pantalla
El menú en pantalla permite activar o desactivar diversas funciones en el GRABADOR DE DVD. Utilice los siguientes botones para abrir o desplazarse por los menús en pantalla.
No Disco
Botón MENU
1
Pulse este botón del mando a distancia para abrir el MENÚ en pantalla. Púlselo de nuevo para salir del MENÚ en pantalla.s
Botones
2
Pulse estos botones del mando a distancia para mover la barra de selección …†, œ √ de forma cíclica por las opciones de menú.
Grabación con temporizador
Programa
Configuración
MOVER
…†, œ√
SELECCIONAR
Programa
VOLVER SALIDA
Configuración del sistema
Preajuste de canales con la
función Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Configuración de las opciones de Idioma . . . . . . .29
Ajuste de la hora en modo EP . . . . . . . . . . . . . . .30
Capítulo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Configuración de las opciones del panel frontal . .31
Configuración de las opciones de NICAM . . . . . . .32
Configuración de las opciones de audio . . . . . . . .33
Configuración de las opciones de
visualización de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Configuración de las opciones de
Salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Configuración de barrido progresivo . . . . . . . . . . .36
Cancelación del barrido progresivo . . . . . . . . . . . .37
Configuración del Control Paterno . . . . . . . . . . . . .38
Botón OK
3
Pulse este botón del mando a distancia para confirmar nuevos ajustes.
Botón RETURN
4
Pulse este botón del mando a distancia para volver a la pantalla de MENÚ anterior o para salir del MENÚ en pantalla.
Español - 23
Conexión y configuración automática
El GRABADOR DE DVD se configurará automáticamente cuando se enchufa por primera vez.Las emisoras de TV y el reloj se guardarán en memoria. El proceso tarda unos minutos. El GRABADOR DE DVD estará listo para su utilización.
Conecte el cable RF como se indica en la página
17. (Conexión del GRABADOR DE DVD al TV
1
utilizando el cable RF y el cable Scart.)
Enchufe GRABADOR DE DVD a la toma de corriente.
2
En la pantalla del panel frontal parpadea “Auto”.
Seleccione “Selección de país” utilizando los botones …† œ √ para elegir el país.
5
Selección de país
ANLSPL
BICHCZ DK N TR Otro FIN P GR
DEHU
Consulte la siguiente tabla de abreviaturas al seleccionar el país.
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland) B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ (Czech) DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Otro FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece) D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
El GRABADOR DE DVD busca emisoras de acuerdo con la lista
• de preferencias predefinidas correspondiente al país que haya seleccionado.
Configuración del sistema
Pulse el botón numérico para seleccionar el idioma.
3
Press 1 for English
Touche 2 pour Français
Drücken Sie 3 Für Deutsch
Pulse 4 para Español Premere 5 per Italiano Druk op 6 voor Nederlands
Pulse el botón OK para iniciar la configuración automática.
4
Se iniciará la configuración automática.
Compruebe la conexión del cable del TV y de la antena.
No
Pulse el botón OK. Se iniciará la búsqueda automática de canales.
6
Barrido de canales,
Buscando…
10%
El número de emisoras almacenado automáticamente por el GRABADOR DE DVD depende del número de emisoras que haya encontrado.
Una vez completada la búsqueda automática de canales, el ajuste automático del reloj se iniciará
7
automáticamente en 10 segundos. Para iniciar inmediatamente la configuración de Hora Automática, pulse el botón OK. Para realizar el ajuste de Hora Automática, pulse el botón CANCEL o MENU.
24 - Español
Barrido de canales automático completado correctamente.
Pulse el botón [OK] para configurar el reloj automáticamente.
No
Espere hasta que la fecha y hora actual aparezcan automáticamente. Para salir de la configuración de
8
Hora automática, pulse el botón MENU.
Espere. Configurando el reloj.
Si desea salir de la configuración del reloj
pulse el botón [MENU].
Ajuste de la hora
Este menú se utiliza para fijar la hora actual. Tiene que fijar la hora para utilizar la grabación con temporizador.
Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el botón MENU.
1
Compruebe la fecha y hora.
9
Tiempo
Fecha Hora Automática
12 : 00 01 / ENE SÁB 2005 Sí
•Si es correcta: pulse el botón OK y se guardará
• Si es incorrecta: introduzca laTiempo, Fecha y
Ahora, el GRABADOR DE DVD está listo
NOTA
para ser utilizado.La función de “Conexión y configuración automática” ya está fijada. Por tanto, si desea cambiar lo fijado, puede cambiarlo preajustando las emisoras en la OSD “Preajuste de canales con la función Ajuste manual”. (Consulte la página 27)
La función Auto Configuración puede ejecutarse pulsando PARAR ( ) en la
unidad de forma continua durante 5 segundos o más con el equipo apagado y sin ningún disco en su interior.
la fecha y hora.Si no pulsa el botón OK, la fecha y la hora se guardarán automáticamente transcurridos 5 segundos.
año correctos utilizando los botones …†œ √ o los botones numéricos. Pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Cuando tenga que cambiar el ajuste del reloj, puede configurarlo manualmente. (Consulte la página 25.)
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Grabación con temporizador
SELECCIONAR
Programa
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o .
2
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
Pulse los botones …† hasta seleccionar Ajuste de la Hora y pulse el botón OK o .
3
Utilice los botones de navegación …†œ √ para introducir la hora, la fecha o el año.Utilice los botones numéricos para introducir directamente los datos del reloj. El día de la semana aparece automáticamente.
SELECCIONAR
Ajuste de la Hora
Hora Automática
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
Tiempo Fecha
07 : 49 01 / ENE SÁB 2005 Sí
MOVER
Configuración del sistema
Español - 25
Pulse los botones …† hasta seleccionar Sí para Hora Automática.
4
SELECCIONAR
Ajuste de la Hora
Hora Automática
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
Tiempo Fecha
07 : 49 01 / ENE SÁB 2005 Sí
MOVER
Preajuste de canales con la función Auto Configuración
Esta función permite fijar automáticamente la banda del sintonizador del GRABADOR DE DVD en Antena o Cable, siempre que haya conectado la toma de entrada de antena durante la preparación inicial.
Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Si no pulsa el botón OK, no se guardarán.
5
Debe tener el cable RF conectado para
NOTA
Configuración del sistema
fijar Hora Automática.(Consulte la página 17.)
El GRABADOR DE DVD fija automáticamente la hora de acuerdo con la emisión de la señal horaria entre los canales PR1 y PR5. Si no necesita la función de ajuste automático de la hora, seleccione No.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Grabación con temporizador
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o √.
2
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Instalación y pulse el botón OK o √.
3
Programa
26 - Español
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Auto Configuración Ajuste Manual
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar Auto
4
Configuración y pulse el botón OK o .
•El GRABADOR DE DVD busca emisoras de acuerdo con la lista de preferencias predefinidas correspondiente al país que haya seleccionado.
Preajuste de canales con la función Ajuste manual
No Disco
Selección de país
Title
ANLSPL
Music
BICHCZ
DK N TR Otro
Photo
FIN P GR
Programa
DEHU
Configuración
SELECCIONAR
MOVER
Instalación
VOLVER SALIDA
Consulte la siguiente tabla al seleccionar el país.
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland) B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ (Czech) DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Otro FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece) D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
Pulse los botones …†œ √ para seleccionar el
5
país y pulse el botón OK.
•Aparece el mensaje “Se perderán los datos.Mit [OK] fortfahren, [MENU]para salir.”.
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuraci
ón
Auto Configuración Manual setup
Se perderán los datos.
Mit [OK] fortfahren,
[MENU]para salir.
MOVER
Puede añadir un canal predefinido que no se haya detectado con la búsqueda automática de canales.Y también puede eliminar el canal que desea y programar el orden de los canales.
Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el
1
botón MENU.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Grabación con temporizador
SELECCIONAR
Programa
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar
2
Configuración y pulse el botón OK o .
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
Configuración del sistema
Pulse el botón OK. Para salir, pulse el botón MENU.
6
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Espere un momento.
Buscando... 16%
SELECCIONAR
Se iniciará la búsqueda de canales. Pulse el botón OK para detener Auto
7
Configuración.
Configuración
Parar
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar
3
Instalación y pulse el botón OK o √.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Auto Configuración Ajuste Manual
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
Español - 27
Pulse los botones …† hasta seleccionar Ajuste
Manual y pulse el botón OK o .
4
Ajuste Manual
Pr. Ch. Nombre Decod. 01 - - - - - - - - ­02 - - - - - - - - ­03 - - - - - - - - ­04 - - - - - - - - ­05 - - - - - - - - ­06 - - - - - - - - ­07 - - - - - - - - -
SELECCIONAR
MOVER
VOLVER SALIDA
- Ch. : ajuste el canal utilizando los botones œ √.
- Nombre : muestra el nombre de la emisora detectado automáticamente en la señal de emisión. Si no se detecta, puede editar el nombre utilizando los botones
…†œ √.
- Decod. : si se activa, puede grabar canales
codificados utilizando el decodificador externo.Antes de activarlo, consulte la forma de conectar el codificador externo en la página 18.
- MFT (Sintonización manual de frecuencia) :
puede sintonizar mejor la frecuencia del canal utilizando los botones œ √.
Pulse los botones …† hasta seleccionar el Pr. (programa) que desea editar, eliminar o
5
intercambiar y pulse el botón OK o . Seleccione Modif., Elimin. o Swap.
Ajuste Manual
Pr. Ch. Nombre Decod. 01 - - - - - - - - ­02 - - - - - - - - ­03 - - - - - - - - ­04 - - - - - - - - -
Modif.
Configuración del sistema
05 - - - - - - - - ­06 - - - - - - - - -
Elimin.
07 - - - - - - - - -
Swap
MOVER
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
En caso de Modif. : Puede añadir o editar la información de Pr.(programa).Tras cambiar la información del Pr.(Ch., Nombre, Decod., MFT), seleccione guardar y pulse el botón OK.
Ajuste Manual
Pr. 01 Ch. 02 Nombre - - - ­Decod. No MFT - - - - - -
MOVER
guardar
INTRODUZCA
En caso de Elimin. : se eliminará la información de canal del Pr.(programa) seleccionado.
• En caso de Swap : puede intercambiar la información de canal de dos Pr.(programa). Por ejemplo, si desea intercambiar PR2 y PR5, seleccione Swap en PR2 y pulse el botón OK o en PR5.
28 - Español
Configuración de las opciones de Idioma
Si define de antemano el audio, subtítulos, menú de disco y menú en pantalla, aparecerán automáticamente cada vez que vea una película. Si el idioma seleccionado no está registrado en el disco, se selecciona el idioma original prerregistrado.
Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el botón MENU.
1
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Grabación con temporizador
SELECCIONAR
Programa
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar la opción del idioma que desea y pulse el botón OK o √.
4
SELECCIONAR
Configuración
Original
English Français Deutsch
: English
Español Italiano Nederlands Korean
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Audio :Original
Subtítulos : Automático Menú del Disco : English Menú del Pantalla
• Audio : para el idioma de audio del disco.
• Subtítulos : para los subtítulos del disco.
• Menú del Disco : para el menú del disco incluido
en el propio disco.
• Menú del Pantalla : para el menú en pantalla del GRABADOR DE DVD.
Pulse los botones …† hasta seleccionar el idioma
5
que desea y pulse el botón OK.
Configuración del sistema
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o √.
2
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
Pulse los botones …† hasta seleccionar Idioma y pulse el botón OK o .
3
Aparecerá el menú de configuración de Idioma.
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Audio : Original Subtítulos : Automático Menú del Disco : English Menú del Pantalla : Español
NOTA
Pulse el botón RETURN o el botón œ para volver al menú anterior. Pulse el botón MENU para salir del menú.
El idioma seleccionado sólo aparecería si el disco lo incluyese.
Español - 29
Ajuste de la hora en modo EP
Pulse los botones …† hasta seleccionar EP Modo Tiempo y pulse el botón OK o √.
4
Puede seleccionar uno de los cuatro modos de grabación pulsando de forma repetida el botón REC MODE. El modo EP es uno de los cuatro modos REC (XP, SP, LP, EP). En el modo EP (reproducción ampliada), puede fijar el tiempo de grabación en 6 u 8 horas mediante este ajuste.
Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el
1
botón MENU.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Grabación con temporizador
SELECCIONAR
Programa
VOLVER SALIDA
Configuración del sistema
Pulse los botones …† hasta seleccionar
2
Configuración y pulse el botón OK o .
SELECCIONAR
Configuración
6 Horas 8 Horas
Brillante
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
EP Modo Tiempo : 6 Horas
Capítulo automática : No Panel frontal : NICAM : Sí
Pulse los botones …† hasta seleccionar la hora deseada y pulse el botón OK.
5
Capítulo automático
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
Pulse los botones …† hasta seleccionar Sistema
3
y pulse el botón OK o . Aparecerá el menú Sistema.
SELECCIONAR
Configuración
Brillante
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
EP Modo Tiempo : 6 Horas Capítulo automática : No Panel frontal : NICAM : Sí
30 - Español
Con la unidad en modo Parar, pulse el botón
MENU.
1
DVD-RW(VR)
Navegación por Disco
Lista de Reproducción
Controlador de Discos
Programa
Configuración
MOVER
Lista de Título Foto Música
SELECCIONAR
Navegación por Disco
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o .
2
DVD-RW(VR)
Navegación por Disco
Lista de Reproducción
Controlador de Discos
Programa
Configuración
MOVER
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
Loading...
+ 72 hidden pages