Samsung DVD-R119 User Manual [es]

Page 1
Manual de instrucciones
DVD-R119
Español Português
www.samsung.com/es
AK68-00870H-00
Page 2
NOTA IMPORTANTE
El cable de alimentación del equipo cuenta con un enchufe moldeado que incorpora un fusible.El valor del fusible viene indicado en la parte de la patilla del enchufe.Si es necesario cambiarlo, debe utilizar un fusible aprobado BS1362 de la misma potencia.
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
Introducción
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica “voltaje peligroso”dentro del producto y representa un riesgo de descarga eléctrica o daños personales.
Este símbolo indica que se incluyen instrucciones importantes con el producto.
No instale este equipo en un espacio confinado como una estantería o un espacio similar.
ADVERTENCIA : Para evitar daños que puedan
PRECAUCIÓN :
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS NO ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN TENER COMO RESULTADO LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI REALICE REPARACIONES POR SÍ MISMO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
provocar incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
EL GRABADOR DE DVD UTILIZA UN HAZ LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE CAUSAR UNA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS SI UNO SE EXPONE DIRECTAMENTE A LAS MISMAS. ASEGÚRESE DE UTILIZAR EL GRABADOR CORRECTAMENTE COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES.
Nunca utilice el enchufe sin la cubierta de fusible si es desmontable.Si es necesario sustituir la cubierta del fusible, la nueva cubierta debe ser del color del lado del enchufe que tiene las clavijas.Podrá encontrar cubiertas de recambio en su proveedor habitual.
Si el enchufe incluido no es adecuado para las tomas de corriente de que dispone o si el cable no es lo bastante largo para llegar a éstas, utilice un cable de prolongación homologado o póngase en contacto con su proveedor habitual.
Sin embargo, si es necesario cortar el enchufe, extraiga el fusible y, a continuación, deshágase del enchufe en la forma adecuada.No conecte el enchufe a una toma de corriente, ya que podría recibir una descarga eléctrica del cable eléctrico desnudo.
La unidad del producto que incluye este manual del usuario se suministra con licencia y bajo derechos de propiedad intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios finales para contenido con licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del producto.La licencia sólo cubre el uso de esta unidad del producto para codificar y/o decodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo esta licencia para funcionalidades o funciones del producto que no estén en conformidad con el ISO/IEC 11172 72-3 o ISO/IEC 13818-3.
Este producto cumple con la normativa de CE sobre el uso de conectores y cables blindados para conectar la unidad con otro equipo.Para evitar interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos, como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para las conexiones.
2- Español
Page 3
Precaución
Instrucciones importantes de seguridad
Lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de utilizar la unidad. Siga las instr ucciones de seguridad que se incluyen a continuación.Tenga estas instrucciones de funcionamiento a mano para referencia futura.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No obstruya los orificios de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registradores de calor, hornos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9) No ignore el fin de seguridad de los enchufes polarizados o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos puntas y una tercera hoja de toma de tierra. La punta ancha o la tercera hoja existe por motivos de seguridad. Si no cabe en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para no pisarlo ni producirle pinzamientos, especialmente en los enchufes, en sus respectivos receptáculos y en los puntos de salida del aparato.
11) Utilice únicamente conexiones o accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendadas por el fabricante o vendidas con el aparato.Cuando se utilice una mesita con ruedas, tenga cuidado al mover la mesita con ruedas junto con el aparato para evitar daños por vuelco.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
14) Consulte las reparaciones con personal técnico cualificado.El servicio es necesario cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, cuando el cable o el enchufe de suministro eléctrico estén dañados, cuando se haya derramado líquido sobre el aparato o hayan caído objetos en su interior, el aparato se haya expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya caído.
• Tenga cuidado de no colocar la mano en la bandeja del disco.
• En la bandeja del disco no coloque nada que no sea el disco.
• Interferencias externas como rayos y electricidad estática pueden afectar al funcionamiento normal de este grabador. Si esto ocurre, apague el grabador y enciéndalo de nuevo con el botón STANDBY/ON, o bien desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación de CA en la toma de CA. El grabador funcionará con normalidad.
• Asegúrese de retirar el disco y apagar el grabador después de utilizarlo.
• Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA cuando no vaya a utilizar el grabador durante largos períodos de tiempo.
• Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior del disco.
Mantenimiento del aparato
Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar la alimentación de CA de la toma de CA.
• No utilice benceno, disolventes ni sustancias de este tipo para la limpieza.
• Limpie el aparato con un paño suave.
Manejo de discos
• Utilice discos con formas regulares. Si se utiliza un disco irregular (un disco con una forma especial), puede causar daños a este GRABADOR DE DVD.
Sujeción de discos
• Evite tocar la superficie del disco en la que se va a realizar la grabación.
DVD-RW/-R
• Límpielos con un limpiador de discos DVD­RAM/PD opcional (LF-K200DCA1 si está disponible). No utilice limpiadores ni paños para CD para limpiar discos DVD-RW/-R.
DVD-Video, Audio-CD
Introducción
Precauciones de manejo
• Antes de conectar otros componentes a este grabador, asegúrese de que estén apagados.
• No mueva el grabador mientras se reproduce un disco, ya que el disco puede rayarse o quebrarse y pueden dañarse componentes internos.
• No coloque sobre el grabador recipientes con líquido ni objetos pequeños metálicos.
• Elimine con un paño suave la suciedad o la contaminación existente en el disco.
Precauciones sobre el manejo de discos
• No escriba en el lado impreso con bolígrafo ni lápiz.
• No utilice pulverizadores de limpieza ni antiestáticos. Tampoco utilice productos químicos volátiles, como benceno o disolvente.
Español - 3
Page 4
• No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos. (No utilice discos que tengan cinta adhesiva expuesta o restos de pegatinas.)
• No utilice protectores ni tapas antirrayas.
• No utilice discos impresos con impresoras de etiquetas existentes en el mercado.
• No cargue discos deformados ni agrietados.
Almacenamiento de discos
o mayor, ya que es posible que no se reproduzca el disco.
• Si el disco CD-R/RW no se grabó como una sesión cerrada, es posible que sufra demoras en el tiempo de reproducción y que no puedan reproducirse todos los archivos.
• Es posible que no puedan reproducirse con esta unidad algunos discos CD-R/RW, dependiendo del dispositivo que se utilizara para grabarlos.En el caso de contenido grabado en soporte de CD-R/RW desde un CD para uso personal, la capacidad de reproducción puede variar dependiendo del contenido y de los discos.
Tenga cuidado de no dañar el disco, ya que los datos de estos
Introducción
discos son enormemente vulnerables al entorno.
• No los exponga a la luz directa del sol.
• Guárdelos en un área ventilada fresca.
• Guárdelos verticalmente.
• Guárdelos en una funda de protección limpia.
• Si mueve de forma repentina el GRABADOR DE DVD de un lugar frío a un lugar cálido, es posible que genere condensación en sus componentes y en la óptica y provoque una reproducción anormal del disco. En este caso, no conecte el enchufe a la toma de corriente eléctrica y espere dos horas. A continuación, inserte el disco e intente reproducirlo de nuevo.
• Tenga cuidado de no dañar el disco, ya que los datos de estos discos son enormemente vulnerables al entorno.
Especificaciones de discos
Tipo de disco
DVD-Video
• Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y subtítulos en 32 idiomas. Si está equipado con compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby Digital Surround, podrá disfrutar en la comodidad de su hogar de imágenes vivas con una calidad de cine.
• Al cambiar de la primera a la segunda capa de un disco DVD-Video de doble capa, es posible que se produzca una distorsión momentánea en la imagen y en el sonido. Esto no representa ninguna avería en la unidad.
• Una vez que haya finalizado el DVD-RW/-R en modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
Audio CD
Disco de audio en el que puede grabarse audio PCM a 44,1 kHz.
• Reproduce discos CD-R y CD-RW con formato de audio CD-DA.
• Es posible que la unidad no pueda reproducir algunos discos CD­R o CD-RW debido a la condición de la grabación.
Reproducción y grabación de discos DVD-R
• Una vez que haya finalizado la grabación de DVD-R en modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
• Puede grabar en el espacio disponible en el disco y llevar a cabo funciones de edición, como asignar títulos a discos y programas y borrar programas antes de finalizar.
• Al grabar en un DVD-R dicho espacio deja de estar disponible.Una vez que se grabe un área de un DVD-R, dicha área deja de estar disponible para la grabación se borre o no.
• La unidad tarda unos 30 segundos en completar la información de administración de grabación tras finalizar la grabación.
• Este producto optimiza el DVD-R en cada grabación. La optimización se realiza cuando se empieza a grabar tras insertar el disco o encender la unidad. La grabación en el disco puede resultar imposible si la optimización se realiza demasiadas veces.
• En algunos casos resulta imposible la reproducción por las condiciones de la grabación.
• Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados y finalizados con un grabador de vídeo DVD de Samsung. Es posible que no se puedan reproducir algunos discos DVD-R dependiendo del disco y de las condiciones de la grabación.
Reproducción y grabación de discos DVD-RW
• La grabación y la reproducción se pueden realizar en discos DVD-RW en los modos Vídeo y VR.
• Una vez que se finaliza un DVD-RW grabado en los modos Vídeo y VR, no es posible realizar ninguna grabación adicional.
• Una vez que haya finalizado la grabación de DVD-RW en Modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
• En ambos modos, la reproducción se puede realizar antes y después de la finalización, pero no es posible realizar la grabación, edición o supresión adicionales tras la finalización.
• Si desea grabar el disco en modo VR y grabar en modo V, asegúrese de ejecutar Formatear.Tenga cuidado al ejecutar Formatear ya que se perderán todos los datos grabados.
CD-RW/-R
• Utilice un disco CD-R/RW de 700 MB (80 minutos). Si es posible, no utilice ningún disco de 800 MB (90 minutos)
4- Español
Page 5
PROTECCIÓN DE COPIA
• Muchos discos DVD están codificados con la protección de copia. Por esta razón, sólo debe conectar el GRABADOR DE DVD directamente al TV, no al vídeo. La conexión al vídeo puede causar la distorsión de la imagen proveniente de discos DVD con protección de copia.
• Este producto incorpora tecnología de protección de copia, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copia debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. La ingeniería inversa o desensamblaje están prohibidos.
Protección
Este GRABADOR DE DVD puede permitir proteger el contenido de los discos, como se describe a continuación.
• Protegido mediante programa: consulte la página 78 “Bloqueo (protección) de títulos”.
• Protegido mediante disco: consulte la página 92 “Protección de discos”.
Los discos DVD-RW/-R que no son compatibles con el
formato de DVD-VIDEO no se pueden reproducir con este producto.
Para obtener información adicional sobre la compatibilidad
de grabación de DVD, consulte al fabricante del DVD-RW/
-R.
El uso de discos DVD-RW/-R de baja calidad puede causar
los siguientes problemas inesperados incluidos, sin limitación, fallos en la grabación, pérdida de material grabado o editado o daños en el grabador.
Formato de discos
Utilización de discos MP3
• Sólo se pueden reproducir discos CD-R/-RW con archivos MP3 grabados con formato ISO9660 o JOLIET.
• Pueden reproducirse DVD-RW con archivos MP3 grabados con formato UDF 2.0.
• Sólo se pueden reproducir archivos MP3 con la extensión “.mp3” o “.MP3”.
• En el caso de archivos MP3 grabados con VBR (velocidades de bits variables), de 32 Kbps a 320 Kbps, es posible que existan cortes en el sonido.
• El rango de velocidad de bits reproducible es de 56 Kbps a 320 Kbps.
• La unidad puede manejar un máximo de 100 archivos y 100 subcarpetas contenidas en una carpeta.
Utilización de discos JPEG
• Sólo se pueden reproducir discos CD-R/-RW con archivos JPEG grabados con formato ISO9660 o JOLIET.
• Pueden reproducirse DVD-RW con archivos JPEG grabados con formato UDF 2.0.
• Sólo podrán verse archivos JPEG con la extensión “.jpg” o “.JPG”.
• La unidad puede manejar un máximo de 100 archivos y 100 subcarpetas contenidas en una carpeta.
• No se admite MOTION JPEG ni JPEG progresivo.
DVD-RW (modo VR)
• Este es el formato que se utiliza para grabar datos en un disco DVD-RW.Puede grabar varios títulos, editar, borrar, realizar una eliminación parcial, crear listas de reproducción, etc.
• Es posible que algunos GRABADORES DE DVD existentes no puedan reproducir un disco grabado en este modo.
DVD-RW (Modo V)
• Este es el formato que se utiliza para grabar datos en un disco DVD-RW o DVD-R.El disco puede reproducirse en un GRABADOR DE DVD existente una vez finalizado.
• Si un disco se ha grabado en Modo Vídeo con el grabador de otro fabricante pero no ha sido finalizado, no podrá reproducirse ni grabarse adicionalmente en este grabador.
¡No utilice los siguientes discos!
• No deben utilizarse en este producto discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R y DVD+RW (en grabación). [Nota] Tipos de discos que pueden reproducirse: CD/CD-RW/­R/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RW/-R. En un disco DVD-RW/-R, que se haya grabado en Modo Vídeo en otra unidad, sólo podrá reproducirse si ha sido finalizado.
• Es posible que no puedan reproducirse algunos discos comerciales ni discos DVD adquiridos fuera de la región. Cuando se reproducen estos discos, aparecerá “No disco”o “Por favor, consulte el código regional del disco”.
• Si el disco DVD-RW es una copia ilegal o no tiene formato de vídeo DVD, es posible que tampoco pueda reproducirse.
Recomendamos el uso de uno de los discos de la tabla ya
que son lo que se ha confirmado que son compatibles con esta unidad. Es posible que otros discos no funcionen correctamente.
Soporte Discos
TDK 4x Beall 4x
DVD-R That’s 4x
Maxell 4x Panasonic 4x TDK 2x Maxell 2x
DVD-RW Optodisc 2x
Radius 2x Verbatim 2x
Discos N DVD-RW 1,000 DVD-R 1
• No nos responsabilizamos ni ofrecemos compensación alguna por cualquier fallo de grabación, pérdida de material grabado o editado o daños en el grabador como consecuencia del uso de discos no recomendados.
O
máximo de grabaciones por tipo de disco
-
VELOCIDAD
Español - 5
Introducción
Page 6
Índice
Intr
oducción
Intr
oducción
Introducción
Advertencia...................................................................2
Precaución....................................................................3
Instrucciones importantes de seguridad..........................3
Precauciones de manejo...................................................3
Mantenimiento del aparato................................................3
Manejo de discos...............................................................3
Almacenamiento de discos...............................................4
Especificaciones de discos...............................................4
Características generales............................................8
Antes de leer el Manual del usuario...........................9
Cómo utilizar el GRABADOR DE DVD......................9
Desembalaje ..............................................................11
Descripción.................................................................13
Panel frontal.....................................................................13
Pantalla del panel frontal ................................................13
Panel posterior.................................................................14
Manejo del mando a distancia .......................................15
Cone
xión y configuración
Cone
xión y configuración
Visión general.............................................................16
Conexión del GRABADOR DE DVD........................17
Conexiones adicionales.............................................17
Antena + GRABADOR DE DVD +
Decodificador externo + TV.......................................18
Otro tipo de conexión del cable de
salida de vídeo...........................................................18
Caso 1 : Conexión a una toma de salida de Vídeo
(Compuesto)....................................................................19
Caso 2 : Conexión a una toma de salida de S-Video..19
Caso 3 :Tomas de salida de Vídeo componente.........20
Otro tipo de conexión del cable de
salida de audio...........................................................20
Caso 1 : Conexión a un TV ............................................21
Caso 2 : Conexión a un amplificador
estéreo con tomas de salida AV....................................21
Caso 3 : Conexión a un amplificador de AV
con toma de salida digital...............................................22
Conexión a la toma AV3 IN.......................................22
Conexión a un aparato de vídeo, decodificador (STB), reproductor de DVD o videocámara a
las tomas AV3 IN.............................................................22
Configuración del sistema
Configuración del sistema
Desplazamiento por el menú en pantalla.................23
Conexión y configuración automática.......................24
Ajuste de la hora........................................................25
Preajuste de canales con la función
Auto Configuración......................................................26
Preajuste de canales con la función
Ajuste manual.............................................................27
Configuración de las opciones de Idioma................29
Ajuste de la hora en modo EP..................................30
Capítulo automático...................................................30
Configuración de las opciones del panel frontal......31
Configuración de las opciones de NICAM...............32
Configuración de las opciones de audio..................33
Configuración de las opciones de
visualización de vídeo................................................34
Configuración de las opciones de
Salida de vídeo ..........................................................35
Configuración de barrido progresivo.........................36
Cancelación del barrido progresivo..........................37
Configuración del Control Paterno............................38
Si olvida la contraseña....................................................38
Información sobre el nivel de calificación......................39
Información sobre el cambio de contraseña.................39
Repr
oducción
Repr
oducción
Antes de reproducir....................................................40
Reproducción de un disco.........................................41
Uso del Menú del Disco y Título...............................42
Utilización de funciones de búsqueda o salto..........42
Reproducción a cámara lenta /
Reproducción de movimiento escalonado...............43
Información sobre ANYKEY......................................44
Reproducción de la lista de títulos............................45
6- Español
Page 7
Menú Navegación......................................................46
Utilización de marcadores.........................................49
Utilización de marcadores.........................................51
Selección del idioma de los subtítulos......................53
Selección del audio....................................................54
Selección del ángulo de la cámara...........................55
Repetición de la reproducción...................................55
Aplicación del Zoom ..................................................57
Reproducción de CD de audio/MP3.........................57
Reproducción de imágenes......................................63
Grabación
Grabación
Antes de grabar..........................................................66
Grabación del programa de TV
que se esté viendo.....................................................68
Grabación desde el equipo externo
que esté viendo..........................................................70
Grabación mediante una tecla (OTR).......................71
Realización de una grabación con temporizador....72
Grabación flexible
(sólo para grabación con temporizador)...................74
Edición de la lista de grabación programada...........74
Eliminación de la lista de grabación programada....75
Protección de discos.......................................................92
Formateo de discos.........................................................92
Eliminación de todas las listas de títulos.......................93
Inalización de discos.......................................................94
No finalización de discos (modo V/VR).........................95
Ref
erencia
Ref
erencia
Resolución de problemas .........................................96
Especificaciones.......................................................100
Introducción
Edición
Edición
Edición básica (Lista de títulos)................................77
Cambio de nombre (etiquetas) de un título...................77
Bloqueo (protección) de un título ...................................78
Eliminación de un título...................................................79
Eliminación de la sección de un título
(Eliminación parcial)........................................................80
Edición avanzada (Lista de reproducción)...............82
Creación de una lista de reproducción..........................82
Reproducción de entradas de la lista
de reproducción...............................................................83
Cambio de nombre de una entrada
de la lista de reproducción..............................................84
Edición de una escena de la lista de reproducción......85
Eliminación de una entrada de la lista
de reproducción...............................................................89
Copia de una entrada en la lista de reproducción........90
Controlador de discos ...............................................91
Edición del nombre del disco .........................................91
Español - 7
Page 8
Características generales
El GRABADOR DE DVD permite grabar y reproducir vídeo digital de gran calidad en discos DVD-RW/-R.También puede editar imágenes digitales en discos DVD-RW/-R.
Introducción
Grabación y reproducción de audio y vídeo digital de gran calidad
Puede grabar hasta 8 horas de imágenes con un disco DVD-RW/-R de 4,7 GB, dependiendo del modo de grabación.
Modo de grabación seleccionable
Puede fijar en el grabador una de las cuatro velocidades de grabación diferentes, las cuales varían en calidad y longitud de grabación. El modo EP (6 h. u 8 h.) produce el máximo tiempo de grabación, los modos LP y SP proporcionan menos tiempo de grabación con mayor calidad, el modo XP proporciona la calidad de grabación más alta.
Variedad de funciones con una interfaz de usuario sencilla
El sistema de menús integrado y la función de mensajes permiten realizar las operaciones deseadas de forma sencilla y práctica.Con un disco DVD-RW, puede editar vídeo grabado, crear listas de reproducción, editar vídeo en una secuencia específica según sus necesidades.
Ajuste automático de calidad para grabación con temporizador
Si se selecciona el modo Auto, la calidad de vídeo se ajusta automáticamente de forma que pueda grabarse en el espacio libre del disco todo el vídeo durante el tiempo programado.(Consulte la página 74.)
Creación de títulos de vídeo DVD utilizando discos DVD-RW/-R
Con el
GRABADOR DE DVD
de DVD-Video en discos DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB.
, puede crear sus propios títulos
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo proporciona vídeo de alta resolución y sin alteraciones.El circuito de separación DAC y 2D Y/C de 10 bits a 54-MHz proporciona la calidad de grabación y reproducción más alta. (Consulte las páginas de la 35 a la 37.)
8- Español
Page 9
Antes de leer el
Cómo utilizar el GRABADOR
Manual del usuario
Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de leer el manual del usuario.
Iconos que se utilizarán en el manual
Icono Término Definición
Esto implica una función
DVD
RW
CD
JPEG
MP3
Precaución
NOTA
Botón de una
pulsación
Botón Una función que se puede
ANYKEY
Información sobre el uso de este manual del usuario
disponible en discos DVD o DVD-R/DVD-RW grabados y finalizados en modo Vídeo.
Esto implica una función disponible en DVD-RW.
Esto implica una función
R
disponible en DVD-R. Esto implica una función
en un CD de datos (CD-R o CD-RW). Esto implica una función
disponible en discos o DVD-RW UDF 2.0.
Esto implica una función disponible en discos o DVD-RW UDF 2.0.
Esto implica un caso en el que la función no está operativa o pueden cancelarse los ajustes.
Esto implica sugerencias o instrucciones en la página que ayudan en el uso de cada función.
Una función que se puede utilizar mediante un solo botón.
utilizar mediante el botón ANYKEY.
disponible
CD-R/-RW
CD-R/-RW
DE DVD
Paso 1
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos. Para grabar de forma repetida en el mismo disco o para editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo de disco DVD-RW regrabable. Para guardar la grabación sin realizar ningún cambio, elija un DVD-R no regrabable.
Paso 2
A diferencia de un vídeo, el grabador inicia automáticamente el proceso de formateo al insertar un disco nuevo sin utilizar.Esto es necesario para la preparación de la grabación de un disco.
Utilización de un DVD-RW
A este tipo de disco es posible darle formato de DVD-Video (modo V) o formato de grabación de DVD-Video (Modo VR.) En discos sin utilizar, aparece un mensaje que pregunta si desea o no dar formato en modo VR.Puede reproducir un disco en modo Vídeo en diversos componentes de DVD. Un disco de modo VR permite una edición más variada.
Utilización de un DVD-R
A este tipo de disco es posible darle un formato de DVD-Video.Tras finalizar el proceso de formato, puede grabar en el disco.Puede reproducir este tipo de discos en diversos componentes de DVD sólo cuando se haya finalizado.
Selección del tipo de disco
Formateo del disco para iniciar la grabación
Introducción
1)
Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto.(Consulte las páginas de la 2 a la 5.)
2) Si se produce un problema, compruebe Resolución de problemas.(Consulte las páginas de la 96 a la 99.)
Copyright
©2005 Samsung Electronics Co. Todos los derechos reservados.Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden reproducirse o copiarse sin la autorización previa por escrito de Samsung Electronics Co.
Español - 9
Page 10
En un DVD-RW puede utilizar el modo
NOTA
VR o el modo Vídeo, pero no ambos al mismo tiempo.
Puede cambiar el formato DVD-RW a otro formato reinicializando.Debe tener en cuenta que es posible perder datos del disco al cambiar de formato.
Introducción
Paso 3
Existen dos métodos diferentes de grabación: grabación directa y grabación con temporizador. La grabación con temporizador está clasificada.
Modo de grabación:XP (modo de alta calidad), SP (modo de calidad estándar), LP (modo de larga grabación) y EP (modo extendido) según el modo de grabación.Cuando la grabación se establece en el modo Auto, se graba la imagen con la mejor calidad con respecto al tiempo restante en el disco.
Grabación
Paso 5
La edición en discos es más sencilla que en cintas de vídeo convencionales.El grabador incluye muchas funciones de edición diferentes, posibles sólo con discos DVD. Con un menú de edición simple y fácil, puede utilizar diversas funciones de edición, como borrar, copiar, cambiar el nombre, bloquear, etc., un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RW en modo VR)
Con este grabador, puede crear una nueva lista de reproducción en el mismo disco y editarla sin modificar la grabación original.
Paso 6
Edición de un disco grabado
Finalización y reproducción en otros componentes de DVD
Paso 4
En el menú que aparece puede seleccionar el título que desea reproducir e iniciar la reproducción de forma inmediata.
Un DVD se compone de secciones que se denominan títulos, y de secciones que se denominan capítulos.
Durante la reproducción, un título se crea entre dos puntos cuando se inicia y se detiene la reproducción. Los capítulos se crearán automáticamente al finalizar la grabación en discos DVD-RW/-R en modo Vídeo.
Reproducción
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD, es necesario finalizarlo.En primer lugar, finalice todas las operaciones de edición y grabación y finalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo VR
Aunque generalmente no es necesario finalizar al reproducir el disco en un componente compatible con la modalidad VR, en la reproducción en dicho tipo de componente se debe utilizar un disco finalizado.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo Vídeo
El disco debe finalizarse antes para poder realizar la reproducción en otro dispositivo que no sea este grabador.Una vez finalizado, no es posible realizar en el disco ninguna otra edición o grabación. Para permitir la grabación de nuevo en el disco, debe anularse la finalización del disco.
Al utilizar un disco DVD-R
Debe finalizar el disco para reproducirlo en un componente que no sea este grabador. No es posible editar o grabar en el disco una vez finalizado.
10 - Español
Page 11
Desembalaje
Introducción
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Cable de vídeo/audio
Mando a distancia
Manual de instrucciones Manual de consulta rápida
Cable RF para TV
Pilas (AAA) para el
mando a distancia
Ajuste del mando a distancia
Con este mando a distancia puede controlar algunas funciones de TV de otros fabricantes. Los botones de funciones controlables son:
STANDBY/ON, PROG ,TV VOL + -, botones numéricos, botónTV MUTE, INPUT.
Preparación del mando a distancia
Instale las pilas en el mando a distancia
Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera del mando a distancia.
Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades (+ y -) estén correctamente alineadas.
Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente:
Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca). Compruebe si las pilas se han agotado.
Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruido por algún tipo de obstáculo. Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Deshágase de las pilas de acuerdo con la normativa medioambiental vigente. No las tire a la basura.
Español - 11
Page 12
Para determinar si el televisor es compatible, siga las instrucciones que se incluyen a continuación.
1. Encienda el televisor.
2.
Apunte con el mando a distancia hacia el televisor. Mantenga pulsado el botón STANDBY/ON e
3. introduzca el código de dos cifras correspondiente a la marca del televisor pulsando los botones numéricos apropiados.appropriate number buttons.
Códigos de TV controlables
MARCA BOTÓN SAMSUNG 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09
Introducción
AIWA 82 ANAM 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 BANG & OLUFSEN 57 BLAUPUNKT 71 BRANDT 73 BRIONVEGA 57 CGE 52 CONTINENTAL EDISON 75 DAEWOO EMERSON 64 FERGUSON 73 FINLUX 06, 49, 57 FORMENTI 57 FUJITSU 84 GRADIENTE 70 GRUNDIG 49, 52, 71 HITACHI 60, 72, 73, 75 IMPERIAL 52 JVC 61, 79 LG 06, 19, 20, 21, 22, 78 LOEWE 06, 69 LOEWE OPTA 06, 57 MAGNAVOX 40 METZ 57 MITSUBISHI 06, 48, 62, 65 MIVAR 52, 77 NEC 83 NEWSAN 68 NOBLEX 66 NOKIA 74 NORDMENDE 72, 73, 75 PANASONIC 53, 54, 74, 75 PHILIPS 06, 55, 56, 57 PHONOLA 06, 56, 57 PIONEER 58, 59, 73, 74 RADIOLA 06, 56 RADIOMARELLI 57 RCA 45, 46 REX 74 SABA 57, 72, 73, 74, 75 SALORA 74 SANYO 41, 42, 43, 44, 48 SCHNEIDER 06
19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
MARCA BOTÓN
SELECO 74 SHARP 36, 37, 38, 39, 48 SIEMENS 71 SINGER 57 SINUDYNE 57 SONY 35, 48 TELEAVA 73 TELEFUNKEN 67, 73, 75, 76 THOMSON 72, 73, 75 THOMSON ASIA 80, 81 TOSHIBA 47, 48, 49, 50, 51, 52 WEGA 57 YOKO 06 ZENITH 63
Resultado:
NOTA
si el televisor es compatible con el mando a distancia, se apagará. Ahora está programado para que funcione con el mando a distancia.
Si se han indicado varios códigos para la marca del televisor, pruébelos uno tras otro hasta encontrar el que funciona.
Si cambia las pilas del mando a distancia, debe establecer de nuevo el código de marca.
A continuación, puede controlar el televisor utilizando los siguientes botones después del botón TV.
Botón Función STANDBY/ON Para encender y apagar el televisor. INPUT Para seleccionar una fuente externa. TV VOL (+ -) Para ajustar el volumen del televisor. PROG ( ) Para seleccionar el canal deseado. TV MUTE Para activar o desactivar el sonido. Número Para introducir directamente un número.
Las diversas funciones no estarán operativas
NOTA
necesariamente en todos los televisores. Si se encuentra con problemas, opere directamente en el televisor.
12 - Español
Page 13
Descripción
Panel frontal
Introducción
1. STANDBY/ON
Enciende o apaga el grabador.
2. AV3 INPUT
Conecta el equipo externo.
3. BANDEJA DE DISCO
Se abre para introducir un disco.
4. OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco.
5. P.SCAN
Selecciona el modo de barrido progresivo.
6. PANTALLA
Muestra el estado de la reproducción, el título, capítulo, hora, etc.
Pantalla del panel frontal
7. BUSCAR / SALTAR
Va al título, capítulo o pista siguiente o anterior.
8. PARAR
Detiene la reproducción.
9. Receptor de mando a distancia
10. PROG
11. REC
12. REPRODUCIR/PAUSA
()
Selecciona los canales de TV predefinidos. Igual que el botón PROG del mando a distancia.
Inicia la grabación.
Reproduce un disco o detiene temporalmente la reproducción o la grabación.
1. Se enciende en el modo de grabación.
2. Se enciende para indicar el modo de grabación del temporizador.
3.
Se enciende en el modo de barrido progresivo.
4.
Indicador de tiempo de reproducción, reloj y estado actual.
5.
Se enciende cuando se carga un disco.
6.
Se enciende cuando se carga un disco -R/-RW.
Español - 13
Page 14
Panel posterior
Introducción
Ventilador
El ventilador siempre se pone en funcionamiento al encender el aparato.Debe asegurarse de que tiene un espacio libre mínimo de 10 cm. alrededor del ventilador al instalar el producto.
1. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Se conecta a un amplificador que tenga una toma de entrada de audio digital óptica.
2. DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
Se conecta a un amplificador que tenga una toma de entrada de audio digital coaxial.
3. AUDIO OUT
Se conecta a la entrada de audio del equipo externo con cables de audio.
4. VIDEO OUT
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de vídeo.
5. S-VIDEO OUT
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de S-Video.
6. COMPONENT VIDEO OUT
Se conecta a un equipo que tenga una salida de vídeo Componente.
7. Conector SCART de SALIDA AV1 (TV)
8. Conector SCART de ENTRADA AV2 (EXT)
9. Entrada de conector de antena
10. Salida a conector de TV
La conexión de antena no pasa señales de
NOTA
salida de DVD. Para ver un DVD en el TV, debe conectar los cables de audio / vídeo o Scart.
14 - Español
Page 15
Manejo del mando a distancia
1. Botón DVD STANDBY/ON
2. Botones numéricos
3. Botón TV/DVD
4. Botón DVD
Se pulsa para hacer funcionar el DVD.
5. Botón TV VOL
Ajuste del volumen del TV.
6. Botones SALTO ATRÁS/ADELANTE
Se pulsan para saltar adelante o atrás en un disco. Estos botones también funcionan como botones PASO. Cada pulsación reproducirá un fotograma adelante o atrás. (Consulte la página 43).
7. Botones BUSCAR ATRÁS / ADELANTE
Se pulsa para buscar adelante o atrás en un disco.
8. Botón PARAR
Se pulsa para detener un disco.
9. Botón REPRODUCIR/PAUSA
Se pulsa para reproducir o interrumpir temporalmente un disco.
10. Botón MENU
Presenta en pantalla el menú de configuración del GRABADOR DE DVD.
11. Botones OK/DIRECCIÓN
(Botones …†œ √)
12. Botón REC MODE
Este botón mostrará el estado de la grabación. (XP/SP/LP/EP)
13. Botón REC
Se utiliza para realizar una grabación en discos DVD-RW/-R.
14. Botón CANCEL
15. Botón REPEAT
Permite repetir un título, un capítulo, una pista o un disco.
16. Botón OPEN/CLOSE
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
17. Botón AUDIO/TV MUTE
Este botón se utiliza para acceder a diversas funciones de audio en un disco (modo DVD). Funciona como silencio.(Modo TV.)
18. Botón TV
Se pulsa para hacer funcionar el TV.
19. Botón INPUT
Selecciona la señal de entrada en modo de entrada extern. (entrada PROG o AV)
20. Botón PROG
Selecciona los canales predefinidos en un orden específico.Igual que los botones PROG del panel frontal.
21. Botón TITLE LIST/DISC MENU
Se utiliza para entrar en la lista de vista de grabación y en el Menú del Disco (Disc menu).
22. Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Se utiliza para volver al Menú Título o para ver la lista de archivos grabados.
23. Botón ANYKEY
Se utiliza para ver el estado del disco que se esté reproduciendo.
24. Botón SUBTITLE
Se pulsa para cambiar el idioma de los subtítulos del DVD.
25. Botón RETURN
Regresa al menú anterior.
26. Botón MARKER/TIMER
Se utiliza para marcar una posición mientras se reproduce un disco.Púlselo para entrar directamente en el menú Grabación con temporizador (Timer Recording) al mismo tiempo que se detiene un disco
27. Botón INFO
Mostrará la configuración actual o el estado del disco.
.
Introducción
Español - 15
Page 16
Conexión y
configuración
Esta sección aborda los diferentes métodos de conectar el GRABADOR DE DVD a otros componentes externos y los modos de configuración inicial necesarios.
Conexión y configuración
Visión general
La visión general que se presenta en este manual le proporcionará la información suficiente para comenzar a utilizar el grabador.
Conexión del GRABADOR DE DVD
Conexiones adicionales
Antena + GRABADOR DE DVD + Decodificador externo + TV
Otro tipo de conexión del cable de salida de vídeo
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Conexión del GRABADOR DE DVD . . . . . . . . . . .17
Conexiones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Antena + GRABADOR DE DVD +
Decodificador externo + TV . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Otro tipo de conexión del cable
de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Otro tipo de conexión del cable
de salida de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Otro tipo de conexión del cable de salida de audio
Conexión a la toma AV3 IN
Conexión a la toma AV3 IN . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
16 - Español
Page 17
Conexión del
Conexiones
GRABADOR DE DVD
Puede conectar el GRABADOR DE DVD al televisor utilizando el cable SCART si el televisor cuenta con la entrada apropiada.
1. Conecte el cable de RF como se muestra.
2. Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 de la parte posterior del GRABADOR DE DVD.
3. Enchufe el otro extremo al conector apropiado del televisor.
4. Enchufe el GRABADOR DE DVD y el TV.
5. Encienda el GRABADOR DE DVD y el TV.
6. Pulse el botón INPUT en el mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de vídeo del GRABADOR DE DVD en la pantalla del TV.
adicionales
Puede conectar el GRABADOR DE DVD a un sintonizador digital o satélite.
Dispositivo externo (Vídeo/Receptor de satélite)
Conexión y configuración
NOTA
A ENTR. RF
A TV
Cable RF
A ENTR. ANT
La conexión del cable RF de este producto sólo envía señales de TV. Debe conectar el cable SCART o los cables de audio / vídeo para ver un DVD desde el GRABADOR DE DVD.
Pulse el botón TV/DVD del mando a distancia y aparecerá “TV” en la pantalla LED (o apague el GRABADOR DE DVD).A continuación, podrá ver programas recibidos a través del cable RF.
- Modo DVD
1.
Conecte el conector AV2 del GRABADOR DE DVD, y
vídeo / receptor de satélite o el sintonizador digital utilizando un cable SCART.
2. Conecte el conector AV1 al conector SCART AV del TV.
3. Encienda el GRABADOR DE DVD, el vídeo / el receptor de satélite o el sintonizador digital y el TV.
4. Defina el modo de entrada en AV2.
- Modo TV
Pulse el botónTV/DVD del mando a distancia y
1. aparecerá “TV” en la pantalla de LED frontal (o apague el GRABADOR DE DVD).
2. Puede ver programas desde un satélite o sintonizador digital conectado a este GRABADOR DE DVD, incluso con el GRABADOR DE DVD apagado.
Español - 17
Page 18
2
3
1
4
Antena + GRABADOR DE
Otro tipo de conexión del
DVD + Decodificador externo + TV
Si conecta un decodificador externo al GRABADOR DE DVD, puede grabar canales codificados (CANAL+ o emisiones en cerrado) recibidas a través del sintonizador incorporado del TV en el GRABADOR DE DVD.
Pared
Conexión y configuración
DECODIFICADOR
1. Conecte los cables de antena RF como se muestran.
2. Conecte el conector AV1 de este grabador al conector SCART AV del TV utilizando un cable SCART.
3. Conecte el conector AV2 al conector SCART AV del decodificador.
4. Para ver o grabar programas de pago de Canal +, configure el GRABADOR DE DVD para que reciba los canales utilizando la presentación en pantalla (OSD). (Consulte la página 27~28.)
cable de salida de vídeo
Hay varias formas de dar salida a la señal de vídeo sin utilizar cables Scart. Seleccione una de las conexiones de vídeo que se incluyen a continuación que mejor se adapte a sus necesidades.
Caso 1: Conexión a una toma de salida de Vídeo (Compuesto)
Caso 2: Conexión a una toma de salida de S- Video
Caso 3: Tomas de salida de Vídeo componente
Modos de salida S-Video,Vídeo Componente y Progresivo
• La salida de S-Video y Vídeo componente están
disponibles únicamente si el TV admite entrada de S-Video o Vídeo componente, respectivamente. Si no funciona la salida de S-Video o de Vídeo componente, compruebe las conexiones del TV y la configuración de selección de entrada del TV.
• En comparación con el vídeo estándar
entrelazado, el barrido progresivo duplica la cantidad de líneas de vídeo cargadas en el TV, dando como resultado una imagen más clara, estable y sin alteraciones que la del vídeo entrelazado.Esto sólo está disponible con los TV que admiten barrido progresivo.
• Salida de barrido progresivo (576p)
Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los equipos de televisión de alta definición son totalmente compatibles con este producto y es posible que aparezcan alteraciones en la imagen. En caso de problemas de imagen en el barrido progresivo 576, se recomienda que el usuario cambie la conexión a la salida de ‘definición estándar’. Si tiene preguntas sobre la compatibilidad de nuestro equipo de TV con este GRABADOR DE DVD 576p, póngase en contacto con nuestro Servicio de atención al cliente.
18 - Español
Page 19
Caso 1 : Conexión a una toma de salida de Vídeo (Compuesto)
Caso 2 : Conexión a una toma de salida de S-Video
1. Conecte un cable de vídeo (amarillo) desde la toma VIDEO (amarillo) OUT del GRABADOR DE DVD a la toma VIDEO (amarillo) INPUT del TV (o amplificador de AV).
Disfrutará de imágenes de calidad normal.
2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas AUDIO OUT del GRABADOR DE DVD y las tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV). (Consulte las páginas 20~ 22.)
amarillo
Cable de vídeo/audio
amarillo
1. Conecte un cable de S-Video (no se incluye) desde la toma S-VIDEO OUT del GRABADOR DE DVD al conector S-VIDEO INPUT del TV (o amplificador de AV).
• Disfrutará de imágenes de alta calidad.
2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas AUDIO OUT del GRABADOR DE DVD y las tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV).
Conexión y configuración
Español - 19
Page 20
Caso 3 :Tomas de salida de Vídeo
COMPONENT
Pr
Pb
Y
componente
Otro tipo de conexión del
1. Conecte los cables de Vídeo componente (no se suministran) entre las tomas COMPONENT OUT (Y,PB,PR) del GRABADOR DE DVD y las tomas COMPONENT IN (Y,P
R) del TV.
B,P
• Disfrutará de imágenes de reproducción de alta
calidad y con color de precisión.
2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas AUDIO OUT del GRABADOR DE DVD y las tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV). (Consulte las páginas 20~22.)
3.Tras conectar, consulte las páginas 35~37.
Conexión y configuración
azul
rojo
verde
verde
cable de salida de audio
Hay varias formas de dar salida a la señal de audio sin utilizar cables Scart. Seleccione a continuación la conexión de audio que mejor se adapte a sus necesidades.
Caso 1 : Conexión a un TV
Caso 2 : Conexión a un amplificador estéreo con
Caso 3 : Conexión a un amplificador de AV con
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
tomas de salida AV toma de salida digital
NOTA
20 - Español
azul rojo
Asegúrese de que coincidan las conexiones codificadas con colores.Las tomas de salida componente Y, P
B, PR del
GRABADOR DE DVD deben conectarse a las tomas de entrada componente correspondiente del TV.
El ajuste Progresivo sólo está disponible cuando la salida de vídeo se ha establecido en Componente.(Consulte las páginas 35~37)
Page 21
Caso 1 : Conexión a un TV
Si el TV tiene tomas de entrada de audio, utilice esta conexión.
rojo
blanco
amarillo
amarillo
Caso 2 : Conexión a un amplificador estéreo con tomas de salida AV
Si el amplificador estéreo sólo tiene tomas AUDIO INPUT (L y R), utilice las tomas AUDIO OUT.
Conexión y configuración
blancorojo
blanco
rojo
Altavoz delantero (I)
blancorojo
Altavoz delantero (D)
Español - 21
Page 22
Caso 3 : Conexión a un amplificador de AV con toma de
salida digital
Si el amplificador tiene decodificador DTS, MPEG2 o Dolby Digital y una toma de entrada digital, utilice esta conexión. Para disfrutar de sonido Dolby Digital, MPEG2 o DTS, tendrá que configurar los ajustes de audio. (Consulte la página 33~34.)
Conexión y configuración
o
Conexión a la toma AV3 IN
Permite conectar el GRABADOR DE DVD a los dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Conexión a un aparato de vídeo, decodificador (STB), reproductor de DVD o videocámara a las
tomas AV3 IN
Conexión de un vídeo o dispositivo externo a las tomas AV3 del GRABADOR DE DVD. Puede grabar desde el equipo conectado (vídeo, STB, reproductor de DVD o videocámara).
Videocámara
Trasero (I)
frontal(L)
Subwoofer Central
Trasero (D)
frontal(R)
NOTA
VCR
blanco
STB
DVD
amarillo
blanco
rojo
La selección de la entrada de AV 3 se realizará automáticamente. Si la entrada no se selecciona automáticamente, utilice el botón INPUT para seleccionar la entrada apropiada.
No es posible grabar contenido protegido contra copia.
amarillo
rojo
22 - Español
Page 23
Desplazamiento por el
Configuración
del sistema
Desplazamiento por el menú en pantalla . . . . . . .23
Conexión y configuración automática . . . . . . . . . .24
Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Preajuste de canales con la función
Auto Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
menú en pantalla
El menú en pantalla permite activar o desactivar diversas funciones en el GRABADOR DE DVD. Utilice los siguientes botones para abrir o desplazarse por los menús en pantalla.
No Disco
Botón MENU
1
Pulse este botón del mando a distancia para abrir el MENÚ en pantalla. Púlselo de nuevo para salir del MENÚ en pantalla.s
Botones
2
Pulse estos botones del mando a distancia para mover la barra de selección …†, œ √ de forma cíclica por las opciones de menú.
Grabación con temporizador
Programa
Configuración
MOVER
…†, œ√
SELECCIONAR
Programa
VOLVER SALIDA
Configuración del sistema
Preajuste de canales con la
función Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Configuración de las opciones de Idioma . . . . . . .29
Ajuste de la hora en modo EP . . . . . . . . . . . . . . .30
Capítulo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Configuración de las opciones del panel frontal . .31
Configuración de las opciones de NICAM . . . . . . .32
Configuración de las opciones de audio . . . . . . . .33
Configuración de las opciones de
visualización de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Configuración de las opciones de
Salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Configuración de barrido progresivo . . . . . . . . . . .36
Cancelación del barrido progresivo . . . . . . . . . . . .37
Configuración del Control Paterno . . . . . . . . . . . . .38
Botón OK
3
Pulse este botón del mando a distancia para confirmar nuevos ajustes.
Botón RETURN
4
Pulse este botón del mando a distancia para volver a la pantalla de MENÚ anterior o para salir del MENÚ en pantalla.
Español - 23
Page 24
Conexión y configuración automática
El GRABADOR DE DVD se configurará automáticamente cuando se enchufa por primera vez.Las emisoras de TV y el reloj se guardarán en memoria. El proceso tarda unos minutos. El GRABADOR DE DVD estará listo para su utilización.
Conecte el cable RF como se indica en la página
17. (Conexión del GRABADOR DE DVD al TV
1
utilizando el cable RF y el cable Scart.)
Enchufe GRABADOR DE DVD a la toma de corriente.
2
En la pantalla del panel frontal parpadea “Auto”.
Seleccione “Selección de país” utilizando los botones …† œ √ para elegir el país.
5
Selección de país
ANLSPL
BICHCZ DK N TR Otro FIN P GR
DEHU
Consulte la siguiente tabla de abreviaturas al seleccionar el país.
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland) B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ (Czech) DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Otro FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece) D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
El GRABADOR DE DVD busca emisoras de acuerdo con la lista
• de preferencias predefinidas correspondiente al país que haya seleccionado.
Configuración del sistema
Pulse el botón numérico para seleccionar el idioma.
3
Press 1 for English
Touche 2 pour Français
Drücken Sie 3 Für Deutsch
Pulse 4 para Español Premere 5 per Italiano Druk op 6 voor Nederlands
Pulse el botón OK para iniciar la configuración automática.
4
Se iniciará la configuración automática.
Compruebe la conexión del cable del TV y de la antena.
No
Pulse el botón OK. Se iniciará la búsqueda automática de canales.
6
Barrido de canales,
Buscando…
10%
El número de emisoras almacenado automáticamente por el GRABADOR DE DVD depende del número de emisoras que haya encontrado.
Una vez completada la búsqueda automática de canales, el ajuste automático del reloj se iniciará
7
automáticamente en 10 segundos. Para iniciar inmediatamente la configuración de Hora Automática, pulse el botón OK. Para realizar el ajuste de Hora Automática, pulse el botón CANCEL o MENU.
24 - Español
Barrido de canales automático completado correctamente.
Pulse el botón [OK] para configurar el reloj automáticamente.
No
Page 25
Espere hasta que la fecha y hora actual aparezcan automáticamente. Para salir de la configuración de
8
Hora automática, pulse el botón MENU.
Espere. Configurando el reloj.
Si desea salir de la configuración del reloj
pulse el botón [MENU].
Ajuste de la hora
Este menú se utiliza para fijar la hora actual. Tiene que fijar la hora para utilizar la grabación con temporizador.
Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el botón MENU.
1
Compruebe la fecha y hora.
9
Tiempo
Fecha Hora Automática
12 : 00 01 / ENE SÁB 2005 Sí
•Si es correcta: pulse el botón OK y se guardará
• Si es incorrecta: introduzca laTiempo, Fecha y
Ahora, el GRABADOR DE DVD está listo
NOTA
para ser utilizado.La función de “Conexión y configuración automática” ya está fijada. Por tanto, si desea cambiar lo fijado, puede cambiarlo preajustando las emisoras en la OSD “Preajuste de canales con la función Ajuste manual”. (Consulte la página 27)
La función Auto Configuración puede ejecutarse pulsando PARAR ( ) en la
unidad de forma continua durante 5 segundos o más con el equipo apagado y sin ningún disco en su interior.
la fecha y hora.Si no pulsa el botón OK, la fecha y la hora se guardarán automáticamente transcurridos 5 segundos.
año correctos utilizando los botones …†œ √ o los botones numéricos. Pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Cuando tenga que cambiar el ajuste del reloj, puede configurarlo manualmente. (Consulte la página 25.)
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Grabación con temporizador
SELECCIONAR
Programa
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o .
2
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
Pulse los botones …† hasta seleccionar Ajuste de la Hora y pulse el botón OK o .
3
Utilice los botones de navegación …†œ √ para introducir la hora, la fecha o el año.Utilice los botones numéricos para introducir directamente los datos del reloj. El día de la semana aparece automáticamente.
SELECCIONAR
Ajuste de la Hora
Hora Automática
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
Tiempo Fecha
07 : 49 01 / ENE SÁB 2005 Sí
MOVER
Configuración del sistema
Español - 25
Page 26
Pulse los botones …† hasta seleccionar Sí para Hora Automática.
4
SELECCIONAR
Ajuste de la Hora
Hora Automática
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
Tiempo Fecha
07 : 49 01 / ENE SÁB 2005 Sí
MOVER
Preajuste de canales con la función Auto Configuración
Esta función permite fijar automáticamente la banda del sintonizador del GRABADOR DE DVD en Antena o Cable, siempre que haya conectado la toma de entrada de antena durante la preparación inicial.
Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Si no pulsa el botón OK, no se guardarán.
5
Debe tener el cable RF conectado para
NOTA
Configuración del sistema
fijar Hora Automática.(Consulte la página 17.)
El GRABADOR DE DVD fija automáticamente la hora de acuerdo con la emisión de la señal horaria entre los canales PR1 y PR5. Si no necesita la función de ajuste automático de la hora, seleccione No.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Grabación con temporizador
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o √.
2
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Instalación y pulse el botón OK o √.
3
Programa
26 - Español
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Auto Configuración Ajuste Manual
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
Page 27
Pulse los botones …† hasta seleccionar Auto
4
Configuración y pulse el botón OK o .
•El GRABADOR DE DVD busca emisoras de acuerdo con la lista de preferencias predefinidas correspondiente al país que haya seleccionado.
Preajuste de canales con la función Ajuste manual
No Disco
Selección de país
Title
ANLSPL
Music
BICHCZ
DK N TR Otro
Photo
FIN P GR
Programa
DEHU
Configuración
SELECCIONAR
MOVER
Instalación
VOLVER SALIDA
Consulte la siguiente tabla al seleccionar el país.
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland) B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ (Czech) DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Otro FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece) D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
Pulse los botones …†œ √ para seleccionar el
5
país y pulse el botón OK.
•Aparece el mensaje “Se perderán los datos.Mit [OK] fortfahren, [MENU]para salir.”.
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuraci
ón
Auto Configuración Manual setup
Se perderán los datos.
Mit [OK] fortfahren,
[MENU]para salir.
MOVER
Puede añadir un canal predefinido que no se haya detectado con la búsqueda automática de canales.Y también puede eliminar el canal que desea y programar el orden de los canales.
Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el
1
botón MENU.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Grabación con temporizador
SELECCIONAR
Programa
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar
2
Configuración y pulse el botón OK o .
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
Configuración del sistema
Pulse el botón OK. Para salir, pulse el botón MENU.
6
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Espere un momento.
Buscando... 16%
SELECCIONAR
Se iniciará la búsqueda de canales. Pulse el botón OK para detener Auto
7
Configuración.
Configuración
Parar
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar
3
Instalación y pulse el botón OK o √.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Auto Configuración Ajuste Manual
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
Español - 27
Page 28
Pulse los botones …† hasta seleccionar Ajuste
Manual y pulse el botón OK o .
4
Ajuste Manual
Pr. Ch. Nombre Decod. 01 - - - - - - - - ­02 - - - - - - - - ­03 - - - - - - - - ­04 - - - - - - - - ­05 - - - - - - - - ­06 - - - - - - - - ­07 - - - - - - - - -
SELECCIONAR
MOVER
VOLVER SALIDA
- Ch. : ajuste el canal utilizando los botones œ √.
- Nombre : muestra el nombre de la emisora detectado automáticamente en la señal de emisión. Si no se detecta, puede editar el nombre utilizando los botones
…†œ √.
- Decod. : si se activa, puede grabar canales
codificados utilizando el decodificador externo.Antes de activarlo, consulte la forma de conectar el codificador externo en la página 18.
- MFT (Sintonización manual de frecuencia) :
puede sintonizar mejor la frecuencia del canal utilizando los botones œ √.
Pulse los botones …† hasta seleccionar el Pr. (programa) que desea editar, eliminar o
5
intercambiar y pulse el botón OK o . Seleccione Modif., Elimin. o Swap.
Ajuste Manual
Pr. Ch. Nombre Decod. 01 - - - - - - - - ­02 - - - - - - - - ­03 - - - - - - - - ­04 - - - - - - - - -
Modif.
Configuración del sistema
05 - - - - - - - - ­06 - - - - - - - - -
Elimin.
07 - - - - - - - - -
Swap
MOVER
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
En caso de Modif. : Puede añadir o editar la información de Pr.(programa).Tras cambiar la información del Pr.(Ch., Nombre, Decod., MFT), seleccione guardar y pulse el botón OK.
Ajuste Manual
Pr. 01 Ch. 02 Nombre - - - ­Decod. No MFT - - - - - -
MOVER
guardar
INTRODUZCA
En caso de Elimin. : se eliminará la información de canal del Pr.(programa) seleccionado.
• En caso de Swap : puede intercambiar la información de canal de dos Pr.(programa). Por ejemplo, si desea intercambiar PR2 y PR5, seleccione Swap en PR2 y pulse el botón OK o en PR5.
28 - Español
Page 29
Configuración de las opciones de Idioma
Si define de antemano el audio, subtítulos, menú de disco y menú en pantalla, aparecerán automáticamente cada vez que vea una película. Si el idioma seleccionado no está registrado en el disco, se selecciona el idioma original prerregistrado.
Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el botón MENU.
1
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Grabación con temporizador
SELECCIONAR
Programa
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar la opción del idioma que desea y pulse el botón OK o √.
4
SELECCIONAR
Configuración
Original
English Français Deutsch
: English
Español Italiano Nederlands Korean
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Audio :Original
Subtítulos : Automático Menú del Disco : English Menú del Pantalla
• Audio : para el idioma de audio del disco.
• Subtítulos : para los subtítulos del disco.
• Menú del Disco : para el menú del disco incluido
en el propio disco.
• Menú del Pantalla : para el menú en pantalla del GRABADOR DE DVD.
Pulse los botones …† hasta seleccionar el idioma
5
que desea y pulse el botón OK.
Configuración del sistema
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o √.
2
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
Pulse los botones …† hasta seleccionar Idioma y pulse el botón OK o .
3
Aparecerá el menú de configuración de Idioma.
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Audio : Original Subtítulos : Automático Menú del Disco : English Menú del Pantalla : Español
NOTA
Pulse el botón RETURN o el botón œ para volver al menú anterior. Pulse el botón MENU para salir del menú.
El idioma seleccionado sólo aparecería si el disco lo incluyese.
Español - 29
Page 30
Ajuste de la hora en modo EP
Pulse los botones …† hasta seleccionar EP Modo Tiempo y pulse el botón OK o √.
4
Puede seleccionar uno de los cuatro modos de grabación pulsando de forma repetida el botón REC MODE. El modo EP es uno de los cuatro modos REC (XP, SP, LP, EP). En el modo EP (reproducción ampliada), puede fijar el tiempo de grabación en 6 u 8 horas mediante este ajuste.
Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el
1
botón MENU.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Grabación con temporizador
SELECCIONAR
Programa
VOLVER SALIDA
Configuración del sistema
Pulse los botones …† hasta seleccionar
2
Configuración y pulse el botón OK o .
SELECCIONAR
Configuración
6 Horas 8 Horas
Brillante
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
EP Modo Tiempo : 6 Horas
Capítulo automática : No Panel frontal : NICAM : Sí
Pulse los botones …† hasta seleccionar la hora deseada y pulse el botón OK.
5
Capítulo automático
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
Pulse los botones …† hasta seleccionar Sistema
3
y pulse el botón OK o . Aparecerá el menú Sistema.
SELECCIONAR
Configuración
Brillante
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
EP Modo Tiempo : 6 Horas Capítulo automática : No Panel frontal : NICAM : Sí
30 - Español
Con la unidad en modo Parar, pulse el botón
MENU.
1
DVD-RW(VR)
Navegación por Disco
Lista de Reproducción
Controlador de Discos
Programa
Configuración
MOVER
Lista de Título Foto Música
SELECCIONAR
Navegación por Disco
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o .
2
DVD-RW(VR)
Navegación por Disco
Lista de Reproducción
Controlador de Discos
Programa
Configuración
MOVER
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
Page 31
Pulse los botones …† hasta seleccionar Sistema y pulse el botón OK o .
3
Aparecerá el menú Sistema.
DVD-RW(VR)
Navegación por Disco
Lista de Reproducción
Controlador de Discos
Programa
Configuración
MOVER
EP Modo Tiempo : 6 Horas Capítulo automática : No Panel frontal : Brillante NICAM : Sí
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
Configuración de las opciones del panel frontal
Ajuste el brillo de la pantalla del panel frontal.
Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el
1
botón MENU.
Pulse los botones …† hasta seleccionar Capítulo
automática y pulse el botón OK o .
4
DVD-RW(VR)
Navegación por Disco
Lista de Reproducción
Controlador de Discos
Programa
Configuración
MOVER
EP Modo Tiempo : 6 Horas
Capítulo automática : No
Panel frontal : Brillante NICAM : Sí
SELECCIONAR
Configuración
No 5 Min 10 Min 15 Min
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† para seleccionar el elemento que desea y pulse el botón OK.
5
No: seleccione esta opción cuando no desee el creador automático de capítulos.
5 Min: Inser ta marcas de capítulo en intervalos
de 5 minutos aproximadamente.
10 Min: Inser ta marcas de capítulo en intervalos
de 10 minutos aproximadamente.
15 Min: Inser ta marcas de capítulo en intervalos
de 15 minutos aproximadamente.
Pulse el botón MENU para salir del menú.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Grabación con temporizador
SELECCIONAR
Programa
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar
2
Configuración y pulse el botón OK o .
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar Sistema
3
y pulse el botón OK o . Aparecerá el menú Sistema.
Configuración del sistema
Pulse el botón REC para iniciar la grabación.
6
Pulse el botón PARAR ( ) para detener la grabación.
7
Para ver los capítulos creados, finalice el disco. (Consulte la página 94)
8
Se crearán los capítulos.
Los intervalos reales podrían diferir
NOTA
dependiendo del tamaño de la grabación. El ajuste seleccionado debe considerarse como el intervalo de capitulo aproximado.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Configuración
EP Modo Tiempo : 6 Horas Capítulo automática : No Panel frontal :Brillante NICAM : Sí
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Español - 31
Page 32
Pulse los botones …† hasta seleccionar Panel
frontal y pulse el botón OK o .
4
Pulse los botones …† hasta seleccionar
2
Configuración y pulse el botón OK o .
SELECCIONAR
Configuración
Brillante Oscuro Automática
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
EP Modo Tiempo : 6 Horas Capítulo automática : No
Panel frontal :Brillante
NICAM : Sí
Pulse los botones …† para seleccionar el elemento que desea y pulse el botón OK.
5
Brillante : presenta la pantalla del panel frontal brillante.
Oscuro : presenta la pantalla del panel frontal
oscura.
Automática : hace que la pantalla del panel
frontal se atenúe automáticamente cuando se apaga el equipo.
Configuración del sistema
Configuración de las opciones de NICAM
Los programas NICAM se dividen en 3 tipos. NICAM Estéreo, NICAM Mono y bilingüe (transmisión en otro idioma). Los programas NICAM siempre están acompañados de emisión de sonido mono estándar. Así, puede seleccionar el modo que desee activando o desactivando NICAM.
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
Pulse los botones …† hasta seleccionar Sistema
3
y pulse el botón OK o . Aparecerá el menú Sistema.
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
EP Modo Tiempo : 6 Horas Capítulo automática : No Panel frontal :Brillante NICAM : Sí
Pulse los botones …† hasta seleccionar NICAM y
4
pulse el botón OK o √.
SELECCIONAR
Configuración
No Sí
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
EP Modo Tiempo : 6 Horas Capítulo automática : No Panel frontal :Brillante
NICAM : Sí
Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el
1
botón MENU.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Grabación con temporizador
SELECCIONAR
Programa
VOLVER SALIDA
32 - Español
Pulse los botones …† para seleccionar No o y pulse el botón OK.
5
• No : seleccione esta opción para grabar
sonido mono estándar durante una emisión NICAM si el sonido estéreo suena distorsionado debido a condiciones de recepción pobres.
: modo NICAM.
Page 33
Configuración de las opciones de audio
Pulse los botones …† hasta seleccionar la opción de audio que desea y pulse el botón OK o .
4
Puede conectar el GRABADOR DE DVD a un amplificador externo o a un equipo de Cine en casa. Permite configurar el dispositivo de audio y el estado del sonido dependiendo del sistema de audio en uso.
Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el botón MENU.
1
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Grabación con temporizador
SELECCIONAR
Programa
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o .
2
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
Pulse los botones …† hasta seleccionar Audio y pulse el botón OK o .
3
Aparecerá el menú de configuración de Audio.
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Salida Digital : PCM DTS : No Compresión Dinámica : Sí
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Salida Digital : PCM
DTS : No Compresión Dinámica : Sí
SELECCIONAR
Configuración
PCM Bitstream
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† para seleccionar el elemento que desea y pulse el botón OK.
5
Pulse el botón RETURN o el botón œ
NOTA
para volver al menú anterior. Pulse el botón MENU para salir del menú.
Salida Digital
PCM : se selecciona cuando no se cuenta con
un equipo capaz de decodificar la señal de Dolby Digital (o MPEG-2). Cuando se reproduzca una pista de sonido Dolby Digital (o MPEG-2), la salida digital se convierte en PCM Estéreo.
Bitstream : salida de audio Dolby Digital (o
MPEG-2) como flujo de bits. Se selecciona cuando el receptor o el amplificador de AV cuentan con decodificador de Dolby Digital (o MPEG-2).
El ajuste de salida digital se aplica
NOTA
igualmente tanto al audio Dolby Digital como al audio MPEG-2. La pista de sonido LPCM siempre se saca como PCM. No tiene ninguna relación con el ajuste de Salida Digital.
Asegúrese de seleccionar la salida digital correcta o, de lo contrario, no escuchará nada o se oirá un ruido de alta intensidad.
Configuración del sistema
Español - 33
Page 34
DTS
No : no genera señal DTS. Se selecciona
cuando el receptor o el amplificador de AV no tienen decodificador de DTS.
: genera flujo de bits DTS a través de la
salida digital cuando se reproduce una pista DTS. Se selecciona cuando el receptor o el amplificador de AV cuentan con un decodificador de DTS.
Cuando se reproduce la banda sonora
NOTA
DTS, el sonido no se genera desde la salida de audio AV.
Compresión dinámica
Sólo se activa cuando se detecta una señal de Dolby Digital.
: cuando se reproducen bandas sonoras de
películas con un volumen bajo o desde altavoces más pequeños, el sistema puede aplicar la compresión necesaria para que el
Configuración del sistema
contenido de bajo nivel sea más perceptible y para evitar cambios bruscos del sonido.
No : puede disfrutar de la película con un rango
dinámico estándar.
Pulse los botones …† hasta seleccionar
2
Configuración y pulse el botón OK o .
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
Pulse los botones …† hasta seleccionar Vídeo y
3
pulse el botón OK o . Aparecerá el menú de configuración de Vídeo.
SELECCIONAR
Configuración
4:3 Buzón
Componente
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Formato TV : Reducción de ruidos : No Salida vídeo :
Pulse los botones …† hasta seleccionar la opción de vídeo que desea y pulse el botón OK o .
4
Configuración de las opciones de visualización de vídeo
Esta función permite configurar los ajustes de la pantalla de TV.
Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el
1
botón MENU.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Grabación con temporizador
SELECCIONAR
Programa
VOLVER SALIDA
34 - Español
Pulse los botones …†para seleccionar el elemento que desea y pulse el botón OK.
5
NOTA
No Disco
Formato TV :
Programa
Reducción de ruidos : No
Configuración
Salida vídeo :
MOVER
SELECCIONAR
Pulse el botón RETURN o œ el botón oe
Configuración
4:3 Buzón
4:3 Buzón
4:3 Pan-Scan
Componente
16:9 Panorámico
VOLVER SALIDA
para volver al menú anterior. Pulse el botón MENU para salir del menú.
Page 35
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la configuración de la pantalla. (Relación altura / anchura.)
4:3 Buzón : se selecciona cuando desee ver los suministros totales del DVD de la pantalla con una relación de altura / anchura 16:9, aunque tenga un TV con una pantalla con una relación de altura / anchura 4:3. La par te superior e inferior de la imagen serán negras.
4:3 Pan-Scan :
se selecciona para los televisores de tamaño convencional cuando quiera ver la parte central de la pantalla 16:9. (Los lados extremos de la imagen se suprimirán.)
16:9 Panorámico :
puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor panorámico.
Reducción de ruidos
Configuración de las opciones de Salida de vídeo
Puede disfrutar de imágenes de gran calidad mediante
Programa
La salida de
R). Estas
B,P
Configuración del sistema
conexiones RGB o de Vídeo componente. vídeo RGB está disponible conectando el terminal Scart (AV1) y salida de vídeo componente está disponible conectando el terminal de componente (Y,P señales sólo se pueden seleccionar al mismo tiempo.
Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el botón MENU.
1
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Grabación con temporizador
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
No Disco
Formato TV :
Programa
Reducción de ruidos 3D
Configuración
Salida vídeo :
SELECCIONAR
MOVER
No : Normal
: proporciona una imagen más clara
Configuración
4:3 Buzón
:No
No
Componente
VOLVER SALIDA
mediante la reducción de interferencias (para grabación).
Pulse los botones …†hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o .
2
SELECCIONAR
Configuración
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
Pulse los botones …†hasta seleccionar Vídeo y pulse el botón OK o .
3
Aparecerá el menú de configuración de Vídeo.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Formato TV : Reducción de ruidos : No Salida vídeo :
SELECCIONAR
Configuración
4:3 Buzón
Componente
VOLVER SALIDA
Español - 35
Page 36
Pulse los botones …† hasta seleccionar Salida
vídeo y pulse el botón OK o .
4
SELECCIONAR
Configuración
4:3 Buzón
Componente
Componente RGB
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Formato TV : Reducción de ruidos : No
Salida vídeo :
Configuración de barrido progresivo
Si el TV admite el barrido progresivo, pulse el botón P.SCAN en el panel frontal del GRABADOR DE DVD para disfrutar. Si selecciona “Modo de barrido progresivo”, tiene que conectar primero el cable de componente. (Consulte la página 20.)
Pulse los botones …†para seleccionar el elemento que desea y pulse el botón OK.
5
En modo Componente, puede definir la salida de vídeo en Progresivo (P.SCAN) o Entrelazado, consulte la página 36~37. Los terminales de salida de vídeo disponibles son los siguientes.
Configuración del sistema
Terminal de salida de vídeo disponible
Terminal de salida
Modo de ajuste
Salida Componente
(Y, Pb, Pr) Scart AV1 Scart AV2
R, G, B
Compuesto Compuesto
Salida de vídeo Compuesto
Salida S-VIDEO
Modo Componente
Modo P.SCAN desactivado
(Modo Entrelazado)
O X
O O O O
Modo P.SCAN
activado
O
(TV en modo progresivo)
X O O O X
Modo RGB
X O
O O O O
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
P.SCAN en el panel frontal del GRABADOR DE
1
DVD. Aparecerá el mensaje “Pulse [Sí] para confirmar el modo de barrido progresivo.De lo contrario, pulse [No]”. Pulse los botones œ √ hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Pulse [Yes] para confirmar el modo de barrido progresivo.
De lo contrario, pulse [No].
No
Aparecerá el mensaje “Configure el TV en entrada progresiva. Para desactivar, pulse la tecla
2
[STOP]”.Pulse el botón OK.
36 - Español
Configure el TV en entrada progresiva.
Para desactivar, pulse la tecla [STOP].
Aceptar
Page 37
Aparecerá el mensaje “Modo de salida de vídeo,
3
Barrido progresivo”.
Aparecerá el mensaje “Configure el TV en entrada
2
entrelazada. Para desactivar, pulse la tecla [STOP].”. Pulse el botón OK.
Modo de salida de vídeo,
Barrido progresivo
Si se pulsa el botón P.SCAN del panel
NOTA
frontal del GRABADOR DE DVD durante la reproducción, aparece en pantalla el mensaje “Esta función sólo se activará en el modo de detención”.
El ajuste Progresivo sólo está disponible cuando el GRABADOR DE DVD se encuentra en modo de parada.
Cancelación del barrido progresivo
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
1
P.SCAN en el panel frontal del GRABADOR DE
DVD. Aparecerá el mensaje “Pulse [Yes] para confirmar el modo de barrido entrelazado. De lo contrario, pulse [No].”. Pulse los botones œ √ hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Configure el TV en entrada entrelazada.
Para desactivar, pulse la tecla [STOP].
Aceptar
Aparecerá el mensaje “Modo de salida de vídeo,
3
Barrido entrelazado”.
Modo de salida de vídeo,
Barrido entrelazado
No pulse el botón P .SCANsi está utilizando un
NOTA
TV que no admita el modo Progresivo .Si lo pulsa, no aparecerá nada en pantalla.
Si pulsa por error el botón P .SCAN cuando el TV no admite el modo Progresivo , tiene que liberar el modo Progresivo .Para liberar el modo Progresivo , pulse 3 veces el botón P.SCAN del panel frontal. La pantalla se recuperará después de que se desactive el indicador PS en la pantalla del panel frontal.
Configuración del sistema
Pulse [Yes] para confirmar el modo de barrido entrelazado.
De lo contrario, pulse [No].
No
Español - 37
Page 38
Configuración del Control Paterno
Introduzca una contraseña de 4 dígitos utilizando los botones del 0 al 9 del mando a distancia.
4
Aparecerá el mensaje “Confirme la contraseña”.
La función de control paterno está disponible junto con los DVD que han sido asignados al nivel. Esta función le ayuda a controlar los tipos de DVD que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco.
Con la unidad en modo Parar / No Disco, pulse el botón MENU.
1
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Grabación con temporizador
SELECCIONAR
Programa
VOLVER SALIDA
Configuración del sistema
Pulse los botones …†hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o .
2
No Disco
Programa
Configuración
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
Configuración
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Configuración
Confirme la contraseña
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Vuelva a introducirla. Pulse el botón OK o hasta seleccionar
5
Contraseña.
SELECCIONAR
Configuración
No Sí
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Usa Contraseña
Pulse los botones …†hasta seleccionar No o Sí y pulse el botón OK.
6
Pulse el botón RETURN o el botón œ
NOTA
para volver al menú anterior. Pulse el botón MENU para salir del menú.
MOVER
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar Control Paterno y pulse el botón OK o .
3
Aparecerá el mensaje “Creación de contraseña”.
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Configuración
Creación de contraseña
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
38 - Español
Si olvida la contraseña
Retire el disco.
1
Mantenga pulsado el botón (BUSCAR/SALTAR)
2
del panel frontal durante 5 segundos o más.
Page 39
Información sobre el nivel de calificación
Información sobre el cambio de contraseña
Pulse los botones …† hasta seleccionar Nivel Cal. y pulse el botón OK o .
1
SELECCIONAR
SELECCIONAR
Configuración
Nivel 1 niños
VOLVER SALIDA
Nivel8 - Adults Nivel7
Configuración
Nivel6 Nivel5
Nivel 8 Adulto
Nivel4
Use
Nivel 7
Nivel3
Nivel 1 Kids
Nivel 6
Nivel2
Nivel 5
Nivel1 - Kids
Nivel 4 Nivel 3 Nivel 2 Nivel 1 niños
VOLVER SALIDA
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Usa Contraseña : Nivel Cal. : Cambiar Contraseña
Usa Contraseña :
Nivel Cal. :
Cambiar Contraseña
Pulse los botones …†hasta seleccionar el nivel de calificación que desea y pulse el botón OK.
2
Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, no se reproducirán los discos que contengan Nivel 7 y 8. Un número mayor indica que el programa está destinado únicamente a adultos.
Pulse los botones …†hasta seleccionar Cambiar
1
Contraseña y pulse el botón OK o √.
No Disco
Programa
Configuración
No Disco
Programa
Configuración
Usa Contraseña : Nivel Cal. : Cambiar Contraseña
MOVER
MOVER
SELECCIONAR
SELECCIONAR
Configuración
Sí Nivel 1 niños
VOLVER SALIDA
Configuración
Introduzca Contraseña
VOLVER SALIDA
Introduzca una contraseña de 4 dígitos utilizando
2
los botones numéricos del mando a distancia. Aparecerá el mensaje ‘Confirme la contraseña’.
No Disco
Programa
Configuración
Configuración
Confirme la contraseña
***
Configuración del sistema
MOVER
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Introduzca de nuevo la contraseña utilizando los
3
botones numéricos del mando a distancia.
Consulte la página 38 si ha olvidado la
NOTA
contraseña.
Español - 39
Page 40
Reproducción
En esta sección se presentan las funciones básicas de reproducción por tipo de disco.
Dolby Digital DTS Digital Audio
Antes de reproducir
Lea la siguiente información antes de reproducir un disco.
Código de región (sólo DVD-Video)
Tanto el GRABADOR DE DVD y vídeo como los discos tienen un código de región. Estos códigos deben concordar para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.El número regional de este GRABADOR DE DVD viene indicado en su panel trasero.
Stereo
Sistema radiodi-fusión
PAL en Inglaterra,
Francia, Alemania, etc..
Reproducción
Antes de reproducir.............................................................40
Reproducción de un disco..................................................41
Uso del Menú del Disco y Título........................................42
Utilización de funciones de búsqueda o salto...................42
Reproducción a cámara lenta /
Reproducción de movimiento escalonado........................43
Información sobre ANYKEY...............................................44
Reproducción de la lista de títulos.....................................45
Menú Navegación...............................................................46
Utilización de marcadores..................................................49
Utilización de marcadores..................................................51
Selección del idioma de los subtítulos...............................53
Selección del audio.............................................................54
Selección del ángulo de la cámara....................................55
Repetición de la reproducción............................................55
Aplicación del Zoom ...........................................................57
Reproducción de CD de audio/MP3..................................57
Reproducción de imágenes...............................................63
MP3
Tipos de discos que pueden reproducirse
Tipos de disco
DVD-VIDEO AUDIO + VIDEO
AUDIO-CD AUDIO
DVD-RW AUDIO + VIDEO 12cm (4.7GB)
DVD-R AUDIO + VIDEO 12cm (4.7GB)
CD-RW/-R MP3/JPEG DVD-RW MP3/JPEG UDF 2.0
Logotipo de disco
Contenido grabado Forma del disco
Una cara (12cm)
Doble cara (12cm)
Una cara (8cm) 80 Doble cara (8cm) 160 Una cara (12cm) 74
Una cara (8cm) 20
Tiempo máximo de reproducción
1 (XP: calidad excelente) 2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: reproducción larga)
6 ó 8 (EP: extendido)
1 (XP: calidad excelente) 2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: reproducción larga)
6 ó 8 (EP: extendido)
--
240 480
Discos que no pueden reproducirse
• VD-Video con un número de región que no sea “2” o “ALL”.
• Disco DVD-R de 3,9 GB de diseño personalizado (Authoring).
• DVD-RW(modo VR) no grabado siguiendo el estándar de grabación de vídeo
• DVD-R sin finalizar, DVD-RW (modo V) sin finalizar en otro equipo.
• Disco DVD-ROM/DVD+RW/PD/MV/Vídeo DivX, etc.
• CVD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I
40 - Español
Page 41
Es posible que la reproducción y grabación
NOTA
no funcionen en algunos tipos de discos o cuando se estén realizando operaciones específicas como el cambio de ángulo o el ajuste de relación de altura/anchura. En la caja se incluye información detallada sobre los discos. Consúltela en caso necesar io.
No deje que el disco se ensucie o se raye; huellas, suciedad, polvo, rayas o restos de humo de cigarrillos en la superficie de grabación podrían imposibilitar el uso del disco para la grabación.
Es posible que no se puedan reproducir discos DVD-RW/-R en algunos reproductores de DVD dependiendo del reproductor, del disco y de las condiciones de la grabación.
Los discos grabados con programas NTSC no se pueden grabar utilizando este producto.
Reproducción de un disco
Pulse el botón OPEN/CLOSE.
1
Introduzca el disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba.
2
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco
3
El GRABADOR DE DVD cierra la bandeja del disco y
reproduce el disco automáticamente.
El grabador no reproduce discos automáticamente tras el
encendido inicial.
Cuando se encienda el grabador y exista un disco en la bandeja,
la unidad se activará y esperará en estado de parada.
Pulse el botón REPRODUCIR reproducción. Si inserta un disco MP3, el GRABADOR DE DVD mostrará la
lista de archivos en la pantalla y se iniciará la reproducción.
• Si introduce un disco JPEG, aparece una imagen en miniatura de las carpetas y archivos.
• Si desea que la unidad reproduzca automáticamente cuando esté encendido con un disco en la unidad, encienda con el
botón REPRODUCIR ( ).
Pulse el botón PARAR ( ) para detener la reproducción.
4
()
para empezar la
.
Reproducción
NOTA
Precaución
Cuando detenga la reproducción del disco, el GRABADOR DE DVD recuerda el lugar en el que se detuvo, de forma que cuando pulse
REPRODUCIR ( ). de nuevo, se reiniciará a partir de donde se detuvo. A menos que se retire el disco o se desenchufe el GRABADOR DE DVD, o si pulsa dos veces el
botón PARAR ().
No mueva el GRABADOR DE DVD mientras esté reproduciendo, ya que puede causar daños en el disco.
Asegúrese de pulsar el botón OPEN/CLOSE para abrir o cerrar la bandeja del disco.
No empuje la bandeja del disco mientras se esté abriendo o cerrando, ya que esto podría producir una avería.
No coloque cuerpos extraños sobre la bandeja del disco ni en su interior.
Algunas funciones pueden tener un resultado diferente o aparecer desactivadas dependiendo del tipo de disco.Si esto ocurre, consulte las instrucciones de la funda del disco.
Tenga especial cuidado de que los niños no se atrapen los dedos con la bandeja del disco ni con el chasis de la bandeja cuando se cierre.
Sólo debe insertar un disco DVD. La inserción de dos o más discos no permitirá la reproducción y producirá daños en el GRABADOR DE DVD.
Español - 41
Page 42
Uso del Menú del
Utilización de funciones
Disco y Título
Algunos tipos de discos contienen un sistema de menús dedicado que permite seleccionar funciones especiales para el título, capítulo, pista de audio, subtítulos, vista preliminar de películas, información sobre personajes, etc.
Disco DVD-VIDEO
Pulse el botón DISC MENU para entrar en el menú
1
del disco.
Vaya al menú de configuración relacionado con la
• operación de reproducción.
Puede seleccionar el idioma de audio y de
subtítulos, etc.que el disco incluye.
Pulse el botón TITLE MENU para ir al menú de título
2
del disco.
• Pulse este botón si el disco contiene más de un
título.Es posible que algunos discos no admitan la funcionalidad de menú del título.
Disco DVD-RW/-R
Reproducción
Pulse el botón TITLE LIST para ver la lista de títulos.
Lista de títulos : La lista de títulos muestra
NOTA
una lista que ayuda a seleccionar un título. Debido a que la lista de títulos incluye información sobre la secuencia de vídeo que se está grabando, si se borra un título, dicho título no se puede reproducir de nuevo.
Lista de reproducción : se refiere a una unidad de reproducción, que se crea seleccionando la escena deseada en la Lista completa de títulos. Cuando se reproduce una lista de reproducción, sólo se reproducirá la escena seleccionada por el usuario y luego se detendrá. Debido a que sólo se incluye en la lista de reproducción la información necesaria, aunque se borre dicha lista de reproducción, la grabación original no se borrará. (Sólo modo VR.)
de búsqueda o salto
Búsqueda en un capítulo o pista
Durante la reproducción, pulse los botones BUSCAR ()del mando a distancia.
Cada vez que pulse el botón BUSCAR, la velocidad de grabación cambiará de la siguiente forma.
DVD-VIDEO/ DVD-RW/-R
AUDIO CD (CD-DA)
Puede rastrear el programa en orden inverso. Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón REPRODUCIR
• Cuando mantenga pulsados los botones BUSCAR (), la reproducción se realiza con la
velocidad predeterminada de X4. Si suelta los botones de BUSCAR ( ),
la reproducción se realiza a velocidad normal.
• La velocidad marcada en esta función podría ser diferente de la velocidad de reproducción real.
Durante el modo de barrido (búsqueda)
NOTA
no se oye ningún sonido, excepto el CD (CD-DA).
Rápido X 2 Rápido X 4 Rápido X 8 Rápido X 16 Rápido X 32 Rápido X 128
X 2 X 4 X 8
()
.
42 - Español
Page 43
Salto de capítulos, pistas o marcadores
Reproducción a cámara lenta / Reproducción de
Durante la reproducción, puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista.
Durante la reproducción, pulse los botones SALTAR ()del mando a distancia.
Si pulsa el botón SALTAR ( ),
se desplaza al principio del capítulo, pista o marcador (DVD-RW (modo VR)). Si pulsa de nuevo el botón una vez en los 3 segundos siguientes vuelve al principio del capítulo, pista o marcador anterior (DVD-RW (modo VR)).
Si pulsa el botón SALTAR ( ),
se desplaza al siguiente capítulo, pista o marcador (DVD-RW (modo VR)).
movimiento escalonado
Reproducción a cámara lenta
En el modo de pausa o de paso, pulse los botones BUSCAR ( ) del mando a distancia.
Si pulsa el botón BUSCAR ( ),
Lento 1/8 Lento
1/4 Lento 1/2
Si pulsa el botón BUSCAR ( ),
Lento 1/8 Lento
1/4 Lento 1/2
Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón REPRODUCIR ( ).
Mantenga pulsados los botones BUSCAR ( ) durante pausa y el disco se reproducirá lentamente a una velocidad de 1/4. Si se suelta el botón, se reanudará la operación de pausa.
Reproducción
La velocidad marcada en esta función
NOTA
podría ser diferente de la velocidad de reproducción real.
Reproducción de movimiento escalonado
Pulse los botones PASO ( ) del mando a distancia en el modo de pausa.
Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo fotograma. Cuando se pulse el botón PASO ( ), se activará el fotograma anterior. Cuando se pulse el botón PASO ( ), se activará el fotograma siguiente. Para volver a la reproducción a velocidad normal,
• pulse el botón REPRODUCIR ( ).
Español - 43
Page 44
x
Información sobre ANYKEY
La función ANYKEY permite buscar fácilmente una escena que desea accediendo al título, capítulo, pista y tiempo.También puede cambiar los ajustes de subtítulos y audio y establecer algunas funciones incluidas Marcador, Ángulo, Zoom, Repetir, Controlador Discos.
Traslado a una escena directamente con ANYKEY
• Para ir a un título, capítulo o pista para encontrar una escena que desea.
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
Busqueda
Reproducción
Marcador Subtítulos Audio Repetir Ángulo Zoom
Pulse los botones seleccionar la escena que desea y pulse el
4
œœ
o numéricos para
botón OK.
Para ir a un momento que desea, lo siguiente le ayudará a encontrar una escena.
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
Busqueda Marcador Subtítulos Audio Repetir Ángulo Zoom
Pulse los botones
Busqueda y pulse el botón OK o
2
DVD-VIDEO
Capítulo
MOVER CAMB.
Título
Tiempo
1/5 2/40 00:04:02
para seleccionar
.
1/5 2/40 00:04:02
Pulse los botones
Busqueda y pulse el botón OK o
2
DVD-VIDEO
Título
Capítulo
Tiempo
MOVER CAMB.
Pulse los botones
Capítulo o Tiempo.
3
44 - Español
para seleccionar
.
para seleccionar Título,
Pulse los botones
hasta seleccionar Tiempo.
3
Introduzca el tiempo en la secuencia de horas, minutos y segundos utilizando los botones
4
numéricos y pulse el botón OK.
Es posible que no funcione con algunos
NOTA
discos. Cuando se inserta un disco de audio CD (CD-DA) o de MP3, según el tipo de disco, es posible que no aparezca la pantalla de información.
La función de búsqueda de tiempo no está operativa en algunos discos.
Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a pulsar el botón ANYKEY.
Page 45
Reproducción de la lista de títulos
Siga estas instrucciones para reproducir una escena desde la lista de títulos.
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botónTITLE LIST.
1
Aparece la pantalla Lista de Título.
Pulse los botones que desea reproducir de la Lista de Título y pulse el
2
botón OK o REPRODUCIR
hasta seleccionar una entrada
(
)
.
Se reproducirá la entrada seleccionada (título).
- Información sobre el botón INFO -
Para ver el estado actual del disco y el progreso de la reproducción: pulse el botón INFO y aparecerá la información del disco.
DVD-RW(VR) Información disco Nombre del Disco Disco
Títulos Totales 8 Lista de reprod. Total 2 Tiempo grabable 05:49 SP Protección Pantalla Reproducción 01 ENE 2005 SÁB 12:00
Sin Proteger
Lista de Título
DVD-RW(VR) N
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/ENE/2005 12:00 XP
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
SELECCIONAR
MOVER
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
Utilización del botón MENU
• Con la unidad en modo de parada /
reproducción, pulse el botón MENU.
DVD-RW(VR)
Navegación por Disco
Lista de Reproducción
Controlador de Discos
Programa Configuración
MOVER
• Pulse los botones
Navegación por Disco
Lista de Título Foto Música
SELECCIONAR
para seleccionar
VOLVER SALIDA
Navegación por Disco y pulse dos veces el
botón OK o
.
Pulse el botón INFO de nuevo.A continuación, podrá comprobar la información del título que se está reproduciendo.
DVD-RW(VR) Reproduciendo info Nombre 01/JAN/2005 12:39
Título 1/15 Tiempo Creado 01/ENE/2005 12:00 Largo Tiempo Reproduc. Protección título Sin Proteger
01 ENE 2005 SÁB 12:00
AV3
00:01:43 SP 00:13:27
Para detener la reproducción del título, pulse el botón PARAR
3
()
. Para volver a la pantalla de
la lista de títulos, pulse el botón TITLE LIST.
Reproducción
Español - 45
Page 46
Menú Navegación
Navegación por escenas
Si hay un título compuesto de marcadores (consulte la página 49), puede buscar la escena que desea utilizando la navegación por escenas.
Pulse los botones entrada que desea reproducir de la Lista de
2
hasta seleccionar una
Título y pulse el botón ANYKEY.
Lista de Título
DVD-RW(VR) N
Cambiar Nombre Protección Elimin. Eliminación parcial
01/JAN/2005 12:00 PR1
Lista de Reproducción
01/JAN/2005 12:00
Navegación
XP
Controlador de Discos
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
MOVER
SELECCIONAR
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botónTITLE LIST.
1
Aparece la pantalla Lista de Título.
Reproducción
Utilización del botón MENU
• Con la unidad en modo de parada /
reproducción, pulse el botón MENU.
DVD-RW(VR) N
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/ENE/2005 12:00 XP
MOVER
DVD-RW(VR)
Navegación
Lista de Título
por Disco
Foto
Lista de
Música
Reproducción Controlador
de Discos Programa
Configuración
MOVER
Lista de Título
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
1/1 Pàgina
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Navegación por Disco
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
(Modo VR)
Pulse los botones
Navegación y pulse el botón OK o
3
DVD-RW(VR) N
Cambiar Nombre Protección Elimin. Eliminación parcial
01/JAN/2005 12:00 PR1
Lista de Reproducción
01/JAN/2005 12:00
Navegación
XP
Controlador de Discos
Pulse los botones
Navegación por Escenas y pulse el botón OK o
4
DVD-RW(VR) Lista de título N
01 00:00:16 02 00:05:16
Pulse los botones escena que desea y pulse el botón OK o
5
REPRODUCIR
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
Navegación por Escenas
Navegación por Tiempo
MOVER
SELECCIONAR
hasta seleccionar
Navegación por Escenas
1/1 Pàgina
MOVER
SELECCIONAR
œœ
(
).
hasta seleccionar
Lista de Título
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
VOLVER SALIDA
hasta seleccionar la
.
.
O
001
-
• Pulse los botones
para seleccionar
Navegación por Disco y pulse dos veces el
botón OK o
.
46 - Español
Page 47
avegación por tiempo
Utilización del botón ANYKEY
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
Busqueda Navegación Marcador Subtítulos Audio Repetir Zoom Controlador de Discos
Pulse los botones
Navegación y pulse el botón OK o
2
Busqueda Navegación Marcador Subtítulos Audio Repetir Zoom Controlador de Discos
hasta seleccionar
Navegación por Escenas Navegación por Tiempo
Si utiliza esta función, podrá buscar escenas por minutos desde la lista de títulos grabados.
(Modo VR)
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST.
1
Aparece la pantalla Lista de Título.
Lista de Título
DVD-RW(VR) N
.
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/ENE/2005 12:00 XP
Utilización del botón MENU
• Con la unidad en modo de parada / reproducción, pulse el botón MENU.
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
MOVER
SELECCIONAR
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
Reproducción
Pulse los botones
Navegación por Escenas y pulse el botón OK o .
3
01 00:00:16 02 00:05:16
Pulse los botones escena que desea y pulse el botón OK o
4
hasta seleccionar
DVD-RW(VR) Lista de título N
MOVER
Navegación por Escenas
1/1 Pàgina
SELECCIONAR
œœ
VOLVER SALIDA
hasta seleccionar la
O
001
-
REPRODUCIR ( ).
La navegación por escenas no estará
NOTA
disponible si el título seleccionado no tiene marcadores.
DVD-RW(VR)
Navegación por Disco
Lista de Reproducción
Controlador de Discos
Programa Configuración
MOVER
• Pulse los botones
Navegación por Disco
Lista de Título Foto Música
SELECCIONAR
para seleccionar
VOLVER SALIDA
Navegación por Disco y pulse dos veces el botón OK o
.
Español - 47
Page 48
Pulse los botones entrada que desea reproducir de la Lista de
2
hasta seleccionar una
Título y pulse el botón ANYKEY.
Lista de Título
DVD-RW(VR) N
Cambiar Nombre Protección Elimin. Eliminación parcial
01/JAN/2005 12:00 PR1
Lista de Reproducción
01/JAN/2005 12:00
Navegación
XP
Controlador de Discos
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
MOVER
SELECCIONAR
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
Utilización del botón ANYKEY
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
Busqueda Navegación Marcador Subtítulos Audio Repetir Zoom Controlador de Discos
Pulse los botones
Navegación y pulse el botón OK o
3
XP
Reproducción
Pulse los botones
Navegación por Tiempo y pulse el botón OK o .
4
Pulse los botones buscar la escena que desea y pulse el botón
5
OK o REPRODUCIR
DVD-RW(VR) N
Cambiar Nombre Protección Elimin. Eliminación parcial
01/JAN/2005 12:00 PR1
Lista de Reproducción
01/JAN/2005 12:00
Navegación
Controlador de Discos
O
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
Navegación por Escenas
Navegación por Tiempo
MOVER
SELECCIONAR
DVD-RW(VR)
12:00
12:00 12:25
œœ
MOVER
SELECCIONAR
œœ
hasta seleccionar
.
Lista de Título
Título Largo
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
hasta seleccionar
Navegación por Tiempo
VOLVER SALIDA
para saltar por minutos y
().
Pulse los botones
Navegación y pulse el botón OK o
2
Busqueda Navegación Marcador Subtítulos Audio Repetir Zoom Controlador de Discos
Pulse los botones
Navegación por Tiempo y pulse el botón OK o .
3
DVD-RW(VR)
Pulse los botones buscar la escena que desea y pulse el botón
4
OK o REPRODUCIR
hasta seleccionar
Navegación por Escenas Navegación por Tiempo
hasta seleccionar
Navegación por Tiempo
12:00
12:00 12:25
œœ
MOVER
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
œœ
para saltar por minutos y
().
.
48 - Español
NOTA
El cursor no se mueve si el título grabado seleccionado tiene una longitud inferior a 1 minuto.
Es posible que no esté operativa la función Navegación en un disco que no se haya grabado con este dispositivo.
Es posible que un título editado no muestre el tiempo de búsqueda exacto.
Page 49
Utilización de marcadores
2
(Modo VR)
Utilización del botón MARKER
Pulse el botón OK cuando aparezca la escena que desea.
El número 01 aparece y la escena se memoriza..
01
-- -- -- -- -- -- -- -- --
Marcador
MOVER REPROD. CANCELAR VOLVER
N:1
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
1
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Marcador
Aceptar VOLVER
Utilización del botón ANYKEY
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
Busqueda Navegación Marcador Subtítulos Audio Repetir Zoom Controlador de Discos
• Pulse los botones
Marcador y pulse el botón OK o
N:0
para seleccionar
.
Pulse los botones œ √ para desplazarse a la siguiente posición.
3
Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca la escena que desea.
4
• El número 02 aparece y la escena se memoriza.
01 02
Marcador
MOVER REPROD. CANCELAR VOLVER
-- -- -- -- -- -- -- --
N:2
• Los discos DVD-RW (modo VR) tienen también la función Marcador. La función Marcador permite marcar hasta 99 escenas. Debido a que las escenas pueden aparecer como muchas páginas diferentes, la numeración resulta necesaria. Si el disco utilizado está codificado con Protección de disco, es imposible fijar o eliminar marcadores. Sólo es posible la reproducción.
Reproducción
Español - 49
Page 50
Reproducción de un marcador
Eliminación de un marcador
Utilización del botón MARKER
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
1
-- -- -- -- -- -- -- --
01 02
Marcador
MOVER REPROD. CANCELAR VOLVER
Utilización del botón ANYKEY
• Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
Busqueda Navegación Marcador Subtítulos Audio Repetir Zoom Controlador de Discos
N:2
Utilización del botón MARKER
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
1
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Marcador
MOVER REPROD. CANCELAR VOLVER
Utilización del botón ANYKEY.
• Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
Busqueda Navegación Marcador Subtítulos Audio Repetir Zoom Controlador de Discos
N:10
Reproducción
• Pulse los botones Marcador y pulse el botón OK o
Pulse los botones escena marcada.
2
Pulse el botón OK o REPRODUCIR ( ) para
3
iniciar la reproducción a partir de la escena seleccionada.
• Si pulsa el botón SALTAR ( ), se vuelve al principio del marcador.Si se pulsa el botón una vez más antes de que transcurran 3 segundos, vuelve al principio del marcador anterior.
• Si pulsa el botón SALTAR ( ), va al siguiente marcador.
para seleccionar
œ √
para seleccionar una
01 02
Marcador
MOVER REPROD. CANCELAR VOLVER
-- -- -- -- -- -- -- --
N:2
• Pulse los botones
.
Marcador y pulse el botón OK o
Pulse los botones
2
escena marcada.
para seleccionar
œ √
para seleccionar una
.
Pulse el botón CANCEL para eliminar un número de marca.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Marcador
MOVER REPROD. CANCELAR VOLVER
01 02 03 04 05 06 07 08 09 --N:9
Marcador
MOVER REPROD. CANCELAR VOLVER
N:10
50 - Español
Page 51
Cuando se borra una marca mientras se reproduce un DVD-RW (modo VR), los números de marcas se modificarán. Por ejemplo, si se borra el marcador 7 después de haber registrado diez marcadores, los números de marcadores tras el octavo se renumerarán haciendo que el marcador 8 pase a ser el 7.
Pulse el botón OK cuando aparezca la escena que desea.
2
El número 1 aparece y la escena se memoriza.
01
Marcador
----------
N:1
Utilización de marcadores
(Modo V)
Utilización del botón MARKER
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
1
- ----------
Marcador
MOVER Aceptar VOLVER
Utilización del botón ANYKEY.
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
N:0
MOVER REPROD. CANCELAR VOLVER
Pulse los botones siguiente posición.
3
œ √
para desplazarse a la
Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca la escena que desea.
4
El número 2 aparece y la escena se memoriza.
01 02
Marcador
MOVER REPROD. CANCELAR VOLVER
---------
N:2
• Repita el paso anterior para marcar otras posiciones.
• Puede marcar hasta 10 escenas.
Reproducción
Busqueda Marcador Subtítulos Audio Repetir Ángulo Zoom
• Pulse los botones
hasta seleccionar
Marcador y pulse el botón OK o
Cuando se abra y se cierre la bandeja de
NOTA
.
disco, desaparecerán los marcadores.
Español - 51
Page 52
Reproducción de un marcador
Eliminación de un marcador
Utilización del botón MARKER
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
1
01 02
Marcador
MOVER REPROD. CANCELAR VOLVER
---------
Utilización del botón ANYKEY.
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
Busqueda Marcador Subtítulos Audio Repetir Ángulo Zoom
N:2
Utilización del botón MARKER
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
1
01 02
Marcador
MOVER REPROD. CANCELAR VOLVER
---------
Utilización del botón ANYKEY.
• Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
Busqueda Marcador Subtítulos Audio Repetir Ángulo Zoom
N:2
Reproducción
• Pulse los botones Marcador y pulse el botón OK o
Pulse los botones marcada.
2
Pulse el botón OK o REPRODUCIR ( ) para iniciar la reproducción a partir de la escena
3
seleccionada.
hasta seleccionar
.
œ √
para seleccionar la escena
• Pulse los botones
hasta seleccionar
Marcador y pulse el botón OK o
Pulse los botones marcada.
2
MOVER REPROD. CANCELAR VOLVER
Marcador
œ √
para seleccionar la escena
01 02
---------
Pulse el botón CANCEL para eliminar el marcador seleccionado.
3
.
N:2
52 - Español
Page 53
Selección del idioma de
Utilización del botón ANYKEY
los subtítulos
Selecciona uno de los idiomas de subtítulos grabados en el disco.
(Modo VR)
Utilización del botón SUBTITLE
Pulse el botón SUBTITLE durante la reproducción.
1
Subtítulos
OFF
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
Busqueda Marcador Subtítulos Audio Repetir Ángulo Zoom
Pulse los botones
2
Subtítulos y pulse el botón OK o √.
Busqueda Marcador
Subtítulos
Audio Repetir Ángulo Zoom
hasta seleccionar
OFF
KOR
ENG
Reproducción
Pulse los botones de los subtítulos que desea. Asimismo, pulse
2
para seleccionar el idioma
repetidamente el botón SUBTITLE para seleccionar el idioma de los subtítulos que desea.
Para hacer que desaparezca la pantalla, pulse el botón CANCEL o RETURN.
Pulse los botones
3
de subtítulos que desea y pulse el botón OK o
Es posible que la pantalla de subtítulos
NOTA
sea diferente dependiendo del tipo de disco.
Algunos discos permiten seleccionar
hasta seleccionar el idioma
únicamente el idioma del menú del disco.
.
Español - 53
Page 54
Selección del audio
Selecciona una de las bandas sonoras grabadas en el disco.También selecciona los canales de audio.
Utilización del botón AUDIO
Pulse el botón AUDIO durante la reproducción.
1
Audio
English Dolby Digital 5.1Ch
(Modo VR)
Utilización del botón ANYKEY
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
Busqueda
Pulse los botones
2
pulse el botón OK o
Marcador Subtítulos Audio Repetir Ángulo Zoom
Busqueda Marcador Subtítulos
Audio
Repetir Ángulo Zoom
hasta seleccionar Audio y
.
English Dolby Digital 5.1ch
Korean Dolby Digital 5.1ch
Reproducción
Pulse los botones bandas sonoras o el canal de audio que desea.
2
Asimismo, pulse de forma repetida el botón AUDIO para seleccionar las pistas sonoras o el canal de audio que desea.
Para hacer que desaparezca la pantalla, pulse el botón CANCEL o RETURN.
para seleccionar las
Pulse los botones
3
que desea y pulse el botón OK o .
Es posible que los idiomas de audio sean
NOTA
diferentes porque son específicos del
disco.
Algunos discos permiten seleccionar el idioma del audio únicamente en el menú del disco.
hasta seleccionar el idioma
54 - Español
Page 55
Selección del ángulo de
Repetición de la
la cámara
Si un DVD-VIDEO contiene varios ángulos de una escena en concreto, se puede seleccionar la función Ángulo.
Utilización del botón ANYKEY
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
Busqueda Marcador Subtítulos Audio Repetir Ángulo Zoom
Pulse los botones
Ángulo y pulse el botón OK o
2
Busqueda Marcador Subtítulos Audio Repetir
Ángulo
Zoom
hasta seleccionar
Ángulo 1
Ángulo 2 Ángulo 3
.
reproducción
Reproducción de forma repetida (repetición de reproducción)
Utilización del botón REPEAT
Pulse el botón REPEAT durante la reproducción.
1
Repetir
No
Pulse los botones …† hasta seleccionar No o
2
el Título o Capítulo que desea reproducir repetidamente y pulse el botón OK.
Repetir
Título
Reproducción
Pulse los botones que desea y pulse el botón OK o
3
Esta función depende del disco y es
NOTA
posible que no funcione en todos los DVD.
Esta función no está operativa cuando no
se haya grabado un disco con un sistema de ángulo multicámara.
para seleccionar el ángulo
.
Español - 55
Page 56
Utilización del botón ANYKEY
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
Busqueda Marcador Subtítulos Audio Repetir Ángulo Zoom
Repetir A-B
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
Busqueda Marcador Subtítulos Audio Repetir Ángulo Zoom
Pulse los botones
Repetir y pulse el botón OK o
2
Busqueda Marcador Subtítulos Audio
Repetir
Ángulo Zoom
hasta seleccionar
Repetir No
Repetir A-B
Repetir Título Repetir Capítulo
Reproducción
Pulse los botones
Repetir A-B, Repetir Título o Repetir Capítulo para
3
reproducir o no repetidamente lo que desea y pulse el botón OK o .
- Para volver a reproducción normal -
Pulse el botón CANCEL para volver a la reproducción normal.
4
Los discos DVD-RW (modo VR), DVD-R sin
NOTA
finalizar y DVD-RW sin finalizar (modo V) no repiten ningún capítulo.
hasta seleccionar Repetir No,
.
Repetir y pulse el botón OK o
2
Busqueda Marcador Subtítulos Audio
Repetir
Ángulo Zoom
Pulse los botones
Repetir A-B y pulse el botón OK o
3
Pulse los botones
hasta seleccionar
Repetir No
Repetir A-B
Repetir Título Repetir Capítulo
hasta seleccionar
.
.
Pulse el botón OK en el punto en el que desea que empiece a repetirse la reproducción (A) y
4
pulse de nuevo en el punto en el que desea que se detenga (B). Se inicia la reproducción con repetición de la sección A-B.
- Para volver a reproducción normal -
Pulse el botón CANCEL para volver a la reproducción normal.
5
56 - Español
NOTA
Si define el punto (B) antes de que transcurran cinco segundos, aparece la marca de prohibición ( ).
Los CD de audio (CD-DA) y los discos MP3 no admiten la función Repetir A-B.
Page 57
Aplicación del Zoom
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
Busqueda Marcador Subtítulos Audio Repetir Ángulo Zoom
Pulse los botones …†hasta seleccionar Zoom y pulse el botón OK o
2
. Aparecerá (
)
.
Reproducción de CD de audio/MP3
Reproducción de un CD de audio (CD-DA)
Introduzca un CD de audio (CD-DA) en la bandeja del disco.
1
• Aparece el menú del CD de audio y se reproducen automáticamente las pistas (canciones).
Lista de música
CD Track 1
CDDA CDDA CDDA
MOVER
CDDA CDDA CDDA
SELECCIONAR
CD-DA 01/11 03:14
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6 Track 7
1/3 pàgina
00 : 13
VOLVER SALIDA
Reproducción
Pulse los botones desea ampliar.
3
…† œ √
para ir al área que
Pulse el botón OK. Esta pantalla se duplicará en tamaño con respecto
4
al tamaño normal. Esta pantalla se ampliará cuatro veces con respecto al tamaño normal.
DVD-VIDEO/ Tamaño normal
NOTA
DVD-R W/-R
Si no se ha finalizado el disco DVD­RW(V)/-R, la función zoom no está disponible.
➞X2 ➞ Tamaño normal
➞ X2
➞X4
Pulse los botones (canción) que desea escuchar y pulse el botón
2
para seleccionar la pista
OK.
Elementos de pantalla del CD de audio (CD-DA)
!
Lista de música
CD Track 1
CDDA CDDA CDDA
MOVER
CDDA CDDA CDDA
SELECCIONAR
@
#
CD-DA 01/11 03:14
1. Pista actual (canción): muestra el número de pista que se está reproduciendo.
2. Muestra el índice de reproducción actual, el número total de pistas.
3. Aparecen los botones disponibles.
4. Muestra el estado operativo de un disco y el tiempo de reproducción correspondiente a la parte que se está reproduciendo.
5. Muestra la lista de pistas (lista de canciones).
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6 Track 7
1/3 pàgina
00 : 13
VOLVER SALIDA
$
%
Español - 57
Page 58
Botones del mando a distancia utilizados para reproducción de CD de audio (CD-DA)
Reproducción de un disco de MP3
Inserte un disco de MP3 en la bandeja de disco.
• Aparece el menú de MP3 y se reproducen
1
automáticamente las pistas (canciones).
Reproducción
1.
: selecciona una pista (canción).
2. Botón OK: reproduce la pista seleccionada (canción).
3. Botón SALTAR
4.
Botón SALTAR
actual si se pulsa durante la reproducción. Si se pulsa de nuevo, el GRABADOR DE DVD vuelve a la pista anterior y la reproduce. Si pulsa este botón antes de que pasen tres segundos tras la reproducción, se reproducirá la pista anterior.Si pulsa este botón después de que pasen tres segundos, la pista actual se reproducirá desde el principio.
5.
Pulse el botón BUSCAR ( ) :
Reproducción rápida (X2, X4, X8)
6.
Botón PARAR
7.
Botón REPRODUCIR/PAUSA
pista (canción) o interrumpe temporalmente una reproducción.
8. Botón ANYKEY : Aparece el menú ANYKEY
(Modo Reproducir, Ir a lista de reproducción,
Nueva Lista de Repriducción).
() :reproduce la pista siguiente.
() :vuelve al principio de la pista
() :detiene una pista (canción).
() :reproduce una
CD
MP3 01/15
4.0 MB
MOVER
Pulse los botones desea escuchar y pulse el botón OK.
2
Lista de música
Bryan Adams.mp3√02 : 10
..
Bryan Adams.mp3
MP3
Bryan Adams_2.mp3
MP3
Straight from the heart.mp3 Run to you.mp3
MP3
Heaven.mp3
MP3
This Love.mp3
MP3
1/3 pàgina
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
para seleccionar la pista que
Elementos de la pantalla MP3
!
CD
MP3
@
#
01/15
4.0 MB
MOVER
1. Pista actual (canción): muestra el nombre de pista que se está reproduciendo.
2. Muestra la carpeta actual, el índice de reproducción y el tamaño actual de la pista.
3. Aparecen los botones disponibles.
4. Muestra el estado operativo de un disco y el tiempo de reproducción correspondiente a la parte que se está reproduciendo.
5. Muestra la información de la carpeta y sus pistas.
Si un disco contiene únicamente archivos
NOTA
MP3 a únicamente archivos JPEG, aparece la pantalla MP3 o JPEG después de cargar el disco.
Si un disco contiene una mezcla de archivos MP3 y JPEG, tiene que seleccionar Música para los archivos MP3 o Foto para los archivos JPEG.
Lista de música
Bryan Adams.mp3√02 : 10
..
Bryan Adams.mp3
MP3
Bryan Adams_2.mp3
MP3
Straight from the heart.mp3 Run to you.mp3
MP3
Heaven.mp3
MP3
This Love.mp3
MP3
1/3 pàgina
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
$
%
58 - Español
Page 59
Botones del mando a distancia utilizados para reproducción de MP3
Repetición de CD (CD-DA) y MP3
Utilización del botón REPEAT
Pulse el botón REPEAT durante la reproducción.
1
Lista de música
CD Track 1
CDDA CDDA CDDA
MOVER
CDDA CDDA CDDA
SELECCIONAR
CD-DA 01/15 04:57
Pulse de forma repetida el botón REPEAT para seleccionar el modo de repetición que desea.
2
CD Track 1
CDDA CDDA CDDA
MOVER
CDDA CDDA CDDA
SELECCIONAR
CD-DA 01/11 03:14
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6 Track 7
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6 Track 7
1/3 pàgina
1/3 pàgina
00:16
VOLVER SALIDA
Lista de música
00:20
VOLVER SALIDA
Reproducción
1.
: Selecciona una pista (canción).
2. Botón OK: Reproduce la pista seleccionada (canción).
3. Botón SALTAR
Botón SALTAR
4.
() :Reproduce la pista siguiente. () :Vuelve al principio de la pista
actual si se pulsa durante la reproducción. Si se pulsa de nuevo, el GRABADOR DE DVD vuelve a la pista anterior y la reproduce. Si pulsa este botón antes de que pasen tres segundos tras la reproducción, se reproducirá la pista anterior.Si pulsa este botón después de que pasen tres segundos, la pista actual se reproducirá desde el principio.
5.
Botón PARAR Botón REPRODUCIR/PAUSA
6.
() :detiene una pista (canción).
() :reproduce una
pista (canción) o interrumpe temporalmente una reproducción.
7. ANYKEY button:The ANYKEY menu is displayed.
(Modo Reproducir, Ir a lista de reproducción,
Nueva Lista de Repriducción).
Track Repetir (CD (CD-DA)/MP3)
Carpeta Repetir (MP3)
Todo Repetir (CD (CD-DA)/MP3)
normal (CD (CD-DA)/MP3): las pistas de un disco se reproducen en el orden en el que se grabaron en el disco.
- Para volver a reproducción normal -
Pulse el botón REPEAT o CANCEL para volver a la reproducción normal.
3
Español - 59
Page 60
Nueva lista de reproducción
Utilización del botón ANYKEY
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción de la lista de música.
1
Lista de música
CD Track 1
CDDA CDDA CDDA
MOVER
MOVER
CDDA CDDA CDDA
SELECCIONAR
CDDA CDDA CDDA
normal
CDDA
Track Repetir
CDDA CDDA
Todo Repetir Aleatorio
SELECCIONAR
CD-DA
Modo Reproducir
01/15
Ir a lista de reproducción
04:57
Nueva Lista de Reproducción
Pulse los botones
2
Reproducir y pulse el botón OK o
CD Track 1
CD-DA
Modo Reproducir
01/15
Ir a lista de reproducción
04:57
Nueva Lista de Reproducción
»»
02:10
Track 1
Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6 Track 7
1/3 pàgina
VOLVER SALIDA
hasta seleccionar Modo
Lista de música
»»
02 : 10
Track 1
Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6 Track 7
1/3 Pàgina
VOLVER SALIDA
En la lista de reproducción puede registrar un máximo de 28 pistas.
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción
1
de la lista de música.
Lista de música
CD Track 1
CDDA CDDA CDDA
MOVER
1/2 Pàgina
MOVER
CDDA CDDA CDDA
SELECCIONAR
Crear Lista de Reproducción
SELECCIONAR
CD-DA
Modo Reproducir
01/15
Ir a lista de reproducción
04:57
Nueva Lista de Reproducción
.
Pulse los botones
Lista de Reproducción y pulse el botón OK o
2
CD
CDDA
Track 1
CDDA
Track 2
CDDA
Track 3
CDDA
Track 4
CDDA
Track 5
CDDA
Track 6
CDDA
Track 7
»»
02:10
Track 1
Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6 Track 7
1/3 pàgina
VOLVER SALIDA
hasta seleccionar Nueva
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
.
Reproducción
Pulse los botones
3
reproducción que desea y pulse el botón OK o
normal (CD (CD-DA)/MP3): las pistas de un disco se reproducen en el orden en el que se grabaron en el disco.
Track Repetir (CD (CD-DA)/MP3)
Carpeta Repetir (MP3)
Todo Repetir (CD (CD-DA)/MP3)
Aleatorio (CD (CD-DA)/MP3): la opción Aleatorio reproduce las pistas de un disco en orden aleatorio.
hasta seleccionar el modo de
.
Pulse los botones pistas en el orden que desea escucharlas y
3
para seleccionar las
pulse el botón OK.
1/2 Pàgina
MOVER
Crear Lista de Reproducción
01. Track 2
02. Track 8
03. Track 5
04. Track 3
SELECCIONAR
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
CDDA CDDA CDDA CDDA CDDA CDDA CDDA
CD
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6 Track 7
60 - Español
Page 61
Si ha incluido en la lista de reproducción una
4
pista errónea, pulse los botones
seleccionar la pista errónea y, a continuación, pulse el botón OK. Se borrará la pista errónea.
para
Ir a lista de reproducción
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción de la lista de música.
1
Crear Lista de Reproducción
01. Track 1
02. Track 3
03. Track 7
04. Track 5
1/2 Pàgina
MOVER ELIMIN. SALIDA
1/1 Pàgina
CDDA CDDA CDDA CDDA
CDDA CDDA CDDA
CD
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6 Track 7
Para memorizar la lista de reproducción, pulse el botón ANYKEY.
5
CD
CDDA
Track 1
CDDA
Track 2
CDDA
Track 3
CDDA
Track 4
CDDA
Track 5 Track 6
CDDA
Elimin.
Track 7
Ir a lista de reproducción
Pulse los botones
6
de reproducción y pulse el botón OK.
Crear Lista de Reproducción
1/2 pàgina
MOVER
SELECCIONAR
01. Track 1
02. Track 3
03. Track 7
04. Track 5
1/1 Pàgina
SALIDA
hasta seleccionar Ir a lista
Se creará una nueva Lista de Reproducción.
Lista de música
CD TRACK 1
CDDA CDDA CDDA
MOVER
MOVER
CDDA
CDDA CDDA
SELECCIONAR
Lista de Reproducción Lista de Reproducción 01
SELECCIONAR
CD-DA
Modo Reproducir
01/15
Ir a lista de reproducción
04:57
Nueva Lista de Reproducción
Pulse los botones
2
lista de reproducción y pulse el botón OK o
CD 00 : 00
ROOT
00.01
- -
Pulse los botones
3
carpeta de la lista de reproducción que desea y
»»
02:10
Track 1
Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6 Track 7
1/3 pàgina
VOLVER SALIDA
hasta seleccionar Ir a
Lista de Reproducción
1/2 pàgina
VOLVER SALIDA
para seleccionar la
pulse el botón OK. Las pistas seleccionadas se reproducen automáticamente.
.
Reproducción
Español - 61
Page 62
Eliminar lista de reproducción
Ir a la lista de reproducción
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción de la lista de música.
1
Lista de música
CD Track 1
CDDA CDDA CDDA
MOVER
MOVER
CDDA
CDDA CDDA
SELECCIONAR
Lista de Reproducción
SELECCIONAR
CD-DA
Modo Reproducir
01/15
Ir a lista de reproducción
04:57
Nueva Lista de Reproducción
Pulse los botones
2
lista de reproducción y pulse el botón OK o
CD 00 : 00
ROOT
00.01
- -
Pulse los botones
3
de Reproducción que desea eliminar.
»»
02:10
Track 1
Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6 Track 7
1/3 pàgina
VOLVER SALIDA
hasta seleccionar Ir a
Lista de Reproducción
Lista de Reproducción 01
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
para seleccionar la Lista
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción de la lista de música.
1
Lista de música
CD Track 1
CDDA CDDA CDDA
MOVER
MOVER
CDDA CDDA CDDA
SELECCIONAR
Lista de Reproducción
SELECCIONAR
CD-DA
Modo Reproducir
01/15
Ir a lista de reproducción
04:57
Nueva Lista de Reproducción
Pulse los botones
2
.
lista de reproducción y pulse el botón OK o
CD 00 : 00
ROOT
00.01
- -
Pulse los botones
3
de Reproducción que desea editar.
»»
02:10
Track 1
Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6 Track 7
1/3 pàgina
VOLVER SALIDA
hasta seleccionar Ir a
Lista de Reproducción
Lista de Reproducción 01
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
para seleccionar la Lista
.
Pulse el botón ANYKEY.
4
Reproducción
Pulse los botones
5
Eliminar lista de reproducción y pulse el
botón OK o
Pulse los botones
6
pulse el botón OK. Se borra la lista de reproducción seleccionada.
CD 00 : 00
Eliminar lista de reproducción
ROOT
Ir a la lista de reproducción
00.01
Ir a la lista de música
- -
Nueva Lista de Reproducción
MOVER
.
CD 00 : 00
ROOT
00.01
- -
MOVER
Lista de Reproducción
Lista de Reproducción
Lista de Reproducción 01
1/1 Pàgina
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
hasta seleccionar
Lista de Reproducción
LIS. REP.
Lista de Reproducción 1
¿Desea eliminar?
No
1/1 Pàgina
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
œœ
hasta seleccionar Sí y
Pulse el botón ANYKEY en el modo de lista de
4
reproducción.
CD 00 : 00
Eliminar lista de reproducción
ROOT
Ir a la lista de reproducción
00.01
Ir a la lista de música
- -
Nueva Lista de Reproducción
MOVER
Pulse los botones
5
lista de reproducción y pulse el botón OK o
CD
CDDA
Track 1
CDDA
Track 2
CDDA
Track 3
CDDA
Track 4
CDDA
Track 5
CDDA
Track 6
CDDA
Track 7
1/2 Pàgina
MOVER
Lista de Reproducción
Lista de Reproducción
Lista de Reproducción 01
1/1 Pàgina
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
hasta seleccionar Ir a la
Modificar Lista de Reproducción
01. Track 2
02. Track 8
03. Track 5
04. Track 3
1/1 Pàgina
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
.
62 - Español
Page 63
Pulse los botones
6
pistas en el orden que desea escucharlas y
para seleccionar las
pulse el botón OK.
Si ha incluido en la lista de reproducción una
7
pista errónea, pulse los botones
seleccionar la pista errónea y, a continuación, pulse el botón OK.
para
Reproducción de imágenes
Introduzca un disco JPEG o un disco mixto (JPEG + MP3) en la bandeja del disco.
1
Para memorizar la lista de reproducción, pulse
8
el botón ANYKEY.
CD
CDDA CDDA CDDA CDDA CDDA CDDA
Elimin.
CDDA
Ir a lista de reproducción
Pulse los botones
9
lista de reproducción y pulse el botón OK.
Modificar Lista de Reproducción
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6 Track 7
1/3 Pàgina
MOVER SELECCIONAR SALIDA
01. Track 2
02. Track 8
03. Track 5
04. Track 3
1/1 Pàgina
hasta seleccionar Ir a
Se editará la lista de reproducción.
Ir a la lista de música
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción
1
de la lista de reproducción.
Lista de Reproducción
Track 2
Track 8 Track 5 Track 3
1/1 Pàgina
»»
00 : 08
VOLVER SALIDA
CD Track 2
Lista de Reprod01 01/04
Ir a la lista de música
04 : 30
Nueva Lista de Reproducción
MOVER
Lista de Reproducción 01
CDDA CDDA CDDA
SELECCIONAR
CD
Música
Foto
Programa
Configuración
MOVER
Pulse el botón OK o Derecha para la lista de música.
SELECCIONAR
Música
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar Foto y pulse el botón OK o .
2
1/2 Pàgina
SELECCIONAR
Lista de Fotos
VOLVER SALIDA
CD DSC01194 Índice: 1/10
.. DSC01189 DSC01190 DSC01191
DSC01192 DSC01193 DSC01194 DSC01199
MOVER
Pulse los botones …† œ √ para seleccionar una imagen.
3
Para ver las 8 imágenes siguientes, pulse el botón
SALTAR ( ).
Para ver las 8 imágenes anteriores, pulse el botón SALTAR ( ).
Reproducción
MOVER
hasta seleccionar Ir a la
Lista de música
Track 1
CDDA
Track 2
CDDA
Track 3
CDDA
Track 4
CDDA
Track 5
CDDA
Track 6
CDDA
Track 7
1/2 pàgina
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Pulse los botones
lista de música y pulse el botón OK o
2
CD Track 1
CD-DA 01/11 03:14
Si un disco contiene únicamente archivos
.
NOTA
MP3 a únicamente archivos JPEG, aparece la pantalla MP3 o JPEG después de cargar el disco.
00 : 12
Si un disco contiene una mezcla de archivos MP3 y JPEG, tiene que seleccionar Música para los archivos MP3 o Foto para los archivos JPEG.
Español - 63
Page 64
Presentación
Pulse el botón ANYKEY y pulse el botón OK.
4
Lento Normal Rápido
1/2 Pàgina
Lista de Fotos
CD DSC01194 Índice: 1/10
.. DSC01189 DSC01190 DSC01191
DSC01192 DSC01193 DSC01194
Presentación
MOVER ENTER VOLVER SALIDA
Girar
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 63.
Pulse el botón OK para seleccionar que desea ver la imagen y pulse el botón ANYKEY.
4
Presentación Girar Zoom Lista de Fotos
Pulse los botones
5
velocidad de la presentación y pulse el botón
.
OK o
para seleccionar la
Se inicia la presentación.
- Para detener la presentación -
Pulse el botón ANYKEY.
1
Reproducción
Pulse los botones
2
Desactivar Presentación y pulse el botón OK
.
o
Presentación Desactivar Presentación Lista de Fotos
para seleccionar
Pulse los botones
5
pulse el botón OK o
Presentación
Girar
Zoom Lista de Fotos
Pulse los botones
6
ángulo de giro y pulse el botón OK o
para seleccionar Girar y
.
Girar 90 Girar 180 Girar 270
hasta seleccionar el
- Para detener el giro -
Pulse el botón ANYKEY.
1
.
64 - Español
Girar Desactivar el giro Lista de Fotos
Pulse los botones
2
Desactivar el giro y pulse el botón OK o
para seleccionar
.
Page 65
Zoom
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 63.
Pulse el botón OK para seleccionar que desea ver la imagen y pulse el botón ANYKEY.
4
Es posible que algunos archivos JPEG no
NOTA
admitan esta función. En este caso, aparecerá en pantalla el mensaje "No es posible aplicar zoom en esta foto.".
Ir a la lista de fotos
Presentación Girar Zoom Lista de Fotos
Pulse los botones
5
pulse el botón OK o
Cada vez que se pulsa el botón OK, la imagen
6
se amplía hasta 4x (cuatro veces el tamaño normal).
X2 X4 X2 Normal
para seleccionar Zoom y
.
- Para detener el zoom -
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 63.
Pulse el botón OK para seleccionar que desea ver la imagen y pulse el botón ANYKEY.
4
MOVER
hasta seleccionar Lista
1/2 Pàgina
SELECCIONAR
Lista de Fotos
VOLVER SALIDA
.
Presentación Girar Zoom Lista de Fotos
Pulse los botones
5
de Fotos y pulse el botón OK o
CD DSC01194 Índice: 1/10
.. DSC01189 DSC01190 DSC01191
DSC01192 DSC01193 DSC01194 DSC01199
Reproducción
Pulse el botón ANYKEY.
1
Sin zoom Lista de Fotos
Pulse los botones
2
zoom y pulse el botón OK o
para seleccionar Sin
.
Español - 65
Page 66
Grabación
Antes de grabar
Esta unidad puede grabar en diversos tipos de discos.Antes de grabar, lea las siguientes instrucciones y seleccione el tipo de disco de acuerdo con sus preferencias.
Esta sección muestra diversos métodos de grabación de DVD.
Grabación
Antes de grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Grabación del programa de TV
que se esté viendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Grabación desde el equipo externo
que esté viendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Grabación mediante una tecla (OTR) . . . . . . . . . .71
Realización de una grabación
con temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Grabación flexible
(sólo para grabación con temporizador) . . . . . . . .74
Edición de la lista de grabación programada . . . .74
Eliminación de la lista de
grabación programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Discos grabables
Este grabador puede grabar en los siguientes discos.
DVD-R W DVD-R
•Los DVD-RW son regrabables.
•Los DVD-R no son regrabables.
Compatibilidad entre el grabador de Samsung y el de otras compañías
Tipos de disco
DVD-R W
NOTA
Formato de
grabación grabador Samsung
Modo VR
Modo V
DVD-R
Modo V
Finalizar
- Cierra el DVD-RW/-R para no poder
No finalizar
- Esto permite la grabación adicional en
- No es posible anular la finalización de un
- No es posible anular la finalización de un
- En los discos DVD-R no es posible
Dispositivo de grabación
Samsung
Otra compañía
Samsung
Otra compañía
Samsung
Otra compañía
realizar ninguna grabación adicional.
un disco DVD-RW grabado originalmente en el GRABADOR DE DVD.
disco DVD-RW que se haya grabado mediante DAO (Disc At Once) en un PC.
disco DVD-RW que se haya grabado en Modo Vídeo en un grabador de una marca diferente.
invertir la finalización.
Finalización
Finalizado
Sin finalizar
Finalizado
Sin finalizar
Finalizado
Sin finalizar
Finalizado
Sin finalizar
Finalizado
Sin finalizar
Finalizado
Sin finalizar
Grabación adicional en un
No grabable
Grabable
No grabable
Grabable
No grabable
Grabable No grabable No grabable No grabable
Grabable No grabable
No grabable
66 - Español
Page 67
Formatos de grabación
Cuando inserte un disco sin usar, aparece el siguiente mensaje: Debido a que las funciones disponibles difieren dependiendo del tipo de disco, seleccione un disco que mejor se ajuste a sus preferencias.
DVD-RW: cuando se introduce un disco DVD-RW sin
utilizar por primera vez, aparecerá el mensaje "Disco no formateado ¿Desea formatear este disco?".
Modo de grabación
Seleccione uno de los cuatro modos de grabación pulsando de forma repetida el botón REC MODE mientras la unidad se encuentra en modo de parada para el tiempo de grabación y la calidad de imagen deseados.En general, la calidad de imagen mejora conforme disminuye el tiempo de grabación.En modo Auto, se ajusta automáticamente el modo de grabación más adecuado, de acuerdo con el tiempo restante en el disco y la longitud de la grabación con temporizador.Esta función selecciona únicamente un modo en los modos XP, SP, LP y EP y puede utilizar este modo para realizar la grabación con temporizador.
Disco no formateado
¿Desea formatear este disco?
No
Pulse los botones œ √ hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK. Aparecerá el mensaje de confirmación “Elija el formato de grabación para DVD-RW.”.
Elija el formato de grabación para DVD-RW.
DVD-VR DVD-V
Pulse los botones desea y pulse el botón OK.
DVD-R:dar formato a un DVD no es necesario y sólo se
admite la grabación en modo Vídeo.
œ √
hasta seleccionar el modo que
Modo Característica
XP
(modo de alta calidad) de vídeo es
Cuando la calidad
importante.
Tiempo de grabación
V elocidad de datos
Aprox.1 hora Unos 8 Mbps
SP Para grabar con Aprox.2 horas
(modo de calidad)
LP
(modo de larga duración)
EP
(modo ampliado)
Auto
El tiempo de grabación puede variar
NOTA
según condiciones específicas.
calidad estándar. Unos 4 Mbps
Para tiempo de
grabación
largo.
Para tiempo de grabación más
largo.
Sólo para grabación con
temporizador.
Consulte la pág.74.
Aprox.4 horas
Unos 2 Mbps
Aprox.6 horas/
Unos 1.2 Mbps
Aprox.8 horas/
Unos 0.8 Mbps
Aprox.de 60 a 480 min.
Unos 0,8 a 8 Mbps
Imágenes no grabables
El vídeo con protección de copia no se pueden grabar en este GRABADOR DE DVD. Cuando el GRABADOR DE DVD recibe de protección de copia, la grabación se detiene y aparece el siguiente mensaje en pantalla.
Grabación
DVD-RW (modo V)/-R
• Los capítulos se crearán automáticamente al finalizar la grabación en discos DVD-RW/-R en modo Vídeo.
• Edición simple (supresión de títulos / cambio de nombre de título).
DVD-RW (modo VR)
• Este modo permite a varias funciones de edición (como la supresión de todo el título, la supresión parcial de un título, etc.).
• Diversas opciones de edición utilizando una lista de reproducción creada.
No puede grabar una película con protección contra copias.
Información sobre señales de control de copia
Las emisiones de TV que contienen señales de control de copia pueden tener uno de los siguientes tres tipos de señales, Copy-Free (Copia libre), Copy-Once (Copiar una vez) y Copy-Never (No copiar nunca). Para grabar un programa de tipo Copy-Once (copiar una vez), utilice el DVD-RW con CPRM en modo VR.
Español - 67
Page 68
Soporte
DVD-RW (Ver.1.1)
Una vez que se haya grabado “Copiar una vez”, no podrán realizarse más grabaciones.
- Protección de contenido en soportes grabables (CPRM)
CPRM es un mecanismo que vincula una grabación con el soporte en el que se ha grabado. Lo admiten algunos GRABADORES DE DVD, pero no muchos reproductores de DVD. Cada DVD grabable vacío tiene un ID de soporte único de 64 bits grabado en el BCA. Cuando en el disco se graba contenido protegido, puede codificarse con un cifrado C2 de 56 bits (Criptomeria) derivado del ID del soporte. Durante la reproducción se lee el ID del BCA y se utiliza para generar una clave para descifrar el contenido del disco.Si el contenido del disco se copia en otro soporte, faltará el ID o será errónea y los datos no podrán descodificarse.
Tipo de señal
DVD-RW (Ver.1.1) con CPRM Modo VR Modo V DVD-R
Copia libre Copiar una vez No copiar nunca
O
OO O O
- -
*-
-
-
Grabación del programa de TV que se esté viendo
Pasos preliminares
Compruebe que el disco tenga espacio disponible suficiente para la grabación. Ajuste el modo de grabación.
Pulse el botón OPEN/CLOSE y coloque un disco
1
grabable en la bandeja del disco.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del
2
disco. Espere hasta que desaparezca LOAD de la pantalla del panel frontal.
Si se utiliza un disco DVD-RW sin usar, se preguntará primero si formatear o no.Haga su selección utilizando y pulse el botón OK. (Consulte la página 67.)
Grabación
68 - Español
Disco no formateado
¿Desea formatear este disco?
No
Pulse los botones PROG ( ) o Número para
3
seleccionar el programa actual que desea grabar.
Page 69
Pulse de forma repetida el botón REC MODE,
4
(o pulse el botón REC MODE y pulse los botones
…†) para seleccionar la velocidad de grabación (calidad).
SP LP EP XP
Modo Grabar
SP 031:39
Pulse el botón REC. En pantalla aparece información relativa al canal y
5
se inicia la grabación. ‘REC’ aparece en el panel frontal.
Grabación : PR 1 [SP]
Para ver el estado actual del disco y el progreso de la grabación: pulse el botón INFO y aparecerá la
información del disco.
DVD-RW(VR) Información disco Nombre del Disco
Títulos Totales 2 Lista de reprod. Total Ninguno Tiempo Grabable 02:04 SP Protección Pantalla
01 FEB 2005 VIE 12:00
Sin Proteger Grabación: PR 4 [SP]
- Para detener temporalmente la grabación -
• Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA() para detener temporalmente una grabación en curso.
• Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA
(
) de
nuevo durante la pausa para reanudar la grabación.
• Puede cambiar de canal pulsando los botones
PROG ( ) mientras la grabación está en pausa.
- Para detener la grabación -
Pulse el botón PARAR ( ) para detener o finalizar una grabación en curso.
• Cuando se utilicen discos DVD-RW/-R, aparece el mensaje “Actualizando información del disco.Un momento por favor”.
No puede cambiar el modo de
NOTA
grabación ni el PROG mientras se graba.
La grabación se detendrá automáticamente si no hay espacio libre para la grabación.
En el disco se pueden grabar hasta 99 títulos. (DVD-RW/-R)
La grabación se detendrá automáticamente si se selecciona una imagen con protección de copia.
Los discos DVD-RW deben formatearse antes de iniciar la grabación. La mayoría de los discos nuevos se vende sin formato.
No utilice discos DVD-R de diseño personalizado (Authoring) con esta unidad.
Grabación
Pulse el botón INFO de nuevo.A continuación, podrá comprobar la información del título que se está grabando.
DVD-RW(VR) Grabando informac. Nombre 01/FEB/2005 12:00
Grabando Título 2 Tiempo Creado
Tiempo de grabación 01 FEB 2005 VIE 12:00
PR1 01/Feb/2005 12:00
00:13:27
Español - 69
Page 70
Grabación desde el equipo
5
externo que esté viendo
- Para detener temporalmente la grabación -
• Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA
Pasos preliminares
Compruebe que el disco tenga espacio disponible suficiente para la grabación. Ajuste el modo de grabación.
• Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA
• Puede cambiar de canal pulsando los botones
Pulse el botón REC. En pantalla aparece información relativa a la
entrada externa y se inicia la grabación. ‘REC’ aparece en el panel frontal.
(
) para
detener temporalmente una grabación en curso.
(
) de
nuevo durante la pausa para reanudar la grabación.
PROG ( )mientras la grabación está en pausa.
Pulse el botón OPEN/CLOSE y coloque un disco grabable en la bandeja del disco.
1
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco.
2
Espere hasta que desaparezca LOAD de la pantalla del panel frontal. Si se utiliza un disco DVD-RW sin usar, se preguntará primero si inicializar o no.(Consulte la página 67)
Pulse el botón INPUT para seleccionar la fuente
3
de entrada acorde con la conexión realizada. El panel frontal muestra los cambios en la siguiente secuencia:
Pulse de forma repetida el botón REC MODE,
4
(o pulse el botón REC MODE y pulse los botones
…†) para seleccionar la velocidad de grabación (calidad).
Grabación
➞ SP➞ LP➞ EP➞
Número de PR ➞ AV1 ➞ AV2 ➞ AV3
XP
Modo Grabar
SP 031:39
- Para detener la grabación -
Pulse el botón PARAR ( ) para detener o finalizar una grabación en curso.
• Cuando se utilicen discos DVD-RW/-R, aparece el
mensaje “Actualizando información del disco.Un momento por favor”.
70 - Español
Page 71
Grabación mediante
Para ver el estado actual del disco y el progreso de la grabación: pulse el botón INFO y aparecerá la información del disco.
una tecla (OTR)
Puede establecer que el GRABADOR DE DVD grabe en incrementos de 30 minutos hasta 9 horas pulsando el botón REC.
Tras ajustar la fuente REC MODE o INPUT que desee
1
(consulte las páginas 68~70), Pulse el botón REC para iniciar la grabación.
Modo OTR
0:30
Pulse de forma repetida el botón REC para ajustar el tiempo de grabación que desea.
2
DVD-RW(VR) Información disco Nombre del Disco
Títulos Totales 2 Lista de reprod. Total Ninguno Tiempo Grabable 02:04 SP Protección Pantalla
01 FEB 2005 VIE 12:00
Pulse el botón INFO de nuevo.A continuación, podrá comprobar la información del título que se está grabando.
DVD-RW(VR) Grabando informac. Nombre 01/FEB/2005 12:00
Grabando Título 2 Tiempo Creado
Tiempo de grabación 01 FEB 2005 VIE 12:00
Sin Proteger Grabación: PR 4 [SP]
PR1 01/Feb/2005 12:00
00:13:27
Para detener la grabación
Pulse el botón PARAR ( ).Aparece el mensaje “¿Desea detener la grabación?”.
0:30 1:00 ... 9:00
El contador del temporizador se reduce
NOTA
inmediatamente de 9:00 a 0:00 y el GRABADOR DE DVD detiene la grabación.
¿Desea detener la grabación?
No
Pulse los botones œ √ hasta seleccionar y pulse el botón OK.
O bien pulse de nuevo el botón OK.
Español - 71
Grabación
Page 72
Realización de una grabación con temporizador
1. Compr uebe que el cable de antena esté conectado.
2. Compr uebe el tiempo restante en el disco.
3. Compr uebe que sean correctas la fecha y la hora. Asegúrese de ajustar el reloj (Configuración – Ajuste de la Hora) antes de continuar con la grabación con temporizador.(Consulte la página 25.)
Utilización del botón TIMER
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
TIMER.
1
Defina la opción de grabación con temporizador.
3
• Rellene las opciones de entrada utilizando los
œ √ …†
Fuente : la fuente de entrada de vídeo (AV1,
Fecha : La grabación con temporizador permite
DVD-RW(VR) Hora actual 12:00
O
N
Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
-
O
N
título 01
01 ---- -- --- --:-- --:-- -- --
-
Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
PR 01 01/ENE(SÁB) 12 : 00 14 : 00 SP NO
Tiempo disponible 29:10 SP
Tiempo disponible 0:28 XP
Lista de Grabación Programada
MOVER
SELECCIONAR
Título guardar
VOLVER SALIDA
botones œ √ …† y los botones numéricos.
:
va al elemento anterior/siguiente.
0~9 :
fija un valor.
AV2 o AV3), o el canal de emisión desde los que desea realizar una grabación con temporizador.
ajustar el tiempo de grabación en el período de un mes. Establece el día de grabación. (día/mes)
Grabación
2
DVD-RW(VR)
Navegación por Disco
Lista de Reproducción
Controlador de Discos
Programa
Configuración
MOVER
Grabación con temporizador
SELECCIONAR
Programa
VOLVER SALIDA
Utilización del botón MENU
• Con la unidad en modo de parada / reproducción, pulse el botón MENU.
• Pulse los botones …† hasta seleccionar Programa y pulse el botón OK o .
Pulse dos veces los botones OK o √. Aparece la pantalla Lista de Grabación Programada.
DVD-RW(VR) Hora actual 12:00
O
N
Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
-
01 ---- -- --- --:-- --:-- -- --
Lista de Grabación Programada
01/ENE(SÁB) Tod.días 02/ENE(DOM) LUN - SÁB 03/ENE(LUN) LUN-VIE
Todos SAB 30/ENE(DOM) 31/ENE(LUN) Todos DOM
Tiempo disponible 0:28 XP
72 - Español
MOVER
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Page 73
Hora de inicio/fin: hora de inicio y fin de la
grabación con temporizador.
Modo (Modo de grabación):
-
Auto : se selecciona cuando quiera establecer
automáticamente la calidad de vídeo.En modo Auto, se ajusta automáticamente el modo de grabación más adecuado, de acuerdo con el tiempo restante en el disco y la longitud de la grabación con temporizador.La función selecciona únicamente un modo en los modos XP, SP, LP y EP.
-
XP (alta calidad) : se selecciona cuando la
calidad de vídeo es importante.
-
SP (calidad estándar) : se selecciona para
grabar con calidad estándar.
-
LP (baja calidad) : se selecciona cuando se
necesita un tiempo de grabación prolongado.
-
EP (extendido) : se selecciona cuando se
necesita un tiempo de grabación más largo.
Tras seleccionar el valor de cada modo, pulse el botón OK para seleccionar guardar y pulse de
4
nuevo el botón OK.
Si se superponen los ajustes del temporizador;
El programa se graba en orden de prioridad. Si la grabación con temporizador se fija para el primer programa y después de nuevo para el segundo programa y ambos se superponen, aparece en pantalla el siguiente mensaje: “Este ajuste es idéntico.a 1.”El mensaje muestra que el primer programa tiene prioridad.Tras finalizarse la grabación del primer programa, se empieza a grabar el segundo programa.
Para salir sin guardar la configuración actual Pulse el botón MENU.
Cuando se grabe en modo EP en un disco
NOTA
DVD-RW (modo V)/R, es posible que no se graben las 6 u 8 horas completas porque la unidad utiliza el sistema de CODIFICACIÓN VBR (Velocidad de bits variable). Por ejemplo, si graba un programa con mucha acción, utiliza una velocidad de bits superior que consume más memoria del disco.
VPS/
PDC :
Función VPS (Sistema de programa de vídeo) o PDC (Control de entrega de programa).
- Si activa esta función, puede controlar la hora de inicio y fin de la grabación mediante una señal especial en la señal de emisión. Si un programa de TV se acorta o se inicia antes o después de lo programado, con esta función se sincroniza automáticamente la hora de inicio y fin de la grabación con la hora de emisión real.
- Configure la hora de inicio EXACTAMENTE según el horario de TV publicado. De lo contrario, no funcionará la grabación con temporizador.
- No seleccione PDC o VPS a menos que esté seguro de que el programa que desea grabar se emite con PDC o VPS.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón RETURN si no quiere establecer una grabación con temporizador.
Apague la unidad para finalizar el ajuste de la grabación con temporizador.
5
• el icono aparecerá en el panel frontal. Significa que se ha registrado la grabación con temporizador. La grabación con temporizador no funcionará con la unidad encendida.
El tiempo de grabación con temporizador
NOTA
puede diferir del tiempo fijado dependiendo del estado de disco y el estado de grabación con temporizador general (por ejemplo, tiempos de grabación superpuestos o cuando la grabación anterior finalice 2 minutos antes de la hora de inicio de la siguiente grabación.)
Puede realizar una grabación con temporizador de hasta 12 programas.
Grabación
Título :
Para etiquetar el nombre del título, seleccione el título y pulse el botón OK. Aparece la pantalla de cambio de nombre del título. Consulte la página 77 para el registro.
Español - 73
Page 74
Grabación flexible (sólo para
Pulse el botón OK.
2
grabación con temporizador)
En modo Auto, se ajusta automáticamente el modo de grabación más adecuado, de acuerdo con el tiempo restante en el disco y la longitud de la grabación con temporizador.Esta función selecciona
=
únicamente un modo en los modos XP, SP, LP y EP y puede utilizar este modo para realizar la grabación con temporizador.
3
La configuración de la grabación en modo Auto es la misma que la de la grabación con temporizador. Al ajustar el modo en el paso 4, ajuste el modo Auto.
Edición de la lista de grabación programada
Siga estas instrucciones para editar la lista de grabación con temporizador.
Utilización del botón TIMER
4
DVD-RW(VR) Hora actual 12:00
O
N
Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
-
01 AV2 Tod. días 13:29 15:29 SP NO 02 AV1 Lun-SÁB 14:46 20:52 SP NO
03 PRO7 Todos JUE 14:10 18:10 SP NO 04 ---- -- --- --:-- --:-- -- --
Tiempo disponible 0:28 XP
Lista de Grabación Programada
SELECCIONAR
MOVER
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† para seleccionar el número de la lista de grabación programada que desea editar y pulse el botón ANYKEY.
• Aparecen las opciones Añadir, Modif., Elimin..
DVD-RW(VR) Hora actual 12:00
O
N
Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
-
01 AV2 Tod. días 13:29 15:29 SP NO 02 AV1 Lun-SÁB 14:46 20:52 SP NO
03 PRO7 Todos JUE 14:10 18:10 SP NO 04 ---- -- --- --:-- --:-- -- --
Añadir Modif. Elimin.
Tiempo disponible 0:28 XP
Lista de Grabación Programada
MOVER
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† para seleccionar Modif. y pulse el botón OK o .
• Aparece la opción de entrada de grabación con
temporizador. Edite los elementos que desea modificar.Consulte la sección “Grabación con temporizador” para obtener información adicional sobre las opciones de entrada de grabación con temporizador. (Consulte la página 72.)
Grabación
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
1
TIMER.
Utilización del botón MENU
• Con la unidad en modo de parada /
• Pulse los botones …† hasta seleccionar
74 - Español
DVD-RW(VR)
Navegación por Disco
Lista de Reproducción
Controlador de Discos
Programa
Configuración
MOVER
Grabación con temporizador
SELECCIONAR
Programa
VOLVER SALIDA
reproducción, pulse el botón MENU.
Programa y pulse el botón OK o .
DVD-RW(VR) Hora actual 12:00
O
N
Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
-
O
N
título 01
01 ---- -- --- --:-- --:-- -- --
-
Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
AV2 Tod. días 12 : 00 14 : 00 SP NO
Tiempo disponible 29:10 SP
Tiempo disponible 0:28 XP
Lista de Grabación Programada
MOVER
SELECCIONAR
Título guardar
VOLVER SALIDA
Pulse el botón OK hasta seleccionar guardar y
5
pulse el botón OK para confir mar el ajuste editado.
Pulse el botón MENU tras finalizar la operación.
6
Desaparecerá la pantalla Lista de grabación con temporizador.
Page 75
Eliminación de la lista de
3
grabación programada
Pulse los botones …† para seleccionar el número de la lista de grabación con temporizador que desea eliminar y pulse el botón ANYKEY.
• Aparecen las opciones Añadir, Modif., Elimin..
Siga estas instrucciones para borrar una entrada de la lista de grabación con temporizador.
Utilización del botón TIMER
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
1
TIMER.
DVD-RW(VR)
Grabación con temporizador
Navegación por Disco
Lis. rep.
Controlador de Discos
Programa
Configuración
MOVER
SELECCIONAR
Programa
VOLVER SALIDA
Utilización del botón MENU
• Con la unidad en modo de parada / reproducción, pulse el botón MENU.
• Pulse los botones …† hasta seleccionar Programa y pulse el botón OK o .
Pulse el botón OK.
2
DVD-RW(VR) Hora actual 12:00
O
N
Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
-
01 AV2 Tod. días 13:29 15:29 SP NO 02 AV1 Lun-SÁB 14:46 20:52 SP NO
03 PRO7 04 ---- -- --- --:-- --:-- -- --
Lista de Grabación Programada
Todos JUE
14:10 18:10 SP NO
DVD-RW(VR) Hora actual 12:00DVD-RW(VR) Hora actual 12:00
O
N
Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
-
01 AV2 Tod. días 13:29 15:29 SP NO 02 AV1 Lun-SÁB 14:46 20:52 SP NO
03 PRO7 Todos JUE 14:10 18:10 SP NO 04 ---- -- --- --:-- --:-- -- --
Añadir Modif. Elimin.
Tiempo disponible 0:28 XP
Lista de Grabación Programada
MOVER
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar Elimin. y
4
pulse el botón OK o .
• Aparecerá un mensaje de confirmación de eliminación del tipo “¿Desea eliminar
DVD-RW(VR) Hora actual 12:00
O
N
Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
-
01 ---- -- --- --:-- --:-- -- --
01 AV2 Tod. días 13:29 15:29 SP NO 02 AV1 Lun-SÁB 14:46 20:52 SP NO
03 PRO7 04 ---- -- --- --:-- --:-- -- --
Tiempo disponible 0:28 XP
Lista de Grabación Programada
O
N
01
-
¿Desea eliminar ‘N
Todos JUE
14:10 18:10 SP NO
MOVER
SELECCIONAR
O
01’?
-
No
VOLVER SALIDA
Pulse los botones œ √ hasta seleccionar y
5
pulse el botón OK.
• La entrada seleccionada se borrará de la lista.
DVD-RW(VR) Hora actual 12:00
O
N
Fuente Fecha Inicio End Modo VPS/PDC
-
01 AV1 Lun-SÁB 14:46 20:52 SP NO 02 PRO7 Todos JUE 14:10 18:10 SP NO 03 ---- -- --- --:-- --:-- -- --
Tiempo disponible 0:28 XP
Lista de Grabación Programada
MOVER
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
N
O
01?”.
-
Grabación
Tiempo disponible 0:28 XP
MOVER
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Pulse el botón MENU tras finalizar la operación.
6
Desaparecerá la pantalla Lista de grabación con temporizador.
Español - 75
Page 76
Edición
En esta sección se presentan las funciones básicas de edición y se explican las funciones de edición para la grabación en un disco y las funciones de edición del disco completo.
Edición
Edición básica (Lista de títulos) . . . . . . . . . . . . . . .77
Edición avanzada (Lista de reproducción) . . . . . . .82
Controlador de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
76 - Español
Lista de Títulos Un título es una sección de vídeo y audio grabado.
La lista de títulos muestra una lista que ayuda a seleccionar un título. Debido a que el título incluye información sobre la secuencia que se está grabando, si se borra un título, dicho título no se puede reproducir de nuevo.
Lista de Reproducción Se refiere a una unidad de reproducción, que se crea
seleccionando la escena deseada en la Lista completa de títulos. Cuando se reproduce una lista de reproducción, sólo se reproducirá la escena seleccionada por el usuario y luego se detendrá. Debido a que sólo se incluye en la lista de reproducción la información necesaria, aunque se borre dicha lista de reproducción, la secuencia original no se borrará.
Cabe la posibilidad de que no se complete la grabación o la edición si se produce un error, como un fallo repentino en el suministro eléctrico. Recuerde que es imposible devolver a su estado natural al material que resulte dañado.
Page 77
Edición básica (Lista de títulos)
Pulse los botones …† para seleccionar Cambiar Nombre y pulse el botón OK o √.
3
Aparece la pantalla Cambiar Nombre
Cambio de nombre (etiquetas) de un título
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una entrada de lista de títulos, es decir, para editar el título de un programa grabado.
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST.
1
Aparece la pantalla Lista de Título.
Lista de Título
DVD-RW(VR) N
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/ENE/2005 12:00 SP
Utilización del botón MENU.
Con la unidad en modo de parada / reproducción,
pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† para seleccionar
Navegación por Disco y pulse dos veces el botón OK o √.
Pulse los botones …† hasta seleccionar una entrada a la que desea cambiar el nombre de la Lista de
2
Título y pulse el botón ANYKEY.
DVD-RW(VR) N
Cambiar Nombre Protección Elimin. Eliminación parcial
01/JAN/2005 12:00 PR1
Lista de Reproducción
01/JAN/2005 12:00
Navegación
XP
Controlador de Discos
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
SELECCIONAR
MOVER
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
MOVER
SELECCIONAR
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
Lista de Título
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
SELECCIONAR
Cambiar Nombre
Borrar
guardar
VOLVER SALIDA
DVD-RW(VR)
01/JAN/2005 12:00 PR4
Retroceso
Espacio Elimin.
MOVER
Seleccione los caracteres que desea utilizando los botones …† œ √, pulse el botón OK.
4
SELECCIONAR
Cambiar Nombre
Borrar
guardar
VOLVER SALIDA
DVD-RW(VR)
Sports(A1)
Retroceso
Retroceso: Borra y mueve el cursor una posición
Espacio Elimin.
MOVER
hacia atrás.(Equivalente al botón CANCEL.)
Espacio: Introduce un espacio en blanco y mueve el cursor una posición hacia adelante (a la derecha).
Elimin. : Borra el carácter en la posición del cursor.
Borrar :
borra todas las entradas de caracteres.
guardar : Registra la entrada de caracteres.
Pulse los botones …† œ √ para seleccionar guardar y pulse el botón OK.
5
El nombre del título cambiado aparece en el campo del título de la entrada seleccionada.
Lista de Título
DVD-RW(VR) N
Sports(A1) 01/ENE/2005 12:00 SP
O
Título Largo
-
01 Sports(A1) 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
MOVER
SELECCIONAR
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
Edición
Español - 77
Page 78
Bloqueo (protección) de un título
Siga estas instrucciones para bloquear una entrada con el fin de protegerlo de una supresión accidental.
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST.
1
Aparece la pantalla Lista de Título.
Lista de Título
DVD-RW(VR) N
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/ENE/2005 12:00 SP
Utilización del botón MENU.
Con la unidad en modo de parada / reproducción,
pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† para seleccionar
Navegación por Disco y pulse dos veces el botón OK o √.
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
MOVER
SELECCIONAR SELECCIONAR
MOVER
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar Protección y pulse el botón OK o √.
3
Lista de Título
DVD-RW(VR) N
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/ENE/2005 12:00 SP
Pulse los botones el botón OK.El icono del candado de la ventana de
4
O
Título Largo
-
Protección de Título
NO
MOVER
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
œ √
hasta seleccionar y pulse
información de la entrada seleccionada cambia al estado de bloqueado.
DVD-RW(VR) N
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/ENE/2005 12:00 SP
(
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
SELECCIONAR
MOVER
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
)
Lista de Título
Pulse los botones …† hasta seleccionar una entrada que desea proteger de la Lista de Título y pulse el
2
botón ANYKEY.
Edición
78 - Español
DVD-RW(VR) N
Cambiar Nombre Protección Elimin. Eliminación parcial
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/JAN/2005 12:00 XP
MOVER MOVER
Lista de Reproducción Navegación Controlador de Discos
Lista de Título
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
1/1 Pàgina
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Page 79
Eliminación de un título
Siga estas instrucciones para borrar una entrada de la lista de títulos.
Utilización del botón TITLE LIST
Pulse los botones …† hasta seleccionar Elimin. y pulse el botón OK o
3
DVD-RW(VR) N
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/ENE/2005 12:00 SP
O
-
relacionadas pueden eliminarse.)
SELECCIONAR
MOVER
.
Lista de Título
Título Largo
¿Desea eliminar?
(Las listas de reproducción
No
VOLVER SALIDA
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST.
1
Aparece la pantalla Lista de Título.
Lista de Título
DVD-RW(VR) N
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/ENE/2005 12:00 SP
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
SELECCIONAR
MOVER
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada / reproducción, pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† para seleccionar
Navegación por Disco y pulse dos veces el botón OK o √.
Pulse los botones …† hasta seleccionar una entrada que desea suprimir en la Lista de Título y
2
pulse el botón ANYKEY.
Lista de Título
DVD-RW(VR) N
Cambiar Nombre Protección Elimin. Eliminación parcial
01/JAN/2005 12:00 PR1
Lista de Reproducción
01/JAN/2005 12:00
Navegación
XP
Controlador de Discos
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
MOVER
SELECCIONAR
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
El mensaje puede ser diferente dependiendo del tipo de disco.Aparecerá un mensaje de confirmación. DVD-RW (modo VR): al estar presente la lista de reproducción, aparece el mensaje “¿Desea eliminar? (Las listas de reproducción relacionadas pueden eliminarse.)”. DVD-RW (modo Vídeo)/-R: debido a que no está presente la lista de reproducción, aparece el mensaje “¿Desea eliminar?”.
Pulse los botones œ √ hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK.
4
Lista de Título
O
Título Largo
-
(Espere un momento)
O
Título Largo
-
01 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 02 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 03 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16
04 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
MOVER
SELECCIONAR
Eliminando...
Lista de Título
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
NOTA
DVD-RW(VR) N
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/ENE/2005 12:00 SP
DVD-RW(VR) N
19/JAN/2005 12:15 AV1 01/ENE/2005 12:00 SP
No puede borrar la entrada protegida. Para borrar una entrada protegida, seleccione “No” en el menú Protección título.(Consulte la página 78.)
Cuando Protección de disco se haya definido en Protegido, no es posible borrar títulos. (Consulte la página 92.)
Una vez borrada una entrada de la lista de reproducción, no podrá recuperarse.
Una vez finalizado el DVD-RW/-R, no se podrá borrar.
Edición
Español - 79
Page 80
Eliminación de la sección de un título (Eliminación parcial)
Siga estas instrucciones para suprimir una sección de una entrada de la lista de títulos.
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Eliminación parcial y pulse el botón OK o .
3
DVD-RW(VR)
Eliminación parcial
Lista de Título
Inicio
O
N
001
-
Fin
1
2
Edición
(modo VR)
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST. Aparece la pantalla Lista de Título.
Lista de Título
DVD-RW(VR) N
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/ENE/2005 12:00 SP
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada / reproducción, pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† para seleccionar Navegación por Disco y pulse dos veces el
botón OK o √.
Pulse los botones …† hasta seleccionar una entrada que desea editar de la Lista de Título y pulse el botón ANYKEY.
DVD-RW(VR) N
Cambiar Nombre Protección Elimin. Eliminación parcial
01/JAN/2005 12:00 PR1
Lista de Reproducción
01/JAN/2005 12:00
Navegación
XP
Controlador de Discos
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
SELECCIONAR
MOVER
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
MOVER
SELECCIONAR
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
Lista de Título
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
Inicio
Fin
MOVER
00:00:00
Elimin.
SELECCIONAR
00:00:00
00:00:10
Term.
VOLVER SALIDA
Pulse el botón OK en el punto inicial. La imagen y el tiempo del punto inicial aparecen
4
en la ventana del punto de inicio de eliminación de sección.
DVD-RW(VR)
Inicio
Fin
Elimin.
MOVER
Eliminación parcial
Lista de título
Inicio
00:01:00
SELECCIONAR
O
N
001
-
Fin
00:00:00
00:01:00
Term.
VOLVER SALIDA
Elementos de la pantalla de edición de la lista de títulos.
DVD-RW(VR)
Inicio
Fin
Elimin.
MOVER
Eliminación parcial
Lista de título
Inicio
00:00:10
SELECCIONAR
O
N
001
-
Fin
00:00:00
00:06:35
Term.
VOLVER SALIDA
Barra de reproducciónTiempo de reproducciónVentana y tiempo de punto inicial de
eliminación de sección
Ventana y tiempo de punto final de eliminación
de sección
• Seleccione los puntos inicial y final de la sección que desea eliminar utilizando los botones relacionados con la reproducción.
• Botones relacionados con la reproducción: (REPRODUCIR ( ), BUSCAR ( ))
80 - Español
Page 81
Pulse el botón OK en el punto final. La imagen y el tiempo del punto final aparecen en
5
la ventana del punto de final de eliminación de sección.
DVD-RW(VR)
Inicio
Fin
Elimin.
MOVER
Eliminación parcial
Lista de título
Inicio
00:00:10
SELECCIONAR
O
N
001
-
Fin
00:00:00
00:06:35
Term.
VOLVER SALIDA
Pulse los botones œ√hasta seleccionar Elimin. y pulse el botón OK.
6
NOTA
La longitud de la sección que se va a borrar debe tener al menos 5 segundos de duración.
Si la longitud de la sección que se va a borrar es inferior a 5 segundos, aparecerá el mensaje El intervalo es demasiado corto.
Si el tiempo final es anterior al tiempo inicial, aparecerá el mensaje “No puede marcarse el punto final antes que el punto inicial”.
Esta sección no se puede borrar cuando incluye una imagen fija.
Pulse el botón MENU tras finalizar la operación. Desaparece la pantalla Lista de Título.
DVD-RW(VR)
Fin
Inicio
MOVER
DVD-RW(VR)
(La parte eliminada no se restaurará.)
Fin
Inicio
MOVER
Lista de título
Inicio
00:01:00
Elimin.
SELECCIONAR
Lista de título
Start
¿Desea eliminar?
00:01:00
Elimin.
SELECCIONAR
Eliminación parcial
O
N
001
-
Fin
00:06:35
00:06:35
Term.
VOLVER SALIDA
Eliminación parcial
O
N
001
-
End
00:02:00
No
00:06:35
Term.
VOLVER SALIDA
Pulse los botones œ√hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK. Se ha borrado la sección
7
seleccionada.
Pulse los botones œ√hasta seleccionar Term. y pulse el botón OK para finalizar la operación.
8
Edición
Español - 81
Page 82
Edición avanzada (Lista de reproducción)
Pulse los botones
Lista de Reproducción y pulse el botón OK o
3
hasta seleccionar Nueva
Aparece la pantalla Crear lista de reproducción.
.
Creación de una lista de reproducción
Siga estas instrucciones para crear una nueva entrada de la lista de reproducción a partir de un título grabado.
(Modo VR)
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST.
1
Aparece la pantalla Lista de Título.
Lista de Título
DVD-RW(VR) N
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/ENE/2005 12:00 SP
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† para seleccionar Navegación por Disco y pulse dos veces el
botón OK o √.
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
MOVER
SELECCIONAR
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
DVD-RW(VR)
Inicio
Nueva Lista de Reproducción
O
Escena
N
001
-
Inicio
00:00:00
Fin Crear Term.
MOVER
SELECCIONAR
Fin
00:00:00
00:00:10
VOLVER SALIDA
Pulse el botón OK en el punto inicial.
4
DVD-RW(VR)
Inicio
• En la ventana Inicio aparece la imagen y la hora en el punto inicial. la barra de selección de color amarillo se
• desplaza a Fin.
• Seleccione el punto inicial de la sección a partir de la cual desea crear una nueva escena utilizando los botones relacionados con la reproducción REPRODUCIR ( ), BUSCAR ( ).
Pulse el botón OK en el punto final.
Nueva Lista de Reproducción
O
Escena
N
001
-
Inicio
00:00:10
Fin Crear Term.
SELECCIONAR
MOVER
Fin
00:00:00
00:00:20
VOLVER SALIDA
5
Pulse el botón ANYKEY.
2
Edición
Pulse los botones
Reproducción y pulse el botón OK o
82 - Español
DVD-RW(VR) N
Cambiar Nombre Protección Elimin. Eliminación parcial
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/JAN/2005 12:00 XP
MOVER
Lista de Reproducción
Navegación Controlador de Discos
hasta seleccionar Lista de
Lista de Título
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
Nueva Lista de Reproducción Lista de reproducción
1/1 Pàgina
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
DVD-RW(VR)
.
Inicio
Nueva Lista de Reproducción
O
Escena
N
001
-
Inicio
00:00:10
Fin Crear Term.
MOVER
SELECCIONAR
Fin
00:10:10
VOLVER SALIDA
00:10:10
• La imagen y el tiempo del punto final aparecen
en la ventana Fin.
• La barra de selección de color amarillo se
desplaza a Crear.
Page 83
Pulse los botones œ √ para seleccionar Crear y pulse el botón OK.
6
• Para crear una escena para la lista de reproducción.
Aparece una nueva pantalla Crear escena. Repita los pasos del 3 al 6 para crear una escena de la lista de reproducción. Se añadirá una escena nueva a la lista de reproducción actual. Puede comprobar y ver todas las escenas en la pantalla Editar lista de reproducción. (Consulte la página 85.)
• Para crear una nueva lista de reproducción.
Repita los pasos del 1 al 6 si desea crear una lista de reproducción nueva.
Reproducción de entradas de la lista de reproducción
Siga estas instrucciones para reproducir las entradas de la lista de reproducción.
(Modo VR)
Utilización del botón PLAY LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón PLAY LIST.
1
Aparece la pantalla Lista de reproducción.
Pulse el botón œ √ hasta seleccionar Term. y pulse el botón OK para finalizar la operación.
7
Puede crear hasta 99 entradas de lista de
NOTA
reproducción.
Dependiendo del tipo de disco, es posible que la pantalla tenga un aspecto ligeramente diferente.
Lista de Reproducción
DVD-RW(VR) N
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/ENE/2005 12:00 1 Escena
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
MOVER
SELECCIONAR
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
Utilización del botón MENU.
• Pulse el botón MENU con el disco detenido.
• Pulse los botones …† hasta seleccionar Lista de Reproducción y pulse el botón OK.
• Pulse los botones …† hasta seleccionar Lista de Reproducción y pulse el botón OK.
Pulse los botones …† hasta seleccionar la lista de reproducción escena que desea reproducir y
2
pulse el botón OK o REPRODUCIR ( ).
Pulse el botón PARAR ( ) para detener la reproducción.
3
La pantalla vuelve a la pantalla Lista de reproducción.
Edición
Español - 83
Page 84
Cambio de nombre de una entrada de la lista de reproducción
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una entrada de la lista de reproducción; es decir, para editar la entrada de una lista de reproducción.
(Modo VR)
Pulse los botones …† para seleccionar Cambiar
Nombre y pulse el botón OK o .
3
Aparece la pantalla Cambiar Nombre
DVD-RW(VR)
1 8 / JAN / 2005 12:15 AV3
Cambiar Nombre
1
2
Edición
Utilización del botón PLAY LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón PLAY LIST. Aparece la pantalla Editar lista de reproducción.
Lista de Reproducción
DVD-RW(VR) N
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/ENE/2005 12:00 1 Escena
Utilización del botón MENU.
• Pulse el botón MENU con el disco detenido.
• Pulse los botones …† hasta seleccionar Lista de Reproducción y pulse el botón OK.
• Pulse los botones …† hasta seleccionar Lista de Reproducción y pulse el botón OK.
Pulse los botones …† hasta seleccionar la entrada a la que desea cambiar el nombre de la Lista de reproducción y pulse el botón ANYKEY. Aparece el menú ANYKEY:Cambiar Nombre,
Elimin., Modificar Lista de Reproducción, Copiar, Lista de títulos, Controlador de Discos.
DVD-RW(VR) N
Cambiar Nombre Elimin. Modificar Lista de Reproducción
01/JAN/2005 12:00 PR1
Copiar
01/JAN/2005 12:00
Lista de títulos
1 Escena
Controlador de Discos
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 0 0:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
MOVER
SELECCIONAR
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
MOVER
SELECCIONAR
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
Lista de Reproducción
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
MOVER
Espacio
SELECCIONAR
Elimin.
Borrar
guardar
VOLVER SALIDA
Retroceso
Seleccione los caracteres que desea utilizando los botones …† œ √ y pulse el botón OK.
4
SELECCIONAR
Cambiar Nombre
Borrar
guardar
VOLVER SALIDA
DVD-RW(VR)
Dolphin
Retroceso
Esta función es la misma que la función
Espacio Elimin.
MOVER
Cambiar Nombre para cambiar el nombre del título.(Consulte la página 77.)
El número máximo de caracteres que se puede introducir es 31. Los 31 caracteres pueden verse pulsando el botón INFO.
Pulse los botones …† œ √ para seleccionar
guardar y pulse el botón OK.
5
El título cambiado aparece en el campo del título de la entrada de la lista de reproducción seleccionada.
Lista de Reproducción
DVD-RW(VR) N
Dolphin 01/ENE/2005 12:00 1 Escena
O
Título Largo
-
01
Dolphin
02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
MOVER
SELECCIONAR
00:10:21
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
84 - Español
Page 85
Edición de una escena de la lista de reproducción
Siga estas instrucciones para editar escenas de una lista de reproducción.
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Modificar Lista de Reproducción y pulse el
3
botón OK o . Aparece la pantalla Editar escena.
Utilización del botón PLAY LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción,
1
pulse el botón PLAY LIST. Aparece la pantalla Editar lista de reproducción.
Lista de Reproducción
DVD-RW(VR) N
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/ENE/2005 12:00
1 Escena
Utilización del botón MENU.
• Pulse el botón MENU con el disco detenido.
• Pulse los botones …† hasta seleccionar Lista de Reproducción y pulse el botón OK.
• Pulse los botones …† hasta seleccionar Lista de Reproducción y pulse el botón OK.
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
SELECCIONAR
MOVER
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
(Modo VR)
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RW(VR) Lista de reprod. N
01 00:00:26 02 0:00:07 03 00:06:04 04 0:00:03
05 0:00:26 06 00:01:07
MOVER
1/1 pàgina
SELECCIONAR
O
001
-
Term.
VOLVER SALIDA
Reproducción de una escena seleccionada
Pulse los botones …†œ √ hasta seleccionar la escena que desea reproducir y pulse el botón
4
ANYKEY.
Se selecciona la entrada de la lista de reproducción que se va a reproducir.
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RW(VR) Lista de reprod. N
01 0:00:26 02 0:00:07 03 00:06:04 04 0:00:03
Reproducir Modif. Mover Añadir
05 0:00:26 06 00:01:07
Elimin.
MOVER
1/1 pàgina
SELECCIONAR
O
001
-
Term.
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar la
2
entrada que desea editar de la Lista de reproducción y pulse el botón ANYKEY. Aparece el menú Editar lista de reproducción:
Cambiar Nombre, Elimin., Modificar Lista de Reproducción, Copiar, Lista de títulos, Controlador de Discos.
Lista de Reproducción
DVD-RW(VR) N
Cambiar Nombre Elimin. Modificar Lista de Reproducción
01/JAN/2005 12:00 PR1
Copiar
01/JAN/2005 12:00
Lista de títulos
1 Escena
Controlador de Discos
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
MOVER
SELECCIONAR
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Reproducir y pulse el botón OK o .
5
Se reproduce la escena seleccionada.
Reproducir
Para detener la reproducción de la escena, pulse el botón PARAR ( ).
Edición
Español - 85
Page 86
Modificación de una escena (sustitución de una escena)
Pulse el botón OK en el punto final de la escena.
7
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 85.
Pulse los botones …† œ √ hasta seleccionar la escena que desea modificar y pulse el botón
4
ANYKEY.
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RW(VR) Lista de reprod. N
01 0:00:26 02 0:00:07 03 00:06:04 04 0:00:03
Reproducir Modif. Mover Añadir
05 0:00:26 06 00:01:07
Elimin.
MOVER
1/1 pàgina
SELECCIONAR
O
001
-
Term.
VOLVER SALIDA
Pulse los botones œ √ hasta seleccionar Camb. y pulse el botón OK.
8
DVD-RW(VR)
Inicio
Fin
Camb.
MOVER
Modificar Escena
Escena
Inicio
00:00:20
SELECCIONAR
O
N
001
-
Fin
00:00:30
00:00:30
Cancelar
VOLVER SALIDA
La imagen y el tiempo del punto final aparecen en la ventana Final.
5
6
Edición
Pulse los botones …† para seleccionar Modif. y pulse el botón OK o . Aparece la pantalla Modificar Escena.
Modificar Escena
Escena
Inicio
00:00:00
SELECCIONAR
O
N
001
-
Fin
00:00:00
00:00:20
Cancelar
VOLVER SALIDA
Inicio
DVD-RW(VR)
Fin
MOVER
Camb.
Pulse el botón OK en el punto inicial de la escena.
Modificar Escena
Escena
Inicio
00:00:20
SELECCIONAR
O
N
001
-
Fin
00:00:00
00:00:20
Cancelar
VOLVER SALIDA
Inicio
DVD-RW(VR)
Fin
MOVER
Camb.
DVD-RW(VR) Lista de reprod. N
01 00:00:26 02 0:00:07 03 00:06:04 04 0:00:03
05 0:00:26 06 00:01:07
La escena que desea modificar se cambia con
Editar lista de reproducción
1/1 pàgina
MOVER
SELECCIONAR
O
001
-
Term.
VOLVER SALIDA
la sección seleccionada.
La imagen y el tiempo del punto inicial aparecen en la ventana Inicio.
Seleccione los puntos inicial y final de la sección que desea modificar utilizando los botones relacionados con la reproducción
(REPRODUCIR( ), BUSCAR( )).
86 - Español
Page 87
Traslado de una escena (cambio de posición de una escena)
Pulse los botones posición a la que desea trasladar la escena y
6
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 85.
Pulse los botones …† œ √ hasta seleccionar la
4
escena que desea trasladar (cambiar la posición) y pulse el botón ANYKEY.
pulse el botón OK.
01 00:00:26 02 00:00:07
…† œ √
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RW(VR) Lista de reprod. N
hasta seleccionar la
03 00:00:04
04 00:00:03
O
001
-
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RW(VR) Lista de reprod. N
01 0:00:26 02 0:00:07 03 00:06:04 04 0:00:03
Reproducir Modif. Mover Añadir
05 0:00:26 06 00:01:07
Elimin.
MOVER
1/1 pàgina
SELECCIONAR
Term.
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† para seleccionar Mover y
5
pulse el botón OK o √.
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RW(VR) Lista de reprod. N
01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04 04 00:00:03
05 00:00:26 06 00:01:07
Aparece una ventana de selección en color
MOVER
1/1 pàgina
SELECCIONAR
Term.
VOLVER SALIDA
amarillo en la escena que se va a trasladar.
O
001
-
01 00:00:26 02 00:00:07
La escena seleccionada se traslada a la
MOVER
1/1 pàgina
SELECCIONAR
Term.
VOLVER SALIDA
posición seleccionada.
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RW(VR) Lista de reprod. N
01 00:01:07 02 00:00:07 03 00:00:04 04 00:00:03
O
001
-
NOTA
05 00:00:26 06 00:00:26
No puede trasladar la escena
MOVER
1/1 pàgina
SELECCIONAR
seleccionada a la posición de la escena
O
001
-
Term.
VOLVER SALIDA
siguientes porque la escena seleccionada debe insertarse delante de dicha posición, lo cual no requiere de ninguna acción.
Dependiendo del tipo de disco, es posible que la pantalla tenga un aspecto ligeramente diferente.
Español - 87
Edición
Page 88
Adición de una escena
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 85.
Pulse los botones …† œ √ hasta seleccionar la escena que tendrá una nueva escena incluida
4
delante de ella y pulse el botón ANYKEY.
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RW(VR) Lista de reprod. N
01 0:00:26 02 0:00:07 03 00:06:04 04 0:00:03
Reproducir Modif. Mover Añadir
05 0:00:26 06 00:01:07
Elimin.
MOVER
1/1 pàgina
SELECCIONAR
Pulse los botones …† hasta seleccionar Añadir y pulse el botón OK o .
5
Aparece la pantalla Añadir escena.
O
001
-
Term.
VOLVER SALIDA
Pulse el botón OK en el punto final de la escena.
7
DVD-RW(VR)
Fin
Inicio
Añadir
MOVER
• La imagen y el tiempo del punto final aparecen en la ventana Final.
• Para cancelar, pulse los botones œ √ para
seleccionar Cancelar y pulse el botón OK.
Pulse los botones œ √ hasta seleccionar Añadir y pulse el botón OK.
8
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RW(VR) Lista de reprod. N
Escena
Inicio
00:00:15
SELECCIONAR
Añadir Escena
O
N
001
-
Fin
00:00:35
00:00:35
Cancelar
VOLVER SALIDA
O
001
-
6
Edición
Escena
Inicio
00:00:00
SELECCIONAR
Añadir Escena
O
N
001
-
Fin
00:00:00
00:00:00
Cancelar
VOLVER SALIDA
Inicio
DVD-RW(VR)
Fin Añadir
MOVER
Pulse el botón OK en el punto inicial de la escena.
DVD-RW(VR)
Fin
Inicio
La imagen y el tiempo del punto inicial
Añadir
MOVER
Escena
Inicio
00:00:15
SELECCIONAR
Añadir Escena
O
N
001
-
Fin
00:00:00
00:00:15
Cancelar
VOLVER SALIDA
aparecen en la ventana Inicio.
Seleccione los puntos inicial y final que desea modificar utilizando los botones relacionados con la reproducción (REPRODUCIR ( ),
SALTAR ( )).
01 00:00:26 02 00:00:07 03 00:00:04 04 00:00:03
01 00:00:26 02 00:00:07
La sección que desea añadir se inserta delante
MOVER
02 00:02:17
1/1 pàgina
SELECCIONAR
Term.
VOLVER SALIDA
de la escena seleccionada en el paso 4 de Adición de una escena en la página anterior.
88 - Español
Page 89
Eliminación de una escena
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 85.
Eliminación de una entrada de la lista de reproducción
Pulse los botones …† œ √ hasta seleccionar la escena que desea eliminar y pulse el botón
4
ANYKEY.
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RW(VR) Lista de reprod. N
01 0:00:26 02 0:00:07 03 00:06:04 04 0:00:03
Reproducir Modif. Mover Añadir
05 0:00:26 06 00:01:07
Elimin.
MOVER
1/1 pàgina
SELECCIONAR
O
001
-
Term.
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar Elimin. y pulse el botón OK o .
5
Modificar Lista de Reproducción
DVD-RW(VR) Lista de reprod. N
¿Desea eliminar la escena?
01 0:00:26 02 0:00:07 03 00:06:04 04 0:00:03
05 0:00:26 06 00:01:07
MOVER
1/1 pàgina
SELECCIONAR
No
VOLVER SALIDA
Term.
O
001
-
• Aparece el mensaje “¿Desea eliminar la escena?”.
Pulse los botones œ √ hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK para eliminar la escena
6
seleccionada.
Utilización del botón PLAY LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón PLAY LIST.
1
Aparece la pantalla Modificar Lista de Reproducción.
Lista de Reproducción
DVD-RW(VR) N
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/ENE/2005 12:00
1 Escena
Utilización del botón MENU.
• Pulse el botón MENU con el disco detenido.
• Pulse los botones …† hasta seleccionar Lista de Reproducción y pulse el botón OK.
• Pulse los botones …† hasta seleccionar Lista de Reproducción y pulse el botón OK.
Pulse los botones …† hasta seleccionar la entrada que desea editar de la Lista de
2
reproducción y pulse el botón ANYKEY. Aparece el menú Editar lista de reproducción:
Cambiar Nombre, Elimin., Modificar Lista De Reproducción, Copiar, Lista de títulos, Controlador de Discos.
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
MOVER
SELECCIONAR
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
DVD-RW(VR) N
Cambiar Nombre Elimin. Modificar Lista De Reproducción
01/JAN/2005 12:00 PR1
Copiar
01/JAN/2005 12:00
Lista de títulos
1 Escena
Controlador de Discos
MOVER
Lista de Reproducción
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
1/1 Pàgina
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Español - 89
Edición
Page 90
Pulse los botones …† hasta seleccionar Elimin. y pulse el botón OK o √.
3
Aparecerá el mensaje de confirmación de eliminación “¿Desea eliminar?”.
Lista de Reproducción
MOVER
O
Título Largo
-
¿Desea eliminar?
No
VOLVER SALIDA
SELECCIONAR
DVD-RW(VR) N
16/JAN/2005 12:15 AV3 16/ENE/2005 12:15 1 Escenas
Copia de una entrada en la lista de reproducción
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón PLAY LIST.
1
Aparece la pantalla Editar lista de reproducción.
Lista de Reproducción
DVD-RW(VR) N
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/ENE/2005 12:00 1 Escena
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
MOVER
SELECCIONAR
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
4
Edición
Pulse los botones œ √ hasta seleccionar y pulse el botón OK. Vuelve automáticamente a la pantalla Lista de reproducción tras finalizar la operación de eliminación.
Lista de Reproducción
DVD-RW(VR) N
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/ENE/2005 12:00 1 Escena
DVD-RW(VR) N
19/JAN/2005 12:15 AV1 01/ENE/2005 12:00 1 Escena
O
Título Largo
-
Lista de Reproducción
O
Título Largo
-
01 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 02 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 03 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 04 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
MOVER
SELECCIONAR
Eliminando...
(Espere un momento)
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
Utilización del botón MENU.
• Pulse el botón MENU con el disco detenido.
• Pulse los botones …† hasta seleccionar Lista
de Reproducción y pulse el botón OK.
• Pulse los botones …† hasta seleccionar Lista
de Reproducción y pulse el botón OK.
Pulse los botones …† hasta seleccionar la entrada que desea editar de la Lista de
2
reproducción y pulse el botón ANYKEY. Aparece el menú Editar lista de reproducción:
Cambiar Nombre, Elimin., Modificar Lista de Reproducción, Copiar,Lista de títulos, Controlador de Discos.
Lista de Reproducción
DVD-RW(VR) N
Cambiar Nombre Elimin. Modificar Lista de Reproducción
01/JAN/2005 12:00 PR1
Copiar
01/JAN/2005 12:00
Lista de títulos
1 Escena
Controlador de Discos
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 03 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 04 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 05 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
MOVER
SELECCIONAR
1/1 Pàgina
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† para seleccionar Copiar y pulse el botón OK o √.
3
Se copiará la lista de reproducción seleccionada.
90 - Español
DVD-RW(VR) N
01/JAN/2005 12:00 PR1 01/ENE/2005 12:00 1 Escena
MOVER
Lista de Reproducción
O
Título Largo
-
01 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 02 01/JAN/2005 12:00 PR1 00:10:21 03 19/JAN/2005 12:15A 00:40:03 04 20/JAN/2005 12:33A 00:20:15 05 25/JAN/2005 12:34A 00:50:16 06 25/JAN/2005 12:37A 00:50:16
1/1 Pàgina
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Page 91
Controlador de discos
Pulse los botones
Nombre y pulse el botón OK.
3
…†
Aparece la pantalla Cambiar Nombre.
œ √
para seleccionar Cambiar
Edición del nombre del disco
Siga estas instrucciones para asignar un nombre a un disco.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
ANYKEY.
1
Busqueda Navegación por Escenas Navegación por Tiempo Marcador Modo Rec Controlador de Discos
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón MENU.
SELECCIONAR
Cambiar Nombre
Borrar
guardar
VOLVER SALIDA
DVD-RW(VR)
Retroceso
Espacio Elimin.
MOVER
Seleccione los caracteres que desea utilizando los botones
4
…† œ √
DVD-RW(VR)
Disc
Retroceso
y pulse el botón OK.
Cambiar Nombre
Espacio Elimin.
MOVER
SELECCIONAR
Borrar
guardar
VOLVER SALIDA
Pulse los botones …† œ √ para seleccionar guardar y pulse el botón OK.
5
Se asigna un nombre al disco.
Pulse los botones …†hasta seleccionar Controlador
de Discos y pulse dos veces el botón OK o
2
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco Espacio utilizado Espacio disponible
Protección de disco Modo de grabación actual
Cam. N.
Eliminar todo
Protección
MOVER
Controlador de Discos
00 : 04 : 30 01: 01:48 LP
NO Modo VR
Finalizar
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Formatee
Eliminar todo
Controlador de Discos
Disco 00 : 04 : 30 02 : 08 LP
NO Modo VR
Finalizar
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Formatee
DVD-RW(VR)
.
Nombre del Disco Espacio utilizado Espacio disponible
Protección de disco Modo de grabación actual
Cam. N.
Protección
MOVER
Edición
Es posible que tenga que desproteger el
NOTA
disco antes de iniciar la edición.
Dependiendo del tipo de disco, es posible que sea diferente la pantalla que se muestra.
Español - 91
Page 92
Protección de discos
Protección de Disco permite proteger los discos a los que se esté dando formato o se esté eliminando debido a operaciones no intencionadas.
Formateo de discos
Utilice estas instrucciones para formatear un disco. También debe eliminarse la protección del disco.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
ANYKEY.
1
Busqueda Navegación por Escenas Navegación por Tiempo Marcador Modo Rec Controlador de Discos
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón MENU.
Pulse los botones …†hasta seleccionar Controlador
de Discos y pulse el botón OK o
2
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco Espacio utilizado Espacio disponible
Protección de disco Modo de grabación actual
Cam. N.
Eliminar todo
Protección
MOVER
00 : 04 : 30 01: 01:48 LP
NO Modo VR
SELECCIONAR
.
Controlador de Discos
Finalizar
Formatee
VOLVER SALIDA
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
ANYKEY.
1
Busqueda Navegación por Escenas Navegación por Tiempo Marcador Modo Rec Controlador de Discos
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón MENU.
Pulse los botones …†hasta seleccionar Controlador
de Discos y pulse el botón OK o
2
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco Espacio utilizado Espacio disponible
Protección de disco Modo de grabación actual
Cam. N.
Eliminar todo
Protección
MOVER
00 : 04 : 30 01: 01:48 LP
NO Modo VR
SELECCIONAR
.
Controlador de Discos
Finalizar
Formatee
VOLVER SALIDA
Pulse los botones pulse el botón OK.
3
Edición
Pulse los botones botón OK.
4
92 - Español
œ √
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco Espacio utilizado
Protección de Disco:
Espacio disponible
Disc Protection
Cam. N. Protected
MOVER
œ √
hasta seleccionar Protección y
Controlador de Discos
00 : 04 : 30 02 : 08 LP
No
NO
Eliminar todo
SELECCIONAR
Formatee
VOLVER SALIDA
hasta seleccionar y pulse el
Pulse los botones y pulse el botón OK.
3
Aparecerá el mensaje de confirmación “Elija el
…†œ √
hasta seleccionar Formatee
formato de grabación para DVD- RW”.
DVD-RW(VR)
Disc Name Espacio utilizado Espacio disponible
Elija el formato de grabación para DVD-RW.
Disc Protection
Cam. N. Protected
MOVER
Controlador de Discos
Disc 00 : 04 : 30 02 : 08 LP
NO
DVD-VDVD-VR
Eliminar todo
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Formatee
Page 93
Pulse los botones desea y pulse el botón OK.
4
Aparecerá de nuevo el mensaje “Se eliminarán
œ √
hasta seleccionar el modo que
todas las datos. ¿Desea continuar?”.
Eliminación de todas las listas de títulos
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
ANYKEY.
1
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco Espacio utilizado Espacio disponible
Se eliminarán todas las datos.
Disc Protection
Cam. N. Protected
Pulse los botones continuación pulse el botón OK.
5
MOVER
Controlador de Discos
Disc 00 : 04 : 30 02 : 08 LP
¿Desea continuar?
NO
No
Eliminar todo
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
œ √
para seleccionar y, a
Formatee
Se da formato al disco.
DVD-VR y DVD-V se definen de acuerdo con su formato de grabación.
DVD-VR DVD-V
DISCO
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
Busqueda Navegación por Escenas Navegación por Tiempo Marcador Modo Rec Controlador de Discos
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Controlador de Discos y pulse el botón OK o .
2
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco Espacio utilizado Espacio disponible
Protección de disco Modo de grabación actual
Cam. N.
Eliminar todo
Protección
MOVER
Controlador de Discos
00 : 04 : 30 01: 01:48 LP
NO Modo VR
Finalizar
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Formatee
Pulse los botones …†œ √ hasta seleccionar
Eliminar todo y pulse el botón OK.
3
• Aparecerá el mensaje de confir mación “¿Desea
eliminar todas las listas de títulos?”.
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco Espacio utilizado Espacio disponible
¿Desea eliminar todas las listas de títulos?
Disc Protection
Cam. N. Protected
MOVER
Controlador de Discos
Disc 00 : 04 : 30 02 : 08 LP
NO
No
Eliminar todo
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Formatee
Si selecciona Sí, aparecerá el mensaje “Se eliminarán todos las listas de reproducción.¿Desea continuar?".
• Cuando existe la entrada protegida:no estará operativa la
función Eliminar toda la lista de títulos.Si hay un título que contenga una imagen fija, sin embargo, dicha función no estará operativa.Para eliminar un título protegido, desactive Proteger en la opción Bloquear.
Pulse los botones œ √ hasta seleccionar y pulse el botón OK.
4
Se eliminan todas las listas de títulos.
Español - 93
Edición
Page 94
Inalización de discos
Después de grabar títulos en un disco DVD-RW/DVD-R con el GRABADOR DE DVD, hay que finalizarlo antes de poder reproducirlo en dispositivos externos.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
ANYKEY.
1
Si selecciona , aparecerá de nuevo el mensaje “El disco se finalizará. ¿Desea continuar?”.
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco
Espacio utilizado Espacio disponible
Protección de disco Modo de grabación actual
Cam. N.
Protección
Eliminar todo
MOVER
Controlador de Discos
00 : 10 : 32 01 : 29 SP
El disco se finalizará.
¿Desea continuar?
Not Protected
No
Modo VR
Finalizar
SELECCIONAR
Formatee
VOLVER SALIDA
Busqueda Navegación por Escenas Navegación por Tiempo Marcador Modo Rec Controlador de Discos
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Controlador de Discos y pulse el botón OK o .
2
00 : 24 : 11 01: 01:48 LP
NO Modo de vídeo
SELECCIONAR
Controlador de Discos
Finalizar
Formatee
VOLVER SALIDA
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco
Espacio utilizado Espacio disponible
Protección de disco Modo de grabación actual
Cam. N.
Protección
Eliminar todo
MOVER
Pulse los botones œ √ hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK.
4
El disco se finaliza.
Una vez finalizado el disco, no podrá
NOTA
eliminar las entradas de la lista de grabación.
Después de finalizarse, el DVD-R/DVD­RW (modo vídeo) funciona de la misma forma que un DVD-Video.
Dependiendo del tipo de disco, es posible que sea diferente la pantalla que se muestra.
El tiempo de finalización puede ser diferente dependiendo de la cantidad de datos grabados en el disco.
Los datos del disco se dañarán si el grabador se apaga durante el proceso de finalización.
Cuando el disco contenga música o archivos JPEG, no podrá finalizar el disco.
Pulse los botones …†œ √ hasta seleccionar
Finalizar y pulse el botón OK.
3
Aparecerá el mensaje “¿Desea finalizar el
Edición
disco?”.
94 - Español
DVD-RW(VR)
Nombre del Disco
Espacio utilizado Espacio disponible
¿Desea finalizar el disco?
Protección de disco Modo de grabación actual
Cam. N.
Protección
Eliminar todo
MOVER
00 : 10 : 32 01 : 29 SP
Not Protected Modo VR
SELECCIONAR
Controlador de Discos
No
Finalizar
Formatee
VOLVER SALIDA
Page 95
No finalización de discos (modo V/VR)
Si selecciona , aparecerá de nuevo el mensaje “El disco no se finalizará.¿Desea continuar?”.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
ANYKEY.
1
Busqueda Navegación por Escenas Navegación por Tiempo Marcador Modo Rec Controlador de Discos
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† hasta seleccionar
Controlador de Discos y pulse el botón OK o √.
2
00 : 00 : 00 01: 01:48 LP
Modo VR
SELECCIONAR
No finalizar
Controlador de Discos
Formatee
VOLVER SALIDA
DVD-RW(V:F)
Nombre del Disco
Espacio utilizado Espacio disponible
Modo de grabación actual
MOVER
DVD-RW(V:F)
Nombre del Disco
Espacio utilizado Espacio disponible
Modo de grabación actual
MOVER
Controlador de Discos
00 : 00 : 00 00 : 00 SP
El disco no se finalizará.
¿Desea continuar?
DVD-V
No
No finalizar
SELECCIONAR
VOLVER SALIDA
Formatee
Pulse los botones œ √ hasta seleccionar y pulse el botón OK.
4
El disco no se finalizará.
Un DVD-RW puede finalizarse o no en
NOTA
modo Vídeo.
Finalizar No finalizar
Marca DVD-Video (RW) DVD-RW(V)
Funcionamiento
Un DVD-RW puede finalizarse o no en
Igual que DVD-Video
Es posible la grabación adicional,
la protección y la eliminación.
modo VR.
Finalizar No finalizar
Marca DVD-RW(VR:F) DVD-RW(VR)
Pulse los botones œ √ para seleccionar No finalizar y pulse el botón OK.
3
Aparecerá el mensaje “¿Desea no finalizar el disco?”.
00 : 00 : 00 00 : 00 SP
DVD-V
SELECCIONAR
Controlador de Discos
No
No finalizar
Formatee
VOLVER SALIDA
DVD-RW(V:F)
Nombre del Disco
Espacio utilizado Espacio disponible
¿Desea no finalizar el disco?
Modo de grabación actual
MOVER
Es posible la grabación
Funcionamiento
adicional, la eliminación y
la protección.
No es posible la
grabación adicional, la
eliminación ni la protección.
Edición
Español - 95
Page 96
Resolución de
Referencia
problemas
Si el producto tiene averías, compruebe los puntos que se incluyen a continuación antes de ponerse en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung.
Alimentación
La entrada aparece un momento cuando se enciende la unidad.
Punto de verificación 1
Grabación
No es posible grabar programas de TV.
El GRABADOR DE DVD requiere algo de tiempo para inicializarse y la entrada se visualizará durante 10 segundos aproximadamente tras su encendido.
Referencia
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
96 - Español
Punto de verificación 1
Punto de verificación 2
Punto de verificación 3
Pulse el botón REC y no obtengo ninguna respuesta.
Punto de verificación 1
Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado en la toma de corriente eléctrica.
Ha definido correctamente los ajustes de canal del GRABADOR DE DVD?
Compruebe el espacio disponible en el DVD-RW/-R.
La grabación sólo es posible en DVD­RW/-R. Si un programa tiene protección de copia, no podrá grabarlo.
Page 97
Reproducción
No es posible reproducir el disco.
No es posible cambiar la relación altura/anchura.
Punto de verificación 1
Compruebe si el disco se ha introducido correctamente con la etiqueta hacia arriba.
Punto de verificación 2
Compruebe el código regional del disco DVD.
Punto de verificación 3
Este GRABADOR DE DVD no puede reproducir algunos tipos de disco. (Consulte las páginas 5, 40.)
Aparece en pantalla el icono .
Punto de verificación 1
No es posible utilizar la operación o función debido a una de las siguientes razones: (1) El disco DVD lo restringe. (2) El disco DVD no admite esta
función (por ejemplo, ángulos).
(3) La función no está disponible en
ese momento.
(4) Ha indicado un título, capítulo o
momento de búsqueda que está fuera del rango.
Los ajustes del modo de reproducción son diferentes de los ajustes configurados con el menú de configuración.
Punto de verificación 1
La relación altura/anchura es fija en discos DVD. (Consulte las páginas 34~35.)
La operación del ángulo no funciona mientras se reproduce un disco DVD.
Punto de verificación 1
La función de ángulo sólo está disponible cuando el disco contiene imágenes capturadas desde ángulos diferentes.
El audio y/o idioma de subtítulos seleccionados no se reproduce.
Punto de verificación 1
Los idiomas de audio y subtítulos son específicos del disco. Sólo los idiomas de sonido y subtítulos contenidos en un disco DVD están disponibles y visibles en el menú del disco.
Punto de verificación 1
El disco no admite todas las funciones seleccionadas. En este caso, es posible que no funcionen correctamente algunos ajustes del menú de configuración.
Referencia
Español - 97
Page 98
Video
Grabación con temporizador
El disco gira, pero no se ve ninguna imagen o las imágenes son de mala calidad.
Punto de verificación 1
Asegúrese de que están adecuadamente definidos los ajustes de vídeo.(Consulte las páginas 34~35.)
Punto de verificación 2
Compruebe si el disco está dañado o tiene cuerpos extraños.
Punto de verificación 3
Es posible que no se reproduzcan correctamente algunos discos de calidad.
Punto de verificación 4
Si las escenas cambian de forma repentina de oscuro a claro, es posible que la pantalla tenga temblores verticales temporalmente, pero no es un defecto.
Sonido
No hay sonido.
La lámpara del temporizador parpadea.
Punto de verificación 1
Compruebe que haya espacio suficiente en el disco el para la grabación.
Punto de verificación 2
Compruebe si es grabable o no el disco actual. Asegúrese de comprobarlo antes de la hora de inicio de la grabación.
La grabación con temporizador no funciona correctamente.
Punto de verificación 1
Vuelva a comprobar los ajustes de la hora de grabación y la hora final.
Punto de verificación 2
La grabación se cancelará si se interrumpe la alimentación debido a un fallo de alimentación o a otra razón similar mientras se graba.
Punto de verificación 1
Punto de verificación 2
Punto de verificación 3
Punto de verificación 4
No hay salida de audio.
Punto de verificación 1
Referencia
¿Está viendo un programa en modo de cámara lenta o de salto? Si está reproduciendo un programa a una velocidad distinta a la normal, no se oirá sonido.
Compruebe las conexiones y los ajustes. (Consulte las páginas 20~22, 33~34.)
Compruebe si el disco está dañado. Limpie el disco, en caso necesario.
Compruebe si el disco se ha introducido correctamente con la etiqueta hacia arriba.
Compruebe si ha seleccionado las opciones de salida digital correctas en el menú de opciones de salida de audio. (Consulte la página 33~34.)
98 - Español
Page 99
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
Otros problemas.
Punto de verificación 1
Lea el índice, busque y lea la sección que describe el problema y siga las instrucciones que se facilitan.
Punto de verificación 1
Apunte con el mando a distancia al sensor del mando a distancia del GRABADOR DE DVD. Respete la distancia apropiada. Elimine los obstáculos entre el GRABADOR DE DVD y el mando a distancia.
Punto de verificación 2
Compruebe si las pilas se han agotado.
Punto de verificación 3
Compruebe el botón de selección de
TV/DVD.
Otros
Olvidé la contraseña del control paterno.
Punto de verificación 1
Mantenga pulsado el botón del panel frontal del grabador durante más de 5 segundos sin ningún disco en la unidad.Toda la configuración incluida la contraseña volverá a la configuración de fábrica. No la utilice a menos que sea absolutamente necesaria. (Tenga en cuenta que esta función sólo es posible cuando no haya ningún disco en el interior.)
Punto de verificación 2
Enchufe y desenchufe el GRABADOR DE DVD.
Punto de verificación 3
Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung más cercano.
¿Es posible cambiar los subtítulos y la señal de audio en un disco grabado?
Punto de verificación 1
Un disco grabado sólo se reproduce con los subtítulos y la señal de audio seleccionados durante la grabación.
Referencia
Español - 99
Page 100
Especificaciones
Generales
Entrada
Salida
Grabación
Alimentación
Consumo eléctrico
Peso
Dimensiones
Temp. funcionamiento
Otras condiciones
Video Audio
Canales de recepción
Ter minal Scart
Ter minal Scart
Formato de compresión de imágenes Formato de compresión de audio
Calidad de grabación
Respuesta de frecuencia de audio
AV1 (Scart TV)
AV2 (Scart Ext)
Audio
Video
AV1 (Scart TV)
220-240V de CA, 50Hz 35 vatios 2,7Kg 430mm(W) x 250mm(D) x 59mm(H) +5°C to +35°C Mantenga el nivel en funcionamiento.Menos del 75% de humedad en funcionamiento Vídeo compuesto : 1,0 V p-p a 75carga, sincr.negativo Nivel de entrada de audio máx.: 2 Vrms PAL, SECAM-B/G, D/K Vídeo: Compuesto, Audio:analógico Vídeo: Compuesto, RGB Audio:analógico Ter minales de salida analógicos x 2 Salida de audio digital óptica / coaxial Vídeo compuesto:Terminal de salida de vídeo x 1 Salida S-Video x 1 (Y:1,0 Vp-p, C:0,286 Vp-p a 75de carga) Salida Componente x 1 (Y:1,0Vp-p, Pb: 0,70Vp-p, Pr: 0,70 Vp-p a 75de carga) Vídeo: Compuesto, RGB Audio:analógico MPEG-II Dolby Digital 2can. / 256 Kbps, MPEG-II XP (aprox. 8 Mbps), SP (aprox. 4 Mbps), LP (aprox. 2 Mbps), EP (aprox. 1,2 Mbps o aprox. 0,8 Mbps) 20 Hz ~ 20 kHz
Salida de audio
En discos DVD, las señales de audio grabadas a una frecuencia de muestreo de 96 kHz se convierten y se extraen en señales de audio de 48 kHz.
Tipo de disco DVD AUDIO CD (CD-DA) Salida de audio analógica 48 / 96 kHz 44,1 kHz Salida de audio digital 48 kHz 44,1 kHz
Referencia
100 - Español
Loading...