ABDECKUNG ODER RÜCKWAND NICHT ÖFFNEN!
STROMSCHLAGGEFAHR!
TEILE IM GERÄTEINNEREN KÖNNEN VOM BENUTZER
NICHT GEWARTET WERDEN. LASSEN SIE REPARATUREN
NUR VON QUALIFIZIERTEM F ACHPERSONAL
Erste Schritte
DURCHFÜHREN.
Dieses Produkt erfüllt die CE-Richtlinien für abgeschirmte
Kabel und Anschlüsse zur Verbindung mit anderen
Geräten. Um eine elektromagnetische Beeinflussung
anderer Geräte (z. B. Radios und Fernsehgeräte) zu
vermeiden, verwenden Sie nur abgeschirmte Kabel und
Anschlüsse für die Verbindungen.
WICHTIGER HINWEIS
Das Netzkabel dieses Geräts ist mit einem Formstecker
mit integrierter Sicherung ausgestattet. Die Nennspannung
dieser Sicherung ist auf der Unterseite des Steckers
angegeben. Im Bedarfsfall ist die Sicherung gegen eine
Sicherung nach BS 1362 (oder jeweilige Entsprechung)
mit derselben Nennspannung auszutauschen.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEF AHR
NICHT ÖFFNEN
Dieses Symbol weist auf eine “gefährliche
Netzspannung” im Inneren des Geräts hin.
Es besteht somit die Gefahr von
Stromschlägen und Verletzungen.
Dieses Symbol weist auf wichtige
Anweisungen im Begleitmaterial zum
Produkt hin.
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass
genügend Platz zur Verfügung steht.Stellen Sie das Gerät
daher beispielsweise nicht in einem engen Bücherregal auf.
WARNUNG :Um Schäden zu vermeiden, die eine
VORSICHT :IN DIESEM DVD-RECORDER KOMMT EIN
VORSICHT
IN DIESEM PRODUKT WIRD EIN LASER
EINGESETZT.
BEI VERWENDUNG VON STEUERUNGEN UND
EINSTELLUNGEN SOWIE BEIM AUSFÜHREN
VON V ORGEHENSWEISEN, DIE VON DIESEM
HANDBUCH ABWEICHEN, KANN DER
BENUTZER GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
AUSGESETZT WERDEN.
ÖFFNEN SIE KEINE GEHÄUSE UND FÜHREN
SIE KEINE REPARATURARBEITEN SELBST AUS.
LASSEN SIE REPARATUREN NUR VON
QUALIFIZIERTEM KUNDENDIENSTPERSONAL
DURCHFÜHREN.
Brand- oder Stromschlaggefahr nach sich
ziehen können, setzen Sie dieses Gerät
nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
UNSICHTBARER LASERSTRAHL ZUM
EINSATZ, DER ZU STRAHLENSCHÄDEN
FÜHREN KANN, WENN ER DIREKT AUF
PERSONEN ODER GEGENSTÄNDE
GERICHTET WIRD.BETREIBEN SIE DEN
RECORDER AUSSCHLIESSLICH GEMÄSS
DEN ANWEISUNGEN IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG.
Verwenden Sie den Stecker niemals, wenn die
Sicherungsabdeckung entfernt ist, sofern diese
abnehmbar ist.Wenn eine Ersatzabdeckung für die
Sicherung benötigt wird, muss diese dieselbe Farbe wie
die Stiftseite des Steckers haben.Ersatzabdeckungen sind
im Fachhandel erhältlich.
Falls der montierte Stecker nicht für die Steckdosen in
Ihrem Haushalt geeignet ist oder das Kabel nicht bis zu
einer Steckdose reicht, erwerben Sie ein geeignetes,
geprüftes Verlängerungskabel oder wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
Wenn es keine andere Möglichkeit als das Abtrennen des
Steckers vom Kabel gibt, entfernen Sie die Sicherung und
entsorgen den Stecker ordnungsgemäß.Stecken Sie den
Stecker nicht in eine Steckdose.Es besteht
Stromschlaggefahr durch die nicht isolierten Enden des
Stromkabels.
Die zu diesem Benutzerhandbuch gehörige Produkteinheit
ist unter geistigen Eigentumsrechten Dritter lizenziert.
Diese Lizenz beschränkt sich auf die private, nicht
gewerbliche Verwendung durch Endbenutzer und auf die
in dieser Lizenz vorliegenden Inhalte.
Die gewerbliche Verwendung ist nicht gestattet.
Die Lizenz gilt ausschließlich für diese Produkteinheit und
umfasst keine nicht lizenzierten oder den Normen ISO/IEC
11172-3 oder ISO/IEC 13818-3 entsprechenden
Produkteinheiten oder Verfahren, die zusammen mit dieser
Produkteinheit verwendet oder verkauft werden.Die
Lizenz gilt lediglich für die Verwendung dieser
Produkteinheit zum Kodieren und/oder Dekodieren von
Audiodateien, die den Normen ISO/IEC 11172-3 oder
ISO/IEC 13818-3 entsprechen.
Unter dieser Lizenz werden keine Rechte an
Leistungsmerkmalen und Funktionen von Produkten
vergeben, die diesen Normen nicht entsprechen.
2- Deutsch
Vorsichtsmaßnahmen
Wichtige Sicherheitshinweise
14)
Überlassen Sie Reparatur und Wartung stets
Fachpersonal.Eine Wartung ist immer dann
erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Weise
beschädigt wurde, beispielsweise bei beschädigtem
Netzkabel oder Stecker, bei in das Gerät gelangter
Flüssigkeit oder Objekten, wenn das Gerät Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht
ordnungsgemäß arbeitet oder fallengelassen wurde.
Erste Schritte
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.Beachten Sie
alle nachstehend aufgeführten Sicherheitshinweise.
Halten Sie diese Bedienungsanleitung für den künftigen
Gebrauch bereit.
1) Lesen Sie diese Anweisungen.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wasser .
6) Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch.
7) Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen.Stellen
Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des
Herstellers auf.
8) Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern,
Öfen oder anderen Geräten (z.B.Verstärkern) auf,
die Wärme produzieren.
9) Die Erdung des Steckers dient Ihrer Sicherheit.
Setzen Sie diese Sicherheitsfunktion unter keinen
Umständen außer Kraft. Bei einem polarisierten
Stecker sind die Stifte unterschiedlich breit.Ein
Schutzstecker verfügt über zwei Stifte und einen
dritten Erdungsstift. Der breite Stift bzw.der dritte
Stift sind aus Sicherheitsgründen angebracht. Falls
der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, lassen Sie die Steckdose durch einen
qualifizierten Elektriker austauschen.
10) Netzkabel müssen so verlegt werden, dass
niemand auf die Kabel treten kann und sie nicht
durch Gegenstände gequetscht werden. Dies gilt
insbesondere für die Kabelenden am Gerät bzw.
am Stecker.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifiziertes
Zubehör.
12) Verwenden Sie für das Gerät nur Gestelle, Ständer,
Stative, Konsolen und Tische, die vom Hersteller
empfohlen oder in Verbindung mit dem Gerät
verkauft werden.Bewegen Sie das Gestell mit dem
Gerät nur mit äußerster Vorsicht, um Verletzungen
durch Umkippen zu vermeiden.
13) Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder längerer
Abwesenheit vom Netz.
Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb
• Wenn Sie andere Geräte an diesen Recorder
anschließen, müssen diese vorher abgeschaltet
werden.
• Bewegen Sie den Recorder nicht, während eine
Disk wiedergegeben wird. Ansonsten kann die Disk
zerkratzt oder anderweitig beschädigt werden, und
es können Schäden an den Bauteilen des
Recorders auftreten.
• Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten (z. B.
Blumenvasen) auf den Recorder, und legen Sie
keine kleinen Metallgegenstände darauf.
• Führen Sie Ihre Hand nicht in die Disk-Lade ein.
• Führen Sie keine Fremdgegenstände in die DiskLade ein (ausschließlich Disks dürfen eingelegt
werden).
• Äußere Einflüsse wie Blitzschlag oder
elektrostatische Aufladung können den normalen
Betrieb des Recorders beeinträchtigen. Schalten
Sie in diesem Fall den Recorder mit der Taste
STANDBY/ON aus und wieder ein, oder ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose und stecken
Sie ihn anschließend wieder ein. Anschließend
funktioniert der Recorder wieder normal.
• Entnehmen Sie nach Gebrauch die Disk, und
schalten Sie den Recorder aus.
• Wenn der Recorder längere Zeit nicht benutzt wird,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Wischen Sie die Disk zum Reinigen mit geraden
Bewegungen von der Mitte zur Außenkante.
Wartung des Gehäuses
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen den
Netzstecker aus der Steckdose.
•
Verwenden Sie kein Benzin, keinen Verdünner
oder andere Lösungsmittel für die Reinigung.
•
Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen
Tuch ab.
Deutsch - 3
Handhabung von Disks
Lagerung der Disks
• Verwenden Sie nur Disks
mit Standardform.
Ungleichmäßig oder speziell
geformte Disks können den
DVD-Recorder beschädigen.
Halten der Disks
Erste Schritte
• Berühren Sie nicht die
Oberfläche der Disk, auf der die
Audio-/Videodaten aufgenommen
werden.
DVD-RW/-R
Verwenden Sie gegebenenfalls einen
•
DVD-RAM/PD-Disk-Reiniger (falls
vorhanden LF-K200DCA1).Verwenden
Sie für DVD-RWs/DVD-Rs keine
Reiniger oder Tücher, die für CDs
vorgesehen sind.
Video-DVD, Audio-CD
Achten Sie darauf, die Disk nicht zu beschädigen.Die
Daten auf der Disk sind äußerst anfällig gegenüber
Umwelteinflüssen.
•
Setzen Sie die Disk nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Bewahren Sie die Disk an einem kühlen, gut
belüfteten Ort auf.
• Stellen Sie die Disk vertikal auf.
•
Bewahren Sie die Disk in einer sauberen Schutzhülle auf.
•
Wenn Sie den DVD-Recorder aus dem Kalten ins Warme
bringen, kann Feuchtigkeit an den Betriebsteilen und der
Linse kondensieren und zu Fehlern bei der Wiedergabe
führen. Entfernen Sie in diesem Fall die Disk und lassen
Sie das Gerät ein bis zwei Stunden eingeschaltet, bevor
Sie erneut eine Disk abspielen.
• Achten Sie darauf, die Disk nicht zu beschädigen.Die
Daten auf der Disk sind äußerst anfällig gegenüber
Umwelteinflüssen.
Disk-Spezifikationen
Disk-Typ
Video-DVD
• Wischen Sie den Schmutz und Staub auf der
Disk mit einem weichen Tuch ab.
Vorsichtsmaßnahmen zum Umgang mit Disks
• Beschreiben Sie die bedruckte Seite nicht mit
Kugelschreiber oder Bleistift.
•
Verwenden Sie keine Reinigungssprays und keine
Antistatikmittel.Verzichten Sie auch auf flüchtige
Chemikalien wie Benzin oder Verdünner.
• . Bringen Sie keine Aufkleber oder Etiketten auf
den Disks an. (Verwenden Sie keine Disks mit
Resten von Klebeband oder von unvollständig
entfernten Aufklebern.)
•
Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzabdeckungen.
• Verwenden Sie keine Disks, die mit einem
Etikettendrucker beschriftet wurden.
• Legen Sie keine gewölbten oder gesprungenen
Disks ein.
• Eine DVD (Digital Versatile Disc) kann bis zu 135
Minuten an Bildmaterial, 8 Audiosprachen und 32
Untertitelsprachen fassen. Die DVD ist mit MPEG-2Bildkomprimierung und Dolby-Digital-Surround
ausgestattet, so dass Sie klare, lebhafte Bilder in
Kinoqualität bequem zu Hause genießen können.
• Beim Wechsel von der ersten zur zweiten Schicht
einer doppelschichtigen Video-DVD können Ton und
Bild kurzzeitig verzerrt sein. Dies ist keine Fehlfunktion
des Geräts.
•
Sobald eine im Videomodus beschriebene DVD-RW/-R
fixiert wird, wird sie zu einer Video-DVD.
4- Deutsch
Audio-CD
• Hierbei handelt es sich um eine Audio-Disk, die mit
PCM-Audiodaten mit 44,1 kHz beschrieben ist.
• Es können Audio-CD-Rs und -CD-RWs im CD-DAFormat verwendet werden.
• Je nach den Bedingungen beim Beschreiben der Disk
können bestimmte CD-Rs/CD-RWs unter Umständen
mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
• In manchen Fällen kann es aufgrund der
Aufnahmebedingungen unmöglich sein, die Disk
wiederzugeben.
• Dieses Gerät kann mit einem Samsung-DVD/Videorecorder beschriebene und fixierte DVD-Rs
wiedergeben. Je nach Disk und den Bedingungen
beim Schreiben ist die Wiedergabe einiger DVD-Rs
unter Umständen nicht möglich.
DVD-RWs wiedergeben und beschreiben
Erste Schritte
CD-RW/-R
• Verwenden Sie CD-Rs/RWs mit 700 MB (80 Minuten).
Nach Möglichkeit sollten Sie auf Disks mit 800 MB
(90 Minuten) Kapazität verzichten, weil diese unter
Umständen nicht wiedergegeben werden können.
•
Wenn die CD-R/RW beim Beschreiben nicht fixiert wurde,
entsteht gegebenenfalls eine Verzögerung zu Anfang der
Wiedergabe und es werden unter Umständen nicht alle
aufgenommenen Dateien abgespielt.
• Je nach Gerät, mit dem sie beschrieben wurden,
können bestimmte CD-Rs/RWs mit diesem Gerät nicht
wiedergegeben werden. Inhalte von CDs, die zum
persönlichen Gebrauch auf CD-Rs/RWs
aufgenommen wurden, können in Abhängigkeit von
der verwendeten Disk und den Inhalten ein
unterschiedliches Abspielverhalten aufweisen.
DVD-Rs wiedergeben und beschreiben
• Sobald eine im Videomodus beschriebene DVD-R
fixiert wird, wird sie zu einer Video-DVD.
• Vor dem Fixieren können Sie Daten in den
verfügbaren Speicherplatz auf der Disk schreiben und
Bearbeitungsfunktionen ausführen wie z. B. Titel für
Disks und Programme festlegen oder Programme
wieder löschen.
• Wenn Sie ein Programm auf einer DVD-R löschen,
wird der dafür zuvor verwendete Speicherplatz nicht
wieder freigegeben. Sobald ein Bereich auf einer
DVD-R beschrieben wurde, steht dieser nicht mehr für
Folgeaufnahmen zur Verfügung. Durch Löschen von
beschriebenen Bereichen wird kein Speicherplatz
freigegeben.
• Nach Abschluss der Aufnahme benötigt das Gerät
etwa 30 Sekunden zum Erstellen von Informationen
zum Aufnahme-Management.
• Die DVD-R wird für jede Aufnahme optimiert.
Die Optimierung wird gestartet, sobald Sie nach dem
Einschalten bzw.Einlegen der Disk mit der Aufnahme
beginnen.
Bei zu häufiger Optimierung kann unter Umständen die
Disk nicht mehr beschrieben werden.
• Bei DVD-RWs kann die Aufnahme und Wiedergabe
sowohl im Videomodus als auch im VR-Modus
erfolgen.
• Nach Fixierung einer im VR- oder Videomodus
beschriebenen DVD-RW ist ein weiteres Beschreiben
nicht mehr möglich.
• Sobald eine im Videomodus beschriebene DVD-RW
fixiert wird, wird sie zu einer Video-DVD.
•
In beiden Modi ist die Wiedergabe vor und nach der
Fixierung möglich, Schreib-, Lösch- und
Bearbeitungsvorgänge nach der Fixierung jedoch nicht.
• Eine Disk, die im VR-Modus erstellt wurde, muss erst
formatiert werden, bevor Sie im V-Modus beschrieben
werden kann. Gehen Sie beim Formatieren äußerst
umsichtig vor, da hierbei alle aufgezeichnete Daten
verloren gehen können.
• Die erste Initialisierung einer leeren DVD-RW erfolgt
im VR-Modus.
Deutsch - 5
KOPIERSCHUTZ
•
Viele DVDs sind durch Kodierung gegen Kopieren
geschützt. Schließen Sie daher Ihren DVD-Recorder
direkt an das Fernsehgerät an, nicht an einen
Videorecorder.Bei DVDs mit Kopierschutz erzeugt
die Wiedergabe über Videorecorder ein verzerrtes
Bild.
• Bei diesem Produkt kommen Technologien zum
Urheberrechtsschutz zum Einsatz, die durch
Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente und
Erste Schritte
sonstiger Rechte zum Schutz geistigen
Eigentums der Macrovision Corporation und
anderer Rechteinhaber geschützt sind. Der
Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des
Urheberrechtsschutzes muss von der Macrovision
Corporation genehmigt werden und gilt nur für
den privaten oder anderen eingeschränkten
Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle
Genehmigung der Macrovision Corporation vor.
Nachentwicklung (Reverse Engineering) und
Disassemblierung sind verboten.
• Verwendbar sind nur MP3-Dateien mit den
Erweiterungen “.mp3” oder “.MP3”.
• Bei MP3-Dateien, die mit VBR (variable Bitraten) von
32 kbit/s bis 320 kbit/s beschrieben wurden, kann der
Ton “stottern”.
• Für die Wiedergabe sind 56 kbit/s bis 320 kbit/s
zulässig.
• Das Gerät kann bis zu 1,500 Dateien und 1,000
Unterordner innerhalb eines Ordners verarbeiten.
JPEG-Disks verwenden
• Die Wiedergabe von CD-Rs, DVD-Rs/RWs und mit
JPEG-Dateien (aufgenommen in den Formaten UDF,
ISO9660 oder JOLIET) wird unterstützt.
• Verwendbar sind nur Dateien mit den Erweiterungen
“.jpg” oder “.JPG”.
• Das Gerät kann bis zu 4,500 Dateien und 1,000
Unterordner innerhalb eines Ordners verarbeiten.
• MOTION-JPEGs und progressive JPEGs werden nicht
unterstützt.
Schutz
Dieser DVD-Recorder erlaubt Ihnen, die Inhalte Ihrer
Disk wie untenstehend zu schützen.
• Programmschutz: Siehe Seite 84, “Einen Titel sperren
(schützen)”.
• Disk-Schutz: Siehe Seite 97, “Disk-Schutz”
❋
DVD-RWs/DVD-Rs, die nicht mit dem DVD-VIDEOFormat kompatibel sind, können mit diesem Produkt
nicht abgespielt werden.
❋
Weitere Informationen zur Kompatibilität der
DVD-Aufnahmen erhalten Sie beim Hersteller der
DVD-RW/DVD-R.
❋
Die Verwendung minderwertiger DVD-RWs/DVD-Rs
kann zu den im Folgenden beschriebenen
unerwarteten Problemen führen, einschließlich, aber
nicht beschränkt auf Schreibfehler, Verlust
aufgenommener oder bearbeiteter Daten oder
Schäden am Recorder.
Disk-Format
DVD-RW (VR-Modus)
• Dieses Format wird zur Aufnahme von Daten auf
DVD-RWs verwendet. Sie können damit mehrere Titel
aufnehmen, Daten bearbeiten, Daten (teilweise)
löschen, Wiedergabelisten erstellen etc.
• Eine in diesem Modus beschriebene Disk kann unter
Umständen nicht mit allen DVD-Recordern abgespielt
werden.
DVD-RW (V-Modus)
• Dieses Format wird beim Schreiben von Daten auf
DVD-RWs oder DVD-Rs eingesetzt. Nach dem
Fixieren kann die DVD auf nahezu allen DVDRecordern abgespielt werden.
• Wenn eine Disk mit einem Recorder eines anderen
Herstellers im Videomodus beschrieben, jedoch nicht
fixiert wurde, ist die Wiedergabe oder das weitere
Beschreiben mit diesem Recorder nicht möglich.
MP3-Disks verwenden
• Die Wiedergabe von CD-Rs, DVD-Rs/RWs mit MP3Dateien (aufgenommen in den Formaten UDF,
ISO9660 oder JOLIET) wird unterstützt.
6- Deutsch
Diese Disks nicht verwenden!
• Verwenden Sie keine LDs, CD-Gs, CD-Is, CD-ROMs,
DVD-ROMs, DVD+Rs und DVD+RWs mit diesem
Gerät.
[Hinweis]
Abspielbare Disk-Typen: CD/CD-R/CDRW/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RW/DVD-R.
Zur Wiedergabe einer DVD-RW/-R, die im VideoModus auf einem anderen Gerät aufgenommen
wurde, muss diese fixiert sein.
• Einige Kauf-DVDs sowie DVDs aus Länder n
außerhalb Ihrer Region können unter Umständen mit
diesem Produkt nicht abgespielt werden.Wenn Sie
diese Disks einlegen, wird die Meldung “Keine Disk”
oder “Bitte überprüfen Sie den Ländercode der Disk”
angezeigt.
• Auch bei Raubkopien und bei DVD-RWs, die nicht das
DVD-Video-For mat aufweisen, ist die Wiedergabe
nicht immer möglich.
❋
Die in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Disks
wurden auf ihre Kompatibilität mit diesem Gerät
getestet und werden daher empfohlen.Bei anderen
Disks können gegebenenfalls Probleme auftreten.
Erste Schritte
MediumDisk
TDK4x
Beall4x
DVD-RThat’s4x
Maxell4x
Panasonic4x
TDK2x
Maxell2x
DVD-RWOptodisc 2x
Radius2x
Verbatim2x
Disk
DVD-RW1,000
DVD-R1
• Wir über nehmen keine Verantwor tung und leisten
keine Entschädigung für Schreibfehler, Verlust von
aufgenommenem oder bearbeitetem Material
und/oder Schäden am Recorder, die sich aus der
Verwendung von nicht empfohlenen Datenträgern
ergeben.
Eine Disk formatieren......................................................96
Alle Titellisten löschen ....................................................97
Eine Disk fixieren.............................................................98
Fixierung einer Disk aufheben(V-/VR-Modus)...............99
Deutsch - 9
Allgemeine Funktionen
Der DVD-Recorder ermöglicht die Aufnahme und
Wiedergabe von digitalen Videos in hoher Qualität auf
DVD-RWs/DVD-Rs oder Festplatten.Des Weiteren können
Sie digitale Bilddaten auf DVD-RWs, DVD-Rs bearbeiten.
Erste Schritte
Digitale Audio- und Videodaten in hoher
Qualität aufnehmen und wiedergeben
Eine DVD-RW/DVD-R mit 4,7 GB kann bis zu 8 Stunden
an Bilddaten aufnehmen (jeweils abhängig vom
Aufnahmemodus).
Wählbarer Aufnahmemodus
Sie können am Recorder vier verschiedene
Aufnahmegeschwindigkeiten einstellen, die in
Aufnahmequalität und -länge variieren.Der EP-Modus (6 Std.
oder 8 Std.) ermöglicht lange Aufnahmen, die LP- und SPModi liefern kürzere Aufnahmen in höherer Qualität und der
XP-Modus bietet die qualitativ hochwertigsten Aufnahmen.
Eine Vielzahl an Funktionen mit
unkomplizierter Benutzeroberfläche
Das integrierte Menüsystem und die Meldungsfunktionen
sorgen dafür, dass Sie die gewünschten Vorgänge stets
schnell und einfach ausführen können.Auf einer DVD-RW
können Sie aufgenommene Videos bearbeiten, eine
Wiedergabeliste anlegen und Videos je nach Bedarf in einer
bestimmten Reihenfolge bearbeiten.
Automated Quality Adjustment for Scheduled
Record List
Wenn sich das Gerät im Auto-Modus befindet, wird die
Videoqualität automatisch angepasst, sodass alle
programmierten Aufnahmen auf dem freien Diskspeicher
aufgezeichnet werden können.
(Siehe Seite 79)
DVD-Videotitel auf DVD-RW/DVD-R erstellen
Mit dem DVD-Recorder können Sie Ihre eigenen DVDVideotitel auf DVD-RW/DVD-R mit einer Kapazität von 4,7
GB erstellen.
Qualitativ hochwertige progressive Abtastung
Bildwiedergabe.Die 2D-Luminanz/ChrominanzTrennschaltung mit D/A-Wandler (10 Bit, 54 MHz)
gewährleistet die höchstmögliche Bildqualität bei
Wiedergabe und Aufnahme.(Siehe Seite 39-40)
10 - Deutsch
Wichtige Informationen
DVD-Recorder
zum Gebrauch der
Bedienungsanleitung
Informieren Sie sich vor dem Lesen der
Bedienungsanleitung über die nachstehenden Begriffe.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
SymboBegriffDefinition
Hier handelt es sich um eine Funktion,
DVD
RW
CD
JPEGdie bei Bilddaten-CDs (CD-R
MP3
Vorsicht
HINWEIS oder Anweisungen zu den
One-Touch- Eine Funktion, die mit einer einzigen
TasteTaste bedient werden kann.
Taste Eine Funktion, die mit der Taste
ANYKEY ANYKEY bedient werden kann.
Informationen zum Gebrauch dieser Bedienungsanleitung
1)
Machen Sie sich mit den Sicherheitsanweisungen vertraut,
bevor Sie dieses Produkt nutzen. (Siehe Seite 2~7)
2) Falls ein Problem auftritt, schlagen Sie im Kapitel zur
Fehlerbehebung nach.(Siehe Seite 100~103)
die bei im Videomodus beschriebenen
und fixierten DVDs und DVDRs/DVD-RWs zur Verfügung steht.
Hier handelt es sich um eine Funktion,
die bei DVD-RWs zur Verfügung steht.
Hier handelt es sich um eine Funktion,
R
die bei DVD-Rs zur Verfügung steht.
Hier handelt es sich um eine Funktion,
die bei Daten-CDs (CD-R oder
CD-RW) zur Verfügung steht.
Hier handelt es sich um eine Funktion,
oder CD-RW) zur Verfügung steht.
Hier handelt es sich um eine Funktion,
die bei Daten-CDs (CD-R oder CD-RW
mit MP3-Daten) zur Verfügung steht.
Hierbei liegt ein Fall vor, in dem
eine Funktion nicht ordnungsgemäß
arbeitet oder in dem ein
Einstellungsvorgang abgebrochen wurde.
Hier handelt es sich um Tipps
jeweiligen Funktionen.
verwenden
Schritt 1
Dieses Gerät kann die nachstehenden Disk-Typen
beschreiben.
Wenn Sie eine Disk mehrfach wieder beschreiben
oder nach der Aufnahme noch bearbeiten möchten,
wählen Sie eine wiederbeschreibbare DVD-RW.
Verwenden Sie bei endgültigen Aufnahmen ohne
weitere Änderungsmöglichkeit eine einmal
beschreibbare DVD-R. Sie können Dateien direkt
auf der eingebauten eine aufgenommene Datei
bearbeiten.
Schritt 2
Im Gegensatz zu einem Videorecorder beginnt das
Gerät automatisch mit der Formatierung, sobald
eine leere Disk eingelegt wird. Dieser Schritt ist als
Vorbereitung für das Beschreiben der Disk
notwendig.
DVD-RW verwenden
Dieser Disk-Typ kann wahlweise im Format DVDVideo (V-Modus) oder im Format für DVDVideoaufnahmen (VR-Modus) formatiert werden.
Bei leeren Disks erscheint eine Abfragemeldung,
ob im VR-Modus formatiert werden soll. Im
Videomodus aufgenommene Disks können auf
vielen DVD-Geräten abgespielt werden. Eine Disk
im VR-Modus bietet vielfältigere
Bearbeitungsmöglichkeiten.
DVD-R verwenden
Dieser Disk-Typ kann im DVD-Video-Format
formatiert werden. Sobald die Formatierung
abgeschlossen ist, können Sie die Disk
beschreiben. Disks mit diesem Typ können auf
bestimmten DVD-Geräten nur nach erfolgter
Fixierung abgespielt werden.
oder im Video-Modus verwenden. Die
Modi können nicht gleichzeitig genutzt
werden.
■
Sie können das DVD-RW-Format durch
ein anderes Format ersetzen. Allerdings
kann es bei einem Formatwechsel unter
Umständen zu Datenverlust kommen.
Erste Schritte
Schritt 3
Für die Aufnahme stehen zwei verschiedene
Methoden zur Auswahl: Die direkte Aufnahme und die
Timer-Aufnahme.Die Timer-Aufnahme ist unterteilt.
Aufnahmemodus:XP (Modus mit hoher Qualität), SP
(Modus mit Standardqualität), LP (LongplayAufnahmemodus) und EP (erweiterter Modus)
entsprechend dem jeweiligen Aufnahmemodus.
Aufnahmen im Auto-Modus
Aufnehmen
Schritt 5
Die Bearbeitung von Disks ist deutlich einfacher als
bei herkömmlichen Videobändern.Der Recorder
unterstützt zahlreiche Bearbeitungsfunktionen, die in
dieser Form nur für DVDs verfügbar sind.
Über ein einfaches, übersichtliches Bearbeitungsmenü
gelangen Sie zu verschiedenen
Bearbeitungsfunktionen (z.B.Löschen, Kopieren,
Umbenennen, Sperren) für aufgenommene Titel.
Wiedergabeliste erstellen (DVD-RW im VR-Modus)
Mit diesem Recorder können Sie ohne Änderung der
ursprünglichen Aufnahme eine neue Wiedergabeliste
auf derselben Disk anlegen und dann bearbeiten.
Schritt 6
Aufgenommene Disk bearbeiten
Fixieren und auf anderen
DVD-Geräten wiedergeben
Schritt 4
Sie können den Titel für die Wiedergabe in einem
Bildschirmmenü auswählen und dann die
Wiedergabe direkt starten.
Eine DVD besteht aus mehreren Abschnitten
(“Titel”) und Unterabschnitten (“Kapitel”).
Beim Aufnehmen wird ein Titel angelegt, der zwischen
dem Beginn und dem Ende der Aufnahme liegt.
Chapters will be created automatically when you
finalise recording on DVD-RW/-R discs in Video
mode.
Die Länge der Kapitel (der Abstand zwischen den
Kapiteln) ist abhängig vom Aufnahmemodus.
Wiedergeben
Um die DVD auf anderen DVD-Geräten wiedergeben
zu können, muss sie eventuell erst fixiert werden.
Beenden Sie zunächst alle Bearbeitungen und
Aufnahmen, und fixieren Sie anschließend die Disk.
Bei Verwendung einer DVD-RW im VR-Modus
Zur Wiedergabe der Disk auf einem VR-Moduskompatiblen Gerät sollte die Disk fixiert werden, auch
wenn dies nicht immer notwendig ist.
Bei Verwendung einer DVD-RW im Videomodus
Die Disk sollte fixiert werden, um die Wiedergabe auf
anderen Geräten zu ermöglichen. Nach dem Fixieren
können weder Daten auf der Disk bearbeitet noch
weitere Aufnahmen vorgenommen werden.
Um eine erneute Aufnahme auf der Disk zu ermöglichen,
muss die Fixierung der Disk aufgehoben werden.
Bei Verwendung einer DVD-R
Die Disk sollte fixiert werden, um die Wiedergabe auf
einem anderen Gerät zu ermöglichen. Nach dem
Fixieren können weder Daten bearbeitet noch weitere
Aufnahmen vorgenommen werden.
12 - Deutsch
Auspacken
Erste Schritte
Zubehör
Überprüfen Sie, ob folgendes Zubehör beiliegt.
Video-/Audiokabel
Fernbedienung
Bedienungsanleitung
HF-Kabel für
Fernsehgerät
Batterien für die
Fernbedienung (Typ AAA)
Kurzanleitung
Fernbedienung einrichten
Sie können mit dieser Fernbedienung bestimmte
Funktionen an Fernsehgeräten anderer Hersteller steuern.
Die Funktionen der Fernbedienungstasten sind wie
folgt:
STANDBY/ON, PROG
Zifferntasten, TV MUTE, INPUT.
, TV VOL + -,
Fernbedienung vorbereiten
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
•
Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der
Rückseite der Fernbedienung.
•
Legen Sie zwei AAA-Batterien ein. Die Batteriepole (+/-)
müssen korrekt ausgerichtet sein.
Verschließen Sie das Batteriefach wieder mit der Abdeckung.
•
Falls die Fernbedienung nicht ordnungsgemäß funktioniert:
Überprüfen Sie die Ausrichtung (+/-) der Batteriepole
•
(Trockenzelle).
•
Überprüfen Sie, ob die Batterien leer sind.
Überprüfen Sie, ob der Sensor der Fernbedienung verdeckt ist.
•
•
Überprüfen Sie, ob sich Leuchtstofflampen in der Nähe befinden.
Entsorgen Sie Batterien gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschriften.
Werfen Sie sie nicht in den Hausmüll.
Deutsch - 13
Mit den nachstehenden Anweisungen stellen Sie
fest, ob Ihr Fernsehgerät kompatibel ist.
1. Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2.
Richten Sie die Fernbedienung auf das Fernsehgerät.
3. Halten Sie die Taste STANDBY/ON gedrückt, und
geben Sie zugleich über die Zifferntasten den
zweistelligen Code für die Marke des
Fernsehgeräts ein.
Ergebnis:Wenn das Fernsehgerät mit der Fernbedienung
HINWEIS
kompatibel ist, schaltet sich das Gerät ab.
Das Gerät ist nun für den Betrieb mit der
Fernbedienung eingerichtet.
■
Falls mehrere Codes für die Marke Ihres
Fernsehgeräts aufgeführt sind, probieren
Sie sie der Reihe nach aus, bis Sie einen
funktionsfähigen Code finden.
■
Wenn Sie die Batterien in der
Fernbedienung austauschen, muss der
Markencode erneut festgelegt werden.
Dann können Sie das Fernsehgerät unter Verwendung der
folgenden T asten bedienen:
TasteFunktion
STANDBY/ONZum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
INPUT Zum Auswählen einer externen Quelle.
TV VOL (+ -)Zum Regeln der Lautstärke am Fernsehgerät.
PROG ()Zum Auswählen des gewünschten Kanals.
TV MUTEZum Ein- und Ausschalten des Tons.
ZiffernZum direkten Eingeben der Ziffern.
■
Die verschiedenen Funktionen lassen sich
HINWEIS
nicht unbedingt bei allen Fernsehgeräten
anwenden. Sollten Probleme auftreten,
bedienen Sie das Fernsehgerät direkt.
14 - Deutsch
Beschreibung
Vorderseite
Erste Schritte
1. STANDBY/ON
Den Recorder ein- oder ausschalten.
2. AV 3 IN-Anschluss
Zum Anschließen externer Geräte.
3. Disk-Lade
Öffnet die Disk-Lade.
4. OPEN/CLOSE
Öffnen und Schließen der Disk-Lade.
5. P.SCAN
Progressive Scan Modus wird ausgewählt.
6. DISPLAY
Zeigt den Disk-Status an (Titel/Kapitel/Zeit etc.)
7. SEARCH/SKIP
Zum folgenden oder vorherigen
Titel/Kapitel/Track springen.
Display auf der Gerätevorderseite
8. STOPP
Wiedergabe stoppen.
9. Remote Control Reciever
10. PROG
11. REC
12. WIEDERGABE/PAUSE
()
V oreingestellte TV-Kanäle auswählen.Selbe
Funktion wie die PROG-Taste auf der
Fernbedienung.
Startet die Aufnahme.
Spielt eine Disk ab oder hält eine
Wiedergabe bzw.Aufnahme an.
1. Leuchtet im Aufnahmemodus auf.
2. Leuchtet bei Timer-Aufnahmen.
3. Leuchtet bei progressiver Abtastung.
4. Spieldauer/Uhr/aktuelle Statusanzeige.
5. Leuchtet auf, wenn eine Disk geladen wird.
6. Leuchtet auf, wenn eine Disk vom Typ R,
RW geladen wird.
Deutsch - 15
Rückseite
Erste Schritte
Lüfter
Der Lüfter ist ständig in Betrieb, wenn das Gerät
eingeschaltet ist. Beim Aufstellen des Geräts ist ein
Abstand von mindestens 10 cm auf allen Seiten des
Lüfters einzuhalten.
1. DIGITAL AUDIO OUT(OPTICAL)
Ermöglicht das Anschließen eines Verstär kers mit
digitalem optischen Eingang.
2. DIGITAL AUDIO OUT(COAXIAL)
Ermöglicht das Anschließen eines Verstär kers mit
digitalem koaxialen Eingang.
3. AUDIO OUT
Ermöglicht das Anschließen externer Geräte mit
Audio-Eingang über ein Audiokabel.
4. VIDEO OUT
Ermöglicht das Anschließen externer Geräte über
ein Videokabel.
5. S-VIDEO OUT
Ermöglicht das Anschließen externer Geräte über
ein S-Video-Kabel.
6. COMPONENT OUT (Video)
Ermöglicht das Anschließen von Geräten mit
einem Component-Video-Ausgang.
7. AV1(TV)-SCART-Ausgangsbuchse
8. AV2(EXT)-SCART-Eingangsbuchse
9.Eingang vom Antennenanschluss
10.Ausgang zum TV-Anschluss
■
Das Ausgangssignal des DVD-Players wird
HINWEIS
nicht über den Antennenanschluss
übertragen. Um auf dem Fernsehgerät eine
DVD wiederzugeben, müssen Sie Audio- und
Videokabel anschließen.
16 - Deutsch
Funktionen der Fernbedienung
1. Taste STANDBY/ON
2. Taste Zifferntasten
3. Taste TV/DVD
4. Taste DVD
Zum Bedienen von DVDs.
5. Taste TV VOL
Zum Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät.
6. Tasten Rückwärts/Vorwärts Springen
Zum vorwärts oder rückwärts springen auf einer Disk.
These buttons also function as STEP buttons.
Each press will play one-frame forward or reverse
(see page 47).
7. Tasten Suchlauf Vorwärts/Rückwärts
Zum Vorwärts- oder Rückwärtssuchlauf auf einer Disk.
8. Taste STOPP
Anhalten der Wiedergabe.
9. Taste PLAY/PAUSE
Wiedergabe starten/unterbrechen/fortsetzen.
10. Taste MENU
Zum Öffnen des Menüs für den DVD-Recorder.
11. OK/DIRECTION Buttons Tasten
(Tasten …†œ √
)
12. Taste REC MODE
Zum Einstellen der gewünschten Aufnahmedauer und
Bildqualität. (XP/SP/LP/EP)
13. Taste REC
Zum Aufnehmen auf DVD-RWs/DVD-Rs.
14. Taste CANCEL
15. Taste REPEAT
Mit dieser Taste können Titel, Kapitel, Tracks oder Disks
wiederholt wiedergegeben werden.
16. Taste OPEN/CLOSE
Zum Öffnen und Schließen der Disk-Lade.
17. Taste AUDIO/TV MUTE
Zur Auswahl der verschiedenen Audio-Funktionen, die von
der eingelegten Disk (DVD-Modus) unterstützt werden.
Bewirkt die Stummschaltung.(TV-Modus)
18. T aste TV
Zum Bedienen des Fernsehgeräts.
19. Taste INPUT
Zur Auswahl des Eingangssignals im externen
Eingangsmodus (PROG-, AV-Eingang)
20. Taste PROG
Select preset channels in a specific order.
Same as PROG buttons in front panel.
21. Taste TITLE LIST/DISC MENU
Zum Öffnen der Aufnahmeliste bzw.des Diskmenüs.
22. Taste PLAY LIST/TITLE MENU
Kehrt zum Titelmenü zurück oder zeigt die Liste der
aufgenommenen Dateien.
23. Taste ANYKEY
Zum Anzeigen und Auswählen der möglichen Funktionen
im aktuellen Status.
24. Taste SUBTITLE
Zum Umschalten der DVD-Untertitelsprache.
25. Taste RETURN
Returns to a previous menu.
26. MARKER/TIMER Button
Use this to bookmark a position while playing a disc.
Press to directly enter the Timer Recording Mode menu
while stopping a disc.
27. Taste INFO
Zum Abrufen der aktuellen Einstellung oder des DiskStatus.
Erste Schritte
Deutsch - 17
Anschließen
und Einrichten
In diesem Teil der Anleitung werden
verschiedene Möglichkeiten erläutert, den
DVD-Recorder mit exter nen Komponenten zu
verbinden, sowie die dazu erforderlichen
Einstellungen.
Kurzübersicht
In dieser Kurzübersicht finden Sie ausreichende
Informationen zum Starten des Recorders.
DVD-Recorder anschließen
Einrichten
Anschließen und
†
Zusätzliche Anschlüsse
†
Antenne + DVD-Recorder + Externe
Decoderbox + TV
†
Weitere Möglichkeiten zum
Anschließen des Videokabels
†
Weitere Möglichkeiten zum
Anschließen des Audiokabels
Die HF-Kabelverbindung dieses Produkts
überträgt ausschließlich TV-Signale. Schließen Sie
ein SCART-Kabel oder Audio-/Videokabel an, um
DVDs über den DVD-Recorder wiederzugeben.
■
Zum Wechsel in den TV-Modus drücken Sie die Taste
TV/DVD auf der Fernbedienung. Die Meldung „TV”
wird vorne am LED-Display angezeigt (oder schalten
Sie den DVD Recorder aus).Nun können Sie über
das HF-Kabel empfangene Programme ansehen.
- DVD-Modus
1.Verbinden Sie den AV2-Anschluss des DVDRecorders über ein SCART-Kabel mit einem
Videorecorder/Satelliten-Receiver oder digitalen
Empfänger.
2.Verbinden Sie den AV1-Anschluss mit dem
SCART-AV-Anschluss des Fernsehgeräts.
3. Schalten Sie alle Geräte ein (DVD-Recorder,
Videorecorder/Satelliten-Receiver oder digitaler
Empfänger sowie das Fernsehgerät).
4. Stellen Sie den Eingang auf AV2.
- TV -Modus
Drücken Sie die Taste TV/DVD auf der Fernbedienung.
1.
Die Meldung „TV” wird vorne am LED-Display
angezeigt. (Oder schalten Sie den DVD-Recorder aus.)
2.
Sie können nun Programme vom angeschlossenen
Satelliten-Receiver oder digitalen Empfänger ansehen,
auch wenn der DVD-Recorder ausgeschaltet ist.
Deutsch - 19
2
3
1
4
Antenne + DVD-
Weitere Möglichkeiten
Recorder + Externe
Decoderbox + TV
Bei Anschluss einer externen Decoderbox an den
DVD-Recorder können Sie verschlüsselte Kanäle
(z.B. Premiere oder CANAL+) über den im Recorder
eingebauten TV -Empf änger aufnehmen.
Wand
Einrichten
Anschließen und
DECODER
1.Verbinden Sie die HF-Antennenkabel wie
abgebildet.
2.Verbinden Sie den AV1-Anschluss des Recorders
über ein SCART-Kabel mit dem SCART-AVAnschluss des Fernsehgeräts.
3.Verbinden Sie den AV2-Anschluss mit dem
SCART-AV-Anschluss der Decoderbox.
4. Zum Wiedergeben oder Aufnehmen von
zahlungspflichtigen Canal Plus-Programmen
müssen Sie den DVD-Recorder über die
Bildschirm-Anzeige entsprechend einstellen
(siehe dazu Seite 29~30)
zum Anschließen des
Videokabels
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, das Videosignal
auch ohne SCART-Kabel an andere Geräte zu
senden.Wählen Sie eine für Sie geeignete
Videoverbindung aus der folgenden Liste:
• 1. Option: An einen (Composite-) Video-Ausgang
•
2. Option: An einen S-Video-Ausgang anschließen
•
3. Option: Component-Video-Ausgänge
Die Modi S-Video, Component-Video und
Progressive Ausgabe
•
Die Ausgänge S-Video und Component-Video sind
nur verfügbar, wenn das Fernsehgerät S-Video
oder Component-Video unterstützt. Falls die
Ausgänge S-Video bzw. Component-Video nicht
funktionieren, überprüfen Sie die TV-Verbindungen
und die Auswahl des Eingangsignals am
Fernsehgerät.
•
Verglichen mit dem standardmäßigen
Zeilensprungverfahren (Interlaced) wird bei der
progressiven Abtastung (Progressive Scan) die
Anzahl der abgetasteten Zeilen verdoppelt. Dies
führt zu einem stabileren und klareren Bild mit
weniger Flimmern.
Diese Funktion ist nur bei Fernsehgeräten
verfügbar, die progressive Abtastung unterstützen.
•
Ausgabe bei progressiver Abtastung (576p)
Der Benutzer wird darauf hingewiesen, dass nicht
alle hochauflösenden Fernsehgeräte vollständig mit
diesem Produkt kompatibel sind und dass es daher
bei der Wiedergabe zum Auftreten von Artefakten
kommen kann. Falls beim Modell 576 Probleme bei
der Wiedergabe mit progressiver Abtastung
auftreten, wird empfohlen, die Ausgabe auf
Standarddefinition umzuschalten. Bei Fragen zur
Kompatibilität Ihres Fernsehgeräts mit diesem
DVD-Recorder wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst von Samsung.
anschließen
20 - Deutsch
1. Option: An einen (Composite-)
Video-Ausgang anschließen
2. Option: An einen S-VideoAusgang anschließen
1.Verbinden Sie mit Hilfe eines Videokabels (gelb) den
VIDEO OUT-Anschluss (gelb) am DVD-Recorder mit
der Video-Eingangsbuchse (gelb) am Fer nsehgerät
(oder AV-Verstärker).
•
Eine Video-Verbindung sorgt für eine ebenmäßige
Bildqualität.
2.Verbinden Sie mit Hilfe von Audiokabeln (weiß und
rot) die AUDIO OUT-Ausgänge am DVD-Recorder mit
den Audio-Eingangsbuchsen am Fernsehgerät (oder
AV-Verstärker).
(Siehe Seite 22~23)
gelb
Video-/Audiokabel
1.
Verbinden Sie mit Hilfe eines S-Videokabels (nicht im
Lieferumfang) den S-VIDEO OUT-Anschluss am
DVD-Recorder mit der S-Video-Eingangsbuchse am
Fernsehgerät (oder AV-Verstärker).
•
Eine S-Video-Verbindung sorgt für bessere
Bildqualität.
2.Verbinden Sie mit Hilfe von Audiokabeln (weiß und
rot) die AUDIO OUT-Ausgänge am DVD-Recorder
mit den Audio-Eingangsbuchsen am Fernsehgerät
(oder AV-Verstärker).
Anschließen und
Einrichten
gelb
Deutsch - 21
3. Option: Component-Video-
COMPONENT
Pr
Pb
Y
Ausgänge
1.
Verbinden Sie mit Hilfe von Component-Video-
Kabeln (nicht im Lieferumfang) die Anschlüsse
COMPONENT OUT (Y,PB,PR) am DVD-Recorder
mit den Component-Eingangsbuchsen (Y,PB,PR)
am Fernsehgerät.
Eine Component-Video-Verbindung sorgt für
•
hohe Bildqualität und präzise Farbwiedergabe.
2.
Verbinden Sie mit Hilfe von Audiokabeln (weiß und
rot) die AUDIO OUT-Ausgänge am DVD-Recorder
mit den Audio-Eingangsbuchsen am Fernsehgerät
(oder AV-Verstärker).
3. Informationen über die erforderlichen Schritte
nach dem Anschließen finden Sie auf den Seiten
Einrichten
Anschließen und
37~38.
(Siehe Seite 22~23).
Weitere Möglichkeiten zum
Anschließen des Audiokabels
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, das Audiosignal
auch ohne SCART-Kabel an andere Geräte zu
senden.Wählen Sie eine für Sie geeignete
Audioverbindung aus der folgenden Liste:
•
1. Option: An ein Fernsehgerät anschließen
•
2. Option: An einen Stereoverstärker mit AVAusgängen anschließen
•
3. Option: An einen AV-Verstärker mit Digital-
Ausgang anschließen
Hergestellt unter Lizenz von Dolby® Laboratories.
“Dolby” sowie das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby® Laboratories.
“DTS” und “DTS Digital Surround” sind eingetragene
Marken von Digital Theater Systems, Inc.
1. Option: An ein Fernsehgerät
anschließen
HINWEIS
blau
rot
grün
blau
rot
■
Achten Sie auf die Farbkodierung.Die
COMPONENT OUT-Ausgänge Y, P
P
R am DVD-Recorder müssen jeweils
mit dem zugehörigen ComponentEingang am Fernsehgerät verbunden
werden.
■
Der Progressive-Modus kann nur
eingestellt werden, wenn für den
Videoausgang Component gewählt
wurde. (Siehe Seite 39~40)
grün
B und
Wenn das Fernsehgerät über Audio-Eingangsbuchsen
verfügt, verwenden Sie diese Anschlüsse.
rot
weiß
gelb
gelb
weiß
rot
22 - Deutsch
2. Option: Über AV OUT-Anschlüsse
mit einem Stereoverstärker verbinden
Wenn der Stereoverstärker nur über AudioEingangsbuchsen (L und R) verfügt, verwenden Sie
die AUDIO OUT-Anschlüsse.
weißrot
3. Option: Über Digital Audio OutAnschluss mit einem AV-Verstärker
verbinden
Wenn der AV-Verstärker über Eingänge für Dolby
Digital, MPEG2 oder über einen DTS-Decoder und
einen digitalen Eingang verfügt, verwenden Sie diese
Anschlüsse. Um Dolby Digital-, MPEG2 oder DTSSound genießen zu können, müssen Sie die
entsprechenden Audioeinstellungen vornehmen.
(Siehe Seite 37)
Anschließen und
Einrichten
Lautsprech
er vorn (L)
weißrot
Lautsprech
er vorn (R)
Hinten (L)
Vorne (L)
oder
Hinten (R)
Vorne (R)
Subwoofer Center
Deutsch - 23
Connecting to AV 3 IN
jack
Über diese Anschlüsse können Sie den DVDRecorder an externe Geräte anschließen und deren
Signale wiedergeben oder aufnehmen.
Videorecorder, Set-Top-Box (STB),
DVD-Player an die AV3 IN-Eingänge
anschließen
Einrichten
Einen Videorecorder oder ein anderes Gerät an den
AV 3 IN-Eingang des DVD-Recorders anschließen.
Anschließen und
Sie können nun vom angeschlossenen Gerät
(Videorecorder, STB, DVD-Player) aufnehmen.
HINWEIS
VCR
STB
DVD
gelb
weiß
rot
■
Auswahl von AV 3 als Eingangsquelle wird
automatisch vorgenommen. Falls der
Eingang nicht automatisch ausgewählt
wird, drücken Sie die Taste INPUT, und
wählen Sie den richtigen Eingang aus.
■
Kopiergeschützte Inhalte können nicht
aufgenommen werden.
gelb
weiß
rot
24 - Deutsch
Navigation in den
System-Setup
Navigation in den Bildschirmmenüs . . . . . . . . . . . . . .25
Über die Bildschirmmenüs lassen sich verschiedene
Funktionen Ihres DVD-Recorders einstellen und
verwenden.
Mit den nachstehenden Tasten können Sie die
Bildschirmmenüs öffnen und in den Menüs
navigieren.
ZURÜCK
Programm
√√
BEENDEN
Keine Disk
Taste MENU
1
Mit dieser Taste auf der Fernbedienung öffnen Sie
das Bildschirmmenü.
Drücken Sie die Taste erneut, um das
Bildschirmmenü zu schließen.
Mit den Tasten …†, œ √ auf der Fernbedienung
bewegen Sie das Auswahlfeld durch die
Menüoptionen.
Taste OK
3
Mit dieser Taste auf der Fernbedienung bestätigen
Sie neue Einstellungen.
Taste RETURN
4
Mit dieser Taste auf der Fernbedienung können Sie
zum zuletzt angezeigten Menübildschirm
zurückkehren bzw. das Bildschirmmenü schließen.
Deutsch - 25
Inbetriebnahme und
automatisches Setup
Wenn Sie Ihren DVD-Recorder das erste Mal an eine
Steckdose anschließen, richtet sich das Gerät selbsttätig ein.
Die Fernsehsender und die Uhrzeit werden im Speicher
abgelegt. Dieser Vorgang nimmt einige Minuten in Anspr uch.
Anschließend ist Ihr DVD-Recorder einsatzbereit.
Schließen Sie das RF-Kabel gemäß den
Anweisungen auf Seite 19 an.
1
(DVD-Recorder über RF-Kabel und Scart-Kabel an
das Fernsehgerät anschließen.)
Stecken Sie den Netzstecker des DVD-Recorders
in die Steckdose. Die Anzeige “Auto”auf der
2
Gerätevorderseite blinkt.
System-Setup
Wählen Sie mit den Tasten …† œ √ die Option
Länderauswahl.
5
Länderauswahl
ANLSPL
BICHCZ
DKNTRAndere
FINPGR
DEHU
•
Bei Auswahl von Länderauswahl werden die folgenden
Abkürzungen angezeigt:
• Gemäß Ihrer Länderauswahl wird anhand
voreingestellter Listen nach den entsprechenden
Sendern gesucht.
Die automatische Sendersuche wird gestartet.
6
Wählen Sie mit den Zifferntasten die gewünschte
Sprache aus.
3
Press 1 for English
Touche 2 pour Français
Drücken Sie 3 Für Deutsch
Pulse 4 para Español
Premere 5 per Italiano
Druk op 6 voor Nederlands
Mit der Taste OK starten Sie das automatische
Setup.
4
Die autom. Sendereinst. wird gestartet.
Antennen- und TV-Kabelanschluss prüfen.
JaNein
Sendersuchlauf,
Scanvorgang…
10%
•
Die Anzahl der Sender, die automatisch im DVDRecorder gespeichert werden, ergibt sich aus der
Anzahl der gefundenen Sender.
10 Sekunden nach Abschluss der automatischen
Sendersuche wird selbsttätig die automatische
7
Uhrzeiteinstellung gestartet. Drücken Sie die Taste
OK, wenn die automatische Uhrzeiteinstellung
sofort gestartet werden soll. Wenn die
automatische Uhrzeiteinstellung nicht durchgeführt
werden soll, drücken Sie die Taste CANCEL bzw.
MENU.
Autom. Sendersuche erfolgreich abgeschl.
Press the [OK] button to auto clock set.
JaNein
26 - Deutsch
Warten Sie ab, bis das aktuelle Datum und die
Uhrzeit eingeblendet werden.Wenn Sie die
8
automatische Uhrzeiteinstellung verlassen
möchten, drücken Sie die Taste MENU.
Bitte warten. Zeit wird eingestellt
Wenn Sie die Zeiteinstellung verlassen wollen,
drücken Sie die Taste [MENU].
Uhrzeit einstellen
Mit Hilfe dieses Menüs wird die aktuelle Uhrzeit
eingestellt. Die Uhrzeit muss eingestellt sein, um TimerAufnahmen durchzuführen.
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste MENU.
1
Prüfen Sie das Datum und die Uhrzeit.
9
Zeit
Datum
12 : 00 01 / Jan SA 2005 Ein
•Wenn die Einstellungen : korrekt sind, drücken
Sie die Taste OK. Das Datum und die Uhrzeit
werden gespeichert. Datum und Uhrzeit werden
automatisch nach 5 Sekunden gespeichert, auch
wenn Sie nicht die Taste OK drücken.
• Wenn die Einstellungen :falsch sind, geben Sie
mit den Tasten …†œ √ oder mit den
Zifferntasten die Uhrzeit, das Datum und das
Jahr korrekt ein.
Drücken Sie die Taste OK. Das Datum und die
Uhrzeit werden gespeichert. Änderungen der
Uhrzeiteinstellung können Sie manuell
vornehmen. (siehe Seite 27)
■
Ihr DVD-Recorder ist jetzt einsatzbereit.
HINWEIS
Mit der Funktion “Inbetriebnahme und
automatisches Setup” wurden die Kanäle
bereits eingerichtet. Sie können die
Voreinstellung ändern, indem Sie im
Bildschirmmenü wie unter “Kanäle mit
Hilfe der Funktion Man. Sendereinst.
einstellen” beschr ieben die Sender
einstellen. (siehe Seite 29)
■
Um die Funktion Autom. Setup erneut
auszuführen, halten Sie bei abgeschaltetem
Gerät die Taste STOP () mindestens 5
Sekunden lang gedrückt. Dabei darf keine
Disk eingelegt sein.
Autom. Zeiteinst.
ZURÜCK
Programm
√√
BEENDEN
Keine Disk
Programm
Einstellung
BEWEGEN
Standard-Timer
AUSWÄHLEN
Wählen Sie mit den Tasten …† die Option
Einstellung, und drücken Sie die Taste OK oder √.
2
Keine Disk
Programm
Einstellung
BEWEGEN
System
Uhr einstellen
Sprachauswahl
Tonoptionen
Video
Kindersicherung
Setup
AUSWÄHLEN
Einstellung
ZURÜCK
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
BEENDEN
Wählen Sie mit den Tasten …† die Option Uhr
einstellen, und drücken Sie die Taste OK oder √.
3
Wählen Sie mit den Tasten œ √ die Uhrzeit, das
Datum bzw.das Jahr aus.Mit den Tasten … †
und den Zifferntasten können Sie die Werte
einstellen.
Der Wochentag wird automatisch angezeigt.
AUSWÄHLEN
Uhr einstellen
Autom. Zeiteinst.
ZURÜCK
BEENDEN
Keine Disk
Programm
Einstellung
ZeitDatum
07 : 49 01 / Jan SA 2005 Aus
BEWEGEN
System-Setup
Deutsch - 27
Drücken Sie die Tasten …†, um für die
automatische Uhrzeiteinstellung die Option Ein
4
auszuwählen.
Keine Disk
Programm
Einstellung
ZeitDatum
07 : 49 01 / Jan SA 2005 Ein
BEWEGEN
AUSWÄHLEN
Uhr einstellen
Autom. Zeiteinst.
ZURÜCK
BEENDEN
Kanäle mit Hilfe der Funktion
Automatisches Setup einstellen
Mit dieser Funktion können Sie den Frequenzbereich
des DVD-Recorders manuell auf Antenne oder Kabel
TV einstellen, je nach dem, welches Kabel Sie bei der
ersten Einrichtung an den Antenneneingang
angeschlossen haben.
Drücken Sie im Stoppmodus ohne eingelegte Disk
1
die T asteMENU.
Drücken Sie die Taste OK. Das Datum und die
Uhrzeit werden gespeichert. Falls Sie nicht die
5
Taste OK drücken, werden die neuen
Einstellungen nicht gespeichert.
■
System-Setup
HINWEIS
Um die Funktion Autom. Zeiteinst.
verwenden zu können, muss das RFKabel angeschlossen sein.
(Siehe Seite 19)
■
Der DVD-Recorder stellt die Uhr automatisch
entsprechend dem Sendesignal für die Uhrzeit
ein, das von den Sendern auf PR1 bis PR5
gesendet wird.Wählen Sie "Aus", um die
automatische Uhrzeiteinstellung zu
deaktivieren.
ZURÜCK
Programm
√√
BEENDEN
Keine Disk
Programm
Einstellung
BEWEGEN
Standard-Timer
AUSWÄHLEN
Wählen Sie mit den Tasten …† die Option
Einstellung, und drücken Sie die Taste OK oder √.
2
ZURÜCK
Einstellung
BEENDEN
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Keine Disk
Programm
Einstellung
BEWEGEN
System
Uhr einstellen
Sprachauswahl
Tonoptionen
Video
Kindersicherung
Setup
AUSWÄHLEN
Wählen Sie mit den Tasten …† die Option Setup,
und drücken Sie die Taste OK oder √.
3
28 - Deutsch
Keine Disk
Programm
Einstellung
BEWEGEN
Autom. Setup
Man. Sendereinst.
AUSWÄHLEN
ZURÜCK
Einstellung
BEENDEN
√√
√√
Wählen Sie mit den Tasten …† die Funktion
4
Autom. Setup, und drücken Sie die Taste OK
oder √.
Die Meldung “Ihre Daten werden gelöscht.Mit
[OK] fortfahren, mit [MENÜ] beenden.” wird
angezeigt.
Keine Disk
Programm
Einstellung
Ihre Daten werden gelöscht.
Autom.SetupManual setup
Mit [OK] fortfahren,
mit [MENÜ] beenden.
Einstellung
Kanäle mit Hilfe der Funktion
Manuelle Sendereinstellung
einstellen
Sie können Sender manuell einstellen, die über die
√√
√√
automatische Sendersuche nicht gefunden wurden.
Unerwünschte Sender können Sie löschen. Außerdem
können Sie die Reihenfolge der Sender programmieren.
BEWEGEN
AUSWÄHLEN
ZURÜCK
BEENDEN
Drücken Sie die Taste OK und dann die Tasten
5
…†œ √, um das gewünschte Land auszuwählen.
Gemäß Ihrer Länderauswahl wird anhand
•
voreingestellter Listen nach den entsprechenden
Sendern gesucht.
ZURÜCK
Setup
BEENDEN
Keine Disk
Länderauswahl
Title
ANLSPL
Music
BICHCZ
DKNTRAndere
Photo
FINPGR
Programm
DEHU
Einstellung
AUSWÄHLEN
BEWEGEN
Bei der Länderauswahl wird die folgende Tabelle
angezeigt:
- Ch. :Stellen Sie mit den Tasten œ √ den Kanal ein.
- Name :Der Sendername wird automatisch erkannt
und angezeigt.Ist dies nicht der Fall,
können Sie den Namen mit den Tasten
…†œ √ bearbeiten.
- Decoder : Bei Auswahl der Option Ein können Sie
mit der externen Decoderbox
verschlüsselte Programme aufnehmen.
Beachten Sie dazu die Hinweise zum
Anschluss einer externen Decoderbox
auf Seite 20.
- MFT (Manual Frequency Tuning, Manuelle
Feinabstimmung):Für die Senderfeinabstimmung
verwenden Sie die Tasten œ √.
Wählen Sie mit den Tasten …† den
Programmplatz (Pr.), den Sie bearbeiten, löschen
5
oder tauschen möchten. Drücken Sie dann die
Taste ANYKEY.
Wählen Sie Bearb., Löschen oder Tausch. aus.
System-Setup
• Bei Auswahl von Bearb.: Sie können
Programminformationen hinzufügen und bearbeiten.
Wählen Sie nach dem Ändern von
Programminformationen (Ch., Name, Decoder,
MFT) die Option Speich., und drücken Sie die Taste
ENTER.
• Bei Auswahl von Löschen : Die unter dem
ausgewählten Programmplatz gespeicherten Daten
werden gelöscht.
• Bei Auswahl von Tausch.:Sie können die unter
zwei Programmplätzen gespeicherten Sender
tauschen.Um z.B.PR2 und PR5 zu tauschen,
wählen Sie in PR2 die Option Tausch., und drücken
Sie in PR5 die Taste OK.
30 - Deutsch
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.