Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
DB10E-T / DB10E-POE
English
- Recommended hours of use per day of this product is under 16 hours.
If the product is used for longer than 16 hours a day, the warranty may be void.
- The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to
change without prior notice to improve the performance.
- Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com displaysolutions
Français
- Il est recommandé d'utiliser ce produit moins de 16heures par jour.
Si la durée d'utilisation du produit dépasse 16heures par jour, la garantie peut ne pas s'appliquer.
- La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis
pour des raisons d'amélioration de la performance.
- Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
Español
- El número de horas de uso diario recomendado para este producto es de menos de 16 horas.
Si se utiliza el producto más de 16 horas al día, es posible que se anule la garantía.
- El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso para mejorar el rendimiento del producto.
- Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
BN6807553A00
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
Components
◆Quick setup guide ◆ Warranty card (Not available in some locations)
◆Regulatory guide ◆Power cord
◆DC power adapter ◆ Batteries (Not available in some locations)
◆Remote Control ◆RS232C-Stereo cable
◆STAND-BAR
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
Les composants peuvent varier selon les localités.
Composants
◆Guide de démarrage rapide
◆Guide de réglementation ◆Cordon d'alimentation
◆Adaptateur CC ◆ Piles (Non disponible dans certaines régions)
◆Télécommande ◆Câble stéréo RS232C
◆BARRE DE MAINTIEN
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Componentes
◆Guía de configuración rápida ◆ Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares)
◆Guía de regulaciones ◆Cable de alimentación
◆ Adaptador de alimentación CC ◆ Pilas (No disponible en todos los lugares)
◆Mando a distancia ◆Cable estéreo RS232C
◆BARRA DE SOPORTE
◆ Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
Control Panel
Panneau de configuration
Panel de control
3
1
2
English
Speaker
1
- Model DB10E-T is only supported.
Use this button for turning the Display on and off.
2
Remote sensor
3
Press a button on the remote control pointing at the sensor on the front of the product to perform the
corresponding function.
- Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other
display devices to be inadvertently controlled.
Français
Haut-parleur
1
- Le modèle DB10E-T est pris en charge uniquement.
Utilisez ce bouton pour allumer ou éteindre l'affichage.
2
Capteur distant
3
Appuyez sur un bouton de la télécommande tout en pointant cette dernière vers le capteur situé à l'avant
du produit pour exécuter la fonction correspondante.
- La télécommande de cet appareil risque de contrôler d'autres périphériques d'affichage par inadvertance
si ceux-ci se trouvent dans le même espace.
Español
Altavoz
1
- Solo se admite el modelo DB10E-T.
Utilice este botón para apagar y encender el dispositivo de visualización.
2
Sensor del mando a distancia
3
Pulse un botón del mando a distancia apuntando al sensor ubicado en la parte delantera del producto
para utilizar la función correspondiente a dicho botón.
- El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo espacio que el mando a distancia de este
producto puede provocar que dichos dispositivos se controlen de forma involuntaria.
Touchscreen monitor (DB10E-T Model Only)
Moniteur à écran tactile (pour les modèles DB10E-T seulement)
Monitor de pantalla táctil (Solo modelo DB10E-T)
English
Control a PC by tapping the screen instead of using an input device such as a keyboard or mouse. The touch
screen functions by detecting a minute electric current that runs through your body (capacitive). Make sure to
use the surface of your finger tip when tapping the screen.
-
To control the OSD menu by touch input
From the menu screen, select System → Touch Control → Device to Control → Samsung SMART Signage.
- To control the screen of a PC connected to the product by touch input
From the menu screen, select System → Touch Control → Device to Control → Connected Source Device.
In this mode, the OSD menu on the product can only be controlled by the remote control.
Français
Vous pouvez contrôler un PC en touchant l'écran au lieu d'utiliser un périphérique de saisie, comme un clavier
ou une souris. L'écran tactile fonctionne grâce à la détection d'un minuscule courant électrique parcourant
votre corps (capacitif). Assurez-vous que vous touchez l'écran tactile avec le bout de votre doigt.
-
Contrôle du menuOSD à l'aide de l'écran tactile
Sur l'écran du menu, sélectionnez Système → Commande tactiles → Appareil à contrôler →
Samsung SMART Signage.
- Contrôle de l'écran d'un PC connecté à l'appareil à l'aide de l'écran tactile
Sur l'écran du menu, sélectionnez Système → Commande tactiles → Appareil à contrôler →
Appareil source branché.
Dans ce mode, seule la télécommande permet de contrôler le menu OSD de l'appareil.
Español
Controle un PC tocando la pantalla en vez de usar un dispositivo de entrada, como un teclado o un ratón.
Para funcionar, la pantalla táctil detecta una diminuta corriente eléctrica que fluye por su cuerpo (capacitiva).
Asegúrese de usar la superficie de las yemas de los dedos cuando toque la pantalla.
-
Para controlar mediante entrada táctil el menú OSD
Desde la pantalla de menú, seleccione Sistema → Control táctil → Disp. para controlar →
Samsung SMART Signage.
- Para controlar la pantalla de un PC conectado al producto mediante entrada táctil
Desde la pantalla de menú, seleccione Sistema → Control táctil → Disp. para controlar →
Dispositivo de origen conectado.
En este modo, el menú OSD del producto solamente puede controlarse mediante el mando a distancia.
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
PoE+/RJ45
RJ45 USB USB(PC)AUDIO OUT RS232C IN HDMI INDC 14V
1 2
English
Connects to the DC power adapter.
1
Connects to the audio of a source device.
2
Connects to MDC using an RS232C-Stereo cable.
3
Connects to a source device using an HDMI cable.
4
Connects to MDC using a LAN cable.
5
- Model DB10E-T is only supported.
Connect to a USB memory device.
6
Connect to your PC via a USB 2.0 upstream cable.
7
- The product can be connected only to a desktop, laptop or tablet PC.
- The USB 2.0 upstream cable is sold separately.
- Model DB10E-T is only supported.
Connect to an SD memory card.
8
Connects to a PSE(Power Sourcing Equipment) using a LAN cable.
9
A malfunction can occur if you insert or remove the power adapter while power is being supplied
to the PoE+(Power over Ethernet) port on the product from the PSE (Power Sourcing Equipment).
Connects to MDC using a LAN cable.
- Model DB10E-POE is only supported.
DB10E-POE Model Only / pour les modèles DB10E-T seulement / Solo modelo DB10E-T
3 4 5 6 7
English
To install the monitor using the STAND BAR, purchase and use the type of LAN cable shown in the picture.
Français
Pour installer le moniteur à l’aide de la BARRE VERTICALE, achetez et utilisez le type de câble LAN indiqué dans la photo.
Español
Para instalar el monitor mediante la BARRA DEL SOPORTE, compre y use el tipo de cable LAN que se muestra en la imagen.
Français
Se connecte à l'adaptateur CC.
1
Se connecte à la prise audio d'une source.
2
Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble stéréo RS232C.
3
Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI.
4
Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN.
5
- Le modèle DB10E-T est pris en charge uniquement.
Connexion à un périphérique USB.
6
Connectez-vous à votre PC par le biais d'un câble en amont USB2.0.
7
- L'appareil ne peut être connecté qu'à un PC de bureau, un PC portable ou une tablette tactile.
- Le câble en amont USB2.0 est vendu séparément.
- Le modèle DB10E-T est pris en charge uniquement.
Se connecte à une carte mémoireSD.
8
Se connecte à un périphérique PSE (Power Sourcing Equipment) à l'aide d'un câble LAN.
9
Un dysfonctionnement peut survenir si vous insérez ou retirez l'adaptateur secteur alors que l'alimentation est
fournie au port PoE+ (Power over Ethernet) du produit à partir du périphérique PSE.
Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN.
- Le modèle DB10E-POE est pris en charge uniquement.
Español
Conecta con el adaptador de CC.
1
Conexión del audio de un dispositivo de origen
2
Conecta a MDC mediante un cable estéreo RS232C.
3
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
4
Conecta con MDC mediante un cable LAN.
5
- Solo se admite el modelo DB10E-T.
Conecta con un dispositivo de memoria USB.
6
Conecte al PC mediante un cable de subida USB 2.0.
7
- El producto solo puede conectarse a un PC de escritorio, portátil o tableta.
- El cable de subida USB 2.0 se vende por separado.
- Solo se admite el modelo DB10E-T.
Conecta una tarjeta de memoria SD.
8
Conecta con un dispositivo PSE (Power Sourcing Equipment, equipo de alimentación eléctrica)
9
mediante un cable LAN. Puede producirse un error de funcionamiento si inserta o extrae el adaptador
de alimentación mientras el puerto PoE+ (Power over Ethernet, alimentación a través de Ethernet) del
producto está recibiendo alimentación desde el PSE (Power Sourcing Equipment, equipo de alimentación eléctrica).
Conecta con MDC mediante un cable LAN.
- Solo se admite el modelo DB10E-POE.
Administrator menu (DB10E-T Model Only)
Menu administrateur (pour les modèles DB10E-T seulement)
Menú del administrador (Solo modelo DB10E-T)
Troubleshooting Guide
Guide de depannage
Solución de problemas
English
Issues Solutions
The screen keeps switching
on and off.
No Signal is displayed on
1 2
3
4 5 6
the screen.
Not Optimum Mode is
displayed.
English
- Touching and holding on the screen when the product is turned on displays the administrator menu.
- If touchscreen control is not available
From the menu screen, use the remote control to go to System → Touch Control → Touch Control Lock and select Off.
- If the administrator menu is not displayed
From the menu screen, use the remote control to go to System → Touch Control → Admin Menu Lock and select Off.
Adjust the Volume.
1
Enter Home mode.
2
Display Tools.
3
Display the OSD menu. To change settings, select a menu item.
4
Select the connected input source. Select an input source from the displayed list of input sources.
5
Power off the product.
6
Français
- Touchez l'écran pendant quelques secondes lorsqu'il est allumé pour afficher le menu administrateur.
- Si le contrôle par écran tactile n'est pas disponible
À partir de l'écran du menu, utilisez la télécommande pour accéder à Système → Commande tactiles →
Verr. commandes tactiles et sélectionnez Désactiver.
- Si le menu administrateur ne s'affiche pas
À partir de l'écran du menu, utilisez la télécommande pour accéder à Système → Commande tactiles →
Verrouillage menu Admin. et sélectionnez Désactiver.
Permet de régler le Volume.
1
Activez le mode Accueil.
2
Permet d'afficher les
3
Affichez le menu OSD. Pour modifier les paramètres, sélectionnez une option de menu.
4
Sélectionnez la source d'entrée connectée. Sélectionnez une source d'entrée dans la liste affichée.
5
Mettre l'appareil hors tension.
6
Outils.
Español
- Si mantiene pulsada la pantalla con el producto encendido se mostrará el menú del administrador.
- Si el control por pantalla táctil no está disponible
Desde la pantalla de menú, use el mando a distancia para ir a Sistema → Control táctil →
Bloqueo de Control táctil y seleccione Des..
- Si no se muestra el menú del administrador
Desde la pantalla de menú, use el mando a distancia para ir a Sistema → Control táctil →
Bloqueo del menú Admin. y seleccione Des..
Ajuste Volumen.
1
Acceder al modo Inicio.
2
Mostrar
3
4
5
Apagar el producto.
6
Herramientas.
Mostrar el menú OSD. Para cambiar la configuración, seleccione un elemento de menú.
Seleccionar la fuente de entrada conectada. Seleccione una fuente de entrada de entre las mostradas en la lista.
The touch function does not work.
(DB10E-T Model Only)
Français
Problèmes Solutions
L’écran ne cesse de s’allumer
et s’éteindre.
Aucun signal s'affiche à
l'écran.
Pas le mode optimal est
affiché.
La fonction tactile ne marche pas.
(pour les modèles DB10E-T
seulement)
Español
Problemas Soluciones
La pantalla se enciende y se
apaga continuamente.
Sin señal se muestra en la
pantalla.
Modo no óptimo se
muestra en la pantalla.
La función táctil no responde.
(Solo modelo DB10E-T)
Check the cable connection between the product and PC, and ensure the
connection is secure.
Check that the product is connected correctly with a cable.
Check that the device connected to the product is powered on.
This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the
product’s maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and
frequency according to the product specifications.
Make sure not to use an object other than your finger when tapping the screen.
Make sure the screen or your finger is not wet.
Make sure you are not wearing a glove and your finger is not dirty.
Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et le PC et assurez-vous qu’elle
est solide.
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec un câble.
Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la résolution
et la fréquence maximales de l’appareil.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la résolution
et la fréquence maximales selon les spécifications de l’appareil.
Assurez-vous que vous utilisez uniquement votre doigt pour toucher l'écran.
Assurez-vous que l'écran ou votre doigt n'est pas mouillé.
Assurez-vous que vous ne portez pas de gants et que votre doigt n'est pas sale.
Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que
la conexión sea firme.
Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la
frecuencia y la resolución máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la
resolución máximas en función de las especificaciones del producto.
Asegúrese de no usar ningún objeto cuando toque la pantalla; use
únicamente los dedos.
Asegúrese de que tanto la pantalla como el dedo no estén mojados.
Asegúrese de no llevar puesto un guante y que el dedo no esté sucio.
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
English
Do not connect the power cable before connecting all other cables.
Ensure you connect a source device first before connecting the power cable.
Français
Évitez de brancher le câble d'alimentation avant de brancher tous les autres câbles.
Assurez-vous de connecter un périphérique source avant de brancher le câble
d'alimentation.
Español
No conecte el cable de alimentación antes de conectar el resto de cables.
Asegúrese de que conecta en primer lugar un dispositivo fuente, antes de
conectar el cable de alimentación.
English
Warning! Important Safety Instructions
(Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
» If your equipment uses an AC adapter:
» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar.
» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings
must never be blocked or covered.
» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat.
» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus
shall not be exposed to dripping or splashing)
» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly
grounded plug and receptacle (Class l Equipment only).
» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug
shall be readily operable.
» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off
this unit by POWER.
» This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity.
- Only use the AC adapter with your product by Samsung.
- Do not use the power cord with other products.
Français
This symbol indicates that high voltage is present
inside. It is dangerous to make any kind of
contact with any internal part of this product.
This symbol alerts you that important
literature concerning operation and
maintenance has been included with this
product.
Español
Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad
(Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.)
PRECAUCIÓN
NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR
EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A
PERSONAL CUALIFICADO.
» Si su equipo usa un adaptador de CA:
- Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung.
- No utilice el cable de alimentación con otros productos.
» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar.
» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación
necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos.
» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier
otro producto emisor de calor.
» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga
eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato)
» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar
únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l).
» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal
debe estar siempre fácilmente accesible.
» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga
mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
Este símbolo indica que dentro existe alta
tensión. Resulta peligroso tener cualquier tipo
de contacto con las partes internas de este
producto.
Este símbolo advierte de que, junto con
este producto, se incluye documentación
importante relacionada con su
funcionamiento y mantenimiento.
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
English
Use Cat7(*STP Type) cable for the connection.
*Shielded Twist Pair
Français
Utilisez un câble Cat7 (de type *STP) pour la connexion.
*paire torsadée blindée
Español
Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión.
*Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair)
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
RJ45
HUB
English
For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program.
The MDC program is available on the website.
Français
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC,
reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est
disponible sur le site Web.
Español
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda
tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web.
Avertissement ! Consignes de sécurité importantes
(Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui gurent sur ce dernier.)
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS).
L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR
L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL
QUALIFIÉ.
» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur:
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.
» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier.
» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce
dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts.
» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre
dispositif dégageant de la chaleur.
» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique.
(L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures)
» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez
uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement).
» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être
accessible à tout moment.
» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si
vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Ce symbole indique la présence d'une tension
élevée à l'intérieur. Il est dangereux d'établir
un quelconque contact avec des pièces
internes de ce produit.
Ce symbole vous avertit qu'une
documentation importante relative au
fonctionnement et à la maintenance de ce
produit a été fournie avec ce dernier.
Specifications
Spécifications
Especificaciones
English
Model Name DB10E-T DB10E-POE
Panel
Dimensions (W x H x D)
Weight 0.7 kg / 1.54 Ibs
Audio Output 5 W x 1 (Model DB10E-T is only supported.)
Synchronization
Resolution
Maximum Pixel Clock 148.5 MHz (Analog, Digital)
Power Supply
Environmental
considerations
- This device is a Class A digital apparatus.
(USA only)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
To find the nearest recycling location, go to our website:
www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799
PowerSaver
PowerSaver
Power Indicator Off Blinking On
Power
Consumption
-
Size 10 CLASS (10.1 inches / 25 cm)
Display area 217.0 mm (H) x 135.6 mm (V) / 8.54 inches (H) x 5.34 inches ( V)
246.8 x 165.2 x 27.9 mm /
9.72 x 6.50 x 1.10 inches
246.8 x 165.2 x 27 mm /
9.72 x 6.50 x 1.06 inches
Horizontal Frequency 30 - 81 kHz
Vertical Frequency 48 - 75 Hz
Optimum resolution
1280 x 800 @ 60 Hz
Maximum resolution 1920 x 1080 @ 60 Hz
AC 100 to 240 VAC, 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard
voltage can vary in different countries.
Operating
Storage
Normal Operation
Rating
DB10E-T 19
W
DB10E-POE18 W
Temperature : 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)
Humidity : 10% - 80%, non-condensing
Temperature : -4 °F - 113 °F (-20 °C - 45 °C)
Humidity : 5% - 95%, non-condensing
Power saving mode
Typical
19
W
18
W
(SOG Signal : Not Support the DPM Mode)
Max
20.9
W
19.8
W
less than 0.5
W
Power off
(Power Button)
less than 0.5 W
The displayed power consumption level can vary in different operating conditions or when settings are changed.
Ⓡ
Ⓡ
Français
Nom du modèle DB10E-T DB10E-POE
Panneau
Dimensions (L x H x P)
Taille Classe 10" (10.1 pouces / 25 cm)
Zone d'affichage 217.0 mm (H) x 135.6 mm (V ) / 8.54 pouces (H) x 5.34 pouces (V)
246.8 x 165.2 x 27.9 mm /
9.72 x 6.50 x 1.10 pouces
246.8 x 165.2 x 27 mm /
9.72 x 6.50 x 1.06 pouces
Poids 0.7 kg / 1.54 Ibs
Sortie audio 5 W x 1 (Le modèle DB10E-T est pris en charge uniquement.)
Synchronisation
Résolution
Fréquence horizontale 30 - 81 kHz
Fréquence verticale 48 - 75 Hz
Résolution optimale 1280 x 800 @ 60 Hz
Résolution maximale 1920 x 1080 @ 60 Hz
Fréquence d'horloge des pixels maximale 148.5 MHz (analogique, numérique)
AC 100 à 240 VAC, 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Alimentation électrique
Reportez-vous à l'étiquette à l'arrière de l'appareil car la tension
standard peut varier d'un pays à l'autre.
Température : 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)
Humidité : 10% - 80%, sans condensation
Température : -4 °F - 113 °F (-20 °C - 45 °C)
Humidité : 5% - 95%, sans condensation
Considérations
environnementales
Fonctionnement
Rangement
- Cet appareil est un appareil numérique de catégorieA.
PowerSaver
PowerSaver
Témoin d'alimentation
Consommation
d'énergie
-
Le niveau de consommation affiché peut varier selon les conditions d'utilisation ou les modifications des réglages.
DB10E-T
DB10E-POE18 W
Puissance nominale
Type Max.
Hors tension Clignotement Sous tension
19
W
19 W20.9
18 W19.8
Fonctionnement normal
Mode d'économie d'énergie
(signal SOG : mode DPM non
pris en charge)
W
Moins de 0.5 W Moins de 0.5 W
W
Mise hors tension
(bouton
d'alimentation)
Español
Nombre del modelo DB10E-T DB10E-POE
Panel
Dimensiones (An x Al x Pr)
Tamaño Clase 10 (25 cm / 10.1 pulgadas)
Área de visualización 21.7 cm (H) x 13.56 cm (V )
24.68 x 16.52 x 2.79 cm
24.68 x 16.52 x 2.7 cm
Peso 0.7 kg
Salida de audio 5 W x 1 (Solo se admite el modelo DB10E-T.)
Sincronización
Resolución
Frecuencia horizontal 30 - 81 kHz
Frecuencia vertical 48 - 75 Hz
Resolución óptima 1280 x 800 a 60 Hz
Resolución máxima 1920 x 1080 a 60 Hz
Reloj de píxeles máximo 148.5 MHz (analógica, digital)
100 CA hasta 240 V CA, 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Alimentación eléctrica
Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el
voltaje estándar puede variar entre los países.
Temperatura : 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Humedad : del 10% al 80%, sin condensación
Temperatura : -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F)
Humedad : del 5% al 95%, sin condensación
Consideraciones
medioambientales
Funcionamiento
Almacenamiento
- Este dispositivo es un aparato digital de Clase A.
Ahorro de energía
Ahorro de energía
Funcionamiento normal
Clasificación Normal Máx
Modo de ahorro de energía
(Señal SOG: no admite el
modo DPM)
Indicador de encendido Apagado Parpadeo Encendido
Consumo de
energía
DB10E-T
DB10E-POE18 W
19
W
19
W
20.9
W
18
W
19.8 W
Menos de 0.5
W
- El nivel de consumo de energía que se muestra puede variar en diferentes condiciones operativas o si se
cambia la configuración.
Apagado
(Botón de
encendido)
Menos de 0.5
W
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: http://www.samsung.com
Country Customer Care Center
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
ARGENTINE 0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267)
BOLIVIA 800-10-7260
BRAZIL
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
COSTA RICA
DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
HONDURAS
JAMAICA
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864)
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMA
PARAGUAY 009-800-542-0001
PERU 0800-777-08
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
URUGUAY 000-405-437-33
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
IMPORTADO POR :
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112 ó desde su celular #SAM(726)
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
1-800-10-7267
1-800-SAMSUNG (72-6786)
800-6225
800-0726-7864
1-800-299-0013
1-800-299-0033
800-2791-9267
800-2791-9111
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
800-7267
800-0101
SOLO MÉXICO
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864