Samsung CLP-300, CLP-300N, CLP-300N-ELS, CLP-300-ELS, CLP-300N-XAZ User Manual [pt]

...
Este manual é fornecido para fins meramente informativos. T o das as inform açõe s aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Samsung Electronics não se responsabiliza por quaisquer danos, directos ou indirectos, decorrentes da utilização deste manual ou a ela relacionados.
© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados.
• CLP-300 e CLP-300N são nomes de modelos pertencentes à Samsung Electronics Co., Ltd.
• Os logótipos SAMSUNG e Samsung são marcas comerciais da Samsung Electronics Co., Ltd.
• Apple, T rueType, Laser Writer e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows 2003, Windows NT 4.0 e Windows XP são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
• Todos os outros nomes de marcas ou produtos são marcas comerciais dos respectivos proprietários ou organizações.
1
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
Country Customer Care Center Web Site
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
AUSTRIA
BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
CHINA 800-810-5858
COLOMBIA 01-8000-112-112 www.samsung.com/co
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
CZECH REPUBLIC
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz
KYRGYZSTAN
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE 3260 SAMSUNG or
GERMANY 01805 - 121213
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
HONG KONG 3698 4698 www.samsung.com/hk
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
INDIA 3030 8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
ITALIA 800-SAMSUNG(7267864)
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv/
0800-SAMSUNG (726-7864)
4004-0000
010- 6475 1880
844 000 844 www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
00-800-500-55-500
08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)
(€ 0,14/min)
1800 110011
800-048989
www.samsung.com/at
www.samsung.com/br
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/in/
www.samsung.com/it
index.htm
Country Customer Care Center Web Site
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt
LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
NETHERLANDS
NEW ZEALAND
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG
POLAND 0 801 801 881
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA
REPUBLIC OF IRELAND
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726786) www.samsung.com/sk
SOUTH AFRICA
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0800-7267864 www.samsung.com/ch/
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
THAILAND 1800-29-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com.tr
U.A.E 800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
U.S.A. 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua
UZBEKISTAN 8-800-120-0400 www.samsung.com.uz
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
0900 20 200 88 (€ 0,10/min) www.samsung.com/nl
0800SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
(7267864)
www.samsung.com/pl
022-607-93-33
1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
0818 717 100 www.samsung.com/uk
0860 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
www.samsung.com/th
02-689-3232
1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
2

ÍNDICE

1.Introdução
2.Instalar a impressora
Funções especi ai s ........................................................................................................ .......... 1.1
Componente s da impressora .......................... ................................................................ .......... 1.2
Vista frontal ........................................................................... .......................................... 1.2
Vista de trás .................................................................................................. .................. 1.2
Pormenores ac e r c a do painel de controlo ................................. .................................................. 1.3
LEDs ............................................................................................................................... 1.3
Botão Stop ...................................................................................................................... 1.3
Desembalar ........................................................................................................................... 2.1
Instalar os cartuch o s de toner ................................................................................................. 2.2
Colocar papel ...................................................................... .................................................. 2.3
Alterar o tamanho do papel no tabuleiro .............................................................................. 2.5
Ligar o cabo de i mpressora ............................................ .......................................................... 2.6
Para impress ão lo ca l ....................................................................................... .................. 2.6
Para impressão em rede (apenas CLP-300N) ........................................................................ 2.6
Ligar a impress o ra ....................................................................... ........ .................................. 2.7
Imprimir pági n a de demonstração .......................................................... .................................. 2.7
Ajuste da altitude.................. ........ .......................................................................................... 2.7
Instalar o software da impressora .......................................................................... .................. 2.8
Requisitos do si s tema ..................................................................................................... .. 2.8
Funções do co n tr o lad or de impressora ....................................................... .......................... 2.8
3.Utilizar materiais de impressão
Escolher o pap e l e o u tro s materiais .......................................................................................... 3.1
Tipos e capaci dades .......................................................................................................... 3.1
Directrizes para p a p el e materiais especiais .......................................................................... 3.1
Verificar a localização de saída ................................................................................................. 3.2
Colocar papel ...................................................................... .................................................. 3.2
Utilizar o tabuleiro .......................................................................................... .................. 3.2
Utilizar o modo d e alimentação man u al ..................................................... .......................... 3.2
Imprimir em materiais especiais ............................................................................................... 3.3
Imprimir enve l op e s ......................................................................................................... .. 3.3
Imprimir etiqu etas .................................................................. .......................................... 3.3
Imprimir em tran s parências ............................................................................................... 3.4
Imprimir em p apel pré-impresso ......................................................................................... 3.4
Imprimir em ca rtõ e s o u em materiais com taman h o p e rso n alizado .......................................... 3.5
4.Impressão básica
Imprimir docu mentos ............................................................................................................. 4.1
Cancelar um trab al h o de impressão ........................................................................ .................. 4.1
5.Manutenção da impressora
Imprimir pági n a de configuração .................................................... .......................................... 5.1
Substituir consumíveis ............................................................................................................ 5.1
3
Gestão dos car tu c h o s de toner ....................................................... .......................................... 5.2
Armazenar o cartucho de toner .......................................................................................... 5.2
Expectativa de du r aç ão do cartucho de to n er ............................................. .......................... 5.2
Redistribuir o to n e r ......................................................................... ........ .......................... 5.2
Substituir cartucho s d e toner ................................................................................................... 5.3
Substituir a unidad e de imagens .............................................................................................. 5.4
Substituir o recipie n te de resíduos de toner ............................................................................... 5.6
Limpar a impre s s o ra ............................................................................................................... 5.7
Limpar o exte rio r d a i m p r es s o r a ......................................................................................... 5.7
Limpar o interi o r d a i mpressora .......................................................................................... 5.7
Gestão da impressora a partir do w ebsite (só CLP-300N) ................................................... .......... 5.8
6.Resolução de problemas
Lista de verificação de problemas ........................................... .................................................. 6.1
Resolver prob le mas gerais de impres s ão ......................................................................... ........ .. 6.2
Resolver encrav amentos de papel ............................................................................................ 6.4
Sugestões par a evitar o encravamento de papel ................................................................... 6.5
Resolver prob le mas de qualidade de im p re s s ão .......................................................................... 6.5
Resolução de problemas com as mensagens de erro ................. ........ .......................................... 6.8
Legenda dos estados dos LEDs ........................................................................................... 6.8
Problemas comuns no Windo ws ............................................. .................................................. 6.8
Problemas C o mu ns no Macintosh ................................................................................... .......... 6.9
Problemas comuns no Linux .................................................................. .................................. 6.9
7.Utilizar a impressora na rede
Acerca de com o partilhar a impressora numa rede .................................................... ........ .......... 7.1
Definir uma impressora ligada em r ed e(apenas CLP-300N) .......................................................... 7.1
Utilizar o programa SetIP...................................................................................................... ... 7.1
8.Especificações
Especificações da impressora ......................................................................... .......................... 8.1
Especificações do Papel ................................................................. ........ .................................. 8.1
Descrição geral ................................................................................................................ 8.1
Tipos de pape l s u po r tados ....................................................................... .......................... 8.2
Directrizes para a utilização do papel ................................................................. .................. 8.2
Especificações d o P apel ........................................................................... ........ .................. 8.3
Capacidade de saída de papel ............................................................................................. 8.3
Capacidade de entrada de papel ......................................................................................... 8.3
Ambiente de ar mazenamento da i mpressora e do papel ......................................................... 8.3
Envelopes ........................................................................................................................ 8.4
Etiquetas ......................................................................................................................... 8.4
4
Informação importante de precauções e segurança
Quando utilizar esta máquina, siga sempre estas precauções básicas de segurança a fim de reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais:
1 L eia e assimile todas as instruções. 2 Use senso comum quando utilizar dispositivos eléctricos. 3 Siga todos os av isos e instr uç õe s ma rc ad as na m áqu in a e na doc um en t a çã o que
a acompanha.
4 Se lhe parecer que as instruções de operação entram em conflito com a
informação de segurança, siga estas últimas. É possível que tenha interpreta do mal as instruções de operação. Se não conseguir resolver o conflito, contacte o seu representante de vendas ou de serviço para obter assistência.
5 Desligue a máquina da ficha de parede AC antes de efectuar a sua limpeza. Não
use detergentes líquidos ou aerossóis. Use apenas um pano húmido na limpeza.
6 Não coloque a máquina sobre superfícies instáveis. Pode cair, causando danos
sérios.
7 A máquina nunca deve se r coloc ada sob re, ou p erto de , radiadore s, aque cedo res,
ar condicionado ou condutas de ventilação.
8 Não deixe nen hum ob jecto sobre a fonte de alime nta ção. Não colo qu e a máqu ina
em locais onde as pessoas possam pisar os cabos.
9 Não sobrecarregue as tomad a s eléctricas e os cabos de extensão . Isso pode
diminuir o rendimento e pode ocasionar risco de incêndio ou de choque eléctrico. 10 Não permita que animais de estimação roam os cabos de corrente AC ou do PC. 11 Nunca introduza objectos de qualquer espécie na máquina através de aberturas
da caixa ou chassis. Estes poderiam entrar em contacto com pontos de tensão,
criando um risco de incêndio ou choque eléctrico. Nunca derrame líquido de
qualquer espécie na máquina. 12 Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte a máquina. Leve-a a um
técnico de serviço qualificado quando alguma reparação for necessária. A
abertura ou remoção das tampas pode expô-lo a tensões eléctricas perigosas ou
a outros riscos. Uma m on tag em inc orr ec t a pod e ca us ar choqu e elé ct ric o qua nd o
voltar a utilizar a máquina. 13 Desligue a máquina do PC e da saída de parede AC, e dirija-se a pessoal de
assistência qualificado para a assistência, sob as seguintes condições:
• Quando qualquer pa rte do cabo de alim entaçã o, ficha ou cabo de lig ação esti ver danificada ou desgastada.
• Se líquido tiver sido derramado na máquina.
• Se a máquina tiver sido exposta a chuva ou água.
• Se a máquina não funcionar correctamente apesar de ter seguido as instruções.
• Se a máquina tiver caído, ou se o chassis parecer danificado.
• Se verificar uma súbita e significat iva alteração de re ndimento da máquina.
14 Ajuste apenas os controlos cobertos pelas instruções de operação. O ajuste
incorrecto de outros controlos pode resultar em danos, e poderá exigir repara ção complexa por u m téc nic o qu alif ica do p a ra re po r a m áq uin a no se u fun cio na m en to normal.
15 Evite a utilização da máquina durante trovoadas. Pode haver um risco remoto de
choque eléctrico dos relâmpagos. Se possível, desligue a corrente AC durante uma tempestade.
16 Se imprim ir continuamente m uitas páginas, a superfície do tabuleiro de saída
poderá ficar quente. Não toque na superfície, e mantenha crianç as afastadas da superfície.
17 O cabo de alim ent ação fornec ido co m a sua m áquin a deve ser utili zado para uma
operação se gura. Se utilizar um cabo com mais de 2 m numa máquina de 110 V, este dever ser de 16 AW G
18
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
*
ou superior.
Considerações ambientais e de segurança
Declaração de segurança sobre equipamentos a laser
A impressora está certificada nos EUA por estar em conformidade com os requisitos do DHHS 21 CFR, capítulo 1 subc ap ítu l o J para produ to s l a s e r da Classe I(1) e, noutros países, cumpre com os requisitos da norma IEC 825, como produto laser Classe I.
Os produtos laser classe I não são considerados perigosos. O sistema laser e a impressora foram concebidos de modo a que as pessoas nunca possam ser expostas a radiações laser superiores ao nível Classe I durante o funcionamento normal, a manutenção pelo utilizador ou numa determinada condição de serviço.
A
VISO
Nunca utilize nem efectue manutenção na impressora sem a tampa de protecção do conjunto Laser/Scanner. O raio reflectido, embora invisível, pode causar lesões oculares. Quando utilizar este produto, siga sempre estas precauções básicas de segurança a fim de reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais:
* AWG: America n Wir e Gu ag e
i
Segurança do ozono
Durante o funcionamento normal, esta máquina produz ozono. O ozono produzido não representa perigo para o operador. No e ntanto, é aconselhável utilizar a máquina numa área com boa ventilação.
Se necessitar de mais informações acerca do ozono, contacte o seu agente Samsung mais próximo.
Reciclagem
Recicle ou descarte o material de embalagem deste produto de uma maneira responsável para com o ambiente.
C
UIDADO
expressamente aprovadas pelo fabricante, no que diz respeito à conformidade, retirarão do utilizador a autorização para utilizar o equipamento.
:
Quaisquer alterações ou modificações que não sejam
Normas Relativas à Interferência de Rádio no Canadá
Este aparelho digital não excede os limites da Classe B para emissões de ruído de rádio de aparelhos digitais conforme estabelecido na directriz sobre equipamentos que causam interferência, intitulada “Digital Apparatus”, ICES-003 editada pela Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónic os)
Esta marca, apresentada no pr oduto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
Emissões de rádio frequência
Regulamentos da FCC
Este dispositivo foi testado, tendo sido comprovado que respeita os limites relativos aos dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites foram estipulados a fim de proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de rádio­frequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nefastas nas comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não venham a verificar-se interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que se pode determinar desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar resolver o problema, através de uma ou mais das seguintes medidas:
•Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
•Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor.
•Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o rece pto r está ligado.
•Consulte o vendedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para obter ajuda.
Declaração de conformidade (países europeus)
Aprovações e certificações
A marca CE aplicada a este produto repre senta a Declar ação de Conformidade da Samsung Electronics Co. com as seguintes Directivas 93/68/CEE aplicáveis da União Europeia, a partir das datas ind i ca das:
1 de Janeiro de 1995: Directiva do Conselho 73/23/CEE, Aproximação das leis dos estados membros no que diz respeito a equipamento de baixa tensão.
1 de Janeiro de 1996: Directiva do Conselho 89/336/CEE (92/31/CEE), Aproximação das leis dos Estados membros no que diz respeito à compatibilidade electromagnética.
9 de Março de 1999: Directiva do Conselho 1999/5/CE, acerca de equipamento de rádio e equipamento terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da sua conformidade.
Poderá obter uma de clar ação comp leta, que define as Directivas relevantes e os padrões referenciados, de um representante da Samsung Electronics Co., Ltd.
ii
iii
Poupe tempo e dinheiro
1 Introdução
Parabéns pela aquisição da sua impressora! O capítulo inclui os seguintes tópicos:
• Funções especiais
• Componentes da impressora
• Pormenores acerca do painel de controlo

Funções especiais

A sua nova impressora está equipada com vários recursos especiais que melhoram a q ualidad e da impressão. É possível:
Imprimir a cores com qualidade e velocidade excelentes
• Pode imprimir numa gama completa de cores incluindo turquesa, magenta, amarelo e preto.
• Pode imprimir até 2400 x 600 ppp (saída efectiva). Para mais detalhes consulte a
• A impressora imprime papel do tamanho A4 a 16 ppm no modo preto e branco e a 4 ppm no modo a cores.
Secção de software
1 2
3 4
• Pode imprimir várias páginas numa única folha para poupar papel.
• Pode imprimir manualmente em ambas as faces do papel (
Impressão manual frente e verso
Macintosh. Para mais detalhes consulte a
software
• Pode utilizar formulários pré-impressos e papel timbrado. Par a mais detalhes consulte a
• Esta impressora e substancialmente o consumo de energia quando não está a imprimir.
.
Secção de software
economiza energia
) em Windows e
Secção de
.
reduzindo automática
Imprimir em vários ambientes
Pode imprimir nos ambientes
4.0/2000/2003/XP
CLP-300N.
• A sua impressora é compatível com o
SO Linux
• A impressora é fornecida com uma interface
• A CLP-300N vem com 10/100 Base TX. A CLP-300 não suporta interface de rede.
.
.
. O Windows NT 4.0 só é suportado pela
Windows 98/Me/NT
Macintosh e vários
interface de rede
USB
.
incorporada,
Utilize vários tipo s d e mat er ia l co m fa c ili dade
•O
tabuleiro Standard 150 folhas
tamanho A4/Carta e materiais especiais como papel timbrado, envelopes, etiquetas, materiais pe r so n alizad os, postais, transparências e papel grosso.
suporta pa pel do
Criar documentos profissionais
• Imprimir
8
9
documentos com uma marca de água, tal como a palavra “Confidencial”. P a ra m ais detalhes consulte a
software
• Imprimir seu documento podem ser ampliados e impressos sobre várias folhas de papel e coladas umas às outras para formar um cartaz. Para mais detalhes consulte a
software
• Imprimir facilidade um do c u mento para criar u m livro. Uma vez impressas as páginas, tudo o que tem a fazer é dobrá-las e agrafá-las. Para mais detalhes consulte a
software
Marcas de água
.
Cartazes
.
folhetos
.
. O texto e imagens de cada página do
. Este recurso permite-lhe imprimir com
. Pode personalizar os seus
Secção de
Secção de
Secção de
1
.1

Introdução

Componentes da impressora

Vista de trás

Estes são os componentes principais da sua impressora. Te nha em atenção que todas as ilustrações neste Guia do utilizador são da CLP-300N pelo que certas partes podem ser diferentes na sua impressora.

Vista frontal

Suporte
de saída
Tampa frontal
(Abrir para aceder aos
cartuchos de toner e
unidade de imagens.)
Tabuleiro de saída
(Voltado para baixo)
Tampa superior
(Abrir para resolver encravamentos de papel.)
Interruptor
de
alimentação
Porta de
rede
*
Porta USB
Tampa posterior
(Abrir para resolver encravamentos de papel.)
Conector de alimentação
Cartuchos
de toner
Tabuleiro
(Alimentador
de papel para
150 folhas)
NOTA
: A superfície do tabuleiro de saída pode ficar quente se
Painel de Controlo
(Consulte a 1.3).
Pega lateral
(Utilizar para levantar a impressora.)
imprimir um grande número de páginas de uma só vez. Assegure-se de que não toca na superfície, e impeça que crianças se aproximem do dispositivo.
* Apenas a CLP-300N vem com porta de rede.
1
.2
Introdução
Pormenores acerca do painel de
Estado
LED
LEDs de
toner
Descrição
controlo
Status

LEDs

Estado
LED
LEDs de
toner
Stop
LEDs de toner
Descrição
acende luz verde
pisca luz vermelho
acende luz vermelha
acende luz verde
NOTA
programa SmartPanel.
os LEDs piscam a vermelho
os LEDs acendem a vermelha
os LEDs acendem a vermelha
cada LED pisca a vermelho numa ordem repetida
: Todos os erros de impressão aparecem na janela do
Cada cartucho de toner está a chegar ao fim.
Cada cartucho de toner está quase vazio. Pode imprimir qualidade não será fiável.
• Cada cartucho de toner encontra-se completamente vazi o. N ão é p os s ív e l im p r imir.
• O cartucho de toner não é indicado para esta impressora.
A impressora está a aquecer .
,
mas a
acende luz verde
luz verde a piscar lentamente
luz verde a piscar rapidamente
acende luz vermelha
todos os LEDs desligados
todos os LEDs desligados
todos os LEDs desligados
todos os LEDs desligados
A impressora está pronta a imprimir.
A impressora está a receber dados de outro computador.
A impressora está a imprimir dados.
• A impressora identificou um erro, como papel encravado, tampa aberta, sem papel, recipiente de resíduos de toner não instalado ou recipiente d e resíduos de toner cheio.
• A impressora identificou um erro que exige intervenção do serviço de assistência, tal como um erro na LSU, no fusor ou na ITB. Contacte o representante da assistência ou a loja onde adquiriu o produto.

Botão Stop

Função Descrição
Imprimir página de demonstração
Imprimir folhas de configuração
Cancelar um trabalho de impressão
No modo “Pronto”, prima este botão durante 2 segundos até o LED Status piscar rapidamente, e depois solte-o.
No modo “Pronto”, prima este botão durante 5 segundos até o LED Status piscar rapidamente, e depois solte-o.
Prima este botão durante a impressão. O LED vermelho pisca enquanto o trabalho de impressão é eliminado tanto da impressora como do computador, e em seguida, a impressora volta ao modo “Pronto” . Isto pode demorar a lgum tempo dependendo do tamanho do trabalho de impressão.
1
.3
Introdução
2 Instalar a impressora
Este capítulo dá-lhe instruções passo a passo para configurar a impressora.
O capítulo inclui os seguintes tópicos:
•Desembalar
• Instalar os cartuchos de toner
• Colocar papel
• Ligar o cabo de impressora
• Ligar a impressora
• Imprimir página de demon s tração
• Ajuste da altitude
• Instalar o software da impressora

Desembalar

1
Retire a impressora e todos os acessórios da respectiva embalagem. Verifique se a embalagem da impressora contém os seguintes itens:
Cartuchos de toner Cabo de alimentação
C
UIDADO
de toner e tabuleiro incluídos, pode deslocar-se da posição original quando se mexe nela; quando, por exemplo, abre/fecha o tabuleiro ou inst ala/reti ra o cart ucho de to ner. T e nha o cui dado de não deixar a impressora sair da posição original.
2
3
: Como a impressora só pesa 13,6 kg já com cartuchos
Retire a fita de embalagem da frente do tabuleiro e puxe o tabuleiro para fora. Retire a fita de embalagem e a almofada do papel do tabuleiro.
Seleccione uma localização para a impressora:
• Deixe espaço suficiente para abrir os tabuleiros da impres so r a e t a m p a s, e p a r a pe r m it ir ventilaç ã o a d eq u a d a.
• Condições adequadas p ara a instalação:
- Uma superfície nivelada e firme
- Um local afastado das saídas de ar do sistema de ar
condicionado, aquecimento ou ventilação
- Um local sem flutuações ou picos de temperatura,
humidade e sem incidência directa dos raios solares
- Um local limpo, seco e sem pó
CD do controlador
da impressora
NOTAS
• Se algum destes elementos estiver em falta ou estiver
• O CD-ROM do controlador da impressora contém controlador
• O aspecto do cabo de alimentação pode diferir consoante as
:
danificado, contacte imediatamente o seu revendedor.
Os componentes podem variar de país par a país.
da impressora , Manual d o Utilizador e o prog rama Ad obe Acrobat Reader.
especificações de cada país. O cabo de alimentação deve ser ligado a uma tomada de corrente ligada à terra.
Guia de instalação rápida

Instalar a impressora

CUIDADO:
• Tem de colocar a impressora numa superfície nivelada. Se não o fizer, podem ocorrer problemas na qualidade de impressão.
• Quando mover a impressora, não a incline n em a vire ao contrário, caso contrário o seu interior pode ser contaminado pelo toner, o que pode causar danos ao aparelho ou uma impressão de má qualidade.
2
.
1

Instalar os cartuchos de toner

1
Abra a tampa frontal.
2
Puxe e remova o papel que protege a unidade de imagens.
4
Segure no cartucho de toner e agite-o levemente para distribuir o toner.
5
Remova as tampas dos cartuchos de toner.
N
OTA
: Se manchar a roupa com toner, limpe com um pano seco e
lave a roupa em água fria. A água quente fixa o toner no tecido.
3
Retire as quatro tampas fictícias que estão nas entradas do cartucho de toner da unidade de imagem. Quando retirar a tampa fictícia do cartucho, levante a pega e puxe-a para fora.
N
OTA
: Se fizer demasiada força sobre as tampas fictícias, pode
ter proble mas.
6
Na unidade de imagens da impressora, as etiquetas indicam os encaixes respeitantes aos cartuchos de cada cor.
Magenta
Turquesa
Amarelo
Preto
2
.
2
Instalar a impressora
7
Segure bem no cartucho de toner e alinhe-o com o respectivo encaixe da impressora. Coloque o cartucho de toner no respectivo encaixe, até ouvir um estalido.
8
Feche a tampa frontal. Verifique se a tampa está bem fechada.

Colocar papel

O tabuleiro pode conter um máximo de 150 folhas de papel normal de
Para colocar papel:
1
2
75 g/m2. Pode utilizar vários tipos de papel normal.
Faça deslizar o tabuleiro para fora da impressora.
Abra a tampa do papel.
CUIDADO:
impressora não funciona.
NOTA
toner deverá durar o equivalente a cerca de 2.000 páginas a preto e branco e 1.000 páginas a cores. No entanto, o cartucho de toner que é fornecido com a impressora imprime
1.500 páginas a preto e branco e 700 páginas a cor.
Se a tampa frontal não estiver bem fe chad a, a
: Se imprimir texto a 5% de cobertura, o cartucho de
3
Ajuste o tamanho do tabuleiro até que faça um clique.
4
Aumente o tabuleiro ajustando a guia da largura do papel.
2
.
3
Instalar a impressora
5
Dobre as folhas de papel para um lado e para o outro para separar as páginas e depois folheie a pilha de papel enquanto segura numa margem. Bata com as extremidades da pilha numa superfície plana para que fique uniforme.
6
Coloque pa pel
com a face a imprimir virada para cima
7
Aperte a guia de comprimento e empurre-a ligeiramente até ficar encostada ao papel.
.
8
Feche a tampa do papel.
Não sobrecarregue o tabuleiro e verifique se todos os cantos estão bem espalmados e dentro dos limites das guias do papel, conforme indicado abaixo. Se sobrecarregar o tabuleiro, pode causar um encravamento de papel.
N
OTA
: Se pretender alterar o tamanho do papel no tabuleiro
consulte “Alterar o tamanho do papel no tabuleiro” na página 2.5.
9
Vo lte a introd uzir o tabu leiro na im p ressora .
NOTA
: Depois de colocar o papel tem de configurar na impressora o tipo, o tamanho e a origem do papel inserido. Para mais detalhes consulte a
Secção de software
.
2
.4
Instalar a impressora

Alterar o tamanho do papel no tabuleiro

Para altera r o tamanho do tabuleiro tem de ajustar devidamente as guias de comprimento.
1
Faça deslizar o tabuleiro para fora da impressora. Se for necessário, abra a tampa do papel e retire papel do tabuleiro.
2
Depois de carregar nos fechos das guias, no topo do tabulei r o, e de os soltar, puxe o t abuleiro manualmente.
4
Empurre a guia de comprimento até ficar encostada ao papel. Aperte as guias de largura do papel e faça-as deslizar até à margem da pilha de papel sem a entortar.
Para papel que seja mais pequeno do que tamanho Carta reponha as guias de papel na posição original e ajuste as guias de comprimento e largura do papel.
3
Coloque papel no tabuleiro.
NOTAS
• Não empurre a guia da largura ao ponto de o papel ficar
• Se não ajustar a guia da largura correctamente, o papel
5
6
:
ondulado. pode encravar.
Feche a tampa do papel.
Vo lte a introd uzir o tabu leiro na im p ressora .
2
.5
Instalar a impressora

Ligar o cabo de impressora

Para impressão local

Para imprimir do computador em ambiente local, ligue a impressora ao computador com um cabo USB .
NOTA
: Para ligar a impressora à p orta US B d o com p utad o r, é necessário dispor de um cabo USB certi fica do . Tem de a dq uir ir um cabo compatível com USB 2.0 que não tenha mais de 3 m de comprimento.
1
Verifique se a impressora e o computa dor estão desligados.
2
Ligue o cabo USB ao conector situado na parte posterior da impressora.

Para impressão em rede (apenas CLP-300N)

Pode ligar a sua impressora a uma rede mediante um cabo Ethernet (cabo UTP com conector RJ.45). A CLP-300N possui uma placa de interface de rede incorporada.
1
Verifique se a impressor a e o comp utad or estão desligados.
2
Ligue uma extremidade do cabo Ethernet à porta de rede Ethernet na parte posterior da impressora.
Para a ligação de rede LAN
3
Ligue a outra extremidade do cabo à porta USB do computador.
N
OTA
: Par a imprimir at ravés da in t e r fa ce USB tem d e e xecutar o
Windows 98/Me /2 00 0 /20 03 /XP ou Macintosh com SO 10 .3 ~ 10 . 4.
3
Ligue a outra extremidade d o cab o a uma ligação de rede LAN.
NOTA
: Depois de ligar a impressora tem de configurar os parâmetros de rede atr avés do software fornecido com a impressora.
2
.
6
Instalar a impressora

Ligar a impressora

Imprimir página de demonstração

1
Ligue o cabo de alimentação ao conector de alimentação, na parte posterior da impressora.
2
Ligue a outra extremidade a uma tomada de corrente eléctrica CA com ligação à terra e ligu e a alim enta ção .
CUIDADO:
estalido, reinstale a unidade de imagens. A unidade de imagens não está correctamen te ins t a lad a.
Se ouvir um
Imprima uma página de demonstração para se certificar de que a impressora está a funcionar correctamente.
Para imprimir uma página de demonstr a ção: No modo “Pronto” carregue no botão
Stop
durante 2 segundos.
Ajuste da altitude
A qualidade de impressão é afectada por pressão atmosférica, que é determinada pel o peso da máquina acima do nível do mar. As seguintes informações vão ajudá­lo a configurar a sua máquina para a melhor qualidade de impressão.
Antes de definir o valor da altitude, saiba a que altitude está a utilizar a máquina.
Valor
Altura 3
1
CUIDADO
• Algumas peças do interior da impressora podem ficar quentes quando a corrente está ligada, ou depois de imprimir. Tenha cuidado para não se queimar ao mexer no interio r da impre s sora.
• Não desmonte a impressora quando ela estiver a funcionar ou ligada à c orrente. Se o fizer, poderá sofrer um choque eléctrico.
N
OTA
cerca de 3 minutos para que a impressora fique pronta.
:
:
Cada LED pisca a vermelho numa ordem repetida. Aguarde
Altura 2
2
3
Altura 1
Normal
4
0
1
Certifique-se de que instalou o controlador da impressora com o CD do Software de Impressão.
2
Faça duplo clique no ícone do Smart Panel da barra de tarefas do Windows (ou na Área de Notificação no Linux). Também pode clicar em Smart Panel na barra de estado no Mac OS X.
3
Clique em Definição da impressora.
4
Clique em Ajuste de altitude > Definições. Seleccione o valo r adequado a partir da lista pendente e, em seguida, clique em Aplicar.
N
OTA
:
Se a máquina estiver ligada à rede, o ecrã do
Web Service da máquina equipamento
altitude adequado e, em seguida, clique em
surge automaticamente. Clique em
>
Configuração
) >
Ajuste de al ti t u d e
(ou
Configur ação do
. Seleccione o valor de
SyncThru
Definições
Aplicar
.
2
.
7
Instalar a impressora

Instalar o software da impressora

Deve instalar o software usando o CD-ROM do controlador da impressora fornecido, depois de ter definido a impressora e de a ter ligado ao computador. Para mais detalhes consulte a
O CD-ROM do controlador da impressora oferece-lhe o seguinte software:
Secção de software
Programas para o Windows
.
NOTAS
• Para o Windows NT 4.0/2000/XP/2003, deve ser o
• O Windows NT 4.0 só é suportado pela CLP-300N.
• Macintosh 10.3 ~10.4 - Para mais detalhes consulte a
• Vários SO Linux - Para mais detalhes consulte a
:
administrador do sistema a instalar o software.
de software
software
.
.
Secção
Secção de

Funções do controlador de impressora

Pode instalar o seguin te so ftware incluído no CD-ROM do controlador da impressora:
Controlador de impressora
controlador p a ra tirar o máximo partido das funções da impressor a . Consulte a sobre a instalação do controlador de imp resso r a Samsung.
SmartPanel
Consulte a instalação do programa SmartPanel.
. Aparece quando ocorrem erros de impressão.
Secção de software
para Windows. Utilize es t e
Secção de software para mais detalhes
para mais detalhes sobre a
Controlador de impressora Macintosh
Pode imprimir a partir de um Macintosh. Consulte a
software
de impressão e como imprimir a partir de um Macintosh.
para mais informações sobre como instalar o software
Secção de
Controlador para Linux
A sua impressora permite-lhe imprimir a partir de um computador que utilize Linux. Consulte a para mais informações acerca da instalação do controlador Linux e da impressão em ambiente Li nux.
Secção de software

Requisitos do sistema

Antes de começar, certifique-se de que o seu sistema satisfaz os requisitos mínimos. A impressora suporta o seguinte sistema operativo:
• Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003 - A tabela abaixo indicada apresenta os requisitos do Windows.
Item Requisitos
Sistema Operativo Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003 RAM 98/Me 32 MB
Os controladores de impressora suportam as seguintes opções padrão:
• Selecção da origem do papel
• Tamanho do papel, orientação e tipo do material
• Número de cópias A tabela abaixo apresenta um resum o das funções supo rtadas
pelos controladores de impressora.
Controlador de impressora
Funções
Modo de cor S S S Opção de qualidade
de impressão Impressão de
cartazes Impressão manual
frente e verso Várias páginas por
folha (“N-up”) Impressão ajustada
à página Impressão à escala S N S Impressão de
folhetos
Win98/Me/NT
4.0/2000/XP/ 2003
SSS
SNN
SNN
SSS
SNN
SNN
Linux Macintosh
(CUPS)
NT 4.0/2000 64 MB XP 128 MB 2003 256 MB
Espaço livre no disco
Internet Explorer 5.0 ou superior
98/Me/NT 4.0/ 2000/XP/2003
300 MB
2
.8
Instalar a impressora
Marca de água S N N Sobreposição
*
A função de Sobreposição não é suportada no NT 4.0.
N
OTA
: Para mais detalhes sobre a instalação do software e utilização
das respectivas funções consulte a
*
SNN
Secção de software
.
3
Utilizar materiais de

Tipos e capacidades

Tipo de papel
Capacidade
*
impressão
Este capítulo descreve os tipos de papel que pode utilizar na impressora e como colocá-los adequadamente no tabuleiro para obter a melhor qualidade d e impr essã o .
O capítulo inclui os seguintes tópicos:
• Escolher o papel e outros materiais
• Verificar a localização de saída
• Colocar papel
• Imprimir em materiais especiais

Escolher o papel e outros materiais

É possível imprimir em vários suportes diferentes, tais como papel normal, envelopes, etiquetas, cartão e assim por diante. Consulte “Imprimir em materiais especiais” na página 3.3. Para obter a melhor qualidade de im pressão possível, utilize ap enas papel de impr es s ão de alta qualidade.
Quando escolher materiais de impressão, considere o segu inte:
Resultado pretendido
apropriado para o projecto.
Tamanho
encaixe facilmente às guias do tabuleiro de papel.
Peso
Luminosidade
outros e produzem imagens mais acentuadas e vibrantes.
Suavidade da superfície
nitidez da impressão.
CUIDADO
com as especificações indicadas na página 8.3 pode dar origem a problemas que impliquem a solicitação de assistência técnica. Essa assistência não está coberta pela garantia ou pelos contratos de serviço.
: Pode utilizar qualquer formato de papel que se
: A impressora suporta os seguintes pesos de papel:
-60 ~ 90 g/m
-60 ~ 163 g/m manual
: Alguns tipos de papel são mais brancos que
: A utilização de material que não esteja de aco rdo
: O papel escolhido deve ser
2
não calandrado no tabuleiro de p apel
2
não calandrado para o alimentador
: A suavidade do papel afecta a
Papel normal Envelopes Etiquetas Transparências
Cartão
*A capacidade m áxima pode diminuir em fun ção da espes sura do pap el. ** Se colocar mais de uma folha, o papel pode encravar. Só pode
colocar uma folha de cada vez no tabuleiro.
**
**
**
**
150
1 1 1 1

Directrizes para papel e materiais especiais

Quando seleccionar ou colocar papel, envelopes ou outros materiais especiais, lembre-se destas directrizes:
• Tentar imprimir em papel húmido, dobrado, engelhado ou rasgado pode causar encravamento e baixa a qualidade de impressão.
• Utilize apenas papel cortado. Não utilize papel com vários cortes.
• Utilize apenas papel de impressão de alta qualidade para obter os melhores resultados.
• Não utilize papel com irregularidades, tais como separadores ou agrafos.
• Não coloque papel no tabuleiro durante a impressão e nunca sobrecarregue o mesmo. Pode causar encr a vamento do papel.
• Evite utilizar papel com letras gra vadas, perfurações ou texturas que sejam muito suave s ou ás peras.
• A qualidade do papel de fotocópias a cores deve ser idêntica à do papel branco. Os p igmentos têm de conseguir suportar uma temperatura de fusão de 180 °C durante 0.1 segundos sem que ocorra qualquer deterioração. Não utilize papel cuja película colorida tenha sido administrada somente após o fabrico.
• A impressão de formulários pré-impressos deve ser realizada com tintas não inflamáveis e resistentes ao calor, que não derretam, vaporizem ou emitam substâncias perigosas, quando submetidas à temperatura de fusão da impressora.
• Coloque tipos e s pe c i ais d e papel folha a folha.
• Mantenha o papel na embalagem até poder colocá-lo na impressora. Coloque as embalagens em paletes ou prateleiras e não no chão.
• Não coloque objectos pesados sobre o papel, quer ele esteja embalado ou não.
• Mantenha o papel distante da humidade, luz solar directa ou outras condições que possam causar engelhas ou dobras.
3
.1

Utilizar materiais de imp ressão

NOTA:
tipos de papel instáveis à temperatura de fusão e podem libertar fumos ou danificar a impressora.
Não utilize papel não carbonado ou papel vegetal. São

Verificar a localização de saída

A impressora tem um tabuleiro de saída que recolhe o papel com a face impressa virada para baixo, pela ordem correcta.
Para mais detalhes sobre como colocar papel no tabuleiro, consulte “Colocar papel” na página 2.3.
Se quiser imprimir em papel que já foi impresso, a face impressa deve estar voltada para cima com a margem não encaracolada mais próxima da impressora. Se tiver problemas com a alimentação do papel, coloque-o ao contrário.

Utilizar o modo de alimentação manual

NOTAS
• Se imprimir continuamente muitas páginas, a superfície do
• O tabuleiro de saída posterior pode armazenar até 100 folhas.
:
tabuleiro de saída pode ficar quente. Tenha o cuidado de não tocar na superfície nem deixe, especialme n t e , qualquer cr ia n ç a t o c a r.
Retire as páginas para que o tabuleiro não fique sobrecarregado.

Colocar papel

A colocação correcta do papel ajuda a evitar encravamentos e garante impressões sem erros. Não remova o tabuleiro de papel enquanto a máquina estiver a imp rimir . Se o fizer, poderá causar o encravamento do papel. Consulte “Tipos e capacidades” na página 3.1 para capacidades de papel aceitáveis no tabuleiro.
Se seleccionar colocar papel manualmente no tabuleiro. A alimentação manual do papel pode ser útil se pretender verificar a qualidade da impressão assim que cada página é impressa.
Se o papel do tabuleiro encravar, coloque uma folha de papel de cada vez.
1
Coloque o material de impressão no tabuleiro
a imprimir voltada para cima
Ajuste a guia de papel ao material de impressão sem dobrar o papel.
2
Quando imprimir um documento, seleccione
manual
seguida, seleccione o tamanho e o tipo correctos de papel. Para mais d etalhes c onsulte a
Alimentação manual
em Origem na aplicação d e software e, em
na opção Origem, pode
com a face
.
Alimentação
Secção de software
.

Utilizar o tabuleiro

O tabuleiro de papel pode conter um máximo de 150 folhas de papel A4 normal ou tamanho Carta. Também pode conter 1 folha de material especial, como cartão, envelopes, etiquetas e transparências.
Para colocar papel puxe o tabuleiro e insira o papel
a imprimir voltada para cima
.
com a face
Utilizar materiais de imp ressão
3
Prima o botão alimentação.
NOTA
: Se, após uma pequena pausa, não carregar no botão, o
papel é automaticamente intro duz ido n a impressora.
4
A impressão começa.
5
Se está a imprimir múltiplas páginas, coloque a folha seguinte depois da primeira página ter sido impressa e prima o botão
Repita este passo em cada página que imprimir.
3
.2
Stop
da impressora para iniciar a
Stop
.

Imprimir em materiais especiais

Imprimir envelopes

• Utilize apenas envelopes recomendados para a impressora. Antes de colocar envelopes no tabuleiro, verifique se não estão danificados nem colados uns aos outros.
• Não u t ilize envelopes com selos .
• Nunca utilize envelopes com ganchos, fechos, aberturas, revestimentos ou adesivos autocolantes.
Para imprimir num envelope:
1
Aperte a guia de comprimento do papel e deslize-a até ao comprimento máximo.
2
Coloque um envelope no tabuleiro,
para baixo
lado do selo à frente .
3
Empurre a guia de comprimento até ficar encostada ao papel.
. Posicione a extremidade correspondente ao
com a dobra voltada

Imprimir etiquetas

• Utilize apenas etiquetas recomendadas para a impressora.
• Verifique se o material adesivo das etiquetas consegue tolerar uma temperatura de fusão de 180 °C durante 0,1 segundos.
• Verifique se não existe material adesivo exposto entre as etiquetas. As áreas expostas podem causar o descolamento das etiquetas durante a impressão, o que pode provocar o encravamento do papel. Os adesivos expostos também podem causar danos nos componentes da impressora.
• Nunca imprima mais de uma vez na mesma folha de etiquetas ou em folhas incompletas.
• Não utilize etiquetas que se estejam a soltar da protecção ou que apresentem engelhas ou quaisquer outras imperfeições.
• Para e vitar que as etiqueta s fiquem colada s umas às outr as, não deixe que as folhas de etiquetas impressas se empilhem no tabuleiro.
Para imprimir numa etiqueta:
1
Aperte a guia de comprimento do papel e deslize-a até ao comprimento máximo.
4
Empurre a guia de largura do papel até à margem do envelope sem o fazer dobrar.
CUIDADO
tampa superior pode ficar quente. Tenha cuidado.
5
6
: Se impri mir 20 en v el ope s seg uid os , a su per fíci e da
Se imprimir um documento, programe na aplicação de software a origem do papel para tipo de papel para adequado. Para mais detalhes consulte a
software
Prima o botão alimentação.
.
Envelopes
Stop
da impress ora para inic ia r a
Alimentação manual
e seleccione o tamanho
Secção de
, o
2
Coloque uma etiqueta no tabuleiro
imprimir voltada para cima e a margem superior e mais estreita à frente
e largura da etiqueta.
3
Se imprimir um documento, programe na aplicação de software a origem do papel para tipo de papel para adequado. Para mais detalhes consulte a
software
4
Prima o botão alimentação.
.
Stop
. Ajuste as guias ao comprimento
Etiquetas
da impressora para iniciar a
com a face a
Alimentação manual
e seleccione o tamanho
Secção de
, o
3
.3
Utilizar materiais de imp ressão

Imprimir em transparências

Imprimir em papel pré-impresso

• Coloque-as sobre uma superfície plana depois de as remover da máquina.
• Não as deixe no tabuleiro de papel durante muito tempo. O pó e a sujidade podem acumular-se sobre elas, provocando manchas na impressão.
• Para evitar manchas ca usad as p or impressõ e s dig itais, manuseie as transparências e o pape l revestido com cuidado.
• Para evitar o d esb otamento, não exponha as transparências impressas à luz do sol durante muito tempo.
CUIDADO
revestidas a papel tais como a Xerox 3R91334, que podem causar um encravamento ou ser riscadas.
Para imprimir numa transparência:
1
2
: Não se recomenda a utilização de transparências
Aperte a guia de comprimento do papel e deslize-a até ao comprimento máximo.
Coloque uma transparência no tabuleiro
imprimir voltada para cima e a margem superior e mais estreita à frente
e largura da transparência.
. Ajuste as guias ao comprimento
com a face a
• Papel pré-impr esso é aq uele q u e ap rese nta algum tipo de impressão prévia antes de ser enviado para a impressora (papel com um logótipo pré-impresso no cabeçalho, por exemplo).
• Os papéis timbrados devem ser impressos com tinta não inflamável que não derreta, vaporize ou emita substâncias perigosas quando submetida à temperatura de fusão da impressora, que é de 180 °C durante 0,1 segundos.
• A tinta dos papéis timbrados não pode ser inflamável e não deve ser danosa para os rolos da impressora.
• Os formulários e papéis timbrados devem ser isolados com uma película à prova de humida de para evitar alterações durante o armazenamento.
• Antes de colocar papel pré-impresso, como formulários e papéis timbrados, verifique se a tinta do papel está seca. Durante o processo de fusão, a tinta seca pode saltar do papel pré-impresso, diminuindo a qualidade de impressão.
Para imprimir em papel pré-impresso:
1
Aperte a guia de comprimento do papel e deslize-a até ao comprimento máximo.
2
Coloque papel timbrado no tabuleiro
imprimir voltada para cima e a margem superior e mais estreita à frente
pilha de papel.
. Ajuste as guias às margens da
com a face a
3
Se imprimir um documento, programe na aplicação de software a origem do papel para tipo de papel para adequado. Para mais detalhes consulte a
software
4
Prima o botão alimentação.
.
Transparência
Stop
da impress ora para inic ia r a
Alimentação manual
e seleccione o tamanho
Secção de
, o
3
.4
Utilizar materiais de imp ressão
3
Se imprimir um documento, programe na aplicação de software a origem do papel para tipo de papel para adequado.
software
4
Prima o botão alimentação.
Para mais detalhes consulte a
.
Pré-impresso
Stop
da impressora para iniciar a
Alimentação manual
e seleccione o tamanho
Secção de
, o

Imprimir em cartões ou em materiais com tamanho personalizado

• Pode imprimir postais, cartões com 76 mm por 127 mm (índice) e outros materiais com tamanho personalizado nesta impressora. O tamanho mínimo é de 76 por 127 mm e o tamanho máximo é de 216 por 356 mm.
• Introduza sempre primeiro a margem mais estreita no tabuleiro. Se pretender imprimir em modo horizontal, faça a selecção no software. Introduzir primeiro o lado mais longo destes materiais pode originar encravamen tos.
• Não imprima em materiais de tamanho inferior a 76 mm d e largura ou 127 mm de comprimento.
• Na aplicação de software, programe as margens para pelo menos 4 mm de afastamento em relação às margens do material.
Para imprimir em cartão:
1
Aperte a guia de comprimento do papel e deslize-a até ao comprimento máximo.
2
Coloque o material de impressão no tabuleiro
a imprimir voltada para cima e a margem mais estreita à frente
largura do material.
. Ajuste as guias ao comprimento e
com a face
NOTA
: Se ocorrerem encravamen tos com a a limentação do
cartão, volte-o ao contrário e tente novamente.
3
Se imprimir um documento, programe na aplicação de software a origem do papel para seleccione o tamanho e tipo de papel adequados. mais detalhes c onsulte a
Se o tamanho do material de impressão não vier listado na
Tamanho
caixa
Personalizado
4
Prima o botão alimentação.
no separador
e programe o tamanho manualmente.
Stop
da impress ora para inic ia r a
Alimentação manual
Secção de software.
Papel
, clique no botão
Utilizar materiais de imp ressão
Para
e
3
.5
4 Impressão básica

Imprimir documentos

Este capítulo descreve tarefas vulgares de impressão.
• Imprimir documentos
• Cancelar um trabalho de impressão
A impressora permite imprimir a partir de várias aplicações do Windows, de computadores Macintosh ou de sistemas Linux. Os passos exactos para imprimir um documento podem variar consoante a aplicação que estiver a utilizar.
Para mais detalhes sobre impressão consulte a
software
.
Secção de

Cancelar um trabalho de impressão

Se o trabalho de impressão ainda estiver numa fila ou spooler de impressão, tal como o grupo de Impressoras do Windows, elimine o trabalho da seguinte forma:
1
Clique no botão
2
Para Windows 98/NT 4.0/2000/Me, seleccione e, em seguida,
Para Windows XP/2003 seleccione
3
Faça duplo clique no ícone
4
No menu (Windows 98/Me) ou XP/2003).
Iniciar
Impressoras
Documento
do Windows.
.
Impressoras e faxes
Samsung CLP-30 0 Se r ies
seleccione
Cancelar
Cancelar impressão
(Windows NT 4.0/2000/
Definições
.
.
NOTA
: Também pode aceder a esta janela fazendo simplesmente duplo clique no ícone da impressora no canto inferior direito do amb ien te de trabalho do Windows.
T am bém pode cancelar a tarefa actual, premindo o botão no painel de controlo da sua impressora.
Stop
4
.1

Impressão básica

5

Manutenção da impressora

Substituir consumíveis

Este capítulo apresenta informação sobre a manutenção da impressora e dos cartuchos de toner.
O capítulo inclui os seguintes tópicos:
• Imprimir página de configuração
• Substituir consumíveis
• Gestão dos cartuchos de toner
• Substituir cartuchos de toner
• Substituir a unidade de imagens
• Substituir o recipiente de resíduos de toner
• Limpar a impressora
Gestão da impressor a a partir do website (só CLP-300N)

Imprimir página de configuração

Pode imprimir uma página de configuração a partir do painel de controlo da impressora. Utilize a página de configuração para verificar as actuais programações, para auxiliar à resolução de problemas .
Para imprimir uma página de configuração:
Stop
No modo “Pronto”, carregue no botão controlo durante 5 segundos.
O equipamento imprimirá a página de configuração.
do painel de
Periodicamente, será necessário substituir os itens abaixo indicados para manter um desempenho elevado, bem como para evitar problemas na qualidade da impressão resultantes do desgaste das peças.
Os itens abaixo indicados devem ser substituídos, após a impressão do número de páginas pré-estabelecido ou após o fim da validade dos itens. A janela do programa SmartPanel aparece no visor a indicar os itens que precisam de ser substituídos. V e r em baixo.
Item(ns) Páginas impressas Número da peça
Cartucho de toner preto
Cartuchos de toner de cor
Unidade de imagens
Recipiente de resíduos de toner
Rolo captador Aprox. 50.000 páginas Contacte um representante da Fusor Aprox. 100.000 páginas
Rolo T2 Aprox. 100.000 páginas
Aprox. 2.000 páginas
Aprox. 1.000 páginas*
Aprox. 20.000 páginas a preto ou aprox.
12.500 páginas a cores Aprox. 5.000 imagens
ou Aprox.
1.250 páginas (imagem 5% toda s as cor e s)
a preto e branco ou
50.000 páginas a cores
*
CLP-K300A
CLP-C300A:Turquesa CLP-M300A:Magen ta CLP-Y300A:Amarelo
CLP-R300A
**
CLP-W300A
assistência.
Consulte a página
5.3
5.3
5.4
5.6
ITB Aprox. 60.000 páginas
*Contagem média de pág inas do tamanho A4/Carta baseado em cobertura de 5% de cores indivi-
duais em cada página. As condições de utilização e modelos de impressão podem fazer com que os resultad os vari e m .
** Contagens de im agem feitas para uma cor em ca da página. Se im p r imir documen to s e m todas as
cores (Turquesa, Magenta, Amarelo, Preto), o tempo de duração deste item decresce em 25%.
5
.1
Manutenção da impressora
a preto e branco ou
15.000 páginas a cores
Para adquirir as peças de substituição, contacte o seu revendedor Samsung ou o local onde adquiriu o equipamento. Recomendamos vivam ente q ue os itens sejam instalados por pessoal especializado, excepto os cartuchos de toner (consulte a secção 5.3), a unidade de imagens (consulte a secção 5.4) e o recipiente de resíduos de toner (consulte a secção 5.6).
A qualidade de impressão pode baixar caso utilize cartuchos de toner reabastecidos.
Para redistribuir uniformemente o toner:

Gestão dos cartuchos de toner

Armazenar o cartucho de toner

Para obter os melhores resultados de um cartucho de toner, lembre-se das directrizes a seguir:
• Não remova os cartuchos de toner das embalagens até à altura da sua utilização.
• Não reaproveite cartuchos de toner.
impressora não cobre os danos causados pela utilização de cartuchos reabastecidos.
• Armazene o cartucho de toner no mesmo ambiente da impressora.
• Para evitar danos a cartuchos de toner, não os exponha à luz durante mais do que alguns minutos.

Expectativa de dura ção do cartucho de toner

A duração de um cartucho de toner depende da quantidade de toner que os trabalhos de impressão exigem. Quando imprime texto com 5% de cobertura, o cartucho de toner dura em média
2.000 páginas para impressão a preto e branco e 1.000 páginas
para impressão a cores. No entanto, o cartucho de toner que é fornecido com a impressora imprime 1.500 páginas a preto e branco e 700 páginas a cor.
A garantia da
1
Abra a tampa fronta l.
2
Puxe o respectivo cartucho de toner para fora e retire-o da impressora.

Redistribuir o toner

Se o toner começar a escassear podem surgir áreas mais esbatidas ou claras na impressão. Também é possível que as imagens a cores sejam impressas com cores incorrectas devido à mistura imperfeita de cores do toner quando um dos cartuchos de cor estiver com pouco toner. Aparece no visor a janela do programa SmartPanel a indicar qual o cartucho de cor com pouco toner. Além disso, o LED de toner do painel de controlo pisca a indicar o respectivo cartucho de cor com pouco toner.
A impressora pode continuar a imprimir com o m esmo cartucho de toner até aparecer a janela do progr ama SmartPanel a indicar que tem de substituir o cartucho.
É possível melhorar temporariamente a qualidade da impressão redistribuindo o toner.
Manutenção da impressora
3
Segure no cartucho de toner e agite-o levemente para redistribuir o toner.
5
.2
4
Segure bem no cartucho de toner e alinhe-o com o respectivo encaixe da impressora. Introduza-o no encaixe até ouvir um estalido a comprovar que está bem colocado.
N
OTA
: Se manchar a roupa com toner, limpe com um pano seco e
lave a roupa em água fria. A água quente fixa o toner no tecido.
5
Feche a tampa frontal. Verifique se a tampa está bem fechada.
Para substituir o cartucho de toner:
1
Desligue a impressora, e depois aguarde uns minutos para que a impressora arrefeça.
2
Abra a tampa fronta l.
3
Puxe o respectivo cartucho de toner para fora e retire-o da impressora.

Substituir cartuchos de toner

A impressora utiliza quatro cores e possui um cartucho de toner diferente para cada uma: amarelo (Y), magenta (M), turquesa (C) e preto (K).
Se o LED de toner do painel de controlo, que assinala separadamente cada um dos cartuchos de cor, se acender Status com luz vermelha, isso significa que o cartucho de toner está completamente gasto. A impressora deixa d e imprimir.
Aparece igualmente no visor a janela do programa SmartPanel a indicar que o cartucho de toner tem de ser substituído.
N
OTA
: A qualidade de impressão pode ficar fraca se o cartucho de toner reabastecido for instalado, pois as suas características podem diferir significativamente das do cartucho genu íno.
4
Retire o novo cartucho de toner da embalagem.
5
Segure no cartucho de toner e agite-o levemente para distribuir o toner.
6
Remova as tampas dos cartuchos de toner.
N
OTA
: Se manchar a roupa com toner, limpe com um pano seco e
lave a roupa em água fria. A água quente fixa o toner no tecido.
5
.3
Manutenção da impressora
Loading...
+ 63 hidden pages