Samsung AZ24AAMEA, AZ18GAMEB, AZ18FAMEB6/SAR, AZ18FAMEB/XFO, AZ18FAMEB1/ABS User Manual [kk, ru, tk, uz, es]

...
ENGLISH
OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES ISTRUZIONI PER L'USO
AZ09FASEA AZ09FAJEA AZ12FAJEA AZ18FAMEA AZ18FAMEB AZ22FAMEA AZT18FAMEA AZT24FAMEA
AZ09AASEA AZ09AAJEA AZ12AAJEA AZ18AAMEA AZ18AAMEB AZ22AAMEA AZT18AAMEA AZT24AAMEA
Window-type Room Air Conditioner ( Cool and Heat )
Acondicionador de aire doméstico sistema de tipo ventana ( Refrigeración y Calefacción )
Climatiseur de type Fenêtre ( Refroidissement et Chauffage )
O ar Condicionado de Window-Type ( Refrigeração e Aquecimento )
Condizionatore d’aria per ambienti da finestra ( Raffreddamento e Riscaldamento )
E S F P I
DB68-02007A(3)
ESPAÑOL
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
ITALIANO
A la hora de instalar y utilizar el acondicionador de aire, se deben tomar las siguientes precauciones de seguridad.
Instrucciones de seguridad
1 El acondicionador de aire debe estar conectado a su toma de alimentación específica,
la cual debe estar instalada de acuerdo con las normas nacionales de cableado, tomas de
tierra y seguridad.
Dependiendo de las normas nacionales y su instalación específica, puede que necesite instalar:
Un disyuntor
Para obtener más información sobre los requisitos eléctricos, póngase en contacto con un electricista profesional.
Este aparato se debe instalar segun las reglas electricos del pais.
2 Asegúrese de que la unidad se encuentra siempre correctamente ventilada;
NO coloque ropa ni ningún otro material sobre la misma.
4 NO introduzca nada entre las guías de salida del aire, ya que se puede dañar el
ventilador interior y el usuario puede resultar lastimado. Sobre todo, mantenga a los niños alejados de la unidad.
5 Asegúrese SIEMPRE de que el cable de alimentación se encuentra en perfectas
condiciones.
Si el cable de poder esta danãdo por todos lados, debe ser reparado por un tecnico de servicios autorizado. No use conectores de extensión en este o para otro uso.
6 NO intente reparar la unidad. Si ésta resulta dañada, póngase en contacto con:
Un centro de servicio autorizado
De traficante donde compro su aire acondicionador.
7 NO coloque obstáculos de ninguna clase delante de la unidad.
3 No derrame NUNCA líquidos de ninguna clase en la unidad. En caso de que esto
ocurra, apague el interruptor del acondicionador de aire y póngase en contacto con el técnico especialista.
8 Si no se va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga
las pilas.
9 Antes de tirar el aparato, es necesario sacar todas las células de la bateria y librarlo
totalmente y dejar en un lugar seguro.
El manufactor no tomara la responsabilidad de los accidentes causados si el aire acondicionador no esta instalado firmemente o seguro, durante la instalación o en el uso del producto. Si no esta seguro sobre la insta­lación, contacte con su especialistas en instalación.
CCCCAAAAUUUUTTTTEEEELLLLAA
AA
S-
2
Índice
PREPARACIÓN DELACONDICIONADOR DE AIRE
Instrucciones de seguridad ............................................................................ 2
Unidad de acondicionador de aire ................................................................. 4
Mando a distancia .......................................................................................... 5
Introducción .................................................................................................... 6
Colocación de las pilas del mando a distancia .............................................. 7
FUNCIONAMIENTO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Refrigeración .................................................................................................. 8
Calefacción ..................................................................................................... 9
Ventilación de la habitación ............................................................................ 10
Ajuste de la dirección del flujo de aire horizontalmente ................................. 11
Ajuste de la dirección del flujo de aire verticalmente ..................................... 11
PROGRAMACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Ajustar el Tiempo para Encender ................................................................... 12
Ajustar el Tiempo para Apagar ....................................................................... 13
Ajuste de la Función Tiempo Dormido ........................................................... 14
RECOMENDACIONES DE USO
Consejo de utilización .................................................................................... 15
Rangos de temperatura y humedad ............................................................... 16
Limpieza del acondicionador de aire .............................................................. 17
Solución de problemas comunes ................................................................... 19
Especificaciones técnicas ............................................................................... 19
METODO DE INSTALACION ..................................................................................... 20
S-
3
ESPAÑOL
CCCCAAAAUUUUTTTTEEEELLLLAA
AA
El sistema máximo de impedancia permitido para la caja de empalme eléctrica es 0,27ohms. Generalmente, la capacidad máxima permitido de la impedancia del conductor principal no superará cuando el sucursal para la vía de escape eléctrica es alimentada de la caja de empalme con un sorriente de 32A.
AZ18✴✴
" La corriente de alta presión del motor del compresor de estándard puede tener efectos contrarios a la operación de otro equipo bajo las condiciones principales infavorables. Este equipo no cumple el estándard técnico pertinente para la limitación de la fluctuación y de la vibración." Antes de conectar este equipo al sistema de provisión eléctrico, por favor informe a la autorización de la provisión y obtenga el permoso. No conecte otros dispositivos de electricidad a la misma línea de provisión.
Indicadores de la velocidad
del ventilador
(LOW, MED, HIGH)
Ajustes de temperatura/
temporizador
Botones de ajuste de la
temperatura
Indicadores del modo de
funcionamiento
(COOL, FAN, HEAT)
Sensor de infrarrojos
Botón de giro de las guías
del flujo de aire
Botón de ajuste de la
velocidad del velocidad
Indicador de giro de las guías del flujo de aire
Botón de ajuste de la función Tiempo Dormido
Indicador de temporizador Indicador de descongelación
Botón ON/OFF(encendido/apagado)
Botón de selección del modo de funcionamiento (COOL, FAN, HEAT)
Botón de ajuste del temporizador
El diseño y la configuración están
sujetos ai cambio según el medelo.
Entrada del aire
(interior)
Filtro del aire
(El filtro de aire está
localizado en el interior)
Guías del flujo de aire interiores (orientación derecha/izquierda)
Salida del aire Guías del flujo de aire
exteriores (orientación arriba/abajo)
Entrada del aire (exterior)
Palanca de ventilación
Toma de alimentación (El tipo de enchufe
puede adaptarse de acuerdo al tipo de voltaje local.)
Unidad de acondicionador de aire
S-
4
Mando a distancia
S-
5
ESPAÑOL
Botones de ajuste de la temperatura
Botones de ajuste de la velocidad del velocidad
Botón ON/OFF (encendido/apagado)
Botón de ajuste del
temporizador
Botón
de ajuste de la
función Tiempo Dormido
Botones de selección del
modo de funcionamiento
Botón de giro de las guías
del flujo de aire
Introducción
Acaba de adquirir un acondicionador de aire doméstico del tipo ventana que habrá sido instalado por un técnico especializado.
En el presente manual de instrucciones encontrará información de gran utilidad para el uso del acondicionador de aire. Dedique el tiempo necesario a la lectura de este manual, ya que le ayudará a sacar el máximo partido de las funciones del aparato.
Este Manual de Instrucciones está solo para el uso correcto de su aire acondicionador. Por lo tanto, las ilustraciones que muestran en este manual puede que no conjuege con su aire acondicionador.
Este manual está organizado de la siguiente manera:
En las páginas 4 y 5 aparecen las siguientes ilustraciones:
- Unidad del acondicionador de aire (componentes principales, botones y visor)
- Mando a distancia (botones)
Dichas ilustraciones le resultarán de utilidad para localizar los botones y entender los símbolos que aparecen en el visor.
En el resto del manual, encontrará una serie de procedimientos detallados referentes a
cada una de las funciones disponibles.
En las ilustraciones de los procedimientos detallados se utilizan diferentes símbolos:
Por otra parte, siempre que sea aplicable, las ilustraciones muestran las posiciones de los botones, tanto en el mando a distancia como en la propia unidad.
Para... Las ilustraciones tienen...
El mando a distancia Fondo gris
Ejemplo:
La unidad Fondo blanco.
Ejemplo:
PULSAR EMPUJAR IMPORTANTE NOTA
S-
6
Colocación de las pilas del mando a distancia
Deberá insertar o cambiar las pilas del mando a distancia:
Al adquirir el acondicionador de aire
Si el mando a distancia no funciona correctamente
Utilice dos pilas LR03 (AAA) de 1,5 V. No utilice pilas usadas, ni dos tipos diferentes de pilas.
Al cabo de 12 meses, es posible que las pilas se hayan gastado aunque no las haya utilizado realmente.
1 Presione la tapa del compartimiento de pilas, situada en la parte posterior
del mando a distancia, deslizándola en la dirección de la flecha y quítela.
2 Introduzca las dos pilas, comprobando los polos:
el polo + de la pila con el polo + del mando a distancia
el polo – de la pila con el polo – del mando a distancia
3 Cierre la tapa deslizándola en dirección contraria a la flecha hasta que
encaje en su lugar. Resultado
:
Con el mando a distancia, puede controlar directamente desde su asiento todas las funciones de la unidad de acondicionador de aire.
S-
7
ESPAÑOL
Loading...
+ 15 hidden pages