Le caratteristiche del vostro nuovo climatizzatore
Frescura per l’Estate
Per i giorni afosi e per le notti calde dell’estate non esiste soluzione migliore che raffrescare la vostra abitazione. Il vostro nuovo climatizzatore split potrà porre fine ai
disagi diurni e notturni dovuti alla calura estiva rendendo confortevole l’ambiente in cui vivete. Grazie ad esso da questo momento avete vinto la battaglia contro la calura estiva.
Economia d’Uso
Il vostro nuovo climatizzatore split non solo è in grado di raffrescare potentemente l’ambiente in cui è installato, ma, grazie ad un evoluto sistema a“Pompa di Calore” potrà anche riscaldarlo d’inverno con grande efficienza. Grazie a questa tecnologia, che è infatti energeticamente efficiente fino a tre volte in più di un tradizionale sistema di riscaldamento elettrico, vi sarà quindi possibile ottenere ulteriori risparmi sui costi d’esercizio. Con un solo apparecchio risolverete per tutto l’anno ogni problema di climatizzazione.
Un Design Adatto per Ogni Esigenza
Il design elegante ed armonioso dell’apparecchio che avete acquistato esalta l’estetica del locale in cui è installato soddisfacendo ogni esigenza in fatto di architettura
di interni. La sua colorazione particolarmente soft e la sua linea a spigoli arrotondati costituiscono un tocco di classe per ogni locale. La funzionalità e l’estetica del vostro nuovo climatizzatore vi permetteranno di vivere perfettamente a vostro agio.
Funzione
Durante le ore dedicate al riposo notturno la funzione consente sia l’ottenimento di una
temperatura di massimo comfort e di una silenziosità ottimale che il conseguimento di un buon risparmio di energia.
Indice |
|
USO |
|
Precauzioni per la sicurezza ....................................................... |
3 |
Verifiche prima dell’uso ............................................................... |
6 |
Nomenclatura dei componenti ............................................... |
7 |
Nomenclatura dei componenti del telecomando .......... |
8 |
Funzioni di base ............................................................................ |
10 |
Controllo della direzione di mandata ................................. |
12 |
Uso della funzione Turbo ......................................................... |
12 |
Modalità ............................................................. |
13 |
Impostazione del Timer On/Off............................................. |
14 |
Uso della funzione Smart Saver ........................................... |
15 |
Uso della funzione the Quiet .................................................. |
16 |
Uso della funzione Auto Clean .............................................. |
16 |
Pulizia del climatizzatore .......................................................... |
17 |
Manutenzione del climatizzatore ........................................ |
19 |
Diagnosi delle anomalie ........................................................... |
20 |
INSTALLAZIONE |
|
Precauzioni per la Sicurezza .................................................... |
22 |
Selezione della Posizione di Installazione ........................ |
23 |
Accessori .......................................................................................... |
26 |
Fissaggio della staffa di sospensione ................................. |
27 |
Collegamento dei cavi ............................................................... |
28 |
Installazione e Collegamento delle tubazioni |
|
all’unità interna ............................................................................. |
30 |
Sfiato dell’aria dall’unità interna .......................................... |
31 |
Taglio e cartellatura delle tubazioni .................................... |
31 |
Installazione e collegamento del flessibile |
|
di drenaggio all’unità interna ................................................. |
32 |
Modifica della direzione del flessibile di drenaggio .... |
33 |
Installazione e collegamento del flessibile di |
|
drenaggio all’unità esterna ..................................................... |
34 |
Messa in vuoto delle linee frigorifere ................................. |
34 |
Prova di tenuta .............................................................................. |
37 |
Fissaggio in posizione dell’unità interna ........................... |
38 |
Fissaggio in posizione dell’unità esterna .......................... |
38 |
Verifiche finali e prova di funzionamento ........................ |
39 |
Installazione della scheda PCB secondaria ...................... |
40 |
Questo apparecchio è risultato conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione (2006/95/EC) ed alla Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/EEC) dell’Unione Europea.
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
2
USO
Precauzioni per la sicurezza
Solo leggendo attentamente questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio è possibile sapere come gestirlo in modo sicuro ed efficiente e come trarre vantaggio dalle sue moltissime funzioni operative.
Poiché le istruzioni d’uso contenute in questo manuale sono valide per più modelli, la caratteristiche del climatizzatore in possesso del lettore potrebbero risultare leggermente differenti da quelle descritte in questa pubblicazione. Ogni dubbio è comunque chiaribile telefonando ad un Contact Center Samsung o on-line collegandosi al sito web www.samsung.com.
Simbologia utilizzata per le avvertenze di sicurezza e di allerta:
PERICOLO |
Pericolo che comporta rischio di morte o di subire infortuni gravi. |
|||
|
|
|
|
|
ATTENZIONE |
Rischio potenziale di subire infortuni o di danneggiare le cose. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Istruzione da eseguire con |
|
|
Estrarre dalla presa la spina del |
|
attenzione. |
|
|
cavo di alimentazione. |
|
NON toccare. |
|
|
NON smontare. |
|
|
|
|
|
|
Accertarsi che l’apparecchio sia collegato a terra per preessere folgorazioni. |
|||
|
|
|
|
|
PERL’INSTALLAZIONE |
PERICOLO |
Utilizzare una linea di alimentazione dedicata che abbia le caratteristiche indicate e che disponga di una potenza per lo meno pari a quella assorbita dall’apparecchio. Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato.
Il prolungamento del cavo di alimentazione comporta pericoli di folgorazione o di incendio.
Non utilizzare trasformatori.. In caso contrario si correrebbero pericoli di folgorazione o di incendio.
Utilizzando una alimentazione con caratteristiche di tensione/frequenze/potenza diverse da quelle indicate si
potrebbero sviluppare incendi.
L’installazione di questo apparecchio va eseguita solo da un installatore qualificato.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione, di incendio, di esplosioni, di infortuni o di problemi per l’apparecchio.
Installare un sezionatore ed un interruttore magnetotermico dedicati solo all’apparecchio.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
L’unità esterna va fissata in modo che i suoi componenti elettrici non risultino esposti.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore o di materiale infiammabile.
Non installare l’apparecchio in posizioni umide, polverose o nelle quali siano presenti idrocarburi, piuttosto che direttamente esposte alla luce del sole o all’acqua (cioè alla pioggia). Non installare l’apparecchio in posizioni in cui si possano verificare fughe di gas.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di esplosione.
L’unità esterna non va installate in posizioni, come per esempio quelle elevate, dalle quali cadendo potrebbe rappresentare un pericolo.
La caduta dell’unità esterna potrebbe provocare danni alle cose oppure infortuni o morte alle persone.
Quando il sistema è di tipo multi, le unità esterne RJ***possono essere collegate solo ad unità interne Europee che fanno parte delle serie AQV**PS*.
Questo apparecchio deve essere adeguatamente collegato a terra. Il cavo di terra non va collegato a tubazioni del gas, a tubazioni dell’acqua o a linee telefoniche.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione, di incendio, di esplosioni, o di problemi per l’apparecchio.
La spina del cavo di alimentazione non deve essere inserita in prese prive di collegamento a terra eseguito come da prescrizioni della normativa di sicurezza vigente in loco.
PERL’INSTALLAZIONE |
ATTENZIONE |
L’apparecchio va installato su una superficie rigida, orizzontale ed in grado di reggerne il peso.
In caso contrario si potrebbero manifestare vibrazioni, rumori anomali o altri problemi per l’apparecchio.
Installare correttamente il flessibile di drenaggio per garantire un adeguato smaltimento della condensa.
Se il drenaggio non avvenisse in modo adeguato la condensa potrebbe traboccare e gocciolare nel locale danneggiandone gli arredi.
Durante l’installazione dell’unità esterna occorre collegare ad essa il flessibile di drenaggio per consentire un regolare smaltimento della condensa da essa prodotta.
In caso contrario durante il funzionamento invernale la condensa prodotta dall’unità esterna potrebbe traboccare danneggiando le cose. Inoltre essa potrebbe congelare e staccandosi a blocchi provocare infortuni alle persone e danni ancor più grandi alle cose.
<![endif]>ITALIANO
3
Precauzioni per la sicurezza
PERL’ALIMENTAZIONE |
PERICOLO |
ContattareunCentrodiAssistenzaqualorasinotasserodanniall’apparecchio,alcavodialimentazioneoallaspinadiquest’ultimo.
La spina va inserita saldamente nella presa. Non utilizzare mai cavi di alimentazione o spine danneggiate, né prese non perfettamente fissate ad una parete.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
Non estrarre la spina tirandola per il cavo.
La spina va estratta tirandola con una mano e reggendo la piastrina della presa con l’altra mano.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
Non tirare né piegare troppo il cavo di alimentazione. Non torcere o annodare il cavo di alimentazione. Non appendere il cavo di alimentazione ad oggetti metallicI, né schiacciarlo con oggetti pesanti o spingerlo nello spazio che si trova alle spalle dell’apparecchio.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
PERL’ALIMENTAZIONE |
ATTENZIONE |
Aprire l’interruttore magnetotermico ogniqualvolta si preveda che l’apparecchio non verrà usato a lungo o vi sia un temporale in corso.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
PERL’USO |
PERICOLO |
Contattare un Centro d’Assistenza in caso l’apparecchio subisse un allagamento.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
Estrarre immediatamente la spina dalla presa e contattare un Centro di Assistenza in caso l’apparecchio generi rumori anomali, odore di bruciato o fumo.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
In caso si manifestino fughe di gas (metano, propano, GPL, etc.) ventilare immediatamente l’ambiente senza toccare la spina del cavo di alimentazione. In questi casi non si deve neppure toccare l’apparecchio o il suo cavo di alimentazione.
Non usare ventilatori per effettuare la ventilazione del locale.
In questi casi anche una sola scintilla può provocare esplosione o incendio.
Interpellare un Centro di Assistenza in caso fosse necessario reinstallare l’apparecchio.
In caso contrario si potrebbero verificare problemi per l’apparecchio e si correrebbero pericoli di perdite di condensa, di folgorazione o di incendio.
Interpellare preventivamente un Centro di Assistenza in caso si voglia installare l’apparecchio in luoghi particolari, come per esempio aree industriali o zone costiere caratterizzate da atmosfere molto aggressive.
Non toccare a mani umide l’interruttore magnetotermico.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione.
Non disattivare o attivare l’apparecchio agendo sull’interruttore magnetotermico.
Attivando e disattivando l’apparecchio tramite l’interruttore magnetotermico si potrebbero generare scintille che comporterebbero rischi di folgorazione o incendio.
Una volta rimosso, l’imballaggio dell’apparecchio deve essere conservato in un luogo non accessibile ai bimbi, in quanto il materiale usato può essere pericoloso per loro.
Per esempio un bimbo potrebbe soffocarsi infilando la testa in uno dei sacchi di plastica utilizzati per l’imballaggio.
Non inserire nelle bocche di ingresso e di uscita aria dell’apparecchio né le dita né oggetti mentre l’apparecchio è in funzione.
Sorvegliare specialmente i bimbi affinché non si feriscano inserendo le dita o altri oggetti nell’apparecchio.
Durante il funzionamento in riscaldamento non toccare il pannello frontale dell’apparecchio con le dita o con le mani.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di scottatura.
Non inserire nelle bocche di ingresso e di uscita aria dell’apparecchio né le dita né oggetti.
Sorvegliare specialmente i bimbi affinché non si feriscano inserendo le dita o altri oggetti nell’apparecchio.
Non scuotere, tirare o spingere l’apparecchio.
In caso contrario si correrebbero rischi di incendio, di infortuni o di problemi per l’apparecchio.
4
PERL’USO |
PERICOLO |
Non porre accanto all’apparecchio oggetti che consentano ai bimbi di scalarlo.
In caso contrario i bimbi potrebbero cadere subendo infortuni anche gravi.
Verificare che il luogo d'installazione preveda un adeguato ricambio dell'aria in accordo alle normative nazionali vigenti.
La mancata ventilazione del locale può provocare carenza di ossigeno.
In caso di ingresso di corpi estranei o acqua nell’apparecchio interrompere l’alimentazione aprendo l’interruttore magnetotermico ed estraendo la spina dalla presa, contattando poi un Centro di Assistenza Samsung.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
Non tentare per alcun motivo di riparare, smontare o modificare autonomamente l’apparecchio.
I fusibili eventualmente intervenuti vanno sostituiti con fusibili identici e non con spezzoni di cavo (di rame, di acciaio, etc.).
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione, di incendio, di infortuni o di problemi per l’apparecchio.
PERL’USO |
ATTENZIONE |
Non porre oggetti o apparecchiature sotto l’unità interna.
La condensa che ne potrebbe gocciolare bagnerebbe e danneggerebbe tali oggetti.
Almeno una volta all’anno accertare l’integrità del telaio di sostegno dell’unità esterna.
Se tale telaio fosse danneggiato, l’unità esterna potrebbe cadere provocando danni alle cose e infortuni o morte alle persone.
Le correnti massime indicate sono riferite alla normativa IEC e la misurazione degli assorbimenti è riferita alla normativa ISO in fatto di efficienza energetica.
Non salire sull’apparecchio né porre su di esso oggetti (come per esempio biancheria, candele o sigarette accese, piatti, composti chimici, oggetti metallici, etc.).
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione, di incendio, di infortuni o di problemi per l’apparecchio.
Non fare funzionare l’apparecchio toccandolo con le mani bagnate.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione.
Non spruzzare sulla superficie dell’apparecchio sostanze volatili, come per esempio insetticidi.
Tali sostanze, oltre ad essere quasi sempre dannose per le persone, se venute a contatto con l’apparecchio potrebbero provocare folgorazioni, incendi o problemi all’apparecchio stesso.
Non bere la condensa che esce dall’apparecchio.
Essa può risultare pericolosa per la salute degli esseri umani.
Non sottoporre ad urti il comando cablato né tentare di smontarlo. Non toccare le tubazioni collegate all’apparecchio.
In caso contrario si correrebbero rischi di infortunio o di ustione.
Non utilizzare il climatizzatore per la conservazione a temperatura controllata di alimenti, piante, animali, cosmetici, macchinari o per altre applicazioni inusuali.
In caso contrario si correrebbero rischi di danni alle cose conservate.
Non dirigere direttamente l’aria uscente verso persone, animali domestici e/o piante per lunghi periodi.
In caso contrario si potrebbe compromettere la salute delle persone, degli animali domestici e/o delle piante.
Questo apparecchio non è concepito per essere usato da persone (bimbi compresi) con attitudini fisiche, sensoriali e/o mentali ridotte, piuttosto che prive di esperienza, se non sotto la supervisione di un’altra persona che sia responsabile per la loro sicurezza. E’inoltre indispensabile sorvegliare i bimbi affinché non possano giocare con l’apparecchio.
PERLAPULIZIA |
PERICOLO |
Per la pulizia dell’apparecchio non si deve spruzzare direttamente acqua sulla sua superficie. Per la pulizia non si deve inoltre utilizzare benzene, solventi o alcool.
In caso contrario l’apparecchio potrebbe scolorirsi, deformarsi o danneggiarsi, nonché provocare rischi di folgorazione o di incendio.
Prima di intraprendere qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione arrestare l’apparecchio, staccare dalla presa la spina del cavo di alimentazione ed attendere l’arresto completo del ventilatore.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
PERLAPULIZIA |
ATTENZIONE |
Durante la pulizia dell’unità esterna fare attenzione a non toccare a mani nude i bordi delle alette della batteria.
Indossare guanti da lavoro per evitare di ferirsi.
Non pulire autonomamente l’interno dell’apparecchio.
Per la pulizia dell’interno dell’apparecchio occorre interpellare un Centro di Assistenza Samsung.
Per la pulizia del filtro interno riferirsi al paragrafo“Pulizia del Climatizzatore“.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
<![endif]>ITALIANO
5
Verifiche prima dell’uso
Campi di funzionamento
La tabella che segue riporta i campi di temperatura e di umidità entro i quali può funzionare il climatizzatore. Per usare l’apparecchio in modo efficiente è indispensabile tenere presenti i valori indicati.
Modalità |
Temperatura |
Temperatura |
Umidità ambiente |
Note |
|
ambiente |
esterna |
||||
|
|
|
|||
Raffreddamento |
16˚C~32˚C |
-10˚C~46˚C |
U.R. 80% max |
AQVPB |
|
16˚C~46˚C |
AQVPC |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Riscaldamento |
27˚C max |
-15˚C~24˚C |
- |
AQVPB |
|
-10˚C~24˚C |
AQVPC |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Deumidificazione |
18˚C~32˚C |
-10˚C~46˚C |
- |
AQVPB |
|
16˚C~46˚C |
AQVPC |
||||
|
|
|
Se l’umidità del locale fosse elevata, il funzionamento in raffreddamento per lunghi periodi potrebbe provocare la formazione di condensa.
Quando la temperatura esterna assume valori inferiori a –5 °C, a seconda delle condizioni d’uso la potenzialità di riscaldamento potrebbe ridursi al 60%~70% del valore nominale.
Gestione del climatizzatore
Funzioni di protezione del sistema di controllo dell’apparecchio
Queste protezioni intervengono per salvaguardare la funzionalità dell’apparecchio.
Funzione |
Descrizione |
|
|
|
|
Protezione dalle correnti di aria |
Durante la messa in regime in riscaldamento il ventilatore dell’unità interna non funziona per |
|
fredda |
impedire di far circolare in ambiente aria fredda. |
|
Sbrinamento |
Durante i cicli di sbrinamento della pompa di calore il ventilatore dell’unità interna non |
|
funziona. |
||
|
||
Protezione antigelo della batteria |
Durante il funzionamento in raffreddamento il compressore si arresta in caso di pericolo di |
|
dell’unità interna |
formazione di ghiaccio sulla batteria dell’unità interna. |
|
|
|
|
Protezione del compressore |
Per garantire il corretto bilanciamento delle pressioni all'interno del circuito frigorifero, l'avviamento |
|
del compressore dell'unità esterna avviene con un certo ritardo dal momento del ricevimento di un |
||
|
comando di attivazione. |
•Duranteilfunzionamentoinriscaldamentoiciclidisbrinamentohannoloscopodiprovocarelafusionedellabrinachesifosse
|
|
|
eventualmente accumulata sulla batteria dell’unità esterna. |
|
NOTA |
||||
Durante ogni ciclo di sbrinamento il funzionamento del ventilatore dell’unità interna viene interrotto automaticamente e la sua ripresa |
||||
|
|
|
||
|
|
|
avviene altrettanto automaticamente al termine dello sbrinamento. |
6
Nomenclatura dei componenti
Il climatizzatore potrebbe avere a seconda del modello un aspetto leggermente diverso da quello riportato nelle illustrazioni che seguono.
Componenti principali
Sensore della temperatura ambiente
Filtro dell’aria (sotto il pannello)
Deflettore orizzontale del |
|
flusso d’aria (verso l’alto, |
|
verso il basso) |
|
Leva di controllo dei |
Deflettori verticali del flusso d’aria |
deflettori verticali |
(verso destra, verso sinistra)
Indicatori
Indicatore
Indicatore Time/Auto Clean
Indicatore di funzionamento
Pulsante di Alimentazione
Ricevimento dei segnali dal telecomando
<![endif]>ITALIANO
7
Nomenclatura dei componenti del telecomando
•Dirigereiltelecomando verso l’unità interna.
•Quando vienepremutounpulsantedeltelecomandol’unitàinternaemetteunanotasonoradiriscontroesuldisplaydel telecomando appare l’indicazione di trasmissione () .
Pulsanti del telecomando
Display
Pulsante Smart Saver
Serve per risparmiare energia limitando tra 24 e 30 °C le possibilità di impostazione della temperatura ambiente.
PulsanteTurbo
Serve per raffrescare rapidamente il locale facendo funzionare l’apparecchio con controllo automatico
della velocità del ventilatore.
Pulsante Quiet
Serve per il contenimento del livello sonoro di
funzionamento dell’unità interna.
PulsanteTemp + -
Serve per aumentare o diminuire di 1 °C il valore
della temperatura impostata.
Pulsante
Serve per l’attivazione della modalità.
Pulsante On Time
Serve per l’impostazione del timer di attivazione.
Pulsante Off Timer
Serve per l’impostazione del timer di disattivazione.
Pulsanti Time Up e Time Down
Servono per le impostazioni dei timer e della modalità.
Questo climatizzatore non prevede questa funzione.
Pulsante di Alimentazione
Serve per attivare/disattivare il climatizzatore.
Pulsante Mode
Serve per selezionare una delle cinque modalità di funzionamento (cfr. le pagg. 10-11 per le istruzioni in merito).
Pulsante Autoclean
Serve per la pulizia dell’interno dell’unità interna - Asciugature della parte interna dell’unità interna per eliminarvi il ristagno di odori.
Pulsante di controllo del Deflettore
Serve per Attivare/Disattivare il movimento di oscillazione automatica del deflettore orizzontale.
Pulsanti Fan |
<![if ! IE]> <![endif]> |
|
<![if ! IE]> <![endif]> |
Servono per selezionare una tra le quattro velocità del ventilatore: Auto, Bassa, Media
ed Alta.
Pulsante Set
Serve per impostare il Timer /la funzione.
Pulsante Cance
Serve per cancellare il Timer /la funzione.
• Evitarecheiltelecomandopossabagnarsi.
ATTENZIONE
8
Display del telecomando
Indicatore della funzioneTurbo
Indicatore della funzione Quiet
Indicatore della funzione
Smart Saver
Indicatore dellaTimer di Attivazione Indicatore dellaTimer di Disattivazione
Indicatore della funzione
Indicatore della modalità di funzionamento
Indicatore di bassa carica delle
batterie
Indicatore di trasmissione
Indicatore del movimento del
deflettore orizzontale
Indicatore della velocità del ventilatore
Auto (Turbo)
Bassa
Media Alta
<![endif]>ITALIANO
Sostituzione della batterie
Unavoltagiuntoilmomentodisostituirelebatterie,suldisplaydeltelecomandoapparel’indicatore() Una volta apparso tale Indicatore occorre sostituire le batterie al più presto. Le due batterie utilizzate per il telecomando sono di tipo AAA a 1.5 V.
Conservazione del telecomando
Quando si prevedono lunghi periodi di inutilizzo, è bene estrarre le batterie dal telecomando e riporre quest’ultimo in un luogo sicuro.
Installazione delle batterie
1.Aprire il vano delle batterie spingendo come indicato la leva che si trova sul coperchio.
2.Installare due batterie alcaline AAA.
Le batterie devono essere inserite rispettando le polarità (+ e -) indicate. Accertarsi che le batterie siano state installate rispettando la polarità.
3.Chiudere il vano delle batterie richiudendone il coperchio.
Quando il coperchio raggiunge la propria posizione originale si avvertirà uno scatto.
|
|
|
|
• |
Senellocaleincuisitroval’apparecchiofosseinstallataunalampadaadinverterofluorescenteilricevimentodei |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
segnali del telecomando potrebbe risultare difficoltoso. |
||
NOTA |
|
||||
|
|
|
|
• |
InterpellareilContactCenterSamsungincasoiltelecomandointeragisseconaltreapparecchiature. |
|
|
|
|
|
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto |
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie.)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all'ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
9
Funzioni base
Le funzioni base sono quelle selezionabili premendo il pulsante Mode .
Auto
In modalità Auto il climatizzatore mantiene la temperatura desiderata e gestisce automaticamente la velocità del suo ventilatore in funzione della lettura del sensore della temperatura ambiente.
•NeisistemiMulti,utilizzandolafunzione Autolamodalitàdifunzionamento(RAFFREDDAMENTOoRISCALDAMENTO)e la temperatura da mantenere in ambiente vengono selezionate in funzione della temperatura che regna in ambiente nel momento in cui inizia il funzionamento.
Raffreddamento
In modalità Raffreddamento il climatizzatore mantiene fresco il locale consentendo l’impostazione manuale della temperatura desiderata e della velocità del ventilatore per adeguare il funzionamento alle esigenze dell’utente.
•Quandolatemperaturaesternaèmoltomaggioredellatemperaturainternaimpostata,iltemponecessarioaportare l’ambiente a regime aumenta.
•LamodalitàQuiet(,) rende più silenzioso il funzionamento in Raffreddamento dell’unità interna.
Deumidificazione
In modalità Deumidificazione il climatizzatore funziona come deumidificatore togliendo umidità all’aria Questa modalità è particolarmente indicata quando il clima non è troppo caldo ma solo molto umido.
Per massimizzare la potenzialità di deumidificazione durante il funzionamento in Deumidificazione il climatizzatore potrebbe funzionare con temperature di target superiori o inferiori a quella impostata tramite il comando remoto.
Ventilazione
In modalità Ventilazione il climatizzatore funziona come ventilatore limitandosi a fare circolare l’aria nel locale. Essa serve per eliminare la sensazione di ristagno dell’aria senza alterare la temperatura ambiente.
Riscaldamento
In modalità Riscaldamento il climatizzatore mantiene caldo il locale in cui è installato. Grazie alla versatilità di questa funzione il locale può essere convenientemente riscaldato anche durante i periodi più freddi della stagione invernale.
•Perpreesserelaformazionedicorrentid’ariafredda,ilventilatorepotrebbenonfunzionareperiprimi3~5minutiche dopo l’attivazione servono all’apparecchio per andare a regime.
•LamodalitàQuiet(,) rende più silenzioso il funzionamento in Riscaldamento dell’unità interna.
•Poichél’apparecchioriscaldal’ambienteprendendoilcaloredall’esternolasuapotenzialitàdiminuiscequandola temperatura esterna è molto bassa. In questi casi se la potenzialità erogata non risultasse sufficiente a vincere il carico occorrerebbe utilizzare un sistema di riscaldamento supplementare.
10
Premere il pulsante per attivare il climatizzatore.
Premere il pulsanteper impostare la modalità di funzionamento desiderata.
•OgnivoltachevienepremutoilpulsanteMode,la modalità di funzionamento cambia da Auto a Raffreddamento, a Deumidificazione, a Ventilazione, a Riscaldamento e così via.
Premere il pulsanteper impostare la velocità del ventilatore desiderata.
Auto |
(Auto). |
|
|
|
|
|
|
|
|
Raffreddamento |
(Auto), |
(Bassa), |
(Media), |
(Alta) |
|
|
|
|
|
Deumidificazione |
(Auto) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ventilazione |
(Bassa), |
(Media), |
(Alta) |
|
|
|
|
|
|
Riscaldamento |
(Auto), |
(Bassa), |
(Media), |
(Alta) |
|
|
|
|
|
Premere il pulsante per impostare la temperatura ambiente desiderata.
|
Auto |
Campo di impostazione della temperatura: da 16 a 30 °C, con risoluzione di 1 °C. |
|
|
|
|
Raffreddamento |
Campo di impostazione della temperatura: da 16 a 30 °C, con risoluzione di 1 °C. |
|
|
|
|
Deumidificazione |
Campo di impostazione della temperatura: da 18 a 30 °C, con risoluzione di 1 °C. |
|
|
|
|
Ventilazione |
Il controllo della temperatura non è possibile. |
|
|
|
|
Riscaldamento |
Campo di impostazione della temperatura: da 16 a 30 °C, con risoluzione di 1 °C. |
|
|
|
|
|
|
NOTA • Ladirezionedella mandatad’ariaèregolabilemanualmente(cfr.pagina12).
<![endif]>ITALIANO
11
Controllo della direzione di mandata
La direzione di mandata dell’aria può essere regolata a piacere dell’utente.
Direzione verticale del flusso d’aria
Il deflettore orizzontale oscilla dall’alto al basso.
Premere il Pulsante di Controllo del Deflettoredel telecomando.
L’indicatoredelmovimentodeldeflettoreorizzontaleappariràsuldisplaydel telecomando.
Per mantenere fissa la direzione verticale del flusso d’aria è sufficiente premere ancora una volta il Pulsante di Controllo del Deflettore.
Direzione orizzontale del flusso d’aria
Accertarsi che non siano rotti i levismi di comando dei deflettori verticali.
Muovere la leva di azionamento verso destra o verso sinistra in modo da conferire al flusso d’aria la direzione desiderata.
|
• Durantel’impostazionedelladirezioneorizzontaledelflussod’aria |
ATTENZIONE |
fare attenzione alle proprie dita. |
|
Eseguendo non attentamente questa operazione vi sono rischi |
|
potenziali di subire infortuni. |
Leva di azionamento
Uso della funzione Turbo
La funzione Turbo serve per raffreddare rapidamente ed efficacemente il locale.
Mentre l’apparecchio si trova in modalità di Raffreddamento, premere il pulsanteTurbo del telecomando.
Suldisplaydeltelecomandoapparel’indicatoreTurboedurantei30minutisuccessivi il climatizzatore funzionerà in modalità Turbo.
Cancellazione Premere ancora una volta il pulsante Turbo.
• LafunzioneTurboèdisponibilesoloperilfunzionamentoinraffreddamento.
NOTA • LafunzioneTurbovieneabbandonataseduranteilsuosvolgimentoviene
premuto il pulsante Mode.
•DurantelosvolgimentodellafunzioneTurbol’impostazionedellatemperatura ambiente e della velocità del ventilatore non sono modificabili.
12
Modalità
La modalità consente l’impostazione di una temperatura confortevole per la notte e l’ottenimento di un buon risparmio di energie e di avere sonni tranquilli. Questa modalità può essere attivata solo mentre il climatizzatore sta
funzionando.
Mentre il climatizzatore sta funzionamento in Raffreddamento o in Riscaldament
1. Premere il pulsante del telecomando
Cosìfacendosuldisplaydeltelecomandoapparel’indicatore mentre l’indicatore e del timer di Disattivazione inizia a lampeggiare.
2.Impostare della lunghezza del periodo in cui si desidera che il climatizzatore funzioni.
Tale periodo può arrivare fino a 12 ore con incrementi di 30 minuti per le prime tre ore e di un’ora per le ore successive.
La lunghezza del periodo è impostabile tra 30 minuti e 12 ore.
L’impostazione di default corrisponde ad 8 ore.
3.Premere il Pulsante Set per confermare ed attivare la temporizzazione impostata.
L’indicatore di disattivazione lampeggia, mentre la lunghezza del periodo impostato
viene indicata per 3 secondi.
Successivamente l’apparecchio funzionerà in modalità .
Non premendo il pulsante Set entro 10 secondi dal momento in cui è stato premuto il pulsante o il pulsante Time Up o Time Down il climatizzatore torna allo stato precedente. Controllare l’indicatore Off timer e l’indicazione sull’unità interna.
Cancellazione Premere ancora una volta il pulsante Cancel.
La temperatura è impostabile nel campo tra 16 e 30 °C, con una risoluzione di 1 °C
La velocità del ventilatore è controllata automaticamente in funzione della modalità. Tuttavia selezionando questa modalità durante
il funzionamento in riscaldamento la velocità del ventilatore risulta regolabile.
La direzione di mandata dell’aria è controllata automaticamente in funzione della modalità . Tuttavia selezionando questa modalità durante il funzionamento in riscaldamento la direzione di mandata dell’aria risulta regolabile.
Variazioni della temperatura e della velocità del ventilatore in modalità .
•Assopimento: L’assopimento viene facilitato dall’abbassamento della temperatura nel locale.
•Sonno: Un lieve aumento della temperatura facilità il proseguimento del sonno.
•Risveglio: L’intermittenza del flusso d’aria facilita il risveglio in condizioni di buona forma fisica.
|
|
|
|
• |
Impostareoltrele5orelaDisattivazionedelclimatizzatoreinmodalità |
nel caso in cui la sua |
||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
impostazione di default ad 8 ore risulti rispettivamente troppo lunga o troppo breve. |
|||
NOTA |
|
|
||||||
• |
Sel’impostazionedellatemporizzazionedellafunzione |
fosse per meno di 4 ore il climatizzatore si |
||||||
|
arresterebbe una volta che essa si sia esaurita.Se l’impostazione della temporizzazione della funzione fosse per più di 5 ore durante l’ultima ora prima dell’arresto si svolgerebbe la fase di risveglio.
•Siraccomandadiimpostareunatemperaturadesideratatra25e27°perilfunzionamentoinRaffreddamentoe tra 21 e 23 °C per il funzionamento in Riscaldamento.
<![endif]>ITALIANO
13