Samsung ACH1800E User Manual [pt]

Cassette-type Air Conditioner (Cool and Heat)
Aire acondicionador Tipo Casete (Refrigeración y Calefacción)
Condizionatore daria Tipo Cassetta(Raffreddamento e Riscaldamento)
Ar Condicionado Tipo Cassete
(Refrigeração e Aquecimento)
Climatiseur de type Cassette(Refroidissement et Chauffage)
Tonbandkassette Klimaanlage (Kühlen und Wärmen)
KПИМ·ЩИЫЩИОfi T‡Ф˘ AВЪ·БˆБФ‡
дУМ‰ЛˆЛУМВ Н‡ТТВЪМУ„У ЪЛФ‡ (éı·ʉÂÌËÂ Ë Ó·Ó„‚)
ACH1800E ACH2400E ACH3600G ACH4400G CH18ZA CH24ZA CH36ZA CH44ZA CH18CA CH24CA CH36CA CH44CA
Type
ICH1800E ICH2400E ICH3600G ICH4400G CH18ZA CH24ZA CH36ZA CH44ZA CH18CA CH24CA CH36CA CH44CA
Indoor unit
UBH1800E UBH2400E UCH3600G UCH4400G CH18ZAX CH24ZAX CH36ZAX CH44ZAX CH18CAX CH24CAX CH36CAX CH44CAX
Outdoor unit
ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÉS
FRANÇAIS
DEUTSCH
E§§HNIKA
RUSSIAN
OWNERS INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL DUTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG
O¢H°IE™
азлнкмдсаь Сгь ийгъбйЗДнЦгь
ES I PFDGRDB98-04150A(2)
P-
2

Precauções de Segurança

Ao utilizar o aparelho de ar condicionado, devem ser consideradas as seguintes precauçoes de segurança.
Os utilizadores deste aparelho não deverão tentar reparar o aparelho. Em vez disso, recomenda-se chamar uma agência aprovada de serviço ou mesmo a loja onde comprou o aparelho.
Nunca derramar nenhum líquido dentro da unidade. Se o caso acontecer, desligue a unidade e contacte uma agência aprovada de serviço.
Não introduzir nada entre as lâminas de saída de ar para evitar os danos do ventilador interior ou quaisquer prejuízos. Particularmente, não deixar as crianças perto da unidade.
Não colocar nenhuns obstáculos em frente da unidade.
Nunca derramar nenhum líquido dentro da unidade.
Se o caso acontecer, desligue o disjuntor utilizado para o aparelho e contacte um técnico reconhecido.
Verifique se a unidade está ventilada correctamente: Não colocar roupas ou outros materiais em cima da unidade.
Se o comando a distância não for utilizado durante um tempo prolongado, retire as pilhas. (Se aplicável)
Quando utilizar um comando a distância, a distância não deverá ser mais de 7 metros do aparelho de ar condicionado. (Se aplicável)
ATENÇÃO
DURANTE FUNCIONAMENTO
Nunca armazenar ou transportar a parte superior do aparelho de ar condicionado para baixo ou de lado para evitar os danos ao compressor.
O aparelho não poderá ser utilizado por crianças sem supervisão: as crianças devem ser educadas para não brincar com o aparelho.
A corrente máxima é medida de acordo com o padrão da IEC para segurança e a corrente é medida de acordo com o padrão da ISO para eficiência de energia.
O
UTROS
Antes de remover e deitar fora o aparelho, é necessário retirar as pilhas e eliminá-las seguramente por razões de reciclagem.
Quando necessitar de remover e deitar fora a unidade, consulte o seu fabricante. Se os canos forem retirados incorrectamente, o refrigerante poder-se-á escoar e entrar em contacto com a pele, provocando ferimentos. Alibertação do refrigerante na atmosfera poderá também danificar o ambiente.
Recicle ou deite fora os materiais de embalagem do aparelho de uma forma consciente em relação ao meio-ambiente.
F
IM DA UTILIZAÇÃO DA
UNIDADE
Perigo de choque eléctrico. Poderá causar ferimentos ou morte.
Desligue todas as fontes de fornecimento de energia eléctrica
antes da instalação, utilização ou limpeza. Para evitar qualquer perigo,isto deverá ser feito pelo seu fabricante ou uma agência aprovada de serviço ou um técnico reconhecido.
Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site : www.samsung.com/global/register
P-
3
ÍNDICE
P
REPARAR O APARELHO
Precauções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Ilustração da Unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Comando Encastrado - Botões e Ilustração . . . . . . . . . . . . . . . .6
Telecomando - Botões e Ilustração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Controlo Centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Indicadores na Unidade (só para o telecomando) . . . . . . . . . . .9
Como Começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Introduzir as Pilhas do Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
F
UNCIONAMENTO DO APARELHO
Seleccionar o Modo de Funcionamento Automático . . . . . . . . .13
Refrigeração da sua sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Aquecimento da sua sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Desumidificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ventilação da sua sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Regulação da Direcção do Fluxo de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
UU
UU
TTTTIIIILLLLIIIIZZZZAAAARRRROOOOCCCCOOOOMMMMAAAANNNNDDDDOOOOEEEENNNNCCCCAAAASSSSTTTTRRRRAAAADDDDOO
OO
UU
UU
TTTTIIIILLLLIIIIZZZZAAAARRRROOOOCCCCOOOONNNNTTTTRRRROOOOLLLLOOOOCCCCEEEENNNNTTTTRRRRAAAALLLLIIIIZZZZAAAADDDDOO
OO
UU
UU
TTTTIIIILLLLIIIIZZZZAAAARRRROOOOTTTTEEEELLLLEEEECCCCOOOOMMMMAAAANNNNDDDDOO
OO
P
ROGRAMAR O AP ARELHO
Programação do Temporizador(Ligar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Programação do Temporizador(Desligar) . . . . . . . . . . . . . . . . .19
F
UNCIONAMENTO DO APARELHO
Seleccionar o Modo de Funcionamento Automático . . . . . . . . .21
Refrigeração da sua sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Aquecimento da sua sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Desumidificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ventilação da sua sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Regulação da Direcção do Fluxo de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
P
ROGRAMAR O AP ARELHO
Programação do Temporizador(Ligar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Programação do Temporizador(Desligar) . . . . . . . . . . . . . . . . .27
R
ECOMENDAÇÕES SOBRE A UTILIZAÇÃO
Recomendações Relativas ao Funcionamento . . . . . . . . . . . . .29
Limpeza do Aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Instalação do Filtro Bio-Pureza (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Variações de Temperatura e Humidade . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Resolução de Problemas Comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
E
SPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Utilizar o Controlo Centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
PORTUGUÉS
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
P-
4

Ilustração da Unidade

O desenho e a forma são sujeitos a mudanças conforme modelo.
Lâminas de ar(saída)
Consulte a página 9
Entrada de ar
Filtro de ar (colocado no interior)
Unidade Interior
P-
5
Entrada de ar (parte posterior)
Saída de ar Válvula conectora Entrada de ar
(parte posterior)
Saída de ar
Válvula conectora
Unidade Exterior
PORTUGUÉS
UCH3600G / 4400G CH36ZAX / 44ZAX CH36CAX / 44CAX
UBH1800E / 2400E CH18ZAX / 24ZAX CH18CAX / 24CAX
P-
6

Comando Encastrado - Botões e Ilustração

Este acessório é opcional.
- O botão TEST é para o especialista de instalação. Não deve premi-lo.
- Depois de limpar o filtro de ar, prima o botão de reajuste de filtro. O indicador FILTER SIGN aparecerá no painel do comando encastrado, quando precisar limpar o filtro de ar; consulte a página 30.
NNNNoooottttaa
aa
Indicador de erro da
comunicação
Programação do
T emporizador(Ligar)
Programação do
Temporizador(Desligar)
Indicador de teste
Botão do temporizador(Ligar)
Botão do temporizador
(Desligar)
Botão de teste
Botão de reajuste de filtro
Botão de selecção do modo
Botoes de regulação da
temperatura
Indicador de remoção de gelo Indicador do controlo centralizado
(no caso de ter instalado o controlo centralizado)
Regulação da temperatura Velocidade do ventilador
Direcção de fluxo de ar Indicador de sinal de filtro
Botão de Ligar/Desligar e T emporizador Programar/Cancelar
Botão de regulação da velocidade do ventilador
Botão de direcção de circulação de ar
Indicador de Ligar/Desligar
Modo de funcionamento
O comando encastrado é instalado na parede.
P-
7

Telecomando - Botões e Ilustração

O telecomando é opcional.
Depois de limpar o filtro de ar, prima o botão de reajuste de filtro.
NNNNoooottttaa
aa
Modo de funcionamento
Botão de selecção do modo
Botão de reajuste de filtro
Botão de direcção de circulação de ar
Botão do temporizador(Ligar)
Botão de temporizador(Desligar)
Botão de Ligar/Desligar e Temporizador Programar/Cancelar
Botão de regulação da velocidade do ventilador
Botões de regulação da temperatura
Regulação da temperatura
Velocidade do ventilador
Direcção de fluxo de ar
Programação do
T emporizador(Ligar)
Programação do
Temporizador(Desligar)
Indicador de
descarregamento das pilhas
PORTUGUÉS
P-
8
O controlo centralizado é instalado na parede.

Controlo Centralizado

O controlo centralizado é opcional.
Lâmpada de funcionamento
Botão de ligar todos os aparelhos ligados ao controle
Botão para desligar todos os aparelhos ligados ao controle
Indicadores de Ligar/Desligar Botões de Ligar/Desligar
Índice
A lâmpada de funcionamento acende quando, pelo menos, um ar condicionado ligado ao controlo centralizado está a funcionar.
NNNNoooottttaa
aa
P-
9

Indicadores na Unidade (só para o telecomando)

O unidades de receptor e ilustração é opcional.
Indicador do temporizador
Botão de Ligar/Desligar
Indicador de Ligar/Desligar
Indicador de remoção de gelo
Indicador de sinal de filtro
Sensor do telecomando
PORTUGUÉS
P-
10

Como Começar

Acabou de adquirir um aparelho de ar condicionado(tipo cassete) e mandou-o instalar por um técnico especializado.
Este Manual de Instruções contem informações muito importantes sobre o modo de utilizar o aparelho. Por favor, leia-o com atenção e ele irá ajudá-lo a tirar o maior partido das caraterísticas do aparelho.
Este manual está organizado da seguinte forma.
As páginas 4 a 9 contêm ilustrações de :
- Unidades interior e exterior
- Comando encastrado (Botões e Ilustração)
- Telecomando (Botões e Ilustrações)
- Controlo centralizado
- Indicadores na unidade (só para o telecomando)
Na maior parte deste documento, são descritos os procedimentos para
cada funções do aparelho.
Nas ilustrações incluídas nos procedimentos, são usados três símbolos diferentes:
PRIMIR EMPURRAR
MANTER PREMIDO
P-
11

Introduzir as Pilhas do Telecomando

Com o polegar, empurre a tampa do compartimento das pilhas, na parte detrás do telecomando, na direcção da seta, e retire-a.
Introduza as duas pilhas, respeitando as polaridades :
+ na pilha com + no telecomando.
- na pilha com - no telecomando.
1
2
Feche a tampa, fazendo-a deslizar até a sentir encaixada.
3
Utilize duas pilhas AAA, LR0.3 1.5V.
Não utilize pilhas usadas ou de tipos diferentes em simultâneo.
Após 12 meses, mesmo sem utilização, as pilhas podem ficar
totalmente descarregadas.
Deve introduzir ou substituir as pilhas do telecomando quando :
Adquire o aparelho de ar condicionado
O telecomando deixa de funcionar bem
NNNNoooottttaa
aa
PORTUGUÉS
+ 25 hidden pages