Samsung Accuvix A30 User manual [esp]

Manual de operaciones
Samsung Medison provee la siguiente garantía al comprador de este sistema. Esta garantía es válida por un período de un año desde la fecha de instalación y cubre todos los problemas causados por materiales o fabricación defectuosos. Samsung Medison, como única y exclusiva medida y sin costo, reemplazará cualquier unidad defectuosa que se devuelva a Samsung Medison dentro del periodo de garantía establecido.
La garantía no cubre los daños o pérdidas causados por factores externos, incluyendo, pero sin limitarse a ello; fuegos, inundaciones, tormentas, tsunamis, descargas eléctricas, terremotos, robos, condiciones de operación anormales, o destrucción intencional del equipo. No está cubierto el daño causado por traslados del equipo.
La garantía es inválida en casos donde el equipo haya sido dañado como resultado de un accidente, mal uso, abuso, caídas, o si hubieran ocurrido intentos de modi car o alterar cualquier parte del equipo o su ensamblaje.
No serán reemplazadas las partes con defectos cosméticos o deterioro. No están cubiertos el reemplazo de baterías, materiales de entrenamiento y suministros.
Samsung Medison no será responsable por daños de cualquier tipo, incidentales o consecuentes, que se generen o tengan relación con el uso del equipo.
Samsung Medison no será responsable por cualquier pérdida, daño o lesión causada por el atraso de los servicios provistos bajo la garantía.
Esta garantía limitada anula toda otra garantía implícita o explícita, incluyendo garantías de competencias comerciales o aptitudes para cualquier uso especí co. Ningún representante u otro individuo está autorizado para representar o asumir a nombre de Samsung Medison ninguna responsabilidad de garantía más allá de la establecida aquí.
El equipo defectuoso que haya sido entregado en tal estado por Samsung Medison debe entregarse en los embalajes de reemplazo. Los costos de ete y seguro son responsabilidad del cliente. Para devolver materiales defectuosos a Samsung Medison, contacte al Departamento de Atención al Cliente de Samsung Medison.
Samsung Medison o un distribuidor local hará disponible, a solicitud de los interesados, de diagramas de circuitos, listas de componentes, descripciones, instrucciones de calibración u otra información que le ayude a su personal técnico debidamente cali cado a reparar las partes del equipo que han sido señaladas por Samsung Medison como reparables. PRECAUCIÓN: Las leyes federales de EEUU restringen la venta de este equipo a, o por encargo de, un médico.
GARANTÍA
FABRICANTE: SAMSUNG MEDISON CO., LTD.
42, Teheran-ro 108-gil, Gangnam-gu, Seoul, Korea
Departamento de Atención al Cliente de SAMSUNG MEDISON CO., LTD.
Tel: 82-2-2194-1234 Fax: 82-2-2194-1071
World Wide Web: www.samsungmedison.com
Representante EC: SAMSUNG ELECTRONICS (UK) LTD.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
GARANTÍA
Samsung Medison provee la siguiente garantía al comprador de este sistema. Esta garantía es válida por un período de un año desde la fecha de instalación y cubre todos los problemas causados por materiales o fabricación defectuosos. Samsung Medison, como única y exclusiva medida y sin costo, reemplazará cualquier unidad defectuosa que se devuelva a Samsung Medison dentro del periodo de garantía establecido.
La garantía no cubre los daños o pérdidas causados por factores externos, incluyendo, pero sin limitarse a ello; fuegos, inundaciones, tormentas, tsunamis, descargas eléctricas, terremotos, robos, condiciones de operación anormales, o destrucción intencional del equipo. No está cubierto el daño causado por traslados del equipo.
La garantía es inválida en casos donde el equipo haya sido dañado como resultado de un accidente, mal uso, abuso, caídas, o si hubieran ocurrido intentos de modi car o alterar cualquier parte del equipo o su ensamblaje.
No serán reemplazadas las partes con defectos cosméticos o deterioro. No están cubiertos el reemplazo de baterías, materiales de entrenamiento y suministros.
Samsung Medison no será responsable por daños de cualquier tipo, incidentales o consecuentes, que se generen o tengan relación con el uso del equipo.
Samsung Medison no será responsable por cualquier pérdida, daño o lesión causada por el atraso de los servicios provistos bajo la garantía.
Esta garantía limitada anula toda otra garantía implícita o explícita, incluyendo garantías de competencias comerciales o aptitudes para cualquier uso especí co. Ningún representante u otro individuo está autorizado para representar o asumir a nombre de Samsung Medison ninguna responsabilidad de garantía más allá de la establecida aquí.
El equipo defectuoso que haya sido entregado en tal estado por Samsung Medison debe entregarse en los embalajes de reemplazo. Los costos de  ete y seguro son responsabilidad del cliente. Para devolver materiales defectuosos a Samsung Medison, contacte al Departamento de Atención al Cliente de Samsung Medison.
Samsung Medison o un distribuidor local hará disponible, a solicitud de los interesados, de diagramas de circuitos, listas de componentes, descripciones, instrucciones de calibración u otra información que le ayude a su personal técnico debidamente cali cado a reparar las partes del equipo que han sido señaladas por Samsung Medison como reparables. PRECAUCIÓN: Las leyes federales de EEUU restringen la venta de este equipo a, o por encargo de, un médico.
FABRICANTE: SAMSUNG MEDISON CO., LTD.
42, Teheran-ro 108-gil, Gangnam-gu, Seoul, Korea
Departamento de Atención al Cliente de SAMSUNG MEDISON CO., LTD.
Representante EC: SAMSUNG ELECTRONICS (UK) LTD.
Tel: 82-2-2194-1234 Fax: 82-2-2194-1071
World Wide Web: www.samsungmedison.com
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
Sistema de diagnóstico por ultrasonido
Manual de operaciones
Versión 2.00.00
Inglés
INFORMACIÓN CONFIDENCIAL Y LICENCIA DE SOFTWARE
El Cliente mantendrá la condencialidad de toda la información condencial provista o de otra forma revelada al Cliente por Samsung Medison, a menos que tal información haya pasado al dominio público sin mediar ninguna acción causante de ello de parte del Cliente. El Cliente no utilizará la información de propiedad exclusiva sin el previo permiso por escrito de Samsung Medison, para ningún propósito que no sea el mantenimiento, reparaciones u operaciones de los productos.
Los sistemas de Samsung Medison contienen el software de propiedad exclusiva de Samsung Medison en forma legible por computadora. Samsung Medison retiene todos los derechos, títulos y participaciones en el software, excepto que la compra del producto incluya una licencia para utilizar el software legible por computadora contenido en el mismo. El Cliente no copiará, rastreará, desarmará, ni modicará el software. La transferencia de este producto de parte del Cliente constituye una transferencia de la antedicha licencia de uso, la cual no es transferible de ningún otro modo. Al cancelar o vencer este contrato, o a la devolución de los productos por otros motivos que no incluyan reparaciones o modicaciones, el Cliente devolverá a Samsung Medison toda la información de propiedad exclusiva antes mencionada.
Requisitos de seguridad
Clasicaciones:
X
Tipo de protección contra descargas eléctricas: Clase I
X
Grado de protección contra descargas eléctricas (conexión del paciente): equipos Tipo BF
X
Grado de protección contra el ingreso nocivo de agua: equipo ordinario
X
Grado de seguridad de la aplicación en presencia de materiales anestésicos inamables con
aire o con oxígeno u óxido nitroso: equipo no adecuado para uso en presencia de una mezcla anestésica inamable con aire o con oxígeno u óxido nitroso.
X
Modo de operación: operación continua
Cumple las siguientes normas de seguridad electromecánicas:
X Equipo eléctrico médico, Parte 1: Requerimientos generales de seguridad básica y desempeño
esencial [IEC 60601-1:2005]
X Equipo eléctrico médico, Parte 1-2: Requerimientos generales de seguridad básica y desempeño
esencial. Norma colateral: Compatibilidad electromagnética - Requerimientos y pruebas [IEC 60601­1-2:2007]
X Equipo eléctrico médico, Parte 1-6: Requerimientos generales de seguridad básica y desempeño
esencial. Norma colateral: Usabilidad [IEC 60601-1-6:2006]
X Equipo eléctrico médico, Parte 2-37: Requisitos especícos de seguridad básica y desempeño
esencial de equipo médico ultrasónico de diagnóstico y monitoreo [IEC60601-2-37:2007]
X Equipo eléctrico médico, Parte 1: Requerimientos generales de seguridad [IEC 60601-1:1988 con
A1:1991 y A2:1995]
X Equipo eléctrico médico, Parte 1: Requerimientos generales de seguridad. Norma colateral 1:
Requerimientos de seguridad para sistemas eléctricos médicos [IEC 60601-1-1:2000]
X Equipo eléctrico médico, Parte 1: Requerimientos generales de seguridad – 2 Norma colateral:
Compatibilidad electromagnética – Requerimientos y pruebas [IEC 60601-1-2:2001, A1:2004]
X Equipo eléctrico médico, Parte 1: Requerimientos generales de seguridad – 4 Norma colateral:
Sistemas eléctricos médicos programables [IEC 60601-1-4: 1996, A1:1999]
X Equipo eléctrico médico, Parte 2: Requisitos especícos de seguridad. Equipo médico ultrasónico de
diagnóstico y monitoreo 37.[IEC60601-2-37: 2001 con A1:2004, A2:2005]
X Dispositivos médicos. Aplicación de administración de riesgos a dispositivos médicos [ISO 14971:2007]
X Equipo eléctrico médico, Parte 1: Requerimientos generales de seguridad [UL60601-1:2003]
X Equipo eléctrico médico, Parte 1: Requerimientos generales de seguridad [CAN/CSA 22.2 N.º 601.1-
M90:1990, con R2003, con R2005]
X Evaluación biológica de dispositivos médicos [ISO10993 : 2009]
X Medios estándar para informar la intensidad acústica para equipo ultrasónico de diagnóstico
[IEC61157:2007]
Declaraciones
Este es el símbolo de CSA para EE. UU. y Canadá
Esta es la declaración del fabricante de la conformidad del producto con las directivas aplicables de la EEC y del organismo europeo acreditado.
Esta es la declaración del fabricante de la conformidad del producto con las directivas aplicables de la EEC.
Este es el símbolo de GMP para la regulación del sistema de calidad de Buenas prácticas de fabricación de Corea.
Antes de comenzar, lea esta sección
Usted debe conocer estas áreas antes de intentar utilizar este manual o su equipo de ultrasonido.
Mantenga esta guía del usuario cerca del producto como referencia al utilizar este sistema.
Para el uso seguro de este producto, debe leer el Capítulo 1, "Seguridad" y el Capítulo 8,
"Mantenimiento" de este manual, antes de comenzar a usar este sistema.
Este manual no incluye resultados u opiniones de diagnósticos. Además, compruebe las referencias de
mediciones para la medición de los resultados de cada aplicación antes de efectuar el diagnóstico nal.
Este producto es un escáner de ultrasonido y no se puede usar desde la computadora personal del
usuario. No somos responsables de errores que puedan ocurrir cuando se utiliza el software del sistema en la computadora personal de un usuario.
Solo Doctores en Medicina o personas bajo la supervisión de Doctores en Medicina deben utilizar este
sistema. Este producto no debe ser usado por personas no calicadas.
El fabricante no es responsable por ningún daño que este producto pudiera experimentar debido al
descuido y/o negligencia del usuario.
La información incluida en este manual de operaciones está sujeta a cambios sin previo aviso.
Los productos que no sean fabricados por Samsung Medison se muestran con la marca comercial de
los respectivos titulares de sus derechos de propiedad intelectual.
Los siguientes encabezados describen medidas de precaución de importancia vital necesarias para
prevenir riesgos.
PELIGRO: Desconocer una advertencia de PELIGRO implica riesgos de lesiones con compromiso vital.
ADVERTENCIA: Sirve para indicar la presencia de riesgos de lesiones personales graves o daños importantes a la propiedad.
PRECAUCIÓN: Indica la presencia de un peligro que puede causar daños al equipo.
NOTA: La información que se incluye aborda un procedimiento de instalación, operación o
mantenimiento que requiere especial atención del usuario, pero que tiene pocas probabilidades de llevar directamente a una situación de peligro.
Si necesita ayuda
Si necesita una copia del manual de servicio o ayuda con el equipo, póngase en contacto de inmediato con el Departamento de servicio al cliente de Samsung Medison o con su distribuidor.
Historial de modicaciones
A continuación se indica el historial de modicaciones de este manual de operaciones:
Versión FECHA NOTA
v2.00.00-02 2012-06-07 Versión inicial
Actualizaciones del sistema y del equipo manual
Se pueden anunciar actualizaciones que incluyan mejoras de hardware o software. Se editarán manuales actualizados para incorporar tales actualizaciones en el sistema.
Compruebe si esta versión del manual es la apropiada para la versión de su sistema. Si no lo es, póngase en contacto con el Departamento de servicio al cliente.
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Capítulo 1 Seguridad
Instrucciones de uso .................................................................................................................................... 1-3
Contraindicaciones ...........................................................................................................................................................1-3
Señales de seguridad ..................................................................................................................................1-4
Símbolos de seguridad .................................................................................................................................................... 1-4
Símbolos ................................................................................................................................................................................1-5
Etiquetas ................................................................................................................................................................................1-6
Seguridad eléctrica ......................................................................................................................................1-9
Prevención de choques eléctricos ............................................................................................................................... 1-9
Información relativa a ECG ...........................................................................................................................................1-11
DES(Descargas electroestáticas) ...............................................................................................................................1-11
IEM .........................................................................................................................................................................................1-12
CEM........................................................................................................................................................................................1-12
Seguridad mecánica ................................................................................................................................. 1-19
Traslado del equipo .........................................................................................................................................................1-19
Notas de seguridad .........................................................................................................................................................1-20
Seguridad biológica .................................................................................................................................. 1-22
PrincipioTBCOSOR ..........................................................................................................................................................1-22
Protección ambiental ............................................................................................................................... 1-38
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) ...................1-38
Capítulo 2 Introducción
Especicaciones.............................................................................................................................................2-3
Conguración del equipo .......................................................................................................................... 2-5
Monitor .................................................................................................................................................................................. 2-7
Panel de control .................................................................................................................................................................. 2-9
Consola ................................................................................................................................................................................2-15
Dispositivos periféricos ..................................................................................................................................................2-17
Transductores ....................................................................................................................................................................2-20
Accesorios ...........................................................................................................................................................................2-21
Funciones opcionales .....................................................................................................................................................2-22
15
Manual de operaciones
Capítulo 3 Inicio del diagnóstico
Suministro de potencia...............................................................................................................................3-3
Encendido ............................................................................................................................................................................. 3-3
Apagado ................................................................................................................................................................................ 3-3
Transductores y aplicaciones ..................................................................................................................3-4
Selección de transductores y aplicaciones .............................................................................................................. 3-5
Administración de ajustes de usuario de transductor .........................................................................................3-6
Datos del paciente ........................................................................................................................................ 3-9
Ingreso de los datos del paciente ..............................................................................................................................3-11
Cambio de mediciones ..................................................................................................................................................3-21
Búsqueda en lista de trabajo .......................................................................................................................................3-24
Búsqueda de datos del paciente ................................................................................................................................3-25
Reinicio del examen ........................................................................................................................................................3-33
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Información ..................................................................................................................................................... 4-3
Tipos de modos de diagnóstico ................................................................................................................................... 4-3
Uso básico ............................................................................................................................................................................. 4-4
Modo básico ...................................................................................................................................................4-7
Modo 2D ................................................................................................................................................................................ 4-7
Modo M ................................................................................................................................................................................4-21
Modo Doppler color .......................................................................................................................................................4-24
Modo Doppler de potencia ..........................................................................................................................................4-29
Modo Doppler espectral OP ........................................................................................................................................4-32
Modo Doppler espectral OC ........................................................................................................................................4-38
Modo TDI .............................................................................................................................................................................4-40
Modo ODT ...........................................................................................................................................................................4-42
Modo ElastoScan ..............................................................................................................................................................4-44
Modo combinado ...................................................................................................................................... 4-52
Modo2D/C/OP ..................................................................................................................................................................4-52
Modo2D/PD/OP ...............................................................................................................................................................4-52
Modo 2D/C/OC .................................................................................................................................................................4-52
Modo 2D/PD/OC ..............................................................................................................................................................4-53
Modo2D/C/M ....................................................................................................................................................................4-53
Modo doble en vivo ........................................................................................................................................................4-53
2D/TDI/ODT ........................................................................................................................................................................4-54
16
Tabla de contenido
MODO MULTIMAGEN ............................................................................................................................... 4-55
Mododoble ........................................................................................................................................................................4-55
Modo Cuádruple ..............................................................................................................................................................4-56
Modo 3D/4D ................................................................................................................................................ 4-57
3D en espera ......................................................................................................................................................................4-61
Vista 3D - MPR ...................................................................................................................................................................4-65
VOCAL ..................................................................................................................................................................................4-75
3D XI ......................................................................................................................................................................................4-85
XI VOCAL ..............................................................................................................................................................................4-95
4D ........................................................................................................................................................................................ 4-102
XI STIC ................................................................................................................................................................................ 4-103
Menú utilidad 3D .......................................................................................................................................................... 4-107
Capítulo 5 Mediciones ycálculos
Precisión de las mediciones ...................................................................................................................... 5-3
Causas de errores en las mediciones .......................................................................................................................... 5-3
Optimización de la exactitud de la medición ......................................................................................................... 5-5
Tabla de precisión de las mediciones ......................................................................................................................... 5-7
Mediciones básicas.......................................................................................................................................5-8
Mediciones de distancia ................................................................................................................................................5-11
Medición de circunferencia y área .............................................................................................................................5-18
Medición de volumen ....................................................................................................................................................5-20
Cálculos por aplicación ............................................................................................................................ 5-23
Elementos a considerar .................................................................................................................................................5-23
Métodos comunes de medición ................................................................................................................................5-28
Cálculos OB .........................................................................................................................................................................5-33
Cálculos de ginecología.................................................................................................................................................5-43
Cálculos cardíacos ............................................................................................................................................................5-46
Cálculos vasculares ..........................................................................................................................................................5-63
Cálculos de corazón fetal ..............................................................................................................................................5-77
Cálculos de urología .......................................................................................................................................................5-82
Cálculos abdominales ...................................................................................................................................................5-87
Cálculos de partes pequeñas .....................................................................................................................................5-90
Cálculos DTC .....................................................................................................................................................................5-95
Cálculos pediátricos de cadera ...................................................................................................................................5-97
Cálculos musculoesqueléticos ....................................................................................................................................5-99
17
Manual de operaciones
Informes .......................................................................................................................................................5-100
Vista de informe .............................................................................................................................................................5-100
Edición de informes ..................................................................................................................................................... 5-108
Administración de datos ............................................................................................................................................ 5-115
Cierre de informes ........................................................................................................................................................5-116
Capítulo 6 Administración de imágenes
Cine/Bucle ........................................................................................................................................................ 6-3
Anotación .........................................................................................................................................................6-7
Escritura de texto ............................................................................................................................................................... 6-9
Ingreso de indicadores ..................................................................................................................................................6-13
Ingreso de marcadores corporales ............................................................................................................................6-14
Guardado, reproducción y transferencia de imágenes ................................................................................6-16
Guardado de imágenes .................................................................................................................................................6-16
Reproducción de imágenes .........................................................................................................................................6-18
Transferencia de imágenes...........................................................................................................................................6-19
Imprimir y grabar imágenes .................................................................................................................. 6-20
Impresión de imágenes .................................................................................................................................................6-20
Grabación de imágenes.................................................................................................................................................6-20
SONOVIEW .................................................................................................................................................... 6-21
Modo de examen .............................................................................................................................................................6-22
Modo de comparación...................................................................................................................................................6-24
Herramienta de examen................................................................................................................................................6-26
Capítulo 7 Utilidades
Conguración del sistema ......................................................................................................................... 7-3
General ...................................................................................................................................................................................7-4
Visualización ........................................................................................................................................................................7-9
Anotación ............................................................................................................................................................................7-12
Periféricos ............................................................................................................................................................................7-18
Teclas denidas por el usuario ....................................................................................................................................7-20
Varios ....................................................................................................................................................................................7-24
Opción ..................................................................................................................................................................................7-30
Conguración DICOM (opcional) ...............................................................................................................................7-32
Cálculo automático .........................................................................................................................................................7-50
Acerca de .............................................................................................................................................................................7-51
18
Tabla de contenido
Conguración de medidas ..................................................................................................................... 7-52
Menú de medidas ............................................................................................................................................................7-53
General .................................................................................................................................................................................7-56
Obstetricia...........................................................................................................................................................................7-66
Cardíaco ...............................................................................................................................................................................7-75
Vascular ................................................................................................................................................................................7-77
Urología ...............................................................................................................................................................................7-79
Corazón fetal ......................................................................................................................................................................7-81
Utilidad ........................................................................................................................................................... 7-82
Curva Post ...........................................................................................................................................................................7-83
ECG ........................................................................................................................................................................................7-88
Histograma .........................................................................................................................................................................7-90
Biopsia ..................................................................................................................................................................................7-92
ADVR .....................................................................................................................................................................................7-95
Ayuda .................................................................................................................................................................................7-105
Administrador de almacenamiento ....................................................................................................................... 7-105
Administración de energía ........................................................................................................................................ 7-107
Capítulo 8 Mantenimiento
Ambiente de operación .............................................................................................................................. 8-3
Mantenimiento del sistema ...................................................................................................................... 8-4
Limpieza y desinfección .................................................................................................................................................. 8-4
Limpieza de los ltros de aire ........................................................................................................................................ 8-6
Vericación de precisión ................................................................................................................................................. 8-7
Mantenimiento de los datos ..................................................................................................................... 8-8
Copia de seguridad de la conguración del usuario ............................................................................................8-8
Copia de seguridad de los datos del paciente ........................................................................................................8-8
Software.................................................................................................................................................................................8-8
19
Manual de operaciones
Capítulo 9 Transductores
Transductores .................................................................................................................................................9-3
Gel de transmisión de ultrasonido ............................................................................................................................9-12
Cubiertas .............................................................................................................................................................................9-13
Precauciones para los transductores ........................................................................................................................9-14
Limpieza y desinfección del transductor ................................................................................................................9-15
Biopsia ............................................................................................................................................................ 9-24
Componentes del equipo de biopsia .......................................................................................................................9-24
Utilización del equipo de biopsia ..............................................................................................................................9-25
Limpieza y desinfección del equipo de biopsia ...................................................................................................9-27
Ensamblado del equipo de biopsia ..........................................................................................................................9-29
Manual de referencia
Samsung Medison proporciona un Manual de referencia de Accuvix A30 adicional (versión en inglés).
20
Capítulo 1
Seguridad
Instrucciones de uso ........................................1-3
Contraindicaciones ................................................................ 1-3
Señales de seguridad ......................................1-4
Símbolos de seguridad .........................................................1-4
Símbolos ..................................................................................... 1-5
Etiquetas ..................................................................................... 1-6
Seguridad eléctrica ..........................................1-9
Prevención de choques eléctricos .................................... 1-9
Información relativa a ECG .................................................1-11
DES(Descargas electroestáticas) .....................................1-11
IEM ...............................................................................................1-12
CEM .............................................................................................1-12
Seguridad mecánica ..................................... 1-19
Traslado del equipo ..............................................................1-19
Notas de seguridad...............................................................1-20
Seguridad biológica ..................................... 1-22
PrincipioTBCOSOR ................................................................1-22
Protección ambiental ................................... 1-38
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) ......1-38
Capítulo 1 Seguridad
Instrucciones de uso
El equipo de ultrasonido para diagnóstico y transductores Accuvix A30 están diseñados para la obtención de imágenes de ultrasonido para diagnóstico y el análisis de líquidos del cuerpo humano.
Algunas de las aplicaciones clínicas son: fetal, abdominal, pediátrica, órganos pequeños, cefálico neonatal, cefálico en adultos, transrectal, transvaginal, músculo-esquelético (convencional, supercial), cardíaco en adultos, cardíaco pediátrico y en vasos periféricos.

Contraindicaciones

El equipo Accuvix A30 no está diseñado para uso oftalmológico ni para cualquier uso que provoque que la onda acústica atraviese el ojo.
PRECAUCIÓN:
X
Según las leyes federales, la venta de este dispositivo se restringe a pedidos realizados por un médico.
X
El método de aplicación o uso del dispositivo se describe en el "Capítulo 3. Inicio del diagnóstico" y el "Capítulo 4. Modos de diagnóstico" del manual.
1-3
Manual de operaciones
Señales de seguridad
Lea la información en este capítulo antes de utilizar el equipo de ultrasonido de Samsung Medison. Está relacionada con el equipo de ultrasonido, los transductores, los dispositivos de grabación y equipos opcionales.
El equipo de ultrasonido(Ecógrafo) Accuvix A30 está diseñado para ser utilizado por, o por orden y bajo la supervisión de, un médico con licencia que esté calicado para utilizar directamente este dispositivo médico.

Símbolos de seguridad

La Comisión Internacional de Electrotécnica(IEC) ha establecido un conjunto de símbolos para utilizar en equipos médicos electrónicos, que clasican un tipo de conexión o advierten de posibles peligros. Las clasicaciones y símbolos se muestran a continuación:
Símbolos Descripción Símbolos Descripción
Fuente de voltajeCA (corriente alterna)
Advertencia de peligro de choques eléctricos
Clasicación basada en el grado de protección contra riesgos eléctricos (tipo BF)
Clasicación basada en el grado de protección contra riesgos eléctricos (tipo CF)
Interruptor de potencia (suministra/corta la energía al producto)
APAGADO (corta la potencia a una parte del producto)
ADVERTENCIA: La información que se incluye se debe cumplir para evitar accidentes graves o daño a la propiedad.
Entrada de Audio/Video izquierda y derecha
Salida de Audio/Video izquierda y derecha
Salidade impresión remota
Conector del pedal
Conector de ECG
Conector de USB
Conector para micrófono
1-4
Capítulo 1 Seguridad

Símbolos Descripción Símbolos Descripción

PRECAUCIÓN: La información que se incluye ayuda a evitar accidentes graves o daño a la propiedad.
Consultar el manual de uso Protección contra goteras
Protección contra efectos de inmersión
ENCENDIDO (suministra la potencia a una parte del producto)
Identica una tierra equipotencial
Indica voltajes peligrosos, por encima de 1000VCAó 1500VCC
Tierra protectora conectada a las partes conductoras del equipo Clase I con nes de seguridad
Puerto de salida de datos No apoyarse en el producto
Puerto de entrada de datos
Puerto de entrada/salida de datos
Conector de transductor
Símbolo de precaución de descarga electrostática (DES)
No sentarse en el panel de control
No apretar el producto
Seguir las instrucciones del manual de operaciones

Símbolos

Símbolos Descripción Símbolos Descripción
Representante autorizado en la Comunidad Europea
Fabricante
1-5
Manual de operaciones

Etiquetas

Las frases que contienen las palabras ‘advertencia’ y/o ‘precaución’ aparecen en la supercie del producto para protegerlo.
1-6
[Etiqueta 1. Identificación]
275-K-A858C
Do not push the product with excessive force or lean against it.
䇋࣓⫼࡯᥼ѻક⾈៪䴴೼݊ϞDŽ
ŝࠥ⦽ ⯹ᮝಽ ᱽ⣩ᮥ ၡÑӹ ʑݡḡ ษᝎ᜽᪅
.
Не толкайте изделие и не опирайтесь на
него.
A T T E N T I O N
[Etiqueta 2. Etiqueta de precaución por peligro de volcamiento]
Capítulo 1 Seguridad
[Etiqueta 3. Etiqueta de precaución del panel de control]
1-7
Manual de operaciones
MADE IN KOREA
275-K-A544C
MADE IN KOREA
275-K-A511C
MADE IN KOREA
275-K-B083B
[Etiqueta 4. Etiqueta de ID de transductor]
SAMSUNG MEDISON CO., LTD.
CW 2.0
SAMSUNG MEDISON CO., LTD.
CW 4.0
SAMSUNG MEDISON CO., LTD.
CW 6.0
1-8
Capítulo 1 Seguridad
Seguridad eléctrica
Este equipo ha sido comprobado como un equipo ClaseI con piezas aplicadas tipoBF.
PRECAUCIÓN:
X
Es un requerimiento en los Estados Unidos que las FUGAS DE CORRIENTE deben medirse mediante un circuito con derivación central mientras el equipo está conectado a un sistema de alimentación de 240V en los Estados Unidos.
X
A fin de asegurar la confiabilidad de la conexión a tierra, conéctese a un tomacorriente para hospital, con tierra.

Prevención de choques eléctricos

En un ambiente hospitalario, las corrientes peligrosas se pueden formar debido a las diferencias de potencial entre las piezas conductoras expuestas y los dispositivos conectados. La solución al problema es una conexión equipotencial uniforme. El equipo médico se conecta con cables de conexión compuestos de tomas que están en ángulo en la red de conexión equipotencial de las salas médicas.
Cable de conexión (Toma)
Conector equipotencial
[Figura 1.1 Conexión equipotencial]
Cualquier equipo adicional conectado a equipos médicos electrónicos debe cumplir con las normas de la IECoISO (por ejemplo, IEC60950 para equipos de procesamiento de datos). Además, todas las conguraciones de los mismos deben cumplir con los requerimientos para sistemas médicos electrónicos (consulte la IEC60601-1-1 o la cláusula16 de la 3raed. de la IEC60601-1, respectivamente).
Terminal equipotencial
Conexión a tierra en equipos médicos
1-9
Manual de operaciones
Cualquier persona que conecte equipos adicionales a equipos médicos electrónicos, está congurando un sistema médico y, por lo tanto, será responsable del cumplimiento del sistema con los requerimientos para sistemas médicos electrónicos.
ADVERTENCIA:
X
Se pueden producir descargas eléctricas si este sistema, incluyendo todos sus dispositivos externos de grabación y monitoreo, no están conectados a tierra correctamente.
X
Nunca saque la cubierta del producto. A través del producto fluye alto voltaje peligroso. Los ajustes internos y reemplazos deben ser realizados por el personal calificado del Departamento de Servicio al Cliente de Samsung Medison.
X
Antes de usar el producto, siempre revise el armazón, los cables y los enchufes para ver si hay daños. Desconecte y no utilice la fuente de alimentación si el frente presenta grietas, abolladuras o roturas, si el armazón está dañado o si el cable está corroído.
X
Siempre desconecte el sistema del tomacorriente antes de limpiarlo.
X
Todos los dispositivos de contacto con el paciente, como transductores y electrodos de registro de ECG, se deben retirar del paciente antes de la aplicación de un pulso de desfibrilación de alto voltaje.
X
Se debe evitar el uso de gases anestésicos inflamables o gases oxidantes (N2O). Hacerlo puede provocar una explosión.
X
Evite poner el sistema donde sea difícil hacerlo funcionar o desconectarlo.
X
No use equipo quirúrgico de alta frecuencia con el sistema. El mal funcionamiento del equipo quirúrgico de alta frecuencia puede provocar quemaduras al paciente.
X
El Sistema solo se debe conectar a una red eléctrica con tierra protectora para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
1-10
PRECAUCIÓN:
X
Este sistema ha sido diseñado para 100-120 V CA y 200-240 V CA; debe seleccionar el voltaje de entrada de la impresora y videocasetera. Antes de conectar un enchufe de potencia periférico, compruebe que el voltaje indicado en el cable sea igual al voltaje indicado del dispositivo periférico.
X
Un transformador de aislamiento protege al sistema de sobrecorriente. Este continúa operando cuando el equipo está en modo de espera.
X
No sumerja el cable en líquidos. Los cables no son a prueba de agua.
X
Las tomas de corriente auxiliares instaladas en este sistema sirven para 100-120V y 200-240V con una carga total máxima de 150VA. Úselas únicamente para suministrar energía a equipo que vaya a formar parte del sistema de ecografía. No conecte otras tomas múltiples ni alargadores en el sistema.
X
no conecte dispositivos periféricos, no indicados en este manual, a las tomas de corriente auxiliares del sistema.
X
No toque las piezas de SIP/SOP y al paciente simultáneamente, ya que existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica a causa de una fuga de corriente.
Loading...
+ 536 hidden pages