Samson XM910 User Manual

Powered Mixers
TEN CHANNEL POWERED MIXER
WITH 24BIT DIGITAL EFFECTS
Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvorkehrungen/Instrucciones de seguridad
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, soll-
ten Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts entfernen. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom Anwender
vor nichtisolierter “gefährlicher Spannung” im Geräteinnern warnen. Diese Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen aufmerksam machen, die im mitgelieferten Informationsmaterial näher beschrieben werden.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
1. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
2. Bewahren Sie diese Anleitungen für den späteren Gebrauch gut auf.
3. Bitte treffen Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.
4. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.
6. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur entsprechend den Anweisungen des Herstellers vor.
8. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeklappen, Öfen oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern) ein, die Hitze erzeugen.
9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich bre­ite Pole. Ein geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen.
10. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt werden kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Gerät.
11. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen aus der Steckdose.
12. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel oder Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. No user serviceable parts inside. Please refer all servicing to qualified per­sonnel.The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral trian­gle is intended to alert the user to the presence of important operating and main­tenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Important Safety Instructions
1. Please read all instructions before operating the unit.
2. Keep these instructions for future reference.
3. Please heed all safety warnings.
4. Follow manufacturers instructions.
5. Do not use this unit near water or moisture.
6. Clean only with a damp cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. When the provided plug does not fit your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on and pinched particularly at plugs, convenience receptacles and at the point at which they exit from the unit.
11. Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as power supply cord or plug damage, or if liquid has been spilled or objects have fallen into the unit, the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de excla­mación dentro del triángulo equilátero quiere advertirle de la existencia de impor­tantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.
2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.
3. Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.
4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.
5. Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.
6. Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calenta­dores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada.
10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen de la unidad.
11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, o si se han derra­mado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocu­tion, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un person­nel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil. Cette tension constitue un risque d’électrocution. Le signe avec un point d’exclamation dans un triangle prévient l’utilisateur d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la maintenance du produit.
Consignes de sécurité importantes
1. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.
3. Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité.
4. Suivez les instructions du fabricant.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source liquide ou dans un lieu humide.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un tissu humide.
7. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l’appareil. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de générer de la chaleur (amplificateurs de puis­sance par exemple).
9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec polarisation (avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre prise murale ne correspond pas au modèle fourni, consultez votre électricien.
10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pince­ment, tension, torsion,, etc.). Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier.
11. Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’orage ou lors de périodes d’inutilisation prolongées.
12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, projection liquide dans l’appareil, introduction d’un objet dans le boîti­er, etc.).
Table of Contents
Introduction 2 XM910 Features 3
Controls and Functions
Front Panel Layout 4 - 5 Front Panel Controls 6-12
XM910 Input and Output Connections 13–16 Operating the XM910 17–20 System Set-ups 21–22 XM910 Wiring Guide 23
Specifications 24 Block Diagram 25
Copyright 2004, Samson Technologies Corp. Printed March, 2004
Samson Technologies Corp. 575 Underhill Blvd. P.O. Box 9031 Syosset, NY 11791-9031 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 516-364-3888 www.samsontech.com
2
Congratulations on your purchase of the Samson XM910 powered mixer! The XM910 is a ten channel, 900 Watt powered mixer with a built-in, 24 BIT DSP (Digital Signal Processor) effects. The XM910 will give you clean, clear sound reproduction thanks to the high quality, low noise microphone preamps, super clean mix bus, two on-board 10-band graphic equaliz­ers and the high output/low distortion power amplifier. For studio quality processing, you can add one of the 100 dazzling digital effects including Delays, Chorus and lush Reverbs to your voice or instruments. The XM910’s ingenius Kickback enclosure allows you to tilt the unit back to see, and operate, the controls with ease. The unit is easy to transport with its compact size and oversized, sure-grip handle. The super-tough ABS construction ensures reliable, high quality sound from venue-to-venue and performance-to-performance day in, and night out. Optimized for live sound reinforcement and commercial installations, the XM910 is an ideal mixer and power amp solution offering big sound in a compact package.
In these pages, you’ll find a detailed description of the features of the XM910 powered mixer, as well a description of its front and rear panels, step-by-step instructions for its setup and use, and full specifications. You’ll also find a warranty card enclosed—please don’t forget to fill it out and mail it in so that you can receive online technical support and so we can send you updated information about these and other Samson products in the future.
With proper care and adequate air circulation, your unit will operate trouble free for many years. We recommend you record your serial number in the space provided below for future reference.
Serial number: Date of purchase:
Should your unit ever require servicing, a Return Authorization number (RA) must be obtained before shipping your unit to Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) for a Return Authorization number prior to shipping your unit. Please retain the original packing materials and if possible, return the unit in the original carton and packing materials.
Introduction
3
XM910 Features
The Samson XM910 Powered Mixer is a comprehensive, all-in-one mixer / power amplifier solution for live sound applications. Here are some of its main features:
Ten channel powered mixer in ergonomically correct kickback enclosure allowing you to easily see and operate the front panel functions.
Eight Mic / Line inputs with 1/4-inch phone and XLR connectors.
•2 x 450 Watts Main, or 450 Watt Main / 450 Watt Monitor, or 900 Watts Bridged power operating modes.
•Abuilt-in, 24-bit DSP (Digital Signal Processor) with 100 selectable presets including Reverb, Delay and Chorus, offers dazzling studio quality effects.
Dynamic or condenser microphones connect easily to the low noise mic pre-amps with available 48 Volt Phantom Power.
The 3-Band EQ on each channel enables you to tailor the tonal response for each input.
* Two Auxiliary sends on each channel for building an independent mix to send to the DSP effects and
monitors.
Dual 10-band Graphic Equalizer for operating in either Stereo Main, or Main / Monitor, allowing the sys­tem to be set-up for maximum gain before feedback.
•A convenient Tape / CD Input is provided so you connect a stereo device for accompaniment or back­ground music.
Brilliant sound quality from the advanced circuit design, utilizing low noise operational amplifiers.
Durable ABS plastic enclosure is road tough insuring reliable performance from night to night and venue to venue .
Convenient oversize, sure grip handle make the unit easy to carry.
Three-year extended warranty.
4
Front Panel Layout
FRONT PANEL LAYOUT
Front Panel Layout
5
FRONT PANEL
1 AUX 1 MONITOR – Controls the amount of signal sent
to the monitor amp and AUX 1 send jack.
2 AUX 2/EFX – Controls the amount of signal sent to the
digital effects processor and AUX 2 send jack.
3 HIGH FREQUENCY – Controls the amount of treble
applied to that channel.
4 MID FREQUENCY – Controls the amount of midrange
applied to that channel.
5 LOW FREQUENCY – Controls the amount of bass
applied to that channel.
6 PAN (Balance on stereo channels) – Adjusts the
amount of signal sent to the Left or Right bus.
7 PEAK LED – Indicates that the signal is peaking
or overloading.
8 GAIN – Sets the overall level for the Mic or Line
input.
9 VOLUME – Controls the overall volume of that chan-
nel.
10 LINE INPUT – Balanced input for line level sig
nals.
11 MIC INPUT – Input connector for low impedance bal-
anced microphone input.
12 EFX LEVEL – Master control for the amount of signal
sent to the DSP and AUX 2 Send.
13 EFX BYPASS – Shuts off the internal DSP.
14 SELECT – Selects one of the 100 digital effects pre-
sets available.
15 EFX PROGRAM DISPLAY – Show the current DSP
effect pre-set.
16 MAIN LED METERS – Indicates the amount of output
signal on the main stereo output.
32 DJ CROSSFADER – Used to mix between the
CD1 and CD2 inputs.
33 REC OUT – Output used to send main mix to an
external recorder.
34 CD2 INPUT – Used to connect input from a
CD/MD/Tape Deck.
35 CD2 INPUT VOLUME – Controls the amount of
volume from an external line source like CD,
MP3 or Tape.
36 CD1 INPUT – Used to connect input from a
CD/MD/Tape Deck.
37 CD1 INPUT VOLUME – Controls the amount of
volume from an external line source like CD,
MP3 or Tape.
38 AUX 1 SEND – Monitor signal output connector.
39 MIX OUT – Left and Right output jacks for the
main mix output pre amp signal.
40 AMP IN – Left and Right input jacks for connect-
ing directly to the internal power amplifier.
41 EFX FOOTSWITCH – Switches the effects on or
off.
42 AUX 2 SEND – Effects output jack for connecting
an external effects processor.
43 EFX RETURN – Left and Right input connectors
for mixing external signals.
44 PEAK LIMTER SWITCH – Use to engage the inter-
nal Peak Limiter.
45 LINE / MIC INPUT (Stereo Channels) –
Combination connector with 1/4-inch TRS (TIP
RING SLEEVE) input to the right line input, plus
XLR mic input.
45 LINE L INPUT (Stereo Channels) – 1/4-inch TRS
(TIP RING SLEEVE) input to the left line input.
17 MONITOR LED METER – Indicates the amount of
output signal on the monitor output.
18 CLIP LEDS – Indicates power amp maximum level.
19 AMP 1 and AMP 2 PROTECT LEDs – Indicates
power amp is in overload and that the protect cir-
cuit is active.
20 PHANTOM POWER – Provides 48 volts to the XLR
inputs for powering condenser microphones.
21 MUTE CH 1 - 6 SWITCH – Used to turn off the inputs
of channel 1 through 6.
22 MODE SWITCH – Configures the output of the
power amps. Stereo or Main/Monitor 450W X 2 (4
ohms), Main Bridged 600W X 1 (8 ohms).
23 POWER LED – Indicates status of the power switch
On/Off.
24 MONITOR GRAPHIC EQ – Provides dual 10-Band
equalization for the channel monitor.
25 EFX TO MON – Effects return control for monitor
channel.
26 MASTER (MONITOR) – Master volume control for
monitor amp and AUX 1 Send.
27 LOW CUT (MONITOR) – Used to attenuate the low
frequencies below 75 Hz on the monitor output.
28 EFX RETURN (MAIN) – Effects return control for
main channel.
29 MASTER – Master volume control for main
stereo/mono amp and main mix out L/R.
30 MAIN GRAPHIC EQ – Provides dual 10-Band
equalization for the channel monitor.
31 LOW CUT (MAIN) – Used to attenuate the low fre-
quencies below 75 Hz on the main output.
6
Controls and Functions
MONO INPUT CHANNEL SECTION
The following section details each part of the XM910’s INPUT CHANNELS including the 3-BAND EQ, the MONITOR and EFX sends, PAN, GAIN and VOLUME controls.
AUX 1/MON - Monitor Send
Each of the XM910’s channels include a MONITOR send which controls the amount of that channel’s signal that is sent to the MONITOR bus. The Input channel’s MONITOR sends are mixed together and are sent to the speakers connected to the POWER AMP 1 A/B jacks if the POWER AMP select switch is set to MAIN+MONITOR.
AUX 2 / EFX Effects Send
The XM910 provides high quality, 24 Bit digital effects, and the level of effects can be set independently on each channel. The channel’s EFX (Effects) knob controls the amount of signal that is sent to the EFX bus. The signal of the EFX bus is routed to the DSP EFX section for on-board signal processing. The EFX signal can also be sent to an external effect device connected to the AUX 2 SEND jack located on the front panel.
NOTE: The channel’s EFX signal is sent to the EFX bus from a location in the signal path after
the VOLUME control (7). This is commonly referred as a POST FADER send. This means that the amount of signal that is sent to the EFFECT bus will be affected not only by the setting of the EFX knob control, but it will also be affected by the setting of the VOLUME control.
HIGH MID LOW - Channel Equalizer
The XM910 input channels feature a 3-band equalizer allowing you to adjust the high, mid, and low frequencies independently on each channel. The channel’s frequency response is flat when the knobs are in the "12:00" position. Rotating the knob towards the right will boost the corresponding frequency band by 12dB/15dB, and rotating it towards the left will cut the frequency by 12dB/15dB. The frequency centers, range of boost or cut, and equalizer type for each band are as follows: High: 12KHz +/- 15dB shelving type Mid: 2.5KHz +/- 12dB peaking type Low: 80Hz +/- 15dB shelving type
PAN - Control
The XM910’s PAN control is used to place or position the mono signal into the stereo main Left and Right MIX bus. You can create a stereo image by panning some input signals to the left and others to the right. The XM910’s PAN control is a Power-Pan circuit, which includes a 3dB dip in the center position. This is desirable since there’s a 3dB increase in gain when the mono input signal is heard in both the Left and Right MIX bus.
1
2
3
4
1
2
3
4
7
Controls and Functions
6
7
8
9
MONO INPUT CHANNEL SECTION - continued
5
5
PEAK LED
The XM910’s MIC/LINE pre-amp also includes a PEAK LED which, when illumi­nated, indicates that the signal is peaking or overloading. To reduce distortion, lower the GAIN control to keep this LED from staying on.
GAIN - Control
The XM910’s pre-amp stage has a variable GAIN control with a range of -6 to
-50dB on the MIC input and +14 to -30dB on the LINE input.
VOLUME - Level Control
The VOLUME control adjusts the output volume of each channel.
STEREO INPUT CHANNEL SECTION
The XM910 features two stereo input strips, which include channels 7/8 and 9/10. While these channels look very much like the mono channels, they have two inputs so they can accept a stereo signal. The AUX send and Equalizer are laid out on the same as the mono inputs on the control panel, but internally, they are con­trolling a stereo signal path. As an added bonus, these inputs also include a microphone input, which can be used in mono. There are two differences in the stereo channel controls, the Balance control and Gain. These controls are detailed in the following section.
BALANCE (Stereo Inputs Only)
The MDR1064’s BALANCE control is used to place or position the stereo signal into the main Left and Right MIX bus. You can move a stereo signal’s image to the left or right by setting the BALANCE control to the left or to the right.
GAIN - Control (Stereo Inputs Only)
The XM910’s pre-amp stage has a variable GAIN control with a range of -6 to
-50dB on the MIC input and +14 to -30dB on the LINE input.
VOLUME - Level Control
The VOLUME control adjusts the output volume of each channel.
6
7
9
10
8
10
Loading...
+ 19 hidden pages