Sagem PPX 1230 User Manual

FR
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Guide d’utilisation
PPX1230
Remarque
Remarque
ATTENTION !
DANGER !
Très cher client
FR
Nous nous remercions d’avoir choisi notre Projecteur de poche.
Nous vous souhaitons bien du plaisir avec votre appareil et ses multiples fonctions !
Contenu de l’emballage
Projecteur de poche
Alimentation électrique avec fiche secteur interchangeable
Alimentation électrique avec fiche secteur interchan­geable
Câble audio / vidéo
Trépied
Sac
Introduction sommaire
Carte de garantie
Contenu de l’emballage incomplet
Contenu de l’emballage incomplet
S’il manquait un des composants ou si vous constatiez des dommages, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après­vente.
Spaltenumbruch
A propos du guide d’utilisation
L’aide à l’installation des pages suivantes vous permet de mettre en service votre appareil rapidement et facile­ment. Vous trouverez des descriptions détaillées dans les chapitres suivants de ce guide d’utilisation.
Lisez attentivement le présent guide d’utilisation. Veillez surtout aux consignes de sécurité pour assurer un par­fait fonctionnement de votre appareil. Le fabricant n’endosse aucune responsabilité si vous ne respectez pas ces consignes.
Symboles utilisés
Trucs et astuces
Trucs et astuces
Ce symbole désigne les astuces qui vous aident à utiliser votre appareil de manière plus efficace et plus simple.
Dommages de l’appareil et perte de données!
Dommages de l’appareil et perte de données !
Ce symbole met en garde contre des domma­ges sur l’appareil ainsi que des pertes de don­nées possibles. Les dommages corporels ou matériels ne peuvent provenir que d’une manipulation non conforme.
Danger pour les personnes !
Danger pour les personnes !
Ce symbole met en garde contre le danger aux personnes. Une application inadéquate peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages.
2 Philips · PPX1230
Table des matières
Aperçu ....................................................... 2
Très cher client .................................................................. 2
Contenu de l’emballage ..................................................... 2
A propos du guide d’utilisation ........................................ 2
1 Informations générales sur
la sécurité .................................................. 4
Installation de l’appareil ..................................................... 4
Réparations ........................................................................... 4
Alimentation électrique ..................................................... 4
2 Aperçu .................................................. 5
Partie supérieure de l’appareil ......................................... 5
Partie inférieure de l’appareil ........................................... 5
3 Première mise en service ................... 6
Connecter le câble d’alimentation /
Charger l’accumulateur ..................................................... 6
Première installation ........................................................... 6
4 Connecter à l’appareil de lecture ...... 7
Connecter avec câble vidéo (CVBS) .............................. 7
Brancher avec un câble pour composant vidéo
(YPbPr/YUV) ........................................................................ 7
Brancher à l’ordinateur (VGA) ........................................ 8
5 Lecture vidéo ....................................... 9
6 Paramètres......................................... 10
7 Service................................................. 11
Indications d’entretien pour l’accumulateur .............. 11
Nettoyage .......................................................................... 11
Problèmes/solutions ........................................................ 12
8 Annexes .............................................. 13
Caractéristiques techniques .......................................... 13
Accessoires ........................................................................ 13
FR
Table des matières 3
1 Informations générales sur la sécurité
DANGER !
Introduction 2
Ne procédez à aucun réglage et changement qui ne sont pas décrits dans le présent mode d’emploi. Une applica­tion inadéquate peut entraîner des blessures corporel-
FR
les, des dommages ou des pertes de données. Respec­tez toutes les indications de prévention et de sécurité prescrites.
Installation de l’appareil
Appareil d’’intérieur uniquement
L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé. L’appareil doit reposer sur une surface stable et plane. Posez tous les câbles de façon à ce que personne ne puisse trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit endommagé.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides. Ne touchez jamais les fiches/prises secteur avec les mains humides.
L’appareil doit être suffisamment ventilé
L’appareil doit être suffisamment ventilé et ne doit pas être recouvert. Ne déposez pas votre appareil dans des armoires ou coffres fermés.
Ne pas le poser sur des surfaces meubles comme des couvertures ou des tapis
Ne le posez pas sur des supports mous, tels que cou­vertures ou tapis, et ne recouvrez pas les fentes de ven­tilation. Sinon, l’appareil pourrait surchauffer voire s’enflammer.
Protégez l’appareil du rayonnement s olaire direct
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct, de la chaleur, des grandes variations de températures et de l’humidité. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un chauffage ou d’une climatisation. Veillez aux indications concernant la température et l’humidité de l’air dans les caractéristiques techniques.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans l’appareil. (éteindre )
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans l’appareil. Eteignez l’appareil et débranchez-le du sec­teur si des liquides ou des corps étrangers y ont pénétré et faites le vérifier par un service technique.
Objectif
Soyez toujours soigneux avec l’appareil. Evitez de tou­cher la lentille de l’objectif. Ne jamais poser d’objets lourds ou à extrémité tranchante sur l'appareil ou le câble de connexion au réseau.
Si l’appareil est trop chaud et qu'i l en sort de la poussière (é teindre)
Si l’appareil est trop chaud ou que de la poussière s’en échappe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le du secteur. Laissez examiner votre appareil par un spé­cialiste. Afin d’éviter la propagation d’un feu en cas d’incendie, tenez cet appareil éloigné des flammes.
Condensation
De la condensation peut se produire à l’intérieur de l’appareil et entraîner des dysfonctionnements dans les conditions suivantes: lorsque cet appareil est directement déplacé d’une pièce froide vers une chaude;
· après le réchauffement d’une pièce froide;
· lorsque cet appareil est placé dans une pièce humide.
Afin d’éviter toute condensation, nous vous recomman­dons de suivre la procédure suivante:
1 Conservez l’appareil dans un sac en plastique avant
de le transporter dans une autre pièce pour qu’il s’adapte aux conditions de la pièce.
2
Attendez 1-2 heures avant d’enlever l’appareil du sac.
Evitez d’utiliser l’appareil dans un environnement poussiéreux.
Evitez d’utiliser l’appareil dans un environnement pous­siéreux. Les particules de poussière et autres corps étranger peuvent endommager le scanner.
Ne pas exposer le scanner à de fortes vibrations
Ne pas exposer le scanner à de fortes vibrations. Cela pourrait endommager les composants internes.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil. Ne pas laisser les feuilles d’emballage à portée des enfants.
Réparations
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance non conforme peut occasionner des dommages corpo­rels ou matériels. Laissez examiner votre appareil exclu­sivement par un spécialiste agréé.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre appareil, autrement la garantie s’éteint.
Alimentation électrique
Utilisez uniquement le bloc d’alime ntation de fourni avec votre a ppareil
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation de fourni avec votre appareil (Cf. chapitre Annexe / Caractéristi­ques techniques). Vérifiez si la tension de réseau du bloc d’alimentation correspond à la tension de réseau du lieu d'installation. Les parties complètes correspondent au mode de tension indiqué sur l’appareil.
La capacité de l’accumulateur diminue avec le temps. (Bloc d’alimen tation)
La capacité de l’accumulateur diminue avec le temps. Si l’appareil fonctionne uniquement avec le bloc d’alimen­tation, cela signifie que l’accumulateur est défectueux. Contactez un service technique autorisé pour rempla­cer l’accumulateur.
Ne pas remplacer vous-même l’accumulateur
N’essayez pas de remplacer vous-même l’accumula­teur. Une mauvaise manipulation avec l’accumulateur ou un mauvais type d’accumulateur peut entraîner des dommages sur l’appareil ou causer des blessures.
Bouton marche/arrêt général (bloc d’alimen tation)
Eteignez l’appareil avec le bouton marche/arrêt avant de retirer le bloc d’alimentation de la prise.
Eteignez votre appareil avant de nettoyer la surface
Eteignez votre appareil et débranchez-le du réseau élec­trique avant de nettoyer la surface. Utilisez un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez en aucun cas des pro­duits de nettoyage liquides, gazeux ou légèrement inflammables (sprays, produits abrasifs, vernis brillants, alcools). Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
LED haute performance
Cet appareil est équipé d’un LED haute per­formance (Light Emitting Diode) qui envoie une lumière très claire. Ne regardez pas directement dans l’objectif du projecteur afin d’éviter des irritations ou des dommages ocu­laires.
4 Philips · PPX1230
2Aperçu
Partie supérieure de l’appareil
À/Á, /, à – Touches de navigation / tou­che OK – Naviguer dans le menu, changer les paramè­tres / confirmer les entrées
– Roue de réglage pour la netteté de l’image. Vérifiez la distance avec la surface de projection. Au moins 0,2m maximum 3m. Si le projecteur de poche est réglé à autres distances, l’image ne peut plus être réglée avec netteté. Ne tournez pas la roue de réglage avec force afin d’éviter un endommagement de l'objectif.
¿ – Une étape de menu en arrière/ Interrompre les fonctions
  /  – Commutateur marche/arrêt – Contrôle du niveau de batterie : Rouge : Charge-
ment de l’accumulateur, Vert : Accumulateur chargé. Contrôle de chargement pour un bloc d’alimentation connecté : Rouge : Chargement de l’accumulateur, Vert : Accumulateur chargé.
   – Connexion bloc d’alimentation  /– Prise d’entrée audio/video Audio/Video
(Composite / CVBS) – Connexion d’un appareil de lec­ture avec sortie vidéo/audio
VGA / YPbPr – Entrée de composants (YUV/ YPbPr) / entrée VGA – connexion d’un appareil de lec­ture avec sortie de composants (YUV/YPbPr) ou un ordinateur (VGA-Audio) pour la lecture d‘images
Ï – Sortie audio – Connexion à un casque ou con­nexion pour haut-parleur externe
P2 oben
Partie inférieure de l’appareil
Filetage de trépied Pied pliant
PicoPix P3 de bas
FR
Aperçu 5
3 Première mise en service
ATTENTION !
Remarque
Connecter le câble
FR
d’alimentation / Charger l’accumulateur
Tension réseau sur le lieu d’installation !
Vérifiez si la tension de réseau du bloc d’ali­mentation correspond à la tension de réseau du lieu d'installation.
1 Insérez la petite prise de l’alimentation électrique
dans le connecteur sur la partie arrière de l’appareil.
2 Introduire le bloc d’alimentation dans la prise de
courant.
3 Pendant le processus de charge, la lampe de contrôle
clignote en rouge sur la partie supérieure de l’appa­reil. Si l’accumulateur est entièrement chargé, il cli­gnote en vert.
4 Charger l’accumulateur intégré au moins pendant 3
heures lors de la première utilisation. Cela permet de prolonger la durée de vie de l’accumulateur.
Première installation
1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le
côté.
2 Orientez l’appareil sur la surface de projection cor-
respondante ou sur le mur avec une distance mini­male de 0,2m maximum 3m. Veillez à ce que le pro­jecteur soit dans une position sécurisée.
3 A l’aide de la roue de réglage sur la partie supérieure,
réglez la netteté de l’image.
4 Sélectionnez avec / la langue souhaitée pour le
menu.
5 Confirmez par à.
Le choix de la langue n'apparaît pas
L’appareil est déjà installé. Pour changer la langue du menu, procédez comme suit:
1 Appuyez sur à. 2 Sélectionnez avec / Langue. 3 Confirmez par à. 4 Sélectionnez avec / la langue sou-
haitée.
5 Confirmez par à. 6 Terminez avec ¿.
6 Philips · PPX1230
4 Connecter à l’appareil de lecture
Remarque
Remarque
Remarque
Pour connecter le projecteur, utilisez uniquement le câble de connexion fourni ou tout câble de connexion qui vous a été fourni comme accessoire.
Câble de connexion fourni
Câble vidéo (CVBS)
Câble de connexion disponible comme ac­cessoire
Câble vidéo composant YUV /YPbPr
................................................. (PPA 1110 / 253372492)
Câble audio VGA .....................(PPA 1150 / 253372489)
Câble de connexion iPod / iPhone
................................................. (PPA 1160 / 253372471)
Connecter avec câble vidéo (CVBS)
Utilisez le câble audio/vidéo (câble AV) du projecteur pour connecter une caméra, un lecteur DVD ou un appareil photo numérique. Les prises de cet appareil sont jaune (vidéo), rouge (audio droit) et blanc (audio gauche).
Composite DVD Camcorder P2
1 Branchez le câble AV fourni à la prise / du pro-
jecteur.
2 Reliez les prises audio/vidéo de l’appareil vidéo avec
un câble cinch traditionnel au câble AV du projecteur
Branchez à l’appareil multimédia mobile
Branchez à l’appareil multimédia mo bile
Certains appareils vidéo (par ex. : Lecteur multimédia de poche, …) nécessitent un câble spécial pour la con­nexion. Ils sont soit livrés avec l’appareil ou peuvent être obtenus auprès du fabricant de l'appareil multimé­dia. Notez qu'il est possible que seuls les câbles d’ori­gine provenant du fabricant de l’appareil fonctionnent.
Composite Mobile Device P2
Brancher avec un câble pour composant vidéo (YPbPr/YUV)
Utilisez ce type de connexion pour obtenir la qualité d’image la plus haute possible. Ce câble est fourni comme accessoire. Les prises de cet appareil sont de couleur verte (Y), bleue (U/Pb), rouge (V/Pr) et pour le signal audio les couleurs rouge (audio droit) et blanc (audio gauche).
Component DVD Camcorder P2
1 Branchez le câble de composant vidéo (accessoire) à
la prise VGA / YPbPr du projecteur.
2 Reliez les prises de couleurs correspondantes de
l’appareil vidéo avec un câble cinch composant tradi­tionnel au câble vidéo composant du projecteur.
Deux fiches Cinch rouges
Lors du branchement, veillez à ce que deux fiches rouges se trouvent bien sur le câble. Une fiche pour le signal audio droit et une fiche pour le signal vidéo composant V/Pr. Si ces deux fiches sont branchées aux mau­vaises prises, l’image projetée apparait en vert et le signal audio du haut-parleur droit est perturbé.
Branchez à l’appareil multimédia mobile
Branchez à l’appareil multimédia mobi le
Certains appareils vidéo (par ex. : Lecteur multimédia de poche, …) nécessitent un câble spécial pour la con­nexion. Ils sont soit livrés avec l’appareil ou peuvent être obtenus auprès du fabricant de l'appareil multimé­dia. Notez qu'il est possible que seuls les câbles d’ori­gine provenant du fabricant de l’appareil fonctionnent.
Component Mobile Device P2
FR
Appareils multimédia sortie de signal
Changer la sortie de signal de l’appareil multimédia
Vous pouvez lire dans le manuel d’utilisation de l’appareil multimédia comment changer la sortie de signal sur ces prises.
Connecter à l’appareil de lecture 7
Appareils multimédia sortie de signa l
Changer la sortie de signal de l’appareil multimédia
Vous pouvez lire dans le manuel d’utilisation de l’appareil multimédia comment changer la sortie de signal sur ces prises.
Brancher à l’ordinateur (VGA)
Utilisez le câble audio VGA (accessoire) pour connecter
FR
le projecteur à un ordinateur, ordinateur portable ou autres PDA. Le projecteur est compatible avec les défi­nitions suivantes : VGA/SVGA/XGA . Pour de meilleurs résultats, réglez la définition de l’ordinateur sur SVGA800x600).
Laptop VGA P2
1 Branchez le câble audio VGA à la prise VGA /
YPbPr du projecteur.
2 Branchez la fiche VGA à la prise VGA de l’ordinateur
et la fiche jack à la prise de sortie audio de l’ordina­teur.
3 Réglez la définition de l'ordinateur de manière adé-
quate et allumez le signal VGA comme pour un écran externe.
4 Les définitions suivantes sont compatibles :
Définition Fréquence
VGA 640 x 480 60 Hz
SVGA 800 x 600 60 Hz
XGA 1024 x 768 60 Hz
de répétition de l’image
8 Philips · PPX1230
5 Lecture vidéo
Remarque
1 Connectez la sortie vidéo/audio de l’appareil
externe à la prise / ou VGA / YPbPr du projec­teur de poche. Pour ce faire, utilisez le câble et l’adaptateur de câble correspondants.
Les deux prises recouvertes
Si les deux prises du projecteurs de poche sont utilisées, seul le signal sur la prise / sera transmis. Pour transmettre le signal sur la prise VGA / YPbPr vous devez introduire le câble dans la prise / .
2 Dans le manuel d’utilisation, vous pourrez en savoir
plus sur la manière d‘activer la sortie vidéo Dans la plupart des menus correspondants, elle est égale­ment désignée sous « TV out » ou «sortie TV ».
3 Lancez la lecture sur l’appareil externe. 4 Modifiez le volume avec À / Á.
Changer les paramètres pendant la lectu­re
1 Appuyez sur la touche ou . 2 Choisissez les touches avec / à partir des para-
mètres suivants:
Luminosité : Régler la luminosité Contraste : Régler le contraste Saturation couleurs : Régler la couleur Smart Settings : Appeler les paramètres prédéfinis
pour la luminosité / le contraste / la couleur Volume . Régler le volume
3 Changez le paramètre avec À/Á.
Le paramètre changé est automatiquement enregistré.
FR
Lecture vidéo 9
6Paramètres
1 Appuyez sur la touche à. 2 Sélectionnez avec / à partir des paramètres
FR
suivants.
3 Confirmez par à. 4 Changer les paramètres avec À/Á . La touche ¿
vous permet de revenir en arrière dans le menu..
Langue
Sélectionner la langue sélectionnée pour le menu
Réglages image
Smart Settings – Appeler les paramètres prédéfinis pour la luminosité / le contraste / la couleur
Luminosité – Régler la luminosité
Contraste – Régler le contraste
Saturation couleurs – Régler la couleur
Réglages son
Volume – Régler le volume
Basse – Régler la lecture des fréquences profondes
Aigus – Régler la lecture des fréquences hautes
Mode économie d'energie
Une fois cette fonction activée, la performance de lumière est diminuée pour augmenter la durée de fonc­tionnement avec l’accumulateur intégré. Lors d’un fonc­tionnement réseau Mode économie d'energie est tou­jours éteint pour garantir la meilleure lecture d’image possible.
Information
Afficher les informations concernant l’appareil
Réinitialiser les réglages
Remettre les paramètres aux paramètres usine.
10 Philips · PPX1230
7 Service
DANGER !
DANGER !
DANGER !
DANGER !
Indications d’entretien pour l’accumulateur
La capacité de l’accumulateur diminue avec le temps. Vous pouvez prolonger la durée de vie de l’accumula­teur si vous faites attention aux points suivants : Utilisez l’appareil au moins une fois par semaine Chargez l’accumulateur régulièrement. Ne rangez pas l’appareil avec un accumulateur entièrement chargé. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs semaines, charger l’accumulateur partiellement de sorte que vous puissiez utiliser l’appareil, avant de le conserver. Si l’appareil fonctionne uniquement sur connexion USB ou avec un câble d’alimentation, l’accumulateur est défectueux. Eloignez l’appareil et l’accumulateur des sources de cha­leur.
Ne pas remplacer vous-même l’accu­mulateur
N’essayez pas de remplacer vous-même l’accumulateur. Une mauvaise manipulation avec l’accumulateur ou un mauvais type d’accumulateur peut entraîner des dommages sur l’appareil ou causer des blessures.
Nettoyage
Eteindre l’appareil !
Eteignez l’appareil avec le bouton marche/ arrêt avant de retirer le bloc d’alimentation de la prise.
Nettoyage
Informations pour le nettoyage !
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez en aucun cas des produits de net­toyage liquides ou légèrement inflammables (sprays, produits abrasifs, vernis brillants, alcool, etc.). Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne vapo­risez pas l’appareil avec des nettoyants liquide.
Nettoyez doucement les surfaces décrites. Veillez à ne PAS rayer leur surface.
Nettoyage de l’objectif
Utilisez un pinceau ou des lingettes nettoyantes pour lentilles pour le nettoyage de la lentille du projecteur.
Ne pas utiliser de nettoyants liquides
N'utilisez pas de nettoyant liquide pour net­toyer la lentille afin d’éviter des dommages sur la garniture de la surface.
FR
Service 11
Problèmes/solutions
Aide rapide
Si un problème n’est pas résolu à l’aide des descriptions
FR
contenues dans le guide d’utilisation (voir aussi l’aide ci­après), respectez les étapes suivantes.
1 Eteignez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur
le côté.
2 Attendez au moins 10 secondes.
3 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le
côté.
4 Si le problème persiste, veuillez contacter notre ser-
vice technique ou votre revendeur.
Problèmes Solution.
Le projecteur de poche ne s’allume pas • Branchez le bloc d’alimentation fourni pour charger
Aucun son • Réglez le volume avec les touches À / Á.
Aucune tonalité de l’appareil branché en externe • Vérifiez le câble de connexion à l’appareil externe
Mauvaise qualité de tonalité lors du branchement à un ordinateur
Seule un écran de veille apparaît et non l’image de l’ap­pareil branché en externe
Seul un écran de veille apparaît et non l’image de l’appa­reil branché
l’accumulateur intégré.
• Réglez le volume sur l’appareil externe
• Il est possible que seul le câble d’origine provenant du fabricant de l’appareil externe ne fonctionne
• Vérifiez si le câble audio est bien branché à l’ordina­teur, sur la prise de casque ou sur la prise Line-Out.
• Le volume sur l’ordinateur ne doit pas être trop élevé.
• Vérifiez si le câble de connexion est branché à la bonne prise.
• Assurez-vous que l’appareil branché en externe soit activé
• Vérifiez si la sortie vidéo de l'appareil externe est activée.
• Assurez-vous que la sortie VGA soit activée sur l’ordinateur.
• Vérifiez si la définition sur l’ordinateur est réglé à 800x600.
12 Philips · PPX1230
8 Annexes
Caractéristiques techniques
Dimensions
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) .........................100¦×¦32¦×¦100¦mm
Poids
Poids.............................................................................. 0,28¦kg
Température ambiante recommandée :
Température ambiante recommandée : ............5¦–¦40¦ºC
Humidité de l’air relative
Humidité de l’air relative 20¦–¦80¦% (sans condensation)
Vidéo Standard (CVBS)................... PAL, SECAM, NTSC
Vidéo Standard (YPbPr)....... 480i/p, 576i/p, 720p, 1080i
Branchement casque.... Prise poignée – stéréo : 3,5¦mm
Sortie Audio
Sortie Audio ............................................................2¦x¦0,3¦W
Technologie / Optique
Technologie d’affichage .....................................0,37" LCoS
Source de lumière ................................................ RGB LED
Définition........................................................800¦x¦600¦Pixel
Résolutions compatibles .......................VGA/SVGA/XGA
Contraste (mode éclairé) ......................Jusqu’à 30¦Lumen
Contraste ....................................................................... 400:1
Taille d’image projetée .................................5,2¦–¦81¦Pouce
Distance de la surface de projection .. 0,2¦m jusqu’à 3¦m
Fréquence d’échantillonnage Horizontale .... 31¦–¦69¦kHz
Fréquence d’échantillonnage Verticale............ 56¦–¦85¦Hz
Bloc d’alimentation
Bloc d’alimentation Fabricant
Fabricant ..................................... Wanlida Group Co., Ltd.
Bloc d’alimentation Type
Modèle ..................................................................... MPA-630
Entrée
Entrée.......................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Sortie
Sortie................................................................. 12¦V¦† / 2¦A
Accumulateur intégré
Type d’accumulateur
Type d’accumulateur .................................................... LiPol
Temps de chargement de l’accumulateur
Durée de chargement ...................................................... 3¦h
Durée de fonctionnement
Temps de fonctionnement ........................................... 2,5¦h
Durée de fonctionnement
(Mode économie d'energie activé) ................................ 3¦h
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles pour l’appareil : Câble d’adaptateur YUV /YPbPrPPA 1110 / 253372492
Câble audio VGA .........................PPA 1150 / 253372489
Câble de connexion iPod / iPhone .....................................
....................................................PPA 1160 / 253372471
Toutes les données ne sont que des indications. Sagemcom se réserve le droit d’effectuer des change­ments sans notification préalable.
Le symbole CE garantie que ce produit ne présente aucun risque pour la sécurité et la santé de son utilisa­teur et qu’il est conforme à la directive CE 1999/5 rela­tive au interférences électromagnétiques du Parlement Européen et du Conseil de la radiodiffusion et de la télé­communication.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur le site internet www.sagem-ca.at/doc.
La protection de l’environnement dans le cadre d’un concept de développement durable est très importante pour Sagemcom. Sagemcom s’efforce d’utiliser des sys­tèmes écologiques. C’est pourquoi Sagemcom a décidé d’accorder une grande valeur à la performance écologi­que à toutes les phases du produit, de la fabrication à la mise en service, et de l’utilisation à l’élimination.
Emballage : Le logo (Point vert) signifie qu’une orga­nisation nationale reconnue paie une cotisation pour améliorer le mode d’emballage et les infrastructures de recyclage. Veuillez respecter les procédures de tri de déchets en vigueur dans votre pays l’élimination de cet emballage.
Batteries : Si votre produit contient des batteries, ces dernières doivent être éliminées au dépôt prévu à cet effet.
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le produit signifie que ce produit est un appareil électrique ou électronique. La législation européenne prescrit donc une élimination séparée :
• Sur les lieux de vente, si vous achetez un appareil simi­laire.
• Aux dépôts locaux (Déchetterie, service déchets spé­cial etc.)
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la réutilisa­tion et au recyclage de vieux appareils électroniques et électriques et avoir un impact sur l’environnement et la santé des gens.
Les emballages utilisés en papier et carton peuvent être dépollués comme du papier usagé. Les feuilles en plasti­que et le polystyrène peuvent être recyclées ou dépo­sées en déchets résiduels, selon les spécifications de votre pays.
Marques déposées : Les références citées dans le présent manuel sont des marques déposées des entre­prises respectives. L’absence des symboles É et Ë ne signifie pas que les termes utilisés sont des marques libres. Les autres noms de produit utilisés dans le pré­sent document servent uniquement à des fins de dési­gnation et peuvent être des marques des propriétaires respectifs. Sagemcom rejette tous droits sur ces mar­ques.
FR
Annexes 13
Ni Sagemcom ni les sociétés affiliées ne sont responsa­bles vis-à-vis de l’acheteur de ce produit ou de tiers en rapport aux demandes de dommages et intérêts, pertes, frais ou dépenses qui incombent à l’acheteur ou à des tiers à la suite d’un accident, d’un usage erroné ou abusif de ce produit ou à des modifications et réparations du
FR
produit non autorisées ou au non respect des instruc­tions de service et de maintenance de Sagemcom.
Sagemcom n’endosse aucune responsabilité pour les demandes de dommages et intérêts ou les problèmes à la suite de l’utilisation d’options ou de consommables qui ne sont pas des produits d’origine de Sagemcom / PHILIPS ou de produits agréés par Sagemcom / PHILIPS.
Sagemcom n’endosse aucune responsabilité pour les demandes de dommages et intérêts à la suite d’interfé­rences électromagnétiques dues à l’emploi de câbles de connexion qui ne sont pas des produits de Sagemcom ou PHILIPS.
Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication n’est autorisée à être reproduite, enregis­trée dans un système d’archive ou sous quelque forme que ce soit ou bien transmise par n’importe quel moyen – électronique, mécanique, par photocopie, enregistre­ment ou autre - sans l’autorisation écrite préalable de Sagemcom. Les informations contenues dans le présent document sont destinées exclusivement à l’utilisation du produit décrit. Sagemcom n’endosse aucune respon­sabilité si ces informations sont appliquées à d’autres appareils.
Le manuel d’utilisation est un document n’ayant pas un caractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression et de modifications.
Copyright È Sagemcom Austria GmbH
14 Philips · PPX1230
FR
Annexes 15
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. and are used by Sagemcom under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.
Sagemcom Documents SAS
Documents Business Unit
Headquarters : 250, route de l’Empereur 92500 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com
Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.978 € · 509 448 841 RCS Nanterre
PPX1230
FR
253383565-A
Loading...