Compatibilidad de la tarjeta SIM:
Su teléfono sólo es compatible con
tarjetas 3V SIM.
Acaba de adquirir un teléfono móvil y le felicitamos
por su elección.
Cuando se encuentre en el extranjero puede hacer
uso de las redes (GSM 900 MHz y 1800 MHz) con
las que su operador haya establecido un acuerdo de
itinerancia.
Le recordamos que este teléfono está homologado
conforme a las normas europeas.
Para utilizar el teléfono de manera eficaz y en las
mejores condiciones, le aconsejamos que lea
atentamente este manual, elaborado especialmente
para usted.
ADVERTENCIA
Dependiendo de la configuración de su red y del tipo
de servicios contratados/ tarjeta SIM, puede que
haya algunas funciones que no pueda utilizar
(normalmente irán marcadas con un *).
Asegúrese de que la tarjeta SIM es compatible con
su teléfono; si no fuese así cuando conecte el
teléfono aparecerá en pantalla el mensaje 'SIM
locked'. Verifíquelo con el operador de su red.
Bloquear y desbloquear el teclado desde la
pantalla en modo suspendido
∗∗
Pulse
∗ y luego OK.
∗∗
Volver a llamar el último número
Pulse dos veces .
Hacer una llamada a partir de la agenda
Por el apellido: entre la primera letra del apellido,
recorra la lista hasta encontrar la persona buscada y
pulse para llamar.
Por la posición en la agenda: teclee el número de la
posición, luego pulse
∗∗
∗ para llamar.
∗∗
myC-1_ES-00.pmd02/12/2003, 15:313
3
Menús
Entrar con o
Navegar con o
Validar con OK
Salir o retornar al menú anterior con C
De acuerdo con la configuración de red y la
suscripción asociada, algunas funciones
pueden no estar disponibles (se indica con *).
Los menús del teléfono aparecen como en la
lista de abajo:
Servicios
Agenda
Menú agenda
Clasificar por posición
Crear ficha
Grupos de llamada
Memoria disponible
Menú Mis Números
Mensajes texto
Servicio de llamadas
Salir
Escribir…
Desvío de llam.
Consulta de las llamadas
Duración de las llamadas (*)
Presentación de los números
Doble llamada
Rellamada automática
Lista negra
Número mensajería
Informaciones locales (*)
Timbre y bip
Volumen y tipo de timbre
Lista de grupos de llamada
Timbre personalizado
Vibrador
Modo silencio
Bips
Ajustes
Personalización
Selección idiomas
Descuelgue automático
Selección red
Configuración hora/fecha
Contraste visualización
Conversor monedas
Modo FLIP
Llamada salienteLlamada realizada desde su teléfono.
Llamada entranteLlamada recibida en su teléfono.
Tarjeta SIMTarjeta que contiene su abono y sus correspondientes derechos de acceder
PINCódigo personal vinculado con su tarjeta SIM.
Código teléfonoCódigo secreto destinado a proteger el aparato en caso de robo.
IMEINúmero de identificación de su teléfono.
SMS o EMSServicio de mensajes cortos (Short Message Service) o Servicio ampliado
SCS o OperadorSociedad de Comercialización de Servicios: empresa que administra el
a los servicios. La parte separable es la "micro-SIM".
de mensajes (Extended Message Service): transmisión de mensajes de
texto y melodías para el timbre.
abono a la red.
myC-1_ES-00.pmd02/12/2003, 15:315
5
Sumario
Presentación del aparato .............................. 8
Teclas de función .......................................... 9
Solución de problemas ............................... 56
myC-1_ES-00.pmd02/12/2003, 15:317
7
Presentación del aparato
1
1 - Auricular/Altavoz
2 - Pantalla gráfica de alta definición
3 - Tecla izquierda programable
4 - Tecla central programable
5 - Tecla derecha programable
6 - Flecha de navegación
7 - Apagado/Fin de comunicación - Corrección
8 - Encendido/Llamada - Validación
9 - Carga de batería
10 -Micrófono
ATTENCIÓN !
Cuando esté hablando, tenga cuidado de no obstruir
el micrófono con la mano.
2
4
3
7
C
DEF
ABC
2
1
4
GHI
7
PQRS
MNO
JKL
5
WXYZ
TUV
8
+
0
9
8
myC-1_ES-01Presentación.pmd02/12/2003, 15:318
11
OK
3
6
9
5
8
6
10
Presentación del aparato
CPresión breve: Retorno al menú anterior - Borrado de
OKValidación
—- Teclas programables para acceder directamente a
oEntrada y recorrido en los menús.
Teclas de función
Apagado - Rechazo de una llamada - Colgar
Encendido - Llamada a un abonado - Recepción de
una llamada
un carácter
Presión prolongada: Salida del modo menú - Borrado
total de lo escrito
las funciones elegidas
- Control de volumen durante la comunicación (tecla
izquierda — más suave, tecla derecha — más
fuerte)
- Acción contextual
Teclado alfanumérico
Está compuesto de 12 teclas: 0 a 9,
Para obtener un carácter, pulse sucesivamente la
tecla correspondiente hasta que aparezca la letra o
el número deseados.
Los carácteres de puntuación y los símbolos
particulares se obtienen pulsando la tecla # de forma
prolongada.
∗∗
∗ y #.
∗∗
myC-1_ES-01Presentación.pmd02/12/2003, 15:319
9
Presentación del aparato
10
Tecla 1
El acceso al servicio de Mensajería vocal se obtiene
mediante la pulsación prolongada de la tecla 1.
∗∗
Tecla
∗
∗∗
Al mantener pulsada la tecla
silenciado.
∗∗
∗ se activa el modo
∗∗
Visualización
La pantalla gráfica de alta definición permite una
lectura fácil de los mensajes que le guiarán en el uso
del teléfono; asimismo, varios iconos le informarán
del estado de las funciones.
Indicador de carga de la batería (negro = cargada,
blanco = descargada)
Indicador de nivel de señal de red recibida (nivel
máximo: 5 barras)
La letra R indica que la red encontrada no
corresponde al abono
Si el icono parpadea, significa que el teléfono está
permanentemente en busca de una red
Llamada en curso
Desvío de llamada permanente
Modo silencio
Recepción de mensajes y presencia de no leídos
Parpadeante: presencia de mensajes vocales
myC-1_ES-01Presentación.pmd02/12/2003, 15:3110
Presentación del aparato
De ser necesario, las tres teclas situadas bajo la
pantalla se pueden asignar a acciones descritas en
la parte inferior de la pantalla frente a la tecla.
Por ejemplo:
Validar Pulse la tecla derecha para aceptar la
función que está en proceso.
myC-1_ES-01Presentación.pmd02/12/2003, 15:3111
11
Puesta en servicio
Tarjeta SIM
Esta tarjeta debe manipularse y
guardarse con suma precaución, para
evitar rozamientos o torsiones excesivas
que podrían dañarla. En caso de pérdida
de la tarjeta SIM, prevenga de inmediato
al operador o a la SCS.
Observación: No deje la tarjeta SIM al
alcance de los niños.
Información sobre la tarjeta SIM
Para utilizar el teléfono, usted dispone de una tarjeta
con chip denominada tarjeta SIM, que contiene toda
la información necesaria de la red, así como otra
información específica de su persona y que usted
puede modificar:
• códigos secretos (PIN - Personal Identification
Number, número de identificación personal),
• repertorio,
• mini-mensajes,
• funcionamiento de servicios especiales.
Su teléfono es compatible con las diferentes tarjetas
SIM propuestas por los operadores.
Es compatible con las tarjetas SIM/WIM (tarjetas que
contienen además el módulo WIM, de Wireless
Identity Module, módulo de identidad inalámbrico).
12
myC-1_ES-02Puesta en servicio.pmd02/12/2003, 15:3112
Puesta en servicio
1
Instalación de la tarjeta SIM y de la
batería
Apague el teléfono; desconecte el cargador.
La tarjeta SIM se coloca bajo la batería.
2
3
4
5
1 Dé la vuelta al teléfono y quite la cubierta
posterior presionando el botón de cierre e
insertando la uña en la muesca.
2 Quite la cubierta posterior, que integra la batería.
3 Deslice la tarjeta SIM bajo la placa de retención,
con los contactos chapados en oro orientados
hacia el teléfono y la esquina recortada situada
tal y como se muestra en el dibujo que figura en
el teléfono.
4 Vuelva a colocar la cubierta enganchando
primero la parte superior y después la inferior.
5 Presione el botón de cierre para cerrar el
teléfono.
13
myC-1_ES-02Puesta en servicio.pmd02/12/2003, 15:3113
Puesta en servicio
Atención
Existe un peligro de explosión si la
batería se reemplaza de forma
incorrecta o si se expone al fuego.
Evite que se produzcan cortocircuitos.
La batería no contiene ningún
elemento que usted pueda cambiar.
No trate de abrir la caja de la batería.
Sólo utilice los cargadores y las
baterías apropiados que figuran en el
catálogo del fabricante.
Las baterías usadas deben arrojarse
en los lugares previstos a tales efectos.
Se aconseja retirar la batería en caso
de no utilizar el teléfono de forma
prolongada.
Carga de la batería
El teléfono se alimenta con una batería recargable.
Una batería nueva debe cargarse durante al menos
4 horas antes de su primera utilización. Alcanzará su
capacidad nominal después de algunos ciclos de
utilización.
Cuando la batería está descargada, se visualiza un
mensaje y se corta el teléfono.
Para recargar la batería:
Conecte el cargador a una toma de corriente.
Enchufe el extremo del cable en el conector de carga
situado en la parte inferior del teléfono.
El teléfono comienza a cargarse, el indicador de
carga de batería en movimiento señala la carga.
La carga se detiene sola.
Desenchufe el cable.
Es posible que, al cargarse, la batería se recaliente
ligeramente, pero es totalmente normal.
14
myC-1_ES-02Puesta en servicio.pmd02/12/2003, 15:3114
Puesta en servicio
Control del código PIN
Si el teléfono indica SIM ausente,
pulse (presión prolongada) para
apagar el teléfono y verifique que la
tarjeta SIM esté colocada
correctamente.
Atención
Si introduce por tres veces un código
PIN incorrecto, su tarjeta SIM quedará
bloqueada. Entonces debe:
- introducir **05*
- luego el código PUK (Personal
Unblocking Key, o clave personal de
desbloqueo) que le haya facilitado el
operador de su red, y acepte
- introduzca el código PIN y acepte
- introduzca su nuevo código PIN y
acepte
Tras 5 ó 10 (dependiendo del tipo de
tarjeta SIM) entradas incorrecta, la
tarjeta SIM queda definitivamente
bloqueada. Entonces deberá contactar
con el operador de su red para que le
faciliten una nueva tarjeta.
Encendido/Apagado, puesta en
marcha
Para realizar su primera llamada:
Pulse para encender el teléfono.
El acceso a la tarjeta SIM está protegido con un
código secreto, por lo tanto el aparato le pedirá que
teclee el código PIN.
Código PIN
Es el código personal de su tarjeta SIM y puede que
su teléfono se lo pida cuando lo conecte.
Introduzca el código de entre 4 y 8 dígitos que le ha
proporcionado el operador de su red. Estos números
no se visualizan en pantalla por razones de
seguridad.
Pulse la tecla #, OK o la tecla derecha para aceptar.
Ajuste de la fecha y de la hora
Cuando el teléfono se utilice por primera vez, deberá
ajustar la fecha y la hora.
Si se ha agotado o si se ha extraído la batería,
también deberá verificar la fecha y la hora.
Ajuste de la hora
Ajuste la hora bien introduciéndola directamente
mediante el teclado numérico o bien utilizando las
teclas de desplazamiento arriba / abajo para
modificar los números que ya aparecen en pantalla.
15
myC-1_ES-02Puesta en servicio.pmd02/12/2003, 15:3115
Puesta en servicio
Indicador de red
El indicador de nivel de señal de
red recibida permite visualizar la
calidad de la recepción. Si indica
menos de tres rayitas, busque
una mejor recepción para
comunicarse en buenas
condiciones.
Ajuste de la fecha
Ajuste la fecha bien introduciéndola directamente
mediante el teclado numérico o bien utilizando las
teclas de desplazamiento arriba / abajo para
modificar los números que ya aparecen en pantalla.
Cuando haya terminado de ajustar la fecha y la hora,
pulse la tecla OK para aceptar.
Búsqueda de red
A partir de este momento, el teléfono busca una red
mediante la cual pueda establecer la comunicación:
Si la encuentra, se visualiza el nombre de la red en
pantalla.
Ahora está listo para hacer o recibir una comunicación.
Si aparecen en pantalla la letra R y el nombre de
una red, significa que es posible realizar llamadas.
Si aparece en pantalla la letra R sin ningún nombre
de red, sólo se podrá acceder a los servicios de
urgencia (guardia civil, policía, bomberos).
Si el icono parpadea, significa que el teléfono está
permanentemente en busca de una red, pero no hay
ninguna red disponible.
Apagado
Pulse la tecla hasta que se visualice el mensaje
de uso.
Suelte la tecla, el teléfono se apagará.
16
myC-1_ES-02Puesta en servicio.pmd02/12/2003, 15:3116
Puesta en servicio
Acceso directo a los menús
Para acceder directamente a un menú,
pulse la flecha y entre el número
del menú seleccionado.
Acceso a los menús
Los diferentes menús le permitirán verificar o
modificar distintas funciones del teléfono para
adecuarlo a sus necesidades.
Pulse las flechas de desplazamiento o para
acceder al menú.
Desplácese por el menú con las flechas de
desplazamiento y pulse OK para acceder al menú
seleccionado.
Cada vez que desee validar una acción, pulse OK.
Para abandonar una acción, pulse C.
Para salir del modo menú, pulse C de forma
prolongada.
Borrado de carácteres
Se puede anular un error de tecleo:
Pulse brevemente la tecla C para borrar el último
carácter.
myC-1_ES-02Puesta en servicio.pmd02/12/2003, 15:3117
17
Primera comunicación
Emisión de una llamada
Llamada internacional
Pulse 0 (presión prolongada) para
visualizar +, luego marque el prefijo del
país sin esperar el tono, luego el
número del abonado llamado.
Servicios de urgencias
Según los operadores, puede
comunicarse con el servicio de
urgencias con o sin tarjeta SIM o
cuando el teclado está bloqueado.
Basta con estar en una zona cubierta
por la red.
Para obtener el servicio internacional
de urgencias, marque 112 y pulse .
Pueden existir otros números de
urgencias, según los países.
18
Se visualiza la red
Marque el número de su interlocutor.
Pulse .
Durante la llamada, la tecla titila en pantalla y los
tonos señalan el establecimiento de la comunicación.
Cuando su interlocutor conteste, hable.
Recepción de una llamada
Cuando reciba una llamada:
Pulse la tecla y hable.
Se visualiza el número del llamante cuando es
presentado por la red.
Todos los números correspondientes a las llamadas
entrantes y salientes quedan grabados en la lista de
las últimas llamadas.
Regulación del volumen
Aumente o disminuya el volumen durante la
conversación pulsando la tecla izquierda ó la tecla
derecha.
Antes de colocarse el teléfono en el oído, asegúrese
de que el volumen no está demasiado alto.
Fin de comunicación
Pulse la tecla .
El mensaje de fin de llamada aparece en la pantalla.
La cantidad de números en la agenda
de la tarjeta SIM varía en función de
la capacidad de la tarjeta; el
proveedor le informará al respecto.
Se recomienda memorizar los
números en formato internacional (+,
código de país y número de
abonado). Puede verificar el
contenido de una ficha y modificarlo
seleccionando el nombre deseado.
En clasificación por posición, al pulsar
∗∗
la tecla
∗ se inicia la búsqueda de la
∗∗
próxima posición libre; al pulsar la
tecla # se vuelve al principio de la
lista.
Capacidad de la agenda y
visualización
Es posible almacenar en memoria los números de
teléfono que se desean guardar:
- en la tarjeta SIM
- en el teléfono en sí.
Hay distintos iconos que le informarán sobre la
localización de la agenda donde está memorizado el
número:
Agenda de la tarjeta SIM
Agenda del teléfono
Agenda fija de la tarjeta SIM.
Memorizar un número
En Menú agenda, elija Crear ficha. Valide
pulsando OK.
Teclee el nombre del abonado (la cantidad de
carácteres aceptados depende de la tarjeta SIM
empleada). Valide pulsando OK.
Introduzca el número del abonado, precedido, de ser
necesario, por el prefijo de zona (hasta
20 carácteres). Valide pulsando OK.
Es posible introducir pausas en el número
(materializadas a través de comas ",") pulsando
(presión prolongada) la tecla #, incluso si la pantalla
está en modo suspendido. Las cifras marcadas tras
la pausa se procesan como secuencias DTMF (que
se pueden emplear después de un número de
llamada).
19
myC-1_ES-04Agenda.pmd02/12/2003, 15:3119
Agenda
20
En función del espacio disponible, se puede elegir el
lugar donde memorizar el número entrado: la tarjeta
SIM o el teléfono en sí.
Borrar un número
Para borrar el contenido de una posición en la
agenda, elija el nombre con las flechas, valide
pulsando OK. Seleccione Borrar y valide.
Grupos de llamada
Tiene la posibilidad de clasificar a los abonados
almacenados en la agenda por grupos de llamada,
asignando a cada grupo determinadas
características (icono, timbre, vibrador).
Crear un grupo
El teléfono viene, por defecto, con una serie de
grupos previamente creados.
Para consultar sus características, visualice la lista
de grupos: menú Agenda/Menú agenda/Grupos dellamada.
Elija un grupo con las flechas de desplazamiento y
pulse OK. Así tiene la posibilidad de consultar o de
modificar las características del grupo, o bien borrarlo.
Para crear un nuevo grupo:
Vaya a Agenda/Menú agenda/Grupos de llamada/
Menú grupo.
Elija Crear grupo.
Introduzca un nombre y valídelo.
Elija un icono con las flechas de desplazamiento y
valídelo.
myC-1_ES-04Agenda.pmd02/12/2003, 15:3120
Agenda
Si los grupos de llamada no están
activados, es imposible asignar un
abonado a un grupo.
Elija un timbre y el tipo de modo vibrador y valídelos.
La selección del grupo de llamada se hace al
memorizar un número en la agenda o al modificar un
número ya memorizado.
Activar la función grupos de llamada
Si desea que se apliquen las características de los
grupos a cada llamada:
Vaya a Agenda/Menú agenda/Grupos de llamada/Menú grupo.
Seleccione Activar grupos.
Marque la casilla y valídela.
Las llamadas procedentes de abonados que no
pertenecen a ningún grupo de llamada serán
anunciadas con los parámetros programados en el
menú Timbre y bip.
Memoria disponible
Para conocer la cantidad de grupos que aún puede
crear:
Vaya a Agenda/Menú agenda/Grupos de llamada.
Seleccione Memoria disponible.
El primer número indica la cantidad de grupos que
es posible crear, y el segundo la cantidad máxima de
grupos.
Consultar un grupo
Seleccione el grupo que desea consultar y pulse OK.
Seleccione Ver grupo. La pantalla presentará el
nombre, el icono y el tipo de modo vibrador del grupo.
La tecla derecha permite visualizar la lista de
abonados asignados al grupo (en caso de que haya).
21
myC-1_ES-04Agenda.pmd02/12/2003, 15:3121
Agenda
Modificar un grupo
Seleccione el grupo que desea modificar y pulse OK.
Seleccione Modificar.
Introduzca las modificaciones deseadas.
Valide pulsando OK.
Suprimir un grupo
Seleccione el grupo que desea suprimir y pulse OK.
Seleccione Suprimir.
Valide pulsando OK.
Clasificar
Menú agenda le permite ordenar los númerosmemorizados por nombre o por posición (Clasificar
por posición); en este último caso, se indica en la
lista la memoria disponible.
Enviar un mensaje corto a un número
memorizado
Elija con las flechas el abonado al que desea enviar
un mensaje y valide pulsando OK. Seleccione Enviarmensaje y valide pulsando OK.
Escriba el texto del mensaje.
Pulse OK. Seleccione Enviar y valide pulsando OK.
Aparecerá el número del abonado.
Envíe su mensaje con la tecla derecha.
22
myC-1_ES-04Agenda.pmd02/12/2003, 15:3122
Agenda
Ocupación de la agenda
En Menú agenda, elija Memoria disponible. Valide
pulsando OK.
En la pantalla se vizualizará la cantidad de espacios
libres en la tarjeta SIM y en el téléfono en sí.
Visualizar sus números
En el Menú agenda/Menú Mis Números, puede
crear fichas correspondientes a sus propios números
para poder consultarlas llegado el momento.
Hacer una llamada con un número
memorizado
Estas son las distintas posibilidades que se
presentan a partir del protector de pantalla para
llamar a un abonado cuyo número esté memorizado
en la agenda:
1) Introduzca el número bajo el cual ha grabado las
referencias del abonado en cuestión y pulse
(llamada rápida).
2) Introduzca el número bajo el cual ha grabado las
referencias del abonado en cuestión y pulse #. Se
visualizará el número de su interlocutor y usted
podrá modificarlo o completarlo. Pulse para
iniciar la llamada.
∗∗
∗
∗∗
myC-1_ES-04Agenda.pmd02/12/2003, 15:3123
23
Mensajes
El acceso a este servicio depende de
la red; para más información, consulte
con el operador o la SCS.
Consulte a su operador para
telecargar mensajes de tipo icono,
salvapantalla animada o melodía.
Los mensajes no leídos aparecen en
negrita.
24
Recepción de un mensaje
Se pueden recibir diferentes tipos de mensajes:
• mensajes texto
• melodías.
Cuando usted recibe un mensaje escuchará una
señal sonora (la que haya seleccionado en el menú
Timbre y bip/Volumen y Tipo de timbre/Mensajes).
Se visualiza el icono en la pa ntalla de su teléfono.
Mientras no se lean los mensajes, este icono sigue
visible en la pantalla. Cuando parpadea, la memoria
está llena.
La recepción de melodías puede durar varios
minutos. Varios mensajes le irán informando sobre el
estado de avance de la descarga.
Puede ocultar esta pantalla en todo momento
pulsando la tecla izquierda (por ejemplo, para hacer
una llamada o acceder a otras informaciones del
teléfono) o bien para abandonar la telecarga en
curso pulsando la tecla derecha.
Vaya al menú Mensajes texto para acceder a la lista
de los mensajes recibidos.
• guardar como melodías de llamada
personalizadas.
Guardar una melodía en su teléfono
Una melodía se guarda con el Timbre y bip/Timbre
personalizado.
Si la ha escuchado, pulse la tecla derecha.
o
Selecciónela en la lista y active la opción Guardar
pulsando la tecla izquierda (Opciones).
Se indicará entonces el lugar necesario para guardar
la melodía y el lugar efectivamente disponible en su
teléfono.
En caso de que la cantidad máxima de melodías o el
volumen máximo hayan sido alcanzados, podrá
borrar o reemplazar una melodía existente por otra
nueva.
Este carácter delante de una melodía indica que se
9
la puede borrar liberando la cantidad de memoria
suficiente para guardar una nueva melodía.
Este carácter delante de una melodía indica que se
la puede borrar pero no se libera la cantidad de
memoria suficiente para guardar una nueva melodía.
El modo T9™ se activa en cuanto
usted crea o modifica un mensaje.
Idioma
Por defecto, el idioma utilizado es el
que está activado a nivel de la
visualización de los menús del teléfono
(o bien el inglés, si en los menús se
elige un idioma no contenido en Easy
Message T9™).
A medida que se van pulsando las
teclas, el programa busca en un
diccionario la o las palabras
correspondientes más utilizadas.
Escribir un mensaje con Easy
Message T9™
La función Easy Message T9™ facilita la confección
de los mensajes.
Seleccione el menú Mensajes texto/Escribir y
pulse OK.
Selección del idioma de escritura
Seleccione Opciones mediante la tecla izquierda ;
baje hasta idiomas y pulse la tecla OK, luego baje
hasta el idioma que desee seleccionar y pulse OK.
Utilización del modo T9
Pulse la tecla correspondiente a la letra elegida una
sola vez y escriba así la palabra, pulsando las teclas
correspondientes a las distintas letras sin
preocuparse por la visualización, hasta que haya
terminado de escribir la palabra: ésta aparecerá en
vídeo inverso, con carácteres blancos sobre fondo
negro.
Si la palabra propuesta corresponde a la que usted
desea escribir, pulse la tecla 0 para validarla, crear
un espacio y pasar a la palabra siguiente.
Puede que note, sin embargo, que existen muchas
palabras en el diccionario que corresponden a la
secuencia de teclas que ha pulsado. Si la palabra
que aparece en pantalla no es la que necesita, pulse
la tecla central para visualizar otras posibilidades.
Cuando haya localizado la palabra que desee,
pulse 0 para aceptar, introduzca un espacio y vaya a
la siguiente palabra.
Si la palabra que desea escribir no figura en el
diccionario, existen otros modos que permiten
escribir este tipo de palabras.
Modos de escritura adicionales
Podrá seleccionar otros modos mediante la tecla
derecha.
El modo 123 le permite introducir números.
El modo ABC le permite escribir palabras en otro
idioma y palabras que no están en el diccionario.
Para obtener un carácter, pulse sucesivamente la
tecla correspondiente hasta que aparezca la letra o
el número deseados.
Mediante la tecla # puede introducir símbolos. Podrá
visualizar una página de símbolos (dispone de varias
páginas a las que podrá acceder desplazándose
hacia arriba o hacia abajo) que corresponden a los
números 0 a 9. Para seleccionar un símbolo, bastará
con que pulse sobre la tecla numérica
correspondiente, es decir, 6 para {. Una vez que
haya introducido el símbolo deseado en el texto, el
teléfono vuelve al modo anterior.
Letras mayúsculas
Puede escribir en mayúsculas pulsando la tecla
antes de escribir la letra que desea introducir. Los
siguientes carácteres se convertirán
automáticamente en minúsculas.
∗∗
∗
∗∗
Palabras en mayúsculas
Asimismo, puede escribir una palabra entera en
mayúscula pulsando dos veces la tecla
escribir la palabra. Se puede volver a escribir en
minúscula pulsando una vez la tecla
La cantidad de mensajes en el
directorio de la tarjeta SIM varía en
función de la capacidad de la tarjeta;
el proveedor le informará al respecto.
Carácteres de puntuación
Los carácteres de puntuación se obtienen con la
tecla 1 (salvo en modo 123) o bien con el modo
Insertar símbolo (accesso rapido con la tecla #).
Carácteres acentuados
Las letras acentuadas aparecen automáticamente en
la palabra en modo T9™. En modo ABC, pulse
sucesivamente la tecla hasta que aparezca la letra
acentuada.
Opciones propuest as durante la redacción de
un mensaje
Si pulsa la tecla izquierda (Opciones), se le
proponen diferentes acciones:
• enviar el mensaje,
• memorizar el mensaje,
• Desactivar la lupa.
• Anular.
Opciones en la lista de mensajes
Si selecciona un mensaje en la lista de mensajes y
pulsa la tecla izquierda (Opciones), se le proponen
diferentes acciones:
Cuidado con las incompatibilidades;
para mayor información, consulte con
su operador o con su SCS.
El número de desvío hacia la
mensajería depende del tipo de abono.
Atención
La anulación de los desvíos puede
provocar reacciones particulares de
algunos sistemas.
Desvío de llamadas vocales
Según el abono que haya suscrito, este servicio le
permite transferir las llamadas entrantes a otro
número o a una mensajería vocal.
Recorra el menú para activar el tipo de desvío de
llamadas que desee seleccionar:
• Desvío de todas las llamadas vocales: todas las
llamadas entrantes se envían al número que usted
haya establecido.
• Desvío de todas las llamadas condicionales:
ocupación, indisponibilidad y no respuesta.
• Desvío de llamadas cuando su teléfono está
ocupado.
• Desvío de llamadas si su teléfono no responde
después de un plazo que podrá determinar
contestando a las preguntas establecidas en el
menú.
• Desvío de llamadas cuando su teléfono no está
disponible, se encuentra fuera del alcance de la
red o está apagado.
Marque el número al que desee desviar sus
llamadas, con los mismos prefijos de zona que si
llamara desde su teléfono.
Confirme pulsando la tecla derecha.
Un mensaje aparece en pantalla y le confirma la
activación del desvío de llamadas.
También puede anular todos los desvíos.
Es posible consultar el estado del desvío de
llamadas para verificar si está activado o no. Esta
función también sirve para controlar el número hacia
el cual se desvian sus llamadas. Las indicaciones
provienen de la red.
myC-1_ES-06Llamadas.pmd02/12/2003, 15:3131
31
Llamadas
Respecto a los servicios específicos de
una red, como las mensajerías, la
numeración breve sólo es válida
cuando esté bajo la cobertura de esta
red. Seleccione mejor un número de
llamada internacional.
Esta memoria depende del teléfono y
no de la tarjeta SIM.
Podrá ejecutar varias acciones con
este número: memorizarlo en su
repertorio, enviarle un mensaje corto,
borrarlo. También podrá borrar toda la
lista de números.
Estos datos son meramente
indicativos y no pueden constituir un
elemento de prueba. Los criterios de
contabilización de la red pueden ser
muy diferentes (minutos indivisibles,
etc.).
32
Consultar la lista de las últimas
llamadas
Puede consultar la lista de los últimos números
empleados (llamadas entrantes y salientes, si están
disponibles).
Para llamar a un número:
Puede seleccionar un número de la lista,
recorriéndola con las flechas de desplazamiento.
Realice la llamada pulsando la tecla .
Acceso rápido: desde la pantalla en modo
suspendido, pulse .
Controlar la duración de las
llamadas (*)
Con el menú Contadores, podrá consultar la duración
de la última llamada y de todas las llamadas
efectuadas desde la última vez que haya borrado.
El menú Borrado duración le permite borrar la
duración de la última llamada y poner a cero el
contador totalizador de la duración de llamadas.
El menú Visualizar duración (*) le permite
seleccionar la visualización de la duración de
llamada.
myC-1_ES-06Llamadas.pmd02/12/2003, 15:3132
Llamadas
Vizualizar los números
Este menú le permite conocer el estado de la función
de presentación de los números para revelar:
• su identidad (número de teléfono)
• la identidad de su interlocutor.
Modo anónimo
Tiene la posibilidad de comunicar o no su número de
teléfono a la persona a la que llama.
• Predefinido: Modo por defecto de la red.
• No:Seleccione no activar el modo
• Sí:Seleccione activar el modo anónimo
Su número
• En una llamada saliente puede averiguar si su
número de teléfono se visualiza en el teléfono de la
persona llamada (CLIR).
• En una llamada entrante puede averiguar si, al
desviar las llamadas recibidas hacia otro número
de teléfono, ese número se visualiza en el teléfono
del abonado llamante (COLR).
Número de su interlocutor
• En una llamada saliente, puede saber el número de
teléfono hacia el que su llamada ha sido transferida
(COLP). Sólo se puede acceder a esta función si la
persona llamada permite que su identidad se
visualice, desactivando su opción COLR.
anónimo y, por tanto, indicar su
número.
y, por tanto, no indicar su número.
33
myC-1_ES-06Llamadas.pmd02/12/2003, 15:3133
Llamadas
Llamada en espera
Puede activar, desactivar o consultar el
estado del servicio de puesta en
espera de una llamada para averiguar
si se encuentra activado o no.
34
• En una llamada entrante, cuando esta función está
activada, se puede visualizar en su propio teléfono
el número de teléfono del abonado llamante
(CLIP). Sólo se puede acceder a esta función si el
abonado llamante permite que su identidad se
visualice, desactivando su opción CLIR.
Autorizar la doble llamada
(Este servicio depende del operador)
Durante una llamada, se le informa que un abonado
trata de comunicarse con usted: en este caso se
escucha un tono especial. En la pantalla se visualiza
el número de teléfono del interlocutor (y
eventualmente el nombre del abonado llamante, si
este último ha sido memorizado).
Durante una llamada, al pulsar la tecla central, la
tecla izquierda cambia de función y permite acceder
a las distintas acciones que se pueden efectuar con
la llamada en curso.
Configurar la rellamada automática
Puede activar la rellamada automática de forma
sistemática o a petición.
Lista negra
La lista negra se utiliza para limitar el número de
fallos en las llamadas automáticas (llamadas
generadas por la función de rellamada automática).
Cuando las rellamadas automáticas a un número
fallan varias veces (número ocupado o desconocido),
este número se pone automáticamente en la lista
negra y no se hará ninguna llamada automática a
dicho número hasta que lo borre de la lista negra.
myC-1_ES-06Llamadas.pmd02/12/2003, 15:3134
Llamadas
Atención
En este caso, al pulsar la tecla se
interrumpen todas las llamadas.
Nota: esta función no se aplica a las llamadas
realizadas manualmente.
Programar su número de mensajería
Para programar un número privilegiado permanente,
marque ese número y confirme.
Este número se usa cuando se llama a la mensajería
vocal con las teclas programables.
Difusión de información local
Este menú le permitirá activar y escoger la recepción
de información emitida por la red (infórmese
dirigiéndose al organismo ante el cual ha suscrito su
abono).
Poner en espera las llamadas
(Este servicio depende del operador)
Durante una llamada podrá poner en espera la
llamada en curso pulsando la tecla OK.
Durante una llamada, al pulsar la tecla central, la
tecla izquierda cambia de función y permite acceder
a las distintas acciones que se pueden efectuar con
la llamada en curso.
myC-1_ES-06Llamadas.pmd02/12/2003, 15:3135
35
Timbre y bip
Tiene a su disposición una serie de
melodías variadas (entre las que se
cuenta un "timbre silencioso"), y el
volumen tiene varias regulaciones
posibles entre las que se cuenta un
crescendo.
Volumen y tipo de timbre
Podrá establecer que su teléfono suene cuando
recibe llamadas y/o mensajes.
Al efectuar los ajustes, si desea puede escuchar la
melodía seleccionada: actívela y desactívela
pulsando la tecla central; el símbolo aparece
tachado o no.
Seleccione el tono que desee con las flechas.
Pulse la tecla derecha para pasar a la siguiente
sección.
Seleccione el volumen del teléfono con las flechas
(de 1 a 4 y + para el volumen creciente) y confirme
su opción pulsando la tecla OK.
Pulse la tecla derecha para pasar a la siguiente
sección.
Seleccione el volumen que desee obtener al emplear
el teléfono con el kit Manos Libres para vehículo y/o
peatón, usando las flechas (de 1 a 4 y + para el
volumen creciente) y confirme su opción pulsando la
tecla OK.
Lista de grupos de llamadas
Consulte el capítulo Cómo utilizar la agenda para
todas las funciones relativas a los grupos de
llamada.
36
myC-1_ES-07Timbre y bip.pmd02/12/2003, 15:3136
Timbre y bip
Si desea recibir llamadas
discretamente, puede emplear el
vibrador o seleccionar el modo silencio.
Personalizar el timbre
Tiene a su disposición un pentágrama para crear una
melodía de llamada personalizada. Un menú de
ayuda, al que se puede acceder pulsando la tecla
derecha, le guiará en esta etapa.
Las melodías recibidas en un mensaje (ver capítulo
Mensajes) que han sido guardadas en la memoria
aparecen en este menú.
Tendrá entonces la posibilidad de modificar la
melodía seleccionada (si el copyright lo permite),
escucharla o bien de seleccionar una de las
siguientes opciones:
• modificar su título
• enviarla con un mensaje a otra persona (si la
melodía no está protegida con un Copyright)
• consultar el espacio que ocupa en la memoria
• consultar la cantidad de memoria disponible
• borrar la melodía seleccionada
• borrar todas las melodías.
Regular el vibrador
Por medio de las flechas seleccione una de las
siguientes opciones: vibrador inactivo, vibrador solo,
vibrador y luego timbre.
Confirme pulsando la tecla derecha.
myC-1_ES-07Timbre y bip.pmd02/12/2003, 15:3137
37
Timbre y bip
El modo silencio se inactiva
automática-mente al conectarse el kit
Manos Libres vehículo, y cuando se
enciende o apaga el aparato.
Podrá seleccionar el tono que su
teclado emite localmente: Bip o tono
inactivo (en este último caso, al pulsar
las teclas no se emite ningún sonido).
Elegir el modo silencio
Si desea que el vibrador reemplace el timbre de su
teléfono, y que se cancelen todos los bips (excepto
el timbre del despertador), marque la casilla y
confirme pulsando la tecla OK.
También podrá activar /desactivar el modo silencio
manteniendo pulsada la tecla
El símbolo indica la activación de esta opción.
∗ ∗
∗ .
∗ ∗
Regular los bips
Tiene a su disposición varias regulaciones posibles:
Regular el tono de las teclas del teclado
Seleccione el tono que desee con las flechas y
confirme su opción pulsando la tecla derecha.
Regular el tono de la red
Si desea que su teléfono emita un bip de advertencia
cuando encuentra una red a través de la que se
puede comunicar:
Marque la casilla y confirme pulsando la tecla OK.
Configurar el bip de batería
Si desea que el teléfono emita un bip de advertencia
cuando la capacidad de la batería es baja:
Marque la casilla y confirme pulsando la tecla OK.
38
myC-1_ES-07Timbre y bip.pmd02/12/2003, 15:3138
Ajustes
La frecuencia de aparición de las
pantallas de espera tiene un impacto
directo en la autonomía de su teléfono.
La autonomía óptima se obtiene
seleccionando un plazo máximo.
Personalizar el teléfono
Instalar el modo ahorro de energía
Para no utilizar el teléfono con la luz de la pantalla y,
de este modo, aumentar su autonomía:
En el menú Personalización/Ahorro de energía,
marque Sin luz y valide con OK.
Configurar el modo espera
En el menú Personalización/Salvapantallas, use
las flechas de desplazamiento para seleccionar el
salvapantallas.
Personalizar la pantalla de bienvenida
(mensaje de saludo)
Podrá personalizar la pantalla de bienvenida de su
teléfono escribiendo un texto. Confirme pulsando la
tecla OK.
T eclas programables
Puede asignar una función a cada una de las tres
teclas programables.
Elegir el idioma de visualización
Podrá seleccionar el idioma que desee para su
teléfono:
Seleccione Automático.
El idioma de visualización será el de su tarjeta SIM
(si se encuentra disponible).
39
myC-1_ES-08Ajustes.pmd02/12/2003, 15:3139
Ajustes
Red
Cuando no puede acceder a la red a
la que está abonado (por ejemplo
cuando se encuentra en el extranjero),
su teléfono busca automáticamente
otra red disponible y autorizada, de
acuerdo a un orden de preferencia
indicado en la lista de la tarjeta SIM.
En caso contrario, seleccione el idioma con las
flechas y confirme pulsando la tecla OK.
Elegir el tipo de descuelgue
Podrá contestar una llamada telefónica:
- automáticamente, si ha seleccionado la casilla
Respuesta auto. y confirme pulsando la tecla OK
- o bien pulsando cualquier tecla numérica si ha
seleccionado la casilla Tecla indiferente; confirme
pulsando la tecla OK.
Elegir la red
Cada tarjeta de abono SIM puede memorizar una
lista de redes, ordenada por nivel de preferencia.
Si no se ha programado la lista o si no se encuentra
disponible o autorizada ninguna red de la lista, el
teléfono busca la red autorizada que ofrece el mejor
nivel de señal.
Si ninguna red disponible está autorizada, el teléfono
se pone en servicio de urgencia hasta que se haga
presente una señal de nivel suficiente. En este caso,
el único número autorizado es el número de llamada
del servicio de urgencia internacional.
Si no se encuentra disponible ninguna red, su
teléfono continúa la búsqueda.
En todos los casos, el teléfono busca siempre, de
forma prioritaria, la red a la que está abonado.
40
myC-1_ES-08Ajustes.pmd02/12/2003, 15:3140
Ajustes
Puede elegir una selección manual de
búsqueda de la red. Un triángulo
aparece en la antena por encima del
icono red para indicar la búsqueda
manual.
Redes disponibles
Este menú le permite iniciar una búsqueda de las
redes que se encuentran disponibles en ese lugar
concreto y visualizarlas.
Con las flechas de navegación, desplaze las redes
disponibles y confirme la red deseada (pulse la tecla
derecha).
Redes preferidas
Para programar una lista de redes preferidas en su
tarjeta SIM:
Pulse las flechas para seleccionar la red de la lista.
Confirme.
Si la red no se encuentra en la lista, escriba el
código del país y después el código de la red
(infórmese ante al organismo que le ha entregado la
tarjeta SIM).
Ajustar la hora y la fecha
Menú Configuración hora/fecha/Configurar
Ajuste la hora y los minutos que desea, tecleando las
cifras o desplazando los valores con o .
Pulse la tecla derecha para pasar al ajuste siguiente.
Ajuste el día, el mes y el año.
Valide con OK.
Menú Configuración hora/fecha/Visualizar
myC-1_ES-08Ajustes.pmd02/12/2003, 15:3141
41
Ajustes
Con las flechas de desplazamiento, seleccione el tipo
de reloj que desea ver en la pantalla o ninguno.
Valide con OK.
Regular el contraste de visualización
Regule el contraste de la pantalla de su teléfono con
las flechas y confirme pulsando la tecla OK.
Conversor de monedas
Este menú le permite convertir una moneda en otra
moneda. Con las flechas podrá seleccionar:
Cambio rápido
Si marca la casilla Cambio rápido, el conversor
funcionará en la pantalla inicial escribiendo las cifras
correspondientes y pulsando las flechas para
efectuar la conversión.
Tipo de conversión
Marque la tasa de conversión correspondiente a las
das monedas seleccionadas.
Denominación de la moneda
Marque la denominación de ambas monedas que
deberá convertir. Pulse de forma prolongada la
tecla C para volver al principio de la línea (si las
denominaciones de las monedas ya han sido
escritas).
42
myC-1_ES-08Ajustes.pmd02/12/2003, 15:3142
Ajustes
Modo FLIP
Por defecto, puede contestar una llamada abriendo
la tapa y finalizarla cerrando la tapa.
Este menú le permite modificar los siguientes
parámetros de configuración:
- al abrir: permite activar o desactivar la opción de
aceptar la llamada cuando se abre la tapa.
- al cerrar: permite activar o desactivar la opción de
colgar la llamada cuando se cierra la tapa.
myC-1_ES-08Ajustes.pmd02/12/2003, 15:3143
43
Seguridad
Atención
Si escribe un código PIN erróneo tres
veces seguidas, la tarjeta se
bloqueará. Para desbloquearla, deberá
llamar al organismo que se la ha
provisto, que le indicará cómo
proceder.
Si la tarjeta SIM queda bloqueada
definitivamente, póngase en contacto
con su operador o su SCS para
obtener una nueva tarjeta.
El código del teléfono es un código
secreto destinado a protegerlo en caso
de robo. Está automáticamente
correlacionado con la tarjeta SIM
presente al activarlo.
Cambiar el código PIN
Podrá modificar su código PIN:
A la pregunta: ¿Viejo pin?, marque su viejo código
PIN y confirme pulsando la tecla derecha.
A la pregunta: ¿Nuevo pin?, marque su nuevo
código PIN (de 4 a 8 cifras) y confirme pulsando la
tecla OK.
A la pregunta: ¿Verificación pin?, marque su nuevo
código PIN otra vez para verificar que lo haya escrito
bien y confirme pulsando la tecla OK.
Control del código PIN
Podrá activar el código PIN, que se exigirá y
controlará cada vez que se encienda el aparato. De
esta forma, si pierde o le roban el teléfono, no se
podrá usar su tarjeta SIM:
A la pregunta: ¿Código pin?, marque su código PIN
y confirme pulsando la tecla derecha.
Marque la casilla Control pin y confirme pulsando la
tecla OK.
Cambiar el código del teléfono
El menú Código teléfono le permite activar el
código para que sea indispensable escribirlo y
confirmarlo cada vez que se pone en marcha el
aparato, cuando se emplea una tarjeta SIM diferente.
Para modificar el código del teléfono, primero hay
que controlar que esté activo (Menú Control CódigoTeléfono).
44
myC-1_ES-09Seguridad.pmd02/12/2003, 15:3144
Seguridad
Para activar:
A la pregunta: ¿Código Teléfono?, marque 0000 y
confirme pulsando la tecla derecha.
Marque la casilla Control Teléfono y confirme
pulsando la tecla OK.
Para desactivar:
A la pregunta: ¿Código Teléfono?, marque su
código (modificado, si fuera el caso) y confirme
pulsando la tecla derecha.
No marque la casilla Control Teléfono y confirme
pulsando la tecla OK; el código vuelve a ser 0000.
Con el código de teléfono activado podrá modificar
(Menú Modificar):
A la pregunta: ¿Antiguo cód. Tel.?, marque su
antiguo código de teléfono y confirme (pulsar la
tecla derecha).
A la pregunta: ¿Nuevo cód. Telé.?, marque su
nuevo código de teléfono (un número de 4 a 8 cifras)
y confirme pulsando la tecla OK.
A la pregunta: ¿Verif.Cód.Telé.?, marque su nuevo
código de teléfono una segunda vez para verificarlo y
confirme pulsando la tecla OK.
Mensajes confidenciales
Mediante la función de Mensajes confidenciales
puede borrar automáticamente los números
grabados en el menu de Servicios de llamada y los
mensajes de texto que se encuentran almancenados
en la memoria del teléfono cuando inserte una nueva
tarjeta SIM. Esta función se activa / desactiva a
través del menú Mensajes confidenciales.
45
myC-1_ES-09Seguridad.pmd02/12/2003, 15:3145
Otras funciones
tecla derechaAdición
tecla centralSustracción
∗∗
∗ o # o @ otecla derechaPunto decimal
∗∗
tecla derechaConfiguración monetaria si no hay ningún cálculo
Se accede a la función despertador a
través del símbolo .
El símbolo parpadea
permanentemente para indicarle que
la hora del despertador ha sido
programada pero que aún no se ha
configurado la fecha y la hora en el
aparato.
46
Calculadora
Podrá usar la calculadora pulsando las siguientes
teclas:
∗∗
∗Multiplicación
∗∗
#División
OKIgual
CBorrar
Presión prolongada en:
en curso
(Ver capítulo Ajustes, § Conversor de monedas)
Conversión monetaria.
A partir de la pantalla, podrá convertir directamente
el valor expresado en una moneda hacia otra
moneda en función de las opciones que haya
seleccionado (tecla derecha en la calculadora) o del
menú Ajustes/Conversor monedas.
Regular el despertador
Para emplear su teléfono como despertador:
Con los números o las flechas, fije la hora a la que
debe sonar el despertador.
Pulse la
tecla derecha
regulación.
Fije los minutos.
para pasar a la siguiente
myC-1_ES-10Otras funciones.pmd02/12/2003, 15:3146
Otras funciones
Marque la casilla y confirme pulsando la tecla OK.
El timbre se detiene actuando en cualquier tecla; el
despertador sigue estando programado.
La función despertador permanece activada incluso
con el teléfono apagado. Esa función no se modifica
si se ha activado el modo Silencio de los timbres.
Regular el timer
Mismo procedimiento que para la función
despertador, pero en ese caso usted activa el cálculo
del tiempo a partir del valor así definido. El teléfono
debe permanecer encendido.
myC-1_ES-10Otras funciones.pmd02/12/2003, 15:3147
47
Juego
Hay un juego disponible. El menú de presentación le
guiará sobre la mejor forma de utilizarlo.
48
myC-1_ES-11Juegos.pmd02/12/2003, 15:3148
Accesorios disponibles
Accesorios disponibles
Atención
No conecte ni desconecte la toma
especial de su teléfono durante una
llamada.
Atención
Algunos productos químicos pueden
dañar el plástico. No use productos en
aerosol, algunos productos especiales
de limpieza, productos corrosivos,
disolventes, alcoholes y detergentes.
Su teléfono cuenta con varios accesorios:
• Baterías adicionales
• Cargadores adicionales
Limpieza
Limpie el teléfono con un paño suave ligeramente
húmedo y sin pelusas.
Batería
Después de un largo período sin usarse (varios
meses), es posible que el aparato no se encienda al
conectar el cargador.
En este caso, desenchufe el cargador y vuelva a
enchufarlo durante 1 segundo.
De ser necesario, renueve esta operación varias
veces.
Menú Mantenimiento
Este menú contiene los datos que se le pueden pedir
para efectuar ciertas operaciones. De ser necesario,
se le indicará entonces cómo acceder a este menú.
El marchamo CE en el aparato se
ajusta a las directivas 1999/5/EC - 89/
336/CEE y 73/23/CEE.
50
El uso de este teléfono está sometido a reglas de
seguridad que contribuyen a garantizar la protección
del usuario y su entorno.
Seguridad eléctrica
Utilice exclusivamente cargadores de batería
adecuados, cuya lista figura en el catálogo del
fabricante. Puede ser peligroso usar un cargador que
no figure en esa lista y además anularía la garantía
de su teléfono.
Debe poderse acceder fácilmente a la toma de
alimentación eléctrica. La tensión de alimentación
eléctrica debe corresponder a las indicaciones que
figuran en la placa con las especificaciones técnicas
del cargador.
Seguridad al viajar en avión
Al viajar en avión, el teléfono debe estar apagado para
no perturbar las operaciones de la aeronave ni de la
red celular. Su uso en estas condiciones es ilegal, y el
no respeto de esta regla de seguridad podrá tener
como consecuencia el inicio de actuaciones judiciales
contra su persona y/o la prohibición de acceder a los
servicios de la red celular.
Zonas de peligro de explosión
Cerca de una estación de servicio se aconseja
apagar el teléfono.
La normativa vigente limita el uso de los equipos de
radio en las fábricas de productos químicos,
depósitos de combustible y lugares donde se
efectúan explosiones de minas. Se recomienda
respetar escrupulosamente todas estas
prescripciones.
myC-1_ES-13Recomendaciones.pmd02/12/2003, 15:3150
Recomendaciones
Atención
Verifique que ninguna parte de su
cuerpo esté de forma permanente
demasiado cerca de la antena, a
menos que exista una pantalla
metálica (por ejemplo: el techo del
vehículo, etc.).
Seguridad vial
Salvo en caso de emergencia, no use nunca el
teléfono mientras conduce. Para no perturbar su
atención, deténgase en un lugar seguro al efectuar
una llamada. Respete escrupulosamente la
legislación en vigor.
En caso de no contar con una protección suficiente,
algunos dispositivos electrónicos de los vehículos
pueden reaccionar a las ondas emitidas por su
teléfono.
La instalación del teléfono en el vehículo debe ser
realizada por personas autorizadas.
Radiaciones no ionizantes
Para lograr plena satisfacción de su teléfono, úselo
en posición vertical. Aumentará su seguridad
personal.
Aparatos electrónicos de uso médico
Su teléfono es un emisor de radio que podría,
eventualmente, perturbar el funcionamiento de
aparatos electrónicos de uso médico, por ejemplo
prótesis auditivas, estimuladores cardíacos, etc.
Tanto su médico como el fabricante del material de
uso médico podrán asesorarlo adecuadamente.
En los hospitales, el teléfono deberá mantenerse
apagado.
myC-1_ES-13Recomendaciones.pmd02/12/2003, 15:3151
51
Recomendaciones
Precauciones generales
No trate de abrir el teléfono ni de repararlo usted
mismo. El fabricante no se hace responsable de los
daños eventuales que podrían resultar de ello.
Toda manipulación efectuada por una persona no
autorizada anulará la garantía.
No use el teléfono en lugares húmedos (baños,
piscinas, etc.). Protéjalo del agua y de cualquier
líquido.
No exponga el teléfono a temperaturas extremas de
- 10°C a + 55°C.
No deje el teléfono al alcance de los niños (riesgo de
ingestión accidental de las partes removibles).
Sólo use el teléfono con los accesorios originales. De
no ajustarse a estas reglas, su garantía quedará
anulada.
Los procesos fisicoquímicos que se producen en los
acumuladores imponen límites de temperaturas
cuando se efectúan cargas rápidas. Su teléfono
protege automáticamente las baterías en caso de
haber temperaturas extremas.
Si retira la batería se puede borrar la hora.
Se desaconseja vehementemente conectar el
teléfono al cargador si no está presente la batería.
Para evitar todo riesgo de desmagnetización, no
deje, de manera durable, elementos electrónicos
cerca del teléfono.
52
myC-1_ES-13Recomendaciones.pmd02/12/2003, 15:3152
Recomendaciones
El fabricante no se hace responsable de las
consecuencias provocadas por el uso incorrecto del
teléfono o el incumplimiento de las recomendaciones
antes mencionadas.
Nota a propósito de las telecargas
Su teléfono móvil le permite telecargar timbres. Entre estos
elementos, algunos pueden contener datos susceptibles de
provocar problemas de funcionamiento en su teléfono móvil o
pérdida de datos (por ejemplo virus).
Por esta razón, Sagem no se responsabiliza respecto (1) a la
recepción de datos telecargados o a la pérdida de dichos
datos (2), a las consecuencias sobre el funcionamiento del
teléfono móvil, así como (3) a los daños derivados de la
recepción de los mencionados datos telecargados o a su
pérdida. Por otra parte, Sagem recuerda que una avería
causada por la recepción de datos telecargados no conformes
con las especificaciones establecidas por Sagem, está
excluida de la garantía. En consecuencia, el diagnóstico y la
reparación de un móvil infectado por dichos datos
telecargados corren a cargo del cliente.
El Software creado por SAGEM es propiedad exclusiva de
SAGEM SA. En consecuencia, está prohibido modificar,
traducir, desmont ar o descompilar total o p arcialmente el
programa que constituye el software.
myC-1_ES-13Recomendaciones.pmd02/12/2003, 15:3153
53
Características técnicas
Peso: 78 g
Tamaño: 84 x 44 x 19 mm
Batería original : 550 mAh o 680 mAh de litio iónico
(según el modelo)
Vida de la batería para llamadas / en espera: hasta
4 h/280 h
Las características técnicas de este producto pueden
variar sin previo aviso.
Este teléfono móvil cumple con las regulaciones europeas
relativas a la exposición a ondas de radio.
Su teléfono es un transmisor / receptor. Ha sido
diseñado y fabricado para que cumpla con los límites de
exposición a energía de radiofrecuencia recomendados
por el Consejo de la Unión Europea y el ICNIRP para
toda la población. Estos límites han sido establecidos por
agencias científicas independientes basándose en
profundas y constantes evaluaciones de los estudios
científicos realizados. Estos límites establecen un amplio
margen de seguridad para garantizar la seguridad de
cualquier persona independientemente de su edad o de
su estado de salud.
El estándar establecido para teléfonos móviles utiliza una
unidad denominada SAR (Specific Absorption Ratio o
índice de específico de absorción). El límite SAR
recomendado por el Consejo de la Unión Europea y el
ICNIRP es de 2 W/kg*.
* El límite SAR para los teléfonos que utiliza el público en
general es de 2 vatios/ kilogramo (2 W/kg) de media
para 10 g de tejido. Este valor incluye un amplio
margen de seguridad con el fin de incrementar la
protección y de tener en cuenta las variaciones que
pueden detectarse en la medición. La información SAR
puede variar según la zona del mundo en la que se
encuentre el usuario, dependiendo de los requisitos
declarados del país y de las bandas de frecuencia
utilizadas por la red.
Se ha realizado pruebas en base a la posición de uso
estándar, mientras el teléfono transmite a su nivel
máximo certificado en todas las bandas de frecuencia.
Aunque las mediciones estandarizadas se realizan a
máxima potencia, el SAR real del teléfono en uso es por
lo general mucho más bajo del nivel máximo. El teléfono
ha sido diseñado para funcionar a un nivel de potencia
estrictamente necesario para garantizar la comunicación
con la red. En general, cuanto más cerca se encuentre
de una estación base, menor será la potencia a la que
transmita el teléfono.
La validación de conformidad con las directivas europeas
1999/5 (directiva R&TTE) es requisito indispensable para
la introducción de cualquier modelo de teléfono en el
mercado. La protección de la salud y de la seguridad del
público y del usuario son requisitos indispensables de
esta directiva.
El valor SAR máximo de este modelo, medido en una
prueba de conformidad, es de 1,12 W/kg.
Aunque puede haber diferencias de un teléfono a otro y
según la posición, todos los teléfonos cumplen con las
regulaciones europeas.
Consejo para limitar la exposición a campos de
radiofrecuencia (RF)
Para aquellas personas preocupadas por limitar su
exposición a los campos de RF, la Organización Mundial
de la Salud (OMS) ofrece los siguientes consejos:
Medidas preventivas: Usuarios: La presente información
científica no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales en el uso de teléfonos móviles. Los usuarios
pueden elegir limitar sus exposición o la de los niños a
los campos de radiofrecuencia limitando la duración de
las llamadas, o utilizando dispositivos «manos libres»
para mantener los teléfonos móviles alejados de la
cabeza y del cuerpo.
Puede obtener más información acerca de este tema en
la página web de la OMS http://www.who.int/peh-emf
OMS Nota descriptiva 193: Junio de 2000.
El teléfono ya no se enciendeRetire la batería y vuelva a colocarla en su lugar.
El teléfono no reconoce ninguna redRetire la tarjeta SIM y verifique que no haya ninguna
Las llamadas hacia una mensajeríaVerifique en el menú Timbre y bip/Emisión de tonos
o un servidor vocal no contestanque la casilla esté seleccionada.
Es imposible poner en funcionamientoPonga a cargar el teléfono durante 15 minutos antes
el teléfonode ponerlo en funcionamiento.
Mensaje: ESTADO DE LA BATERÍAEl teléfono no reconoce la batería. Compruebe que
DESCONOCIDOestá bien colocada.
Mensaje: POCA BATERÍAEste mensaje se visualiza cuando la batería está
56
o
Conecte el teléfono al cargador (compruebe que éste
esté enchufado) durante aproximadamente cinco
minutos.
impureza en el lugar donde normalmente va
colocada. Vuelva a colocar la tarjeta en su lugar,
introduciéndola hasta que haga tope.
Verifique que el icono de carga batería se desplaza:
En caso afirmativo: Carga correcta.
En caso negativo: Desconecte el cargador y,
después, vuelva a conectarlo; compruebe que el
icono de la batería se desplaza. Si sigue sin
desplazarse, repita varias veces la operación de
desconexión y conexión del cargador.
Si la carga de la batería sigue sin ser la correcta,
póngase en contacto con el Servicio Postventa.
Cuando el icono de carga de la batería permanece
fijo, la batería está cargada.
demasiado baja. El teléfono se apaga
automáticamente. Póngalo a cargar.
myC-1_ES-15Solución de problemas.pmd02/12/2003, 15:3156
Solución de problemas
Problema - SituaciónAcciones
Mensaje: SIM AUSENTEVerifique que la tarjeta SIM está en su lugar y bien
Mensaje: PIN INCORRECTOError de introducción del código PIN. Atención:
Mensaje: SIM BLOQUEADOSe han introducido tres códigos PIN incorrectos.
Mensaje: SIM BLOQUEADOA petición del operador, el teléfono sólo puede
insertada.
Controle visualmente la tarjeta SIM. Si está
deteriorada, póngase en contacto con el punto de
venta del operador para control. Si el mensaje
continúa, póngase en contacto con el Servicio
Posventa.
Después de tres errores de introducción, la tarjeta
SIM se bloquea.
Introduzca su código PUK para desbloquear la tarjeta
SIM.
Marque:
**05*PUK*PIN*PIN#
PUK: código PUK (Personal Unblocking Key)
suministrado por su operador.
PIN: su código PIN.
Después de 10 tentativas infructuosas (o 5, según el
tipo de tarjeta SIM), la tarjeta SIM se bloquea
definitivamente. Entonces, debe ponerse en contacto
con su operador para conseguir una nueva tarjeta SIM.
utilizarse con algunos tipos de tarjeta SIM. Este
mensaje indica que la tarjeta SIM utilizada no está
adaptada.
Retire la tarjeta SIM y vuelva a poner en marcha el
teléfono. Si se visualiza el mensaje SIM ausente,
compruebe la compatibilidad de la tarjeta SIM en el
organismo que le ha vendido el teléfono. De lo
contrario, póngase en contacto con el Servicio
Posventa.
57
myC-1_ES-15Solución de problemas.pmd02/12/2003, 15:3157
Solución de problemas
Problema - SituaciónAcciones
La visualización del teléfonoPulse una tecla del teclado. Si no se visualiza nada,
parece congeladacompruebe si la tarjeta SIM está bien colocada. Si el
No se establece la comunicaciónVerifique la estructura del número de llamada.
No hay recepción de comunicaciónIntente establecer una comunicación para comprobar
58
problema continúa, póngase en contacto con el
Servicio Postventa.
Compruebe la presencia de, al menos, una barra de
campo. Si se visualiza el icono R sin que aparezca
ningún código operador, sólo se pueden hacer
llamadas urgentes.
Consulte a su operador para saber si su crédito de
llamadas está agotado.
Asegúrese de que la tarjeta SIM utilizada ofrece el
servicio que solicita y de que su validez no ha
caducado.
Controle y, si fuera necesario, desactive la restricción
de llamadas salientes.
La red está sobrecargada. Llame más tarde.
Si persiste el problema de comunicación, póngase
en contacto con la Hot line.
que el teléfono y la red son operacionales.
Controle y desactive el desvío de llamada
permanente (icono desvío de llamada permanente
visualizado).
Controle y, si fuera necesario, desactive la restricción
de llamadas entrantes.
Si persiste el problema de comunicación, póngase
en contacto con la Hot line.
myC-1_ES-15Solución de problemas.pmd02/12/2003, 15:3158
Solución de problemas
Problema - SituaciónAcciones
Imposible enviar mensajesCompruebe que la tarjeta SIM utilizada ofrece este
No hay mensajería de vozCompruebe que la tarjeta SIM utilizada ofrece este
servicio.
Asegúrese de que el servidor de mensajes está bien
programado.
Intente establecer una comunicación para comprobar
que el teléfono y la red son operacionales.
Repita el envío del mensaje más tarde.
servicio.
Programe el desvío hacia la mensajería de voz
utilizando las informaciones proporcionadas por el
operador.
myC-1_ES-15Solución de problemas.pmd02/12/2003, 15:3159
59
myC-1_Notes.pmd02/12/2003, 15:3160
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.