SAGEM MP 215-X, MP 220-X User Manual

Page 1
LIVRET D’UTILISATION
MP 215-X MP 220-X
SAGEM SA - Siège social : Le Ponant de Paris - 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE
Société anonyme à directoire et conseil de surveillance au capital de 36 044 360 - 562 082 909 R.C.S. PARIS
Page 2
© 2002 SAGEM SA. Tous droits réservés
Ce document est la propriété de SAGEM SA. Toute reproduction sans la permission écrite de SAGEM SA est strictement interdite. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement préalable.
D’autres marques et appellations commerciales peuvent être citées dans ce document. SAGEM SA dément tout intérêt de propriété dans les marques et appellations commerciales autres que les siennes propres.
Page 3
Table des Matières
-- Précautions d’Emploi
------- Définitions ............................................................................................. 2
------- Consignes de sécurité ........................................................................... 2
------- Précautions ........................................................................................... 3
Introduction
------- Caractéristiques du Produit ................................................................... 4
------- Vue d’Ensemble .................................................................................... 5
------- Vue d’Ensemble du Produit ................................................................... 6
+
------- Unité Principale ................................................................................ 6
------- Panneau de Contrôle ....................................................................... 7
------- Ports de Connexion .......................................................................... 7
------- Télécommande avec fonction souris & pointeur laser ...................... 8
------- Avertissements concernant le pointeur laser .................................... 8
Français
Installation
------- Connecter le Vidéo-Projecteur............................................................... 9
------- Allumer/Eteindre le Vidéo-Projecteur ..................................................... 10
+
------- Allumer le Vidéo-Projecteur .............................................................. 10
------- Eteindre le Vidéo-Projecteur ............................................................. 11
------- Réglage de l’Image Projetée ................................................................. 12
+
------- Réglage de la Hauteur du Vidéo-Projecteur ..................................... 12
------- Réglage de la Mise au Point du Vidéo-Projecteur (Zoom/Focus) ..... 13
------- Réglage de la Taille de l’Image ......................................................... 13
Contrôles Utilisateur
------- Panneau de Contrôle & Télécommande ................................................14
------- Menus d’Affichage d’Ecran ou OSD ...................................................... 16
+
------- Consignes d’Utilisation ..................................................................... 16
------- Image-I (Mode Ordinateur) ............................................................... 17
------- Image-I (Mode Vidéo) .......................................................................18
------- Image-II (Mode Ordinateur) .............................................................. 19
------- Image-II (Mode Vidéo) ......................................................................20
------- Audio ................................................................................................ 21
------- Langue ............................................................................................. 21
------- Gestion ............................................................................................. 22
Annexes
------- Dépannage ............................................................................................ 23
------- Remplacer la Lampe ............................................................................. 25
------- Spécifications ........................................................................................26
------- Modes Compatibilité .............................................................................. 27
1
Page 4
Français
Précaution d’Emploi
Définitions
Attention- Risque de danger. Avertissement concernant la sécurité de
Attention- Avertissement sur le risque de chocs électriques.
Attention- Signalement de surface chaude.
Attention- Avertissement sur le risque d’explosion de la lampe..
Consignes de sécurité
Le vidéo-projecteur met en oeuvre de hautes tensions. Vous ne devez jamais accéder à l’intérieur de l’appareil (autre que pour le changement de lampe). Seul le personnel qualifié y est autorisé.
Attention
Attention
Attention
Attention
Attention
Attention
N’ouvrez pas et ne démontez pas le produit car cela vous exposerait à des risques d’électrocution.
Pour diminuer les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité.
Ne regardez pas dans l’objectif. La lumière intense pourrait blesser vos yeux.
Pour réduire le risque de blessure oculaire, ne regardez pas directement la lumière du laser de la télécommande et ne dirigez pas cette lumière sur les yeux d’autres personnes. Cette télécommande est équipée d’un laser de classe ll qui émet un rayonnement.
Ce produit détectera lui-même la durée de vie de la lampe. Remplacez la lampe dès l’apparition des messages d’avertissement.
Quand l’ampoule du vidéo-projecteur atteint la fin de sa durée de vie, elle grille et peut produire un son fort et sec. Si cela se produit, le vidéo-projecteur ne peut fonctionner jusqu’au remplacement du module lampe. Pour remplacer la lampe, suivez les étapes décrites dans la section “Remplacer la Lampe” (en page 25).
Lors du remplacement de la lampe, laissez refroidir l’appareil, et suivez toutes les instructions concernant le remplacement en section “Remplacer la lampe” (en page 25).
Pour éviter les brûlures ou l’explosion de la lampe pendant son remplacement, veuillez éteindre le vidéo-projecteur et déconnecter le cordon d’alimentation secteur. Attendre 1 heure avant d’ouvrir le cache de lampe. Veuillez suivre la procédure de remplacement de la lampe décrite dans la partie “Remplacer la Lampe” (en page 25).
Après avoir placé une nouvelle lampe, veuillez réinitialiser la durée de vie de la lampe à partir du menu OSD.
Avant d’éteindre le produit, laissez tourner le ventilateur de refroidissement pendant quelques minutes.
Avant de brancher le vidéo-projecteur à l’ordinateur vous devez allumer en premier le vidéo-projecteur.
Pour éviter d’endommager le vidéo-projecteur, assurez-vous que le zoom de l’objectif est entièrement rétracté avant de déplacer le vidéo-projecteur ou de le ranger dans son étui de transport.
N’utilisez que des piles appropriées et conformes aux caractéristiques du constructeur (voir section “Spécifications” en page 26). Les piles fournies ne sont pas rechargeables. Rapportez les piles défectueuses ou usagées aux endroits prévus à cet effet conformément aux réglementations en vigueur ; ne les jetez en aucun cas à la poubelle !
l’utilisateur et de l’appareil.
2
Page 5
Français
Précautions d’Emploi
Précautions
Respectez tous les avertissements, les précautions et les consignes de maintenance recommandées dans ce livret d’utilisation pour votre sécurité et afin de prolonger la durée de vie de votre appareil.
Vous Devez:
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux légèrement mouillé.
N’utilisez pas de solvant, tel que l’alcool ou la benzine, qui risque d’abîmer la finition.
Déconnecter la prise d’alimentation de la prise secteur si le produit n’est pas
utilisé pendant une période prolongée.
Vous ne Devez Pas:
Obstruer les fentes et ouvertures de l’appareil destinées à la ventilation.
Utiliser de nettoyants abrasifs, de cires ou de solvants pour nettoyer
l’appareil.
Utiliser l’appareil dans les conditions suivantes:
- Dans un environnement extrêmement chaud, froid ou humide (voir “Spécifications” page 26).
- Dans un espace très poussiéreux ou sale.
- Près d’un appareil générant un fort champ magnétique.
- Directement en contact avec les rayons du soleil.
3
Page 6
Français
Introduction
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un vidéo-projecteur à circuit XGA 0,7” DLP™. Ses caractéristiques principales sont les suivantes :
XGA Natif, 1024 x 768 pixels adressables
Conception compacte légère de 2,9 kg
Technologie à circuit DLP™
Avec compression SXGA et redimensionnement VGA, SVGA
Lampe compacte UHP 200W remplaçable par l’utilisateur
Compatible Mac / NEC PC-98/ FM Towns
Compatible NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N et HDTV
Fonction laser et souris à distance par télécommande
Connexion DVI de grande qualité pour des sources numériques
et analogiques
Compatibilité pour TV à haute définition
Menu d’affichage d’écran convivial Multilingue
Correction trapézoïdale électronique avancée
Pavé de commande simple à utiliser
Mallette de transport inclue
4
Page 7
Français
Introduction
Vue d’Ensemble
Ce vidéo-projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci-dessous. Assurez-vous que votre appareil est complet. Contactez immédiatement votre revendeur si l’une des pièces manquait.
1
Vidéo-projecteur avec
protection objectif Cordon d’Alimentation
3
Câble S-Vidéo
“mini-jack” 2 prises RCA
6
Câble D-Sub RGB DVI
4 5
Câble Audio
Câble Y de souris
par télécommande
(USB ou RS232)
2
Câble VGA
Câble Vidéo
7
Télécommande avec fonction
souris et pointeur laser
Livret d’Utilisation
Mallette de Transport
Notice de Mise en Route
5
Rapide
Adaptateur Péritel 3 prises RCA
2 piles
Page 8
Français
Introduction
Vue d’Ensemble du Produit
Unité Principale
7
1
2
6
3
45
8
9 10
1. Panneau de Contrôle
2. Connecteur d’Alimentation & Interrupteur d’Alimentation
3. Ports de Connexion
4. Bague Focus Manuel
5. Objectif
6. Bague Zoom manuel
7. Haut-parleurs
8. Récepteur de Télécommande
9. Bouton Elévateur
10. Pied Elévateur
6
Page 9
Français
Introduction
Panneau de Contrôle
1
3
4
5
1. Voyant d’avertissement LAMPE
2. Voyant d’avertissement TEMP.
3. Volume
4.
Mute (Muet activé/Muet désactivé)
5. Menu (Activé/Désactivé)
6. Touches de sélection directionnelle
7. Entrée
8. Zoom
9. Re-Sync (Resynchronisation)
10. Source
11. Power/Standby (Marche/Veille)
Ports de Connexion
2
6
8
9
10
11
7
1. Connecteur d’entrée RS232 (destiné au Service Après-Vente uniquement)
2. Connecteur d’entrée Audio pour la Vidéo Composite
3. Connecteur d’entrée pour la Vidéo Composite
4. Connecteur d’entrée pour la S-Vidéo
5. Connecteur d’entrée audio pour le DVI
6. Connecteur d’entrée pour le DVI
7. Entrées Audio pour l’ordinateur
8. Connecteur vidéo signal analogique PC/TVHD/Composant
9. Connecteur de Sortie Audio
10. Connecteur de Sortie Écran Moniteur
11. Connecteur d’entrée Souris par télécommande
12. Interrupteur d’Alimentation secteur
13. Connecteur d’Alimentation secteur
7
Page 10
Français
Introduction
Télécommande avec fonction souris & pointeur laser
Témoin
de touche appuyée
Marche / Veile
Page suivante
Pointeur Laser
Disque de sélections multi-directionnelles
Resynchronisation Source
Page précédente Trapèze
c Fermer le couvercle de la
télécommande quand vous voulez utiliser la souris par télécommande. N’oubliez pas de connecter le câble Y de souris par télécommande (USB ou RS232)
Avertissement : Pour
réduire le risque de blessure oculaire, ne regardez pas directement la lumière du laser de la télécommande et ne dirigez pas cette lumière sur les yeux d’autres personnes. Cette télécommande est équipée d’un laser de classe ll qui émet un rayonnement.
Volume ( + / - )
Zoom Arrière / Zoom Avant
Muet
Menu
Figer
Couvercle
Avertissements concernant le pointeur laser
Touche Entrée
EXPOSITION DANGEREUSE
Un rayonnement laser est émis par cette ouverture
Attention- N’utilisez que
des piles appropriées et conformes aux caractéristiques du constructeur (voir section “Spécifications” en page 26). Les piles fournies ne sont pas rechargeables. Rapportez les piles défectueuses ou usagées aux endroits prévus à cet effet conformément aux réglementations en vigueur ; ne les jetez en aucun cas à la poubelle !
8
Page 11
Installation
Connecter le Vidéo-Projecteur
Haut-parleurs pré-amplifiés
Sortie tuner numérique
Français
1. Cordon d’Alimentation
2. Câble VGA
3. Câble S-Vidéo
4. Câble Audio “mini-Jack”
2 prises RCA
5. Câble vidéo
6. Câble D-Sub RGB DVI
7. Câble Y de souris par télécommande (USB ou RS232)
8. Câble de connexion D-Sub
3 prises RCA pour HDTV/ composant (optionnel)
Sortie vidéo composite
4
5
Sortie S-Vidéo
4
INPUT
AUDIO-R
AUDIO
AUDIO-L
VIDEO
3
S-VIDEO
6
OUTPUT
AUDIO
AUDIO
DVI
COMPUTER
MONITOR
MOUSE
RS232
1
7
RGB
USB
2
8
Antenne
Sortie tuner numérique
c Pour s’assurer que l’affichage de projection fonctionne correctement avec votre
ordinateur, veuillez configurer le mode d’affichage de votre carte graphique sur une résolution inférieure ou égale à 1024 X 768. Assurez vous que la synchronisation du mode d’affichage est compatible avec l’affichage de projection. Reportez vous à la section “Modes Compatibilité” à la page 27.
c HDTV : Télévison Haute Définition.
c Adaptateur péritel 3 prises RCA : cet adaptateur sert à connecter (par prise
péritel) votre téléviseur, votre lecteur DVD, ou votre magnétoscope au vidéo­projecteur (par ses prises RCA : 1 vidéo et 2 audio).
9
Page 12
Français
Installation
Allumer/Eteindre le Vidéo-Projecteur
Allumer le Vidéo-Projecteur
1. Retirer le couvercle de l’objectif.n
2. Assurez vous que le cordon d’alimentation et le câble vidéo et/ou
ordinateur sont correctement connectés.
3. Mettez l’interrupteur d’alimentation principal (situé sur le côté du vidéo­projecteur) sur la position Marche (position I) et laissez le vidéo­projecteur préchauffer pendant 1 à 2 minutes.o
4. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton “Power/Standby” (Marche/Veille) situé sur le Panneau de Contrôle.p
L’écran de démarrage apparaîtra pendant 20 secondes et le voyant “Power/Standby” s’allumera en continu en couleur ambre.
Le voyant “LAMPE” s’allumera en continu couleur verte.
5. Allumez votre source (ordinateur, notebook, ou lecteur vidéo, etc.) : le vidéo-projecteur détectera automatiquement votre source.
cAllumez d’abord le vidéo-
projecteur et ensuite la source.
c Si l’écran affiche l’information “No signal” (Pas de signal), assurez-vous que les
câbles sont correctement connectés.
c Si vous avez connecté plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton
“Source” de la Télécommande ou du Panneau de Contrôle pour permuter.
Marche/Veille
3
(Power/Standby)
2
Interrupteur
d’Alimentation
- position I : MARCHE
- position O : ARRÊT
Couvercle de
l’Objectif
1
10
Page 13
Français
Installation
Eteindre le Vidéo-Projecteur
1. Appuyez sur le bouton “Power/Standby” (Marche/Veille) pour éteindre la lampe du vidéo-projecteur.
2. Après avoir appuyé sur le bouton “Power/Standby”, vous verrez apparaître sur l’écran d’affichage le message “Power off the lamp ?” (Eteindre la lampe ?). Appuyez de nouveau sur le bouton “Power/ Standby” pour confirmer. Sinon le message disparaîtra au bout de 5 secondes.
3. Le voyant “Power/Standby” s’allumera en continu couleur ambre pendant 30 secondes.
Lorsque le voyant “Power/Standby” commence à clignoter, vous pouvez mettre en position arrêt (position O) l’interrupteur secteur situé sur le côté du vidéo-projecteur.
Si vous voulez allumer le vidéo-projecteur, vous devez appuyer sur le bouton “Power/Standby”dans les 90 secondes suivant le début du clignotement du voyant.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
c Quand le voyant “LAMP” clignotera rapidement couleur “vert” pendant
10 secondes, vous verrez apparaître le message “Fan Fail” (Ventilateur en panne) sur l’écran d’affichage. Veuillez contacter votre revendeur local ou notre Service Client sur notre site Internet ci-dessous.
c Quand le voyant “TEMP” s’allumera en continu couleur orange, cela signifiera
que l’appareil est en surchauffe. Vous verrez apparaître le message “Over Temperature” (surchauffe) sur l’écran d’affichage. L’appareil s’éteindra de lui-même. En conditions normales d’utilisation, le vidéo-projecteur peut être allumé de nouveau pour continuer votre présentation. Si le problème persiste, vous pouvez contacter votre revendeur local ou notre Service Client sur notre site Internet ci-dessous.
11
Page 14
Français
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Vidéo-Projecteur
Le vidéo-projecteur est équipé d’un élévateur permettant d’ajuster la hauteur du vidéo-projecteur.
Pour élever le vidéo-projecteur:
1. Pressez et maintenez appuyé le bouton élévateur n.
2. Elevez le vidéo-projecteur de l’angle d’affichage désiré o, puis relâchez le
bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue.
3. Utilisez le pied tournant p pour des ajustements plus fins.
Pour abaisser le vidéo-projecteur:
1. Pressez et maintenez appuyé le bouton élévateur.
2. Abaissez le vidéo-projecteur, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le
pied élévateur dans la position voulue.
3. Utilisez le pied tournant p pour des ajustements plus fins.
3
Pied tournant
Bouton Elévateur
2
1
Pied Elévateur
12
Page 15
Français
)
Installation
Réglage de la Mise au Point du Vidéo-Projecteur (Zoom/Focus)
Vous pouvez ajuster la bague de zoom pour agrandir ou diminuer la taille de l’affichage à l’écran. Tournez la bague dans le sens anti-horaire pour agrandir et dans le sens horaire pour diminuer. Pour faire la mise au point (focus) de l’image, tournez la bague de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette. La mise au point du vidéo-projecteur peut être réglée que pour des distances com­prises entre 1,1 m à 12,4 m.
Bague zoom manuel
Bague Focus (ou mise au point manuelle)
Réglage de la Taille de l’Image
7,75
6,25
5
6,20
5,00
4,00
3,12
2,49
2,49
0,71
1,98
0,56
(1,10)
(4)
(5)
(8)
(10)
(12,45
l’Ecran
(Diagonale)
Taille d’Ecran
Distance
.xaM
.niM
Max. (L x H)
Min. (L x H)
0,71
0,56
0,57 x 0,43
0,45 x 0,33
1,10
2,49
1,98
1,99 x 1,49
1,59 x 1,19
4
3,12
2,49
2,50 x 1,87
1,99 x 1,49
5
c Ce graphe est uniquement destiné à servir de référence à l’utilisateur. c Mesures exprimées en mètre.
13
13
5,00
4,00
4,00 x 3,00
3,19 x 2,39
8
6,25
5,00
5,00 x 3,75
4,00 x 3,00
10
7,75
6,20
6,20 x 4,65
4,96 x 3,72
12,45
Page 16
Français
Contrôles Utilisateur
Panneau de Contrôle & Télécommande
Vous avez deux manières de contrôler les fonctions: La Télécommande et
le Panneau de Contrôle.
TélécommandePanneau de Contrôle
(sur le dessus de l’appareil)
Couvercle
Marche / Veille (Power / Standby)
Reportez-vous aux paragraphes “Allumer/Eteindre le vidéo-projecteur” en
pages 10 et 11.
Source
Appuyez sur “Source” pour choisir les sources RGB, DVI-Numérique, DVI-
Analogique, S-Vidéo, Vidéo-Composite, Component et HDTV.
Zoom
Panneau de Contrôle
Lorsque vous appuyez sur la touche “Zoom”, l’icône de Zoom apparaîtra sur
l’écran. Appuyez sur les touches pour agrandir ou réduire la taille
de l’image.
Resynchronisation
Télécommande (R-Synch)
Couvercle fermé et câble de raccordement Y pour émulation souris raccordé :
l’appui sur cette touche simule le click droit de la souris.
Couvercle ouvert : l’appui de cette touche synchronise automatiquement le
vidéo-projecteur avec la source d’entrée.
Panneau de Contrôle (RESYNC)
Synchronise automatiquement le vidéo-projecteur avec la source d’entrée, en
l’absence de menu d’affichage à l’écran.
14
Page 17
cPage précédente /Page suivante :
Seulement en mode souris par télécommande avec le câble Y.
Contrôles Utilisateur
Disque de Sélections Multidirectionnelles
Quand vous fermez le couvercle supérieur de la télécommande, ce disque peut
être utilisé comme la commande de direction d’une souris.
La fonction ci-dessus est seulement activée s’il y a une connexion entre
l’ordinateur et le vidéo-projecteur en utilisant le câble Y de souris par télécommande.
Quand le couvercle supérieur de la télécommande est ouvert, cette touche
peut être utilisée pour les opérations de déplacements ou
de réglages dans les menus.
Page précédente (Mode ordinateur seulement)
PU :
Allez à la page précédente.
Page suivante (Mode ordinateur seulement)
PD :
Allez à la page suivante.
Pointeur Laser
Pointez la télécommande vers l’écran d’affichage
et maintenez enfoncé ce bouton pour activer le faisceau laser.
Menu
Appuyez sur “Menu” pour ouvrir les menus d’affichage d’écran (dit OSD =
On Screen Display) et appuyez sur les touches
menu principal. Pour sortir de l’OSD, appuyez de nouveau sur la touche “Menu”. Le vidéo-projecteur enregistre automatiquement toutes les modifica­tions que vous avez effectuées.
Figer (Freeze)
Appuyez sur le bouton “Freeze” pour figer l’image à l’écran.
Muet (Mute)
Permet de désactiver les deux haut-parleurs.
Appuyez de nouveau pour réactiver les deux haut-parleurs.
Volume +/-
Pour augmenter le volume, appuyez sur “+”.
Pour diminuer le volume, appuyez sur “-”.
Trapèze +/- (Keystone)
Ajuste la distorsion de l’image causée par l’inclinaison du vidéo-projecteur
(± 16 degrés).
Agrandir / Réduire (Zoom in / out) (Mode ordinateur seulement)
Agrandit une image jusqu’à un facteur 32 sur l’écran de projection.
Réduit l’image agrandie.
Entrée
Télécommande (touche entrée située sous la télécommande)
Confirmez votre sélection d’éléments, quand vous ouvrez le couvercle frontal
de la télécommande.
Commande la fonction gauche de la souris, quand vous fermez le couvercle
frontal de la télécommande.
Panneau de Contrôle (touche entrée =
Permet la confirmation quand l’affichage sur écran (OSD) est présent.

)

Français
pour sélectionner le
15
Page 18
Français
Contrôles Utilisateur
Menus d’Affichage d’Ecran ou OSD
Consignes d’Utilisation
Le vidéo-projecteur possède des menus d’affichage d’écran (dit OSD = On Screen
Display) multilingues qui vous permettent de réaliser des réglages d’image et de
modifier de nombreux paramètres. Quand vous êtes en source ordinateur, l’OSD
sera l’”OSD Ordinateur”. Quand vous êtes en source Vidéo, l’OSD sera l’”OSD
Vidéo”. Le vidéo-projecteur détectera la source automatiquement.
Pour ouvrir les menus OSD, appuyez sur le bouton “Menu” de la Télécommande
ou du Panneau de Contrôle.
Pendant l’affichage de l’OSD, appuyez sur les touches pour
sélectionner le menu principal suivant :
Par exemple : Image-IJ Image-IIJ AudioJ LangueJ GestionJ Image-I...
Une fois le menu principal choisi, appuyer sur la touche “Entrée” (se trouvant
sous la télécommande) pour accéder aux sous-menus de ce menu principal.
Appuyez sur les touches pour sélectionner le sous-menu requis et
ajuster le configurations avec les touches
un sous-menu, sa couleur passe du jaune au bleu.
Par exemple
Après l’ajustement d’un ou de tous les paramètres ci-dessus, grâce aux
touches
la touche “Entrée”.
La navigation revient alors à la sélection des menus principaux.
Pour sortir de l’OSD, appuyez de nouveau sur la touche “Menu”.
:LuminositéJ ContrasteJ Temp. couleurJ ZoomerJ
Trapézoïdale J Luminosité...
, la validation et confirmation de l’ajustement se fait à l’aide de
Quand vous avez sélectionné
16
Page 19
Mode Ordinateur
Langage Gestion
Français
Contrôles Utilisateur
AudioImage-I Image-II
Luminosité
Contraste
Temp. Couleur
Zoomer
Trapézo
Image-I (Mode Ordinateur)
Luminosité
Réglage de la luminosité de l’image.
Appuyez sur la touche pour assombrir l’image.
Appuyez sur la touche pour éclaircir l’image.
Contraste
Le contraste contrôle la différence entre les parties les plus claires et les parties
les plus sombres del ’image. Le fait d’ajuster le contraste modifie la quantité de
noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur la touche pour diminuer le contraste.
Appuyez sur la touche pour augmenter le contraste.
Température de Couleur
Ajuste la température de couleur. La plage s’étend de 6000k à 9000k. La valeur
par défaut (réglage usine) est 7500K. Avec une température de couleur plus
élevée, l’écran semble plus froid; avec une température de couleur plus faible,
l’écran paraît plus chaud.
Zoomer (Zoom)
Appuyez sur la touche pour agrandir une image jusqu’à un facteur 32 sur
l’écran de projection.
Appuyez sur la touche pour réduire l’image agrandie.
Trapéze (correction trapézoïdale)
Règle la distorsion de l’image causée par l’inclinaison du vidéo-projecteur.
(± 16 degrés).
17
Page 20
Français
Contrôles Utilisateur
Mode Vidéo
Langage Gestion
AudioImage-I Image-II
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Affinement
Image-I (Mode Vidéo)
Luminosité
Réglage de la luminosité de l’image.
Appuyez sur la touche pour assombrir l’image.
Appuyez sur la touche pour éclaircir l’image.
Contraste
Le contraste contrôle la différence entre les parties les plus claires et les parties
les plus sombres del ’image. Le fait d’ajuster le contraste modifie la quantité de
noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur la touche pour diminuer le contraste.
Appuyez sur la touche pour augmenter le contraste.
Couleur
Le paramétrage de couleur ajuste une image vidéo depuis le noir et blanc à une
couleur complètement saturée.
Appuyez sur la touche pour diminuer la quantité de couleur dans
l’image.
Appuyez sur la touche pour augmenter la quantité de couleur dans
l’image.
Teinte
La teinte ajuste l’équilibre de couleurs rouge-vert dans l’image projetée.
Appuyez sur la touche pour diminuer la quantité de vert dans l’image.
Appuyez sur la touche pour augmenter la quantité de rouge dans l’image.
Affinement ou finesse
Ajustement de la affinement de l’image.
Appuyez sur la touche pour réduire la finesse.
Appuyez sur la touche pour augmenter la finesse.
18
Page 21
Mode Ordinateur
Langage Gestion
Français
Contrôles Utilisateur
AudioImage-I Image-II
Fréquence
Synchro fine
16:9 / 4:3
cRéinitialiser : Les éléments de
réinitialisation incluent tous les éléments de fonction sous les pages Image-I et Image-II.
Posit. H
Posit. V
Réinitialiser
Oui Non
Image-II (Mode Ordinateur)
Fréquence
“Fréquence” sert à modifier la fréquence des données d’affichage afin qu’elle
corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Lorsque
vous rencontrez une barre scintillante verticale, utilisez cette fonction pour
réaliser le réglage.
Synchro fine (Suivi)
Sélectionnez l’élément “Synchro fine” pour synchroniser le minutage du signal
de l’affichage avec celui de la carte graphique. Lorsque vous rencontrez une
image instable et scintillante, utilisez cette fonction pour la corriger.
16:9 / 4:3
Vous pouvez sélectionner cette fonction pour afficher le type de format que vous
désirez : 16:9 = cinéma, 4:3 = TV.
Position Horizontale
Appuyez sur le bouton pour déplacer l’image sur la gauche.
Appuyez sur le bouton pour déplacer l’image sur la droite.
Position Verticale
Appuyez sur le bouton pour déplacer l’image vers le haut.
Appuyez sur le bouton pour déplacer l’image vers le bas.
Réinitialiser
Choisissez “Oui” pour restaurer les paramètres d’affichage du mode actuel à
leurs valeurs par défaut (réglages usine).
19
Page 22
Français
Contrôles Utilisateur
Mode Vidéo
Langage Gestion
AudioImage-I Image-II
Trapéze
16:9 / 4:3
cRéinitialiser : Les éléments de
réinitialisation incluent tous les éléments de fonction sous les pages Image-I et Image-II.
Temp. Couleur
Réinitialiser
Oui Non
Image-II (Mode Vidéo)
Trapéze
Règle la distorsion de l’image causée par l’inclinaison du vidéo-projecteur
(± 16 degrés).
16:9 / 4:3
Vous pouvez sélectionner cette fonction pour afficher le type de format que vous
désirez : 16:9 = cinéma, 4:3 = TV.
Température de Couleur
Ajuste la température de couleur. La plage s’étend de 6000k à 9000k. La valeur
par défaut (réglage usine) est 7500K. Avec une température de couleur plus
élevée, l’écran semble plus froid; avec une température de couleur plus faible,
l’écran paraît plus chaud.
Réinitialiser
Choisissez “Oui” pour restaurer les paramètres d’affichage du mode actuel à
leurs valeurs par défaut (réglages usine).
20
Page 23
Mode Ordinateur / Vidéo
Langage Gestion
AudioImage-I Image-II
Français
Contrôles Utilisateur
Volume
Aigus
Graves
Stéréo / Mono
Mute
Audio
Volume
Appuyez sur le bouton pour diminuer le volume.
Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume.
Aigus
Le paramétrage des Aigus contrôle les hautes fréquences de votre source audio.
Appuyez sur le bouton pour diminuer les aigus.
Appuyez sur le bouton pour augmenter les aigus.
Graves
Le paramétrage des Graves contrôle les basses fréquences de votre source audio.
Appuyez sur le bouton pour diminuer les graves.
Appuyez sur le bouton pour augmenter les graves.
Stéréo / Mono
Mono : Effet son mono.
Stéréo : Effet son stéréo.
Mute (Muet)
Sélectionnez l’icône de gauche avec la touche pour rendre inactive la
fonction de volume.
Sélectionnez l’icône de droite avec la touche pour rendre active la fonction
de volume.
Mode Ordinateur / Vidéo
AudioImage-I Image-II
Langage Gestion
Langage
Vous pouvez afficher l’OSD multilingue. Utilisez les touches et pour
les sélectionner. La traduction apparaît immédiatement.
Langue
21
Page 24
Français
Contrôles Utilisateur
Mode Ordinateur / Vidéo
Langage Gestion
AudioImage-I Image-II
Endroit du Menu
Projection
Type de Signal
RGB HDTVComponent
Rappel de Lampe
Réinit. de Lampe
Gestion
Endroit du menu
Choisissez la position du menu sur l’écran.
Projection (Sens de projection)
Le paramétrage usine par défaut.
Quand vous sélectionnez cette fonction, le vidéo-projecteur inverse l’image de
sorte que vous puissiez projeter derrière un écran translucide.
Quand vous sélectionnez cette fonction, le vidéo-projecteur met l’image à
l’envers pour une projection à partir du plafond.
Avant-Bureau
Arrière-Bureau
Avant-Plafond
Quand vous sélectionnez cette fonction, le vidéo-projecteur inverse et met
l’image à l’envers en même temps. Vous pouvez réaliser une projection à partir
du plafond et derrière un écran translucide.
Arrière-Plafond
Type de Signal
Sélectionnez le type de signal: RGB (VGA, SGA, SXGA…), HDTV (Télévision
Haute Définition) et Component de Sources vidéo.
Rappel de Lampe
Sélectionnez cette fonction pour afficher ou cacher le message d’avertissement
quand le message d’avertissement de remplacement de lampe est affiché. Ce
message apparaîtra 30 heures avant la fin de vie de la lampe.
Réinitialisation de Lampe
Réinitialise les paramètres de la lampe seulement quand la lampe a été remplacée.
22
Page 25
Français
Annexes
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec l’utilisation de ce vidéo-projecteur, reportez vous à ce qui suit. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur local ou notre Service Client sur notre site Internet ci-dessous :
Problème: Aucune image n’apparaît à l’écran.
Assurez vous que tous les câbles vidéo et/ou ordinateur ainsi que le câble
d’alimentation sont correctement branchés ainsi que cela est décrit dans la section “Installation” en page 9.
Assurez vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.
Vérifiez que la lampe de projection a été installée correctement. Veuillez vous
reporter à la section “Remplacer la lampe” en page 25.
Assurez vous que vous avez retiré le couvercle de l’objectif et que le
vidéo-projecteur est allumé.
Problème: Image partielle, qui défile ou qui affiche de façon incorrecte.
Appuyez sur le bouton “R-sync” de la Télécommande ou “RESYNC” du panneau
de contrôle situé sur le dessus de l’appareil. Si vous utilisez un PC:
Si la résolution de votre ordinateur est supérieure à 1024 x 768. Suivez les étapes présentées ci-dessous pour réinitialiser la résolution.
Pour Windows 3.x:
1. Dans le Gestionnaire de Programme de Windows, cliquez sur l’icône
“Installation de Windows” dans le groupe Principal.
2. Vérifiez que le paramétrage de résolution de votre affichage est inférieur ou
égal à 1024 x 768.
Pour Windows 95:
1. Ouvrez l’icône “Poste de Travail”, le répertoire “Panneau de Configuration”,
puis double cliquez sur l’icône “Affichage”.
2. Sélectionnez l’onglet “Paramètre”.
3. Dans l’“Espace du Bureau” vous trouverez le paramétrage de résolution.
Vérifiez que le paramétrage de résolution est inférieur ou égal à la résolution 1024 x 768.
Si le vidéo-projecteur ne projette toujours pas l’image complète, vous devrez aussi changer l’écran moniteur que vous utilisez. Reportez-vous aux étapes suivantes.
4. Suivez les étapes 1~2 ci-dessus. Cliquez sur le bouton “Propriétés Avancées”.
5. Sélectionnez le bouton “Modifier” sous l’onglet “Moniteur”.
6. Cliquez sur “Afficher tous les Périphériques”. Puis sélectionnez “Types de
moniteur standard” dans la boîte “Fabricants”; choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin dans la boîte “Modèles”.
7. Vérifiez que le paramétrage de résolution du moniteur d’affichage est
inférieur ou égal à 1024 x 768.
23
Page 26
Français
Annexes
Si vous utilisez un Notebook PC:
1. Vous devrez tout d’abord réaliser les étapes de paramétrage de résolution de
l’ordinateur décrites ci-dessus.
2. Basculez l’affichage du Notebook PC sur le mode “Affichage externe
seulement” ou “CRT seulement”.
Si vous rencontrez des difficultés pour changer les résolutions ou que votre
moniteur se fige, redémarrez l’ensemble de l’équipement ainsi que le vidéo-projecteur.
Problème: L’écran du Notebook ou de l’ordinateur PowerBook n’affiche pas votre présentation.
Si vous utilisez un Notebook PC:
Certains Notebook PC peuvent désactiver leur propre écran lorsqu’un second périphérique d’affichage est en cours d’utilisation. Chacun d’eux possède différentes manières d’être réactivé. Reportez vous à la documentation de votre ordinateur pour des informations détaillées.
Si vous utilisez un PowerBook de Apple:
Dans le Panneau de Configuration, ouvrez l’Affichage de PowerBook pour sélectionner Réflexion Vidéo “Activée”.
Problème: L’image est instable ou scintillante
Utilisez “Synchro fine” (Suivi) pour la corriger (voir page 19).
Modifier le paramétrage de couleur du moniteur à partir de votre ordinateur.
Problème: L’image présente une barre verticale scintillante
Utilisez “Fréquence” pour réaliser le réglage (voir page 19).
Vérifiez et configurez à nouveau le mode d’affichage de votre carte graphique
afin de la rendre compatible avec le produit.
Problème: L’image a une mauvaise mise au point
Ajustez la Bague de Mise au Point (focus) située sur l’objectif du
vidéo-projecteur.
Assurez vous que l’écran de projection est situé à une distance correcte (entre
1.1 m et 12.4 m) du vidéo-projecteur.
Problème : L’image est allongée en format DVD 16:9
Le vidéo-projecteur détectera automatiquement le format DVD 16:9 et ajustera le format par numérisation de tout l’écran à partir du format par défaut 4:3.
Si l’image est encore trop allongée, vous aurez alors besoin d’ajuster le format comme suit:
Veuillez sélectionner le format 4:3 sur votre lecteur DVD si vous affichez un
DVD 16:9. Si vous ne pouvez pas sélectionner le format 4:3 sur votre lecteur DVD,
sélectionnez alors ce format dans le menu Image-II” du vidéo-projecteur.
Problème : L’image est inverse.
Ouvrez le “Menu” et sélectionnez le menu “Gestion” pour ajuster le sens de la
projection.
Problème : L’ampoule grille ou produit un son fort et sec.
Quand l’ampoule du vidéo-projecteur atteint la fin de sa durée de vie, elle grille
et peut produire un son fort et sec. Si cela se produit, le vidéo-projecteur ne peut fonctionner jusqu’au remplacement du module lampe. Pour remplacer la lampe, suivez les étapes décrites (en page 25) dans la section “Remplacer la Lampe”.
24
Page 27
Attention : Le
compartiment de lampe est chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
SAGEM peut exiger que les lampes remplacées durant la période de garantie soient renvoyées à SAGEM. Sinon, contactez votre agence de recyclage des déchets pour obtenir l’adresse du dépôt le plus proche.
Français
Annexes
Remplacer la Lampe
Le vidéo-projecteur détectera automatiquement la durée de vie de
la lampe. Il vous présentera un message d’avertissement “La lampe arrive en bout de sa durée de vie standard. Prenez soin de remplacer la lampe dès que possible.” Quand vous verrez ce message, changez la lampe dès que possible.
Assurez vous que le vidéo-projecteur a refroidi pendant 1 heure
avant de changer la lampe.
Procédure de Remplacement de Lampe:
1. Eteignez le vidéo-projecteur en appuyant sur le bouton “Power/Standby”
(Marche/Veille).
2. Laissez le vidéo-projecteur refroidir pendant 1 heure.
3. Mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur la position Arrêt
(Position O).
4. Déconnectez le cordon d’alimentation secteur.
5. Utilisez un tournevis pour retirer la vis du couvercle (voir n).
6. Retirez le couvercle (voir o).
7. Retirez les 3 vis du module lampe (voir p).
8. Faites sortir le module lampe (voir q).
Pour replacer le module lampe, répétez les étapes suivantes dans l’ordre inverse.
Attention : Pour
diminuer les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas le verre de l’ampoule. S’il venait à tomber, le verre peut se briser et occasionner des blessures.
2
4
Attention !
Le vidéo-projecteur met en oeuvre de
hautes tensions. Vous ne devez jamais
accéder à l’intérieur de l’appareil (autre
que pour le changement de lampe).
Seul le personnel qualifié y est autorisé.
1
3
Attention !
Pour éviter les brûlures ou l’explosion
de la lampe pendant son remplacement,
veuillez éteindre le vidéo-projecteur et
déconnecter le cordon d’alimentation
secteur. Attendre 1 heure avant d’ouvrir
le cache de lampe. Veuillez suivre la
procédure de remplacement de la lampe.
25
Page 28
Français
Annexes
Spécifications
Valve de lumière - Technologie à Circuit DLP
Rapport de Contraste - Jusqu’à 600:1 (Full On / Full Off)
Lampe - Lampe compacte UHP 200W remplaçable par
l’Utilisateur
Nombre de Pixels - 1024 pixels(H) X 768 lignes(V)
Couleurs Affichables - 16.7M couleurs
Objectif de Projection - F/2,44~2,69 f=28,8~34,5 mm avec objectif zoom
manuel de 1.2X
Taille d’Ecran de Projection - 0,56 m~ 7,75 m Diagonale
Distance de Projection - 1,1 m~12,4 m
Compatibilité Vidéo - Compatible NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/
PAL-N/HDTV
- Compatible Vidéo composite & S-Vidéo
Fréquence H. - Balayage horizontal 15 kHz~100 kHz
Fréquence V. - Rafraîchissement vertical 43 Hz~120 Hz
Audio Multimédia - Deux haut-parleurs interne avec une sortie de
3 watts
Alimentation secteur - Alimentation secteur universelle 100-240V,
fréquence d’entrée 50-60Hz
Consommation d’Energie - 300W en utilisation normale
Piles télécommande - 1,5 V DC (continu), LR03 de type AAA (voir à
l’intérieur du compartiment piles de la télécommande).
Connecteurs d’E/S - Alimentation: Prise d’Alimentation courant et
tension alternatifs
- Entrées d’ordinateur:
Un DVI à 30 broches pour DVI.
Un D-Sub à 15 broches pour un analogique / composant et HDTV.
- Entrée RS232 : prise destinée au Service Après-Vente
- Sortie Ordinateur: Une Sortie Ordinateur D-sub 15 broches (sortie moniteur)
- Entrées Vidéo:
Une Entrée Vidéo de type RCA
Une Entrée S-Vidéo
- 3 Entrées Audio : prise de type “mini-Jack” audio
- Sortie Audio: prise de type “mini-Jack” audio
- Sortie de souris: Un connecteur à 8 broches pour la sortie souris par télécommande (USB ou RS232)
Poids - 2,9 kg
Dimensions (L x H x P) - 277 x 225 x 85 mm
Environnement - Température d’Utilisation:
10oC~ 40oC/
Humidité : 80 % maximum
- Température de Stockage:
-10oC~60oC
Humidité: 80% maximum
Normes CEM - EN 55022: 1998, Classe B EN 55024:1998
EN 6100-3-2:1995+A1:1998
+A2:1998, Classe A
EN 61000-3-3:1995
Normes de Sécurité électrique - EN 60950:1992+A1:1993+A2:1993+A3:1995
+A4:1997+A11:1997
TM
26
Page 29
Modes Compatibilité
Français
Annexes
Remarque : *” Compression d’image d’ordinateur.
Mode
AGVASEV 053X046 07 5.13 07 5.13
AGVASEV 053X046 58 9.73 58 9.73
AGVASEV 004X046 07 5.13 07 5.13
AGVASEV 004X046 58 9.73 58 9.73
AGVASEV 084X046 06 5.13 06 5.13
AGVASEV 084X046 27 9.13 27 9.13
AGVASEV 084X046 57 5.73 57 5.73
AGVASEV 084X046 58 3.34 58 3.34
AGVASEV 004X027 07 5.13 07 5.13
AGVASEV 004X027 58 9.73 58 9.73
AGVS 006X008 65 2.53 65 2.53
AGVS 006X008 06 9.73 06 9.73
AGVS 006X008 27 1.84 27 1.84
AGVS 006X008 57 9.64 57 9.64
AGVS 006X008 58 7.35 58 7.35
AGXASEV 867X4201 34 5.53 34 5.53
AGXASEV 867X4201 06 4.84 06 4.84
AGXASEV 867X4201 07 5.65 07 5.65
AGXASEV 867X4201 57 0.06 57 0.06
AGXASEV 867X4201 58 7.86 58 7.86
AGXSASEV* 4201X0821 06 89.36 06 89.36
AGXSASEV* 4201X0821 57 89.97 - -
ASEV* 468X2511 57 5.76 - -
ASEV* 096X0821 06 06 - -
ASEV* 096X0821 58 9.58 - -
"31CLCAM 084X046 66.66 89.43 - -
"31IICAM 084X046 86.66 53 - -
"61CAM 426X238 55.47 527.94 - -
"91CAM 867X4201 57 42.06 - -
CAM* 078X2511 60.57 86.86 - -
4GCAM 084X046 06 53.13 - -
4GCAM 084X046 021 30.86 - -
4GCAM 867X4201 021 90.79 - -
VDCAMI 084X046 711 06 - -
VDCAMI 006X008 59 06 - -
VDCAMI 867X4201 57 06 - -
VDCAMI* 078X2511 57 49.86 - -
VDCAMI* 069X0821 57 57 - -
Définition
SEIRES89-CPCEN 004X046 24.65 38.42 - -
SEIRES89-CPCEN 084X046 07 5.13 - -
SEIRES89-CPCEN 084X046 06 5.13 - -
NWOT-MFUSTJUF 084X046 73.55 73.42 - -
NWOT-MFUSTSJUF 084X046 06 5.13 - -
Fréquence vertic.
(Hz)
Fréquence horiz
(kHz)
Fréquence vertic.
(Hz)
RGB (Analogique) DVI (Numérique)
Fréquence horiz
(kHz)
27
Loading...