Ce document est la propriété de SAGEM SA.
Toute reproduction sans la permission écrite de SAGEM SA est strictement interdite.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement préalable.
Les marques citées dans ce livret d’utilisation : le logo SAGEM et SAGEM sont des marques déposées de SAGEM SA ;
Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. ; Microsoft, Windows sont des
marques déposées de Microsoft Corporation ; le logo DLP (Digital Light Processing), Texas Instruments sont des
marques déposées de Texas Instruments Corporation.
D’autres marques et appellations commerciales peuvent être citées dans ce document.
SAGEM SA dément tout intérêt de propriété dans les marques et appellations commerciales autres que les siennes
propres.
Attention- Risque de danger. Avertissement concernant la sécurité de
Attention- Avertissement sur le risque de chocs électriques.
Attention- Signalement de surface chaude.
Attention- Avertissement sur le risque d’explosion de la lampe..
Consignes de sécurité
Le vidéo-projecteur met en oeuvre de hautes tensions. Vous ne devez jamais
accéder à l’intérieur de l’appareil (autre que pour le changement de lampe).
Seul le personnel qualifié y est autorisé.
Attention
Attention
Attention
Attention
Attention
Attention
N’ouvrez pas et ne démontez pas le produit car cela vous exposerait à des
risques d’électrocution.
Pour diminuer les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce
produit à la pluie ou à l’humidité.
Ne regardez pas dans l’objectif. La lumière intense pourrait blesser vos yeux.
Pour réduire le risque de blessure oculaire, ne regardez pas directement la
lumière du laser de la télécommande et ne dirigez pas cette lumière sur les
yeux d’autres personnes. Cette télécommande est équipée d’un laser de classe
ll qui émet un rayonnement.
Ce produit détectera lui-même la durée de vie de la lampe. Remplacez la
lampe dès l’apparition des messages d’avertissement.
Quand l’ampoule du vidéo-projecteur atteint la fin de sa durée de vie, elle
grille et peut produire un son fort et sec. Si cela se produit, le vidéo-projecteur
ne peut fonctionner jusqu’au remplacement du module lampe. Pour
remplacer la lampe, suivez les étapes décrites dans la section “Remplacer la
Lampe” (en page 25).
Lors du remplacement de la lampe, laissez refroidir l’appareil, et suivez
toutes les instructions concernant le remplacement en section “Remplacer la
lampe” (en page 25).
Pour éviter les brûlures ou l’explosion de la lampe pendant son
remplacement, veuillez éteindre le vidéo-projecteur et déconnecter le cordon
d’alimentation secteur. Attendre 1 heure avant d’ouvrir le cache de lampe.
Veuillez suivre la procédure de remplacement de la lampe décrite dans la
partie “Remplacer la Lampe” (en page 25).
Après avoir placé une nouvelle lampe, veuillez réinitialiser la durée de vie de
la lampe à partir du menu OSD.
Avant d’éteindre le produit, laissez tourner le ventilateur de refroidissement
pendant quelques minutes.
Avant de brancher le vidéo-projecteur à l’ordinateur vous devez allumer en
premier le vidéo-projecteur.
Pour éviter d’endommager le vidéo-projecteur, assurez-vous que le zoom de
l’objectif est entièrement rétracté avant de déplacer le vidéo-projecteur ou de
le ranger dans son étui de transport.
N’utilisez que des piles appropriées et conformes aux caractéristiques du
constructeur (voir section “Spécifications” en page 26). Les piles fournies ne
sont pas rechargeables. Rapportez les piles défectueuses ou usagées aux
endroits prévus à cet effet conformément aux réglementations en vigueur ; ne
les jetez en aucun cas à la poubelle !
l’utilisateur et de l’appareil.
2
Page 5
Français
Précautions d’Emploi
Précautions
Respectez tous les avertissements, les précautions et les consignes de
maintenance recommandées dans ce livret d’utilisation pour votre sécurité
et afin de prolonger la durée de vie de votre appareil.
Vous Devez:
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux légèrement mouillé.
N’utilisez pas de solvant, tel que l’alcool ou la benzine, qui risque d’abîmer la
finition.
Déconnecter la prise d’alimentation de la prise secteur si le produit n’est pas
utilisé pendant une période prolongée.
Vous ne Devez Pas:
Obstruer les fentes et ouvertures de l’appareil destinées à la ventilation.
Utiliser de nettoyants abrasifs, de cires ou de solvants pour nettoyer
l’appareil.
Utiliser l’appareil dans les conditions suivantes:
- Dans un environnement extrêmement chaud, froid ou humide (voir
“Spécifications” page 26).
- Dans un espace très poussiéreux ou sale.
- Près d’un appareil générant un fort champ magnétique.
- Directement en contact avec les rayons du soleil.
3
Page 6
Français
Introduction
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un vidéo-projecteur à circuit XGA 0,7” DLP™. Ses
caractéristiques principales sont les suivantes :
XGA Natif, 1024 x 768 pixels adressables
Conception compacte légère de 2,9 kg
Technologie à circuit DLP™
Avec compression SXGA et redimensionnement VGA, SVGA
Lampe compacte UHP 200W remplaçable par l’utilisateur
Compatible Mac / NEC PC-98/ FM Towns
Compatible NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N et HDTV
Fonction laser et souris à distance par télécommande
Connexion DVI de grande qualité pour des sources numériques
et analogiques
Compatibilité pour TV à haute définition
Menu d’affichage d’écran convivial Multilingue
Correction trapézoïdale électronique avancée
Pavé de commande simple à utiliser
Mallette de transport inclue
4
Page 7
Français
Introduction
Vue d’Ensemble
Ce vidéo-projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci-dessous.
Assurez-vous que votre appareil est complet. Contactez immédiatement
votre revendeur si l’une des pièces manquait.
1. Connecteur d’entrée RS232 (destiné au Service Après-Vente uniquement)
2. Connecteur d’entrée Audio pour la Vidéo Composite
3. Connecteur d’entrée pour la Vidéo Composite
4. Connecteur d’entrée pour la S-Vidéo
5. Connecteur d’entrée audio pour le DVI
6. Connecteur d’entrée pour le DVI
7. Entrées Audio pour l’ordinateur
8. Connecteur vidéo signal analogique PC/TVHD/Composant
9. Connecteur de Sortie Audio
10. Connecteur de Sortie Écran Moniteur
11. Connecteur d’entrée Souris par télécommande
12. Interrupteur d’Alimentation secteur
13. Connecteur d’Alimentation secteur
7
Page 10
Français
Introduction
Télécommande avec fonction souris & pointeur laser
Témoin
de touche appuyée
Marche / Veile
Page suivante
Pointeur Laser
Disque de sélections
multi-directionnelles
Resynchronisation
Source
Page précédente
Trapèze
c Fermer le couvercle de la
télécommande quand vous voulez
utiliser la souris par
télécommande.
N’oubliez pas de connecter le câble
Y de souris par télécommande
(USB ou RS232)
Avertissement : Pour
réduire le risque de blessure
oculaire, ne regardez pas
directement la lumière du laser de
la télécommande et ne dirigez pas
cette lumière sur les yeux d’autres
personnes. Cette télécommande est
équipée d’un laser de classe ll qui
émet un rayonnement.
Volume ( + / - )
Zoom Arrière / Zoom
Avant
Muet
Menu
Figer
Couvercle
Avertissements concernant le pointeur laser
Touche Entrée
EXPOSITION DANGEREUSE
Un rayonnement laser est émis par
cette ouverture
Attention- N’utilisez que
des piles appropriées et conformes
aux caractéristiques du
constructeur (voir section
“Spécifications” en page 26). Les
piles fournies ne sont pas
rechargeables. Rapportez les piles
défectueuses ou usagées aux
endroits prévus à cet effet
conformément aux réglementations
en vigueur ; ne les jetez en aucun
cas à la poubelle !
8
Page 11
Installation
Connecter le Vidéo-Projecteur
Haut-parleurs pré-amplifiés
Sortie tuner numérique
Français
1. Cordon d’Alimentation
2. Câble VGA
3. Câble S-Vidéo
4. Câble Audio “mini-Jack”
2 prises RCA
5. Câble vidéo
6. Câble D-Sub RGB DVI
7. Câble Y de souris par
télécommande (USB ou RS232)
8. Câble de connexion D-Sub
3 prises RCA pour HDTV/
composant (optionnel)
Sortie vidéo composite
4
5
Sortie S-Vidéo
4
INPUT
AUDIO-R
AUDIO
AUDIO-L
VIDEO
3
S-VIDEO
6
OUTPUT
AUDIO
AUDIO
DVI
COMPUTER
MONITOR
MOUSE
RS232
1
7
RGB
USB
2
8
Antenne
Sortie tuner numérique
c Pour s’assurer que l’affichage de projection fonctionne correctement avec votre
ordinateur, veuillez configurer le mode d’affichage de votre carte graphique sur
une résolution inférieure ou égale à 1024 X 768. Assurez vous que la
synchronisation du mode d’affichage est compatible avec l’affichage de projection.
Reportez vous à la section “Modes Compatibilité” à la page 27.
c HDTV : Télévison Haute Définition.
c Adaptateur péritel 3 prises RCA : cet adaptateur sert à connecter (par prise
péritel) votre téléviseur, votre lecteur DVD, ou votre magnétoscope au vidéoprojecteur (par ses prises RCA : 1 vidéo et 2 audio).
9
Page 12
Français
Installation
Allumer/Eteindre le Vidéo-Projecteur
Allumer le Vidéo-Projecteur
1. Retirer le couvercle de l’objectif.n
2. Assurez vous que le cordon d’alimentation et le câble vidéo et/ou
ordinateur sont correctement connectés.
3. Mettez l’interrupteur d’alimentation principal (situé sur le côté du vidéoprojecteur) sur la position Marche (position I) et laissez le vidéoprojecteur préchauffer pendant 1 à 2 minutes.o
4. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton “Power/Standby”
(Marche/Veille) situé sur le Panneau de Contrôle.p
L’écran de démarrage apparaîtra pendant 20 secondes et le voyant
“Power/Standby” s’allumera en continu en couleur ambre.
Le voyant “LAMPE” s’allumera en continu couleur verte.
5. Allumez votre source (ordinateur, notebook, ou lecteur vidéo, etc.) :
le vidéo-projecteur détectera automatiquement votre source.
cAllumez d’abord le vidéo-
projecteur et ensuite la source.
c Si l’écran affiche l’information “No signal” (Pas de signal), assurez-vous que les
câbles sont correctement connectés.
c Si vous avez connecté plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton
“Source” de la Télécommande ou du Panneau de Contrôle pour permuter.
Marche/Veille
3
(Power/Standby)
2
Interrupteur
d’Alimentation
- position I : MARCHE
- position O : ARRÊT
Couvercle de
l’Objectif
1
10
Page 13
Français
Installation
Eteindre le Vidéo-Projecteur
1. Appuyez sur le bouton “Power/Standby” (Marche/Veille) pour éteindre
la lampe du vidéo-projecteur.
2. Après avoir appuyé sur le bouton “Power/Standby”, vous verrez
apparaître sur l’écran d’affichage le message “Power off the lamp ?”
(Eteindre la lampe ?). Appuyez de nouveau sur le bouton “Power/
Standby” pour confirmer. Sinon le message disparaîtra au bout de
5 secondes.
3. Le voyant “Power/Standby” s’allumera en continu couleur ambre
pendant 30 secondes.
Lorsque le voyant “Power/Standby” commence à clignoter, vous pouvez
mettre en position arrêt (position O) l’interrupteur secteur situé sur le
côté du vidéo-projecteur.
Si vous voulez allumer le vidéo-projecteur, vous devez appuyer sur le
bouton “Power/Standby”dans les 90 secondes suivant le début du
clignotement du voyant.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
c Quand le voyant “LAMP” clignotera rapidement couleur “vert” pendant
10 secondes, vous verrez apparaître le message “Fan Fail” (Ventilateur en
panne) sur l’écran d’affichage. Veuillez contacter votre revendeur local ou notre
Service Client sur notre site Internet ci-dessous.
c Quand le voyant “TEMP” s’allumera en continu couleur orange, cela signifiera
que l’appareil est en surchauffe. Vous verrez apparaître le message “Over
Temperature” (surchauffe) sur l’écran d’affichage. L’appareil s’éteindra de
lui-même.
En conditions normales d’utilisation, le vidéo-projecteur peut être allumé de
nouveau pour continuer votre présentation. Si le problème persiste, vous pouvez
contacter votre revendeur local ou notre Service Client sur notre site Internet
ci-dessous.
11
Page 14
Français
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Vidéo-Projecteur
Le vidéo-projecteur est équipé d’un élévateur permettant d’ajuster la
hauteur du vidéo-projecteur.
Pour élever le vidéo-projecteur:
1. Pressez et maintenez appuyé le bouton élévateur n.
2. Elevez le vidéo-projecteur de l’angle d’affichage désiré o, puis relâchez le
bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue.
3. Utilisez le pied tournant p pour des ajustements plus fins.
Pour abaisser le vidéo-projecteur:
1. Pressez et maintenez appuyé le bouton élévateur.
2. Abaissez le vidéo-projecteur, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le
pied élévateur dans la position voulue.
3. Utilisez le pied tournant p pour des ajustements plus fins.
3
Pied tournant
Bouton
Elévateur
2
1
Pied Elévateur
12
Page 15
Français
)
Installation
Réglage de la Mise au Point du Vidéo-Projecteur
(Zoom/Focus)
Vous pouvez ajuster la bague de zoom pour agrandir ou diminuer la taille de
l’affichage à l’écran. Tournez la bague dans le sens anti-horaire pour agrandir
et dans le sens horaire pour diminuer. Pour faire la mise au point (focus) de
l’image, tournez la bague de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette. La
mise au point du vidéo-projecteur peut être réglée que pour des distances comprises entre 1,1 m à 12,4 m.
Bague zoom
manuel
Bague Focus
(ou mise au point
manuelle)
Réglage de la Taille de l’Image
7,75
6,25
5
6,20
5,00
4,00
3,12
2,49
2,49
0,71
1,98
0,56
(1,10)
(4)
(5)
(8)
(10)
(12,45
l’Ecran
(Diagonale)
Taille d’Ecran
Distance
.xaM
.niM
Max. (L x H)
Min. (L x H)
0,71
0,56
0,57 x 0,43
0,45 x 0,33
1,10
2,49
1,98
1,99 x 1,49
1,59 x 1,19
4
3,12
2,49
2,50 x 1,87
1,99 x 1,49
5
c Ce graphe est uniquement destiné à servir de référence à l’utilisateur.
c Mesures exprimées en mètre.
13
13
5,00
4,00
4,00 x 3,00
3,19 x 2,39
8
6,25
5,00
5,00 x 3,75
4,00 x 3,00
10
7,75
6,20
6,20 x 4,65
4,96 x 3,72
12,45
Page 16
Français
Contrôles Utilisateur
Panneau de Contrôle & Télécommande
Vous avez deux manières de contrôler les fonctions: La Télécommande et
le Panneau de Contrôle.
TélécommandePanneau de Contrôle
(sur le dessus de l’appareil)
Couvercle
Marche / Veille (Power / Standby)
Reportez-vous aux paragraphes “Allumer/Eteindre le vidéo-projecteur” en
pages 10 et 11.
Source
Appuyez sur “Source” pour choisir les sources RGB, DVI-Numérique, DVI-
Analogique, S-Vidéo, Vidéo-Composite, Component et HDTV.
Zoom
Panneau de Contrôle
Lorsque vous appuyez sur la touche “Zoom”, l’icône de Zoom apparaîtra sur
l’écran. Appuyez sur les touches pour agrandir ou réduire la taille
de l’image.
Resynchronisation
Télécommande (R-Synch)
Couvercle fermé et câble de raccordement Y pour émulation souris raccordé :
l’appui sur cette touche simule le click droit de la souris.
Couvercle ouvert : l’appui de cette touche synchronise automatiquement le
vidéo-projecteur avec la source d’entrée.
Panneau de Contrôle (RESYNC)
Synchronise automatiquement le vidéo-projecteur avec la source d’entrée, en
l’absence de menu d’affichage à l’écran.
14
Page 17
cPage précédente /Page suivante :
Seulement en mode souris par
télécommande avec le câble Y.
ContrôlesUtilisateur
Disque de Sélections Multidirectionnelles
Quand vous fermez le couvercle supérieur de la télécommande, ce disque peut
être utilisé comme la commande de direction d’une souris.
La fonction ci-dessus est seulement activée s’il y a une connexion entre
l’ordinateur et le vidéo-projecteur en utilisant le câble Y de souris par
télécommande.
Quand le couvercle supérieur de la télécommande est ouvert, cette touche
peut être utilisée pour les opérations de déplacements ou
de réglages dans les menus.
Page précédente (Mode ordinateur seulement)
PU :
Allez à la page précédente.
Page suivante (Mode ordinateur seulement)
PD :
Allez à la page suivante.
Pointeur Laser
Pointez la télécommande vers l’écran d’affichage
et maintenez enfoncé ce bouton pour activer
le faisceau laser.
Menu
Appuyez sur “Menu” pour ouvrir les menus d’affichage d’écran (dit OSD =
On Screen Display) et appuyez sur les touches
menu principal. Pour sortir de l’OSD, appuyez de nouveau sur la touche
“Menu”. Le vidéo-projecteur enregistre automatiquement toutes les modifications que vous avez effectuées.
Figer (Freeze)
Appuyez sur le bouton “Freeze” pour figer l’image à l’écran.
Muet (Mute)
Permet de désactiver les deux haut-parleurs.
Appuyez de nouveau pour réactiver les deux haut-parleurs.
Volume +/-
Pour augmenter le volume, appuyez sur “+”.
Pour diminuer le volume, appuyez sur “-”.
Trapèze +/- (Keystone)
Ajuste la distorsion de l’image causée par l’inclinaison du vidéo-projecteur
(± 16 degrés).
Agrandir / Réduire (Zoom in / out) (Mode ordinateur seulement)
Agrandit une image jusqu’à un facteur 32 sur l’écran de projection.
Réduit l’image agrandie.
Entrée
Télécommande (touche entrée située sous la télécommande)
Confirmez votre sélection d’éléments, quand vous ouvrez le couvercle frontal
de la télécommande.
Commande la fonction gauche de la souris, quand vous fermez le couvercle
frontal de la télécommande.
Panneau de Contrôle (touche entrée =
Permet la confirmation quand l’affichage sur écran (OSD) est présent.
)
Français
pour sélectionner le
15
Page 18
Français
Contrôles Utilisateur
Menus d’Affichage d’Ecran ou OSD
Consignes d’Utilisation
Le vidéo-projecteur possède des menus d’affichage d’écran (dit OSD = On Screen
Display) multilingues qui vous permettent de réaliser des réglages d’image et de
modifier de nombreux paramètres. Quand vous êtes en source ordinateur, l’OSD
sera l’”OSD Ordinateur”. Quand vous êtes en source Vidéo, l’OSD sera l’”OSD
Vidéo”. Le vidéo-projecteur détectera la source automatiquement.
Pour ouvrir les menus OSD, appuyez sur le bouton “Menu” de la Télécommande
ou du Panneau de Contrôle.
Pendant l’affichage de l’OSD, appuyez sur les touches pour
sélectionner le menu principal suivant :
Par exemple : Image-IJ Image-IIJ AudioJ LangueJ GestionJ Image-I...
Une fois le menu principal choisi, appuyer sur la touche “Entrée” (se trouvant
sous la télécommande) pour accéder aux sous-menus de ce menu principal.
Appuyez sur les touches pour sélectionner le sous-menu requis et
ajuster le configurations avec les touches
un sous-menu, sa couleur passe du jaune au bleu.
Par exemple
Après l’ajustement d’un ou de tous les paramètres ci-dessus, grâce aux
touches
la touche “Entrée”.
La navigation revient alors à la sélection des menus principaux.
Pour sortir de l’OSD, appuyez de nouveau sur la touche “Menu”.
:LuminositéJ ContrasteJ Temp. couleurJ ZoomerJ
Trapézoïdale J Luminosité...
, la validation et confirmation de l’ajustement se fait à l’aide de
Quand vous avez sélectionné
16
Page 19
Mode Ordinateur
LangageGestion
Français
ContrôlesUtilisateur
AudioImage-IImage-II
Luminosité
Contraste
Temp. Couleur
Zoomer
Trapézo
Image-I (Mode Ordinateur)
Luminosité
Réglage de la luminosité de l’image.
Appuyez sur la touche pour assombrir l’image.
Appuyez sur la touche pour éclaircir l’image.
Contraste
Le contraste contrôle la différence entre les parties les plus claires et les parties
les plus sombres del ’image. Le fait d’ajuster le contraste modifie la quantité de
noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur la touche pour diminuer le contraste.
Appuyez sur la touche pour augmenter le contraste.
Température de Couleur
Ajuste la température de couleur. La plage s’étend de 6000k à 9000k. La valeur
par défaut (réglage usine) est 7500K. Avec une température de couleur plus
élevée, l’écran semble plus froid; avec une température de couleur plus faible,
l’écran paraît plus chaud.
Zoomer (Zoom)
Appuyez sur la touche pour agrandir une image jusqu’à un facteur 32 sur
l’écran de projection.
Appuyez sur la touche pour réduire l’image agrandie.
Trapéze (correction trapézoïdale)
Règle la distorsion de l’image causée par l’inclinaison du vidéo-projecteur.
(± 16 degrés).
17
Page 20
Français
Contrôles Utilisateur
Mode Vidéo
LangageGestion
AudioImage-IImage-II
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Affinement
Image-I (Mode Vidéo)
Luminosité
Réglage de la luminosité de l’image.
Appuyez sur la touche pour assombrir l’image.
Appuyez sur la touche pour éclaircir l’image.
Contraste
Le contraste contrôle la différence entre les parties les plus claires et les parties
les plus sombres del ’image. Le fait d’ajuster le contraste modifie la quantité de
noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur la touche pour diminuer le contraste.
Appuyez sur la touche pour augmenter le contraste.
Couleur
Le paramétrage de couleur ajuste une image vidéo depuis le noir et blanc à une
couleur complètement saturée.
Appuyez sur la touche pour diminuer la quantité de couleur dans
l’image.
Appuyez sur la touche pour augmenter la quantité de couleur dans
l’image.
Teinte
La teinte ajuste l’équilibre de couleurs rouge-vert dans l’image projetée.
Appuyez sur la touche pour diminuer la quantité de vert dans l’image.
Appuyez sur la touche pour augmenter la quantité de rouge dans l’image.
Affinement ou finesse
Ajustement de la affinement de l’image.
Appuyez sur la touche pour réduire la finesse.
Appuyez sur la touche pour augmenter la finesse.
18
Page 21
Mode Ordinateur
LangageGestion
Français
Contrôles Utilisateur
AudioImage-IImage-II
Fréquence
Synchro fine
16:9 / 4:3
cRéinitialiser : Les éléments de
réinitialisation incluent tous les
éléments de fonction sous les pages
Image-I et Image-II.
Posit. H
Posit. V
Réinitialiser
OuiNon
Image-II (Mode Ordinateur)
Fréquence
“Fréquence” sert à modifier la fréquence des données d’affichage afin qu’elle
corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Lorsque
vous rencontrez une barre scintillante verticale, utilisez cette fonction pour
réaliser le réglage.
Synchro fine (Suivi)
Sélectionnez l’élément “Synchro fine” pour synchroniser le minutage du signal
de l’affichage avec celui de la carte graphique. Lorsque vous rencontrez une
image instable et scintillante, utilisez cette fonction pour la corriger.
16:9 / 4:3
Vous pouvez sélectionner cette fonction pour afficher le type de format que vous
désirez : 16:9 = cinéma, 4:3 = TV.
Position Horizontale
Appuyez sur le bouton pour déplacer l’image sur la gauche.
Appuyez sur le bouton pour déplacer l’image sur la droite.
Position Verticale
Appuyez sur le bouton pour déplacer l’image vers le haut.
Appuyez sur le bouton pour déplacer l’image vers le bas.
Réinitialiser
Choisissez “Oui” pour restaurer les paramètres d’affichage du mode actuel à
leurs valeurs par défaut (réglages usine).
19
Page 22
Français
Contrôles Utilisateur
Mode Vidéo
LangageGestion
AudioImage-IImage-II
Trapéze
16:9 / 4:3
cRéinitialiser : Les éléments de
réinitialisation incluent tous les
éléments de fonction sous les pages
Image-I et Image-II.
Temp. Couleur
Réinitialiser
OuiNon
Image-II (Mode Vidéo)
Trapéze
Règle la distorsion de l’image causée par l’inclinaison du vidéo-projecteur
(± 16 degrés).
16:9 / 4:3
Vous pouvez sélectionner cette fonction pour afficher le type de format que vous
désirez : 16:9 = cinéma, 4:3 = TV.
Température de Couleur
Ajuste la température de couleur. La plage s’étend de 6000k à 9000k. La valeur
par défaut (réglage usine) est 7500K. Avec une température de couleur plus
élevée, l’écran semble plus froid; avec une température de couleur plus faible,
l’écran paraît plus chaud.
Réinitialiser
Choisissez “Oui” pour restaurer les paramètres d’affichage du mode actuel à
leurs valeurs par défaut (réglages usine).
20
Page 23
Mode Ordinateur / Vidéo
LangageGestion
AudioImage-IImage-II
Français
Contrôles Utilisateur
Volume
Aigus
Graves
Stéréo / Mono
Mute
Audio
Volume
Appuyez sur le bouton pour diminuer le volume.
Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume.
Aigus
Le paramétrage des Aigus contrôle les hautes fréquences de votre source audio.
Appuyez sur le bouton pour diminuer les aigus.
Appuyez sur le bouton pour augmenter les aigus.
Graves
Le paramétrage des Graves contrôle les basses fréquences de votre source audio.
Appuyez sur le bouton pour diminuer les graves.
Appuyez sur le bouton pour augmenter les graves.
Stéréo / Mono
Mono : Effet son mono.
Stéréo : Effet son stéréo.
Mute (Muet)
Sélectionnez l’icône de gauche avec la touche pour rendre inactive la
fonction de volume.
Sélectionnez l’icône de droite avec la touche pour rendre active la fonction
de volume.
Mode Ordinateur / Vidéo
AudioImage-IImage-II
LangageGestion
Langage
Vous pouvez afficher l’OSD multilingue. Utilisez les touches et pour
les sélectionner. La traduction apparaît immédiatement.
Langue
21
Page 24
Français
Contrôles Utilisateur
Mode Ordinateur / Vidéo
LangageGestion
AudioImage-IImage-II
Endroit du Menu
Projection
Type de Signal
RGBHDTVComponent
Rappel de Lampe
Réinit. de Lampe
Gestion
Endroit du menu
Choisissez la position du menu sur l’écran.
Projection (Sens de projection)
Le paramétrage usine par défaut.
Quand vous sélectionnez cette fonction, le vidéo-projecteur inverse l’image de
sorte que vous puissiez projeter derrière un écran translucide.
Quand vous sélectionnez cette fonction, le vidéo-projecteur met l’image à
l’envers pour une projection à partir du plafond.
Avant-Bureau
Arrière-Bureau
Avant-Plafond
Quand vous sélectionnez cette fonction, le vidéo-projecteur inverse et met
l’image à l’envers en même temps. Vous pouvez réaliser une projection à partir
du plafond et derrière un écran translucide.
Arrière-Plafond
Type de Signal
Sélectionnez le type de signal: RGB (VGA, SGA, SXGA…), HDTV (Télévision
Haute Définition) et Component de Sources vidéo.
Rappel de Lampe
Sélectionnez cette fonction pour afficher ou cacher le message d’avertissement
quand le message d’avertissement de remplacement de lampe est affiché. Ce
message apparaîtra 30 heures avant la fin de vie de la lampe.
Réinitialisation de Lampe
Réinitialise les paramètres de la lampe seulement quand la lampe a été remplacée.
22
Page 25
Français
Annexes
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec l’utilisation de ce vidéo-projecteur,
reportez vous à ce qui suit. Si le problème persiste, veuillez contacter votre
revendeur local ou notre Service Client sur notre site Internet ci-dessous :
Problème: Aucune image n’apparaît à l’écran.
Assurez vous que tous les câbles vidéo et/ou ordinateur ainsi que le câble
d’alimentation sont correctement branchés ainsi que cela est décrit dans la section
“Installation” en page 9.
Assurez vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.
Vérifiez que la lampe de projection a été installée correctement. Veuillez vous
reporter à la section “Remplacer la lampe” en page 25.
Assurez vous que vous avez retiré le couvercle de l’objectif et que le
vidéo-projecteur est allumé.
Problème: Image partielle, qui défile ou qui affiche de façon incorrecte.
Appuyez sur le bouton “R-sync” de la Télécommande ou “RESYNC” du panneau
de contrôle situé sur le dessus de l’appareil.
Si vous utilisez un PC:
Si la résolution de votre ordinateur est supérieure à 1024 x 768. Suivez les
étapes présentées ci-dessous pour réinitialiser la résolution.
Pour Windows 3.x:
1. Dans le Gestionnaire de Programme de Windows, cliquez sur l’icône
“Installation de Windows” dans le groupe Principal.
2. Vérifiez que le paramétrage de résolution de votre affichage est inférieur ou
égal à 1024 x 768.
Pour Windows 95:
1. Ouvrez l’icône “Poste de Travail”, le répertoire “Panneau de Configuration”,
puis double cliquez sur l’icône “Affichage”.
2. Sélectionnez l’onglet “Paramètre”.
3. Dans l’“Espace du Bureau” vous trouverez le paramétrage de résolution.
Vérifiez que le paramétrage de résolution est inférieur ou égal à la
résolution 1024 x 768.
Si le vidéo-projecteur ne projette toujours pas l’image complète, vous devrez
aussi changer l’écran moniteur que vous utilisez. Reportez-vous aux étapes
suivantes.
4. Suivez les étapes 1~2 ci-dessus. Cliquez sur le bouton “Propriétés Avancées”.
5. Sélectionnez le bouton “Modifier” sous l’onglet “Moniteur”.
6. Cliquez sur “Afficher tous les Périphériques”. Puis sélectionnez “Types de
moniteur standard” dans la boîte “Fabricants”; choisissez le mode de
résolution dont vous avez besoin dans la boîte “Modèles”.
7. Vérifiez que le paramétrage de résolution du moniteur d’affichage est
inférieur ou égal à 1024 x 768.
23
Page 26
Français
Annexes
Si vous utilisez un Notebook PC:
1. Vous devrez tout d’abord réaliser les étapes de paramétrage de résolution de
l’ordinateur décrites ci-dessus.
2. Basculez l’affichage du Notebook PC sur le mode “Affichage externe
seulement” ou “CRT seulement”.
Si vous rencontrez des difficultés pour changer les résolutions ou que votre
moniteur se fige, redémarrez l’ensemble de l’équipement ainsi que le
vidéo-projecteur.
Problème: L’écran du Notebook ou de l’ordinateur PowerBook n’affiche
pas votre présentation.
Si vous utilisez un Notebook PC:
Certains Notebook PC peuvent désactiver leur propre écran lorsqu’un second
périphérique d’affichage est en cours d’utilisation. Chacun d’eux possède
différentes manières d’être réactivé. Reportez vous à la documentation de votre
ordinateur pour des informations détaillées.
Si vous utilisez un PowerBook de Apple:
Dans le Panneau de Configuration, ouvrez l’Affichage de PowerBook pour
sélectionner Réflexion Vidéo “Activée”.
Problème: L’image est instable ou scintillante
Utilisez “Synchro fine” (Suivi) pour la corriger (voir page 19).
Modifier le paramétrage de couleur du moniteur à partir de votre ordinateur.
Problème: L’image présente une barre verticale scintillante
Utilisez “Fréquence” pour réaliser le réglage (voir page 19).
Vérifiez et configurez à nouveau le mode d’affichage de votre carte graphique
afin de la rendre compatible avec le produit.
Problème: L’image a une mauvaise mise au point
Ajustez la Bague de Mise au Point (focus) située sur l’objectif du
vidéo-projecteur.
Assurez vous que l’écran de projection est situé à une distance correcte (entre
1.1 m et 12.4 m) du vidéo-projecteur.
Problème : L’image est allongée en format DVD 16:9
Le vidéo-projecteur détectera automatiquement le format DVD 16:9 et ajustera le
format par numérisation de tout l’écran à partir du format par défaut 4:3.
Si l’image est encore trop allongée, vous aurez alors besoin d’ajuster le format
comme suit:
Veuillez sélectionner le format 4:3 sur votre lecteur DVD si vous affichez un
DVD 16:9.
Si vous ne pouvez pas sélectionner le format 4:3 sur votre lecteur DVD,
sélectionnez alors ce format dans le menu Image-II” du vidéo-projecteur.
Problème : L’image est inverse.
Ouvrez le “Menu” et sélectionnez le menu “Gestion” pour ajuster le sens de la
projection.
Problème : L’ampoule grille ou produit un son fort et sec.
Quand l’ampoule du vidéo-projecteur atteint la fin de sa durée de vie, elle grille
et peut produire un son fort et sec. Si cela se produit, le vidéo-projecteur ne peut
fonctionner jusqu’au remplacement du module lampe. Pour remplacer la lampe,
suivez les étapes décrites (en page 25) dans la section “Remplacer la Lampe”.
24
Page 27
Attention : Le
compartiment de lampe est
chaud! Laissez-le refroidir
avant de changer la lampe!
SAGEM peut exiger que les
lampes remplacées durant la
période de garantie soient
renvoyées à SAGEM. Sinon,
contactez votre agence de
recyclage des déchets pour
obtenir l’adresse du dépôt le
plus proche.
Français
Annexes
Remplacer la Lampe
Le vidéo-projecteur détectera automatiquement la durée de vie de
la lampe. Il vous présentera un message d’avertissement “La lampe
arrive en bout de sa durée de vie standard. Prenez soin de remplacer
la lampe dès que possible.” Quand vous verrez ce message, changez
la lampe dès que possible.
Assurez vous que le vidéo-projecteur a refroidi pendant 1 heure
avant de changer la lampe.
Procédure de Remplacement de Lampe:
1. Eteignez le vidéo-projecteur en appuyant sur le bouton “Power/Standby”
(Marche/Veille).
2. Laissez le vidéo-projecteur refroidir pendant 1 heure.
3. Mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur la position Arrêt
(Position O).
4. Déconnectez le cordon d’alimentation secteur.
5. Utilisez un tournevis pour retirer la vis du couvercle (voir n).
6. Retirez le couvercle (voir o).
7. Retirez les 3 vis du module lampe (voir p).
8. Faites sortir le module lampe (voir q).
Pour replacer le module lampe, répétez les étapes suivantes dans l’ordre inverse.
Attention : Pour
diminuer les risques de
blessures corporelles, ne faites
pas tomber le module de la
lampe et ne touchez pas le
verre de l’ampoule. S’il venait
à tomber, le verre peut se
briser et occasionner des
blessures.
2
4
Attention !
Le vidéo-projecteur met en oeuvre de
hautes tensions. Vous ne devez jamais
accéder à l’intérieur de l’appareil (autre
que pour le changement de lampe).
Seul le personnel qualifié y est autorisé.
1
3
Attention !
Pour éviter les brûlures ou l’explosion
de la lampe pendant son remplacement,
veuillez éteindre le vidéo-projecteur et
déconnecter le cordon d’alimentation
secteur. Attendre 1 heure avant d’ouvrir
le cache de lampe. Veuillez suivre la
procédure de remplacement de la lampe.
25
Page 28
Français
Annexes
Spécifications
Valve de lumière- Technologie à Circuit DLP
Rapport de Contraste- Jusqu’à 600:1 (Full On / Full Off)
Lampe- Lampe compacte UHP 200W remplaçable par
l’Utilisateur
Nombre de Pixels- 1024 pixels(H) X 768 lignes(V)
Couleurs Affichables- 16.7M couleurs
Objectif de Projection- F/2,44~2,69 f=28,8~34,5 mm avec objectif zoom
manuel de 1.2X
Taille d’Ecran de Projection- 0,56 m~ 7,75 m Diagonale