Vous venez d’acquérir un terminal de communication de nouvelle génération de marque SAGEM et nous vous
félicitons de votre choix. A la fois appareil multifonction capable de télécopier, d’imprimer, de copier ou également
de scanner et de plus terminal ouvert à la communication sur Internet, votre appareil saura répondre à vos besoins
professionnels les plus exigeants.
Ce livret d’utilisation présente les modèles de la gamme
Il conjugue puissance, convivialité et simplicité d’utilisation, grâce à son navigateur, son accès multitâche et son
répertoire à accès direct.
Ouvert sur l’Internet, votre terminal permet, selon le modèle :
• d’émettre et recevoir des fax vers des E-mail grâce au F@x to E-mail,
• d’envoyer et recevoir des E-mail,
• d’envoyer des SMS.
Vous pouvez également imprimer aux formats PCL
Nous vous invitons vivement à consacrer un peu de temps à la lecture de ce manuel afin de pouvoir exploiter au mieux
les nombreuses possibilités de votre terminal.
Liste d’accessoires
La liste d’accessoires complémentaires suivante est proposée pour ces terminaux :
• Carte répertoire.
• Bac papier 500 pages.
• Kit d’activation PCL® 6 et SGScript 3 (selon modèle).
• Kit PC Companion Suite Pro (selon modèle).
Références des consommables
Reportez-vous à l’avant dernière page pour les références et les caractéristiques des consommables
1. La liste d’accessoires es t susceptible d’être modifiée sans avis préalable.
1
®
6 et SGScript 3 (émulation du langage Postscript® niveau 3).
.
Pupitre
Fine
Sfine
Photo
1. Touche : arrêt des impressions en cours.
2. Touche : aide à l’utilisation du terminal.
3. Touche : copie locale.
4. Touche : réduire ou agrandir.
PC
5. Touche
6. Touche : scan to e-mail (émission de fax
Internet).
21.Touche : entrée ou passage à la ligne
suivante.
22. Touche : accès aux caractères spéciaux.
23.Touche
:
Shift.
24. Touche : émission de fax .
OK
25.Touche
26. Touche : accès au menu et navigation dans les
: valide la sélection affichée.
menus vers le bas.
27.Touche
C
: retour au menu précédent et correction
de la saisie.
28. Touche: navigation dans les menus vers le haut.
29. Touche : arrêt de l’opération en cours.
30. Touche : accès au répertoire et aux numéros
abrégés.
31.Touche prise de ligne manuelle, écoute de la
tonalité lors de l’émission d’un fax.
32.Touche : diffusion multi-destinataire (fax,
e-mail ou SMS).
33.Touche : envoi d’un
SMS
(Short Message
Service).
1
PRINT
11
13
15
14
4
2
3
COPY
COPY
5
6
SCAN
COM
33
8
9
7
32
31
12
10
Fine
Sfine
Photo
28
30
29
16
17
18
26
24
25
27
23
19
21
20
22
Cet appareil a été conçu conformément aux normes européennes I-CTR37 et CTR21, il est destiné à être raccordé
au réseau téléphonique commuté (RTPC). En cas de problèmes, vous devez contacter dans un premier lieu votre
fournisseur.
Le marquage CE atteste de la conformité des produits aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Pour la sécurité des usagers, conformément à la directive 73/23/CE. Pour les perturbations électromagnétiques
conformément à la directive 89/336/CE.
Le fabricant déclare que les produits sont fabriqués conformément à l’ANNEXE II de la directive R&TTE 1999/5/
CE.
1INSTALLATION
INSTALLATIONDEVOTRETERMINAL
CONDITIONSD'EMPLACEMENT
En choisissant un emplacement approprié, vous préservez la longévité du terminal. Vérifiez que
l’emplacement sélectionné présente les caractéristiques suivantes :
• Choisissez un emplacement bien aéré.
• Veillez à ne pas obturer la grille d’aération située sur le côté gauche de l’appareil. Si, lors de
l’installation, un mur se trouve à proximité, veillez à ce que celui-ci soit éloigné d’au moins
25 centimètres par rapport l’arrière de la machine au côté gauche de l’appareil, ceci afin de
faciliter l’ouverture du capot analyse et de ne pas obstruer la grille d’aération de l’appareil.
1-1
• Assurez-vous que cet emplacement ne présente aucun risque d’émission d’ammoniaque ou
d’autres gaz organiques.
• La prise électrique avec terre (reportez-vous aux consignes de sécurité présentées au chapitre
sécurité) à laquelle vous envisagez de connecter le terminal doit se situer à proximité de celui-ci
et être aisément accessible.
• Assurez-vous que le terminal n’est pas directement exposé aux rayons du soleil.
• Veillez à ne pas placer le terminal dans une zone exposée à un courant d’air généré par un système
de conditionnement d’air, de chauffage ou de ventilation, ni dans une zone sujette à de grands
écarts de température ou d’humidité.
• Choisissez une surface solide et horizontale sur laquelle le terminal ne sera pas exposé à de fortes
vibrations.
• Eloignez le terminal de tout objet susceptible d’obstruer ses orifices d’aération.
• Ne placez pas le terminal à proximité de tentures ou d’autres objets combustibles.
• Choisissez un emplacement où les risques d’éclaboussures d’eau ou d’autres liquides sont limités.
• Assurez-vous que cet endroit est sec, propre et sans poussière.
Précautions d’utilisation
Tenez compte des importantes précautions ci-dessous lors de l’utilisation du terminal.
Environnement d’exploitation
La section ci-dessous décrit l’environnement d’exploitation qu’exige l’utilisation de l’imprimante :
• Température : 10 °C à 35 °C avec un écart maximum de 10 °C par heure.
• Humidité : 20 à 80 % d’humidité ambiante (sans condensation), avec un écart maximal de 20 %
par heure.
Terminal
La section ci-dessous décrit les précautions à prendre lors de l’utilisation du terminal :
• Ne mettez jamais le terminal hors tension ou n’ouvrez jamais ses capots en cours d’impression.
• N’utilisez jamais de gaz ou de liquides inflammables, ou des objets susceptibles de générer un
champ magnétique à proximité du terminal.
• Lorsque vous débranchez le cordon secteur, saisissez toujours la prise en évitant de tirer sur le
cordon. Un cordon endommagé représente une source potentielle d’incendie ou de décharge électrique.
• Ne touchez jamais le cordon secteur avec des mains humides. Vous risqueriez de recevoir une
décharge électrique.
• Débranchez toujours le cordon secteur avant de déplacer le terminal. A défaut, vous risqueriez
d’endommager le cordon et de créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Débranchez toujours le cordon secteur lorsque vous envisagez de ne pas utiliser le terminal pendant une période prolongée.
• N’essayez jamais de retirer un panneau ou un capot fixé. Le terminal contient des circuits haute
tension. Tout contact avec ces circuits peut entraîner un risque de décharge électrique
• N’essayez jamais de modifier le terminal. Cela pourrait créer un risque d’incendie ou de décharge
électrique.
• Ne posez jamais d’objets sur le cordon secteur, ne tirez jamais dessus et ne le pliez jamais. Cela
pourrait créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Installation
1-2
Installation
• Veillez toujours à ce que le terminal ne repose jamais sur le cordon secteur ou les câbles de
communication de tout autre appareil électrique. Veillez également à ce qu’aucun cordon ni
câble ne soit introduit dans le mécanisme du terminal. Cela vous exposerait à un risque de
mauvais fonctionnement du terminal ou à un risque d’incendie.
• Veillez toujours à ce que les trombones, agrafes ou autres petites pièces métalliques ne
pénètrent pas dans le terminal par les orifices d’aération ou d’autres ouvertures. De tels
objets créent un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Evitez que de l’eau ou tout autre liquide ne se répande sur le terminal ou à proximité de
celui-ci. Tout contact du terminal avec de l’eau ou du liquide peut créer un risque d’incendie
ou de décharge électrique.
• Si du liquide ou une pièce métallique pénètre accidentellement dans le terminal, mettez-la
immédiatement hors tension, débranchez le cordon secteur et contactez votre revendeur. A
défaut, vous vous exposeriez à un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• En cas d’émission de chaleur, de fumée, d’odeurs inhabituelles ou de bruits anormaux, mettez le terminal hors tension, débranchez-le immédiatement, puis contactez votre revendeur.
A défaut, vous vous exposeriez à un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Papier pour l’impression : n’utilisez pas de papier déjà imprimé par votre terminal ou
une autre imprimante ; l’encre ou le toner déposés sur ce papier pourraient entraîner
des dommages au système d’impression de votre terminal.
Attention - Veillez à placer le terminal dans un local bien aéré. Le fonctionnement de
l’imprimante génère en effet une petite quantité d’ozone. Une odeur désagréable peut se dégager
de l’imprimante si celle-ci fonctionne de façon intensive dans un local mal aéré. Pour une
utilisation sûre, veillez à placer le terminal dans un local bien ventilé.
1-3
DÉBALLAGEDESÉLÉMENTS
Retirez les profilés de protection, les emballages et l’appareil du carton.
Vérifiez la présence des éléments illustrés ci-dessous.
Installation
Terminal
Cordon secteur
(modèle selon pays)
Cordon ligne
téléphonique
(modèle selon pays)
Guide
d’installation
Réceptacle sortie
impresssion
Chargeur de document
CD-Rom
User guide (guide d’utilisation)
CD-Rom Kit PC (selon modèle)
CD-Rom Kit LAN (selon modèle)
Bac papier
imprimante
1-4
Carton
Installation
DÉBALLAGEBACPAPIERSUPPLÉMENTAIRE
SELONMODÈLEOUOPTION)
(
Retirez les sacs plastiques et vérifiez la présence des éléments illustrés ci-dessous.
Cassette bac papier
Unité mécanique
bac papier
Carton
Pour l’installation du bac papier supplémentaire (reportez-vous au paragraphe Installation du bac papier supplémentaire (selon modèle ou option), page 1-15)
1-5
DÉBALLAGEDUMODULERECTO/VERSO
SELONMODÈLEOUOPTION)
(
Retirez le sac plastique et vérifiez la présence des éléments illustrés ci-dessous.
Guide d’installation
Module
recto/verso
Installation
Carton
Pour l’installation du module recto/verso (reportez-vous au paragraphe Mise en place du
module recto/verso (selon modèle ou option), page 1-17)
1-6
Installation
DESCRIPTION
Guide papier
réglable
Scanner
à défilement
(ADF)
Pupitre
Imprimante
Bac papier
secondaire (option)
(500 feuilles)
Port parallèle PC
(selon modèle)
Port USB
Prise de cordon
LAN (selon modèle)
Prise de cordon
téléphonique
Chargeur des
documents à analyser
Réceptacle de sortie
du document original
Poignée accès
Scanner à plat
Lecteur carte à puce
Réceptacle de sortie
imprimante
Bac introducteur
papier manuel pour
supports spéciaux
Bac papier imprimante
Bouton
Marche/Arrêt
Cartouche tambour/toner
(pré-installée dans l’imprimante)
Prise secteur
Cordon
téléphonique (selon pays)
1-7
Cordon
secteur (selon pays)
Installation
INSTALLATIONDESÉLÉMENTSAMOVIBLES
Cette section décrit l’installation des éléments amovibles du terminal.
MISEENPLACEDUCHARGEURDUDOCUMENTPOURANALYSE
Fixer le chargeur de document en enclenchant ses deux ergots (B) dans les orifices (A) prévus à
cet effet.
A
B
1-8
Installation
MISEENPLACEDURÉCEPTACLESORTIEIMPRIMANTE
Insérez les deux ergots (B) du réceptacle dans les orifices (A) prévus à cet effet.
A
B
1-9
Installation
MISEENPLACEDUBACPAPIERIMPRIMANTE
En vous guidant à l’aide des encoches gauche et droite de l’imprimante, poussez doucement le
bac jusqu’à ce qu’il vienne en butée au fond des encoches (comme indiqué dans l’illustration).
1-10
Installation
CHARGEMENTDUPAPIER
Retirez le couvercle du bac papier imprimante.
A l’intérieur du bac papier, appuyez sur le guide de format papier droit afin d’écarter ces
derniers vers la gauche ou la droite.
Placez une pile de papier dans le bac (veillez à ne pas mettre plus de 250 feuilles de papier),
dans le cas d’un papier à en-tête, veillez à disposer le papier face à imprimer vers le haut.
1-11
Installation
Immobilisez la pile de papier en réglant les guides de format de papier contre les bords droits et
gauche de la pile.
Attention - Ne pas rajouter de papier dans le bac lorsque la machine est en cours d’impression.
Papiers acceptés par l’imprimante :
Bac papier imprimante60 à 90 g/m
Introducteur manuel60 à 160 g/m
2
2
Replacez le couvercle du bac papier imprimante en place.
1-12
Installation
RÉGLAGEDURÉCEPTACLEDESORTIEDUDOCUMENT
ORIGINAL
En fonction du format de document à analyser A4 ou LGAL (LEGAL) ajuster la butée de
réception.
CHARGEMENTDUPAPIERENMODEMANUEL
Dans le cas d’impression sur papier spécial, du type papier de couleur de 60 à 160 g/m2 maximum
ou de film transparent (compatible imprimante laser), vous devez opter pour l’utilisation du
chargeur manuel imprimante dans lequel vous pouvez placer jusqu’à 10 feuilles maximum.
Insérez votre feuille ou film entre les deux margeurs 1 et 2 situés sur le couvercle du bac papier
jusqu’à son arrivée en butée dans l’imprimante.
1-13
Ajustez au besoin la largeur de la feuille ou du film à l’aide des margeurs 1 ou 2.
1
2
Installation
1-14
Installation
INSTALLATIONDUBACPAPIERSUPPLÉMENTAIRE (SELON
MODÈLEOUOPTION)
1. Retirez le bloc bac papier supplémentaire et le bac papier de son emballage,
ainsi que le film de protection servant
à maintenir les différents composants
en place.
3. Retirez le couvercle du bac papier.4. Appuyez sur la plaque de soutien
2. Placez l’appareil au-dessus du bloc
bac papier supplémentaire. Veillez à
aligner les broches de couplage du
bloc bac papier supplémentaire sur les
orifices correspondants au-dessous de
l’imprimante.
située dans le bac papier jusqu’à ce
qu’elle se bloque.
1-15
Installation
5. Placez une pile de 500 feuilles maximum dans le bac papier en veillant à
disposer le papier de sorte que la face
6. Remettez le couvercle du bac en place
et insérez le bac papier dans le bloc
papier supplémentaire.
tournée vers le haut au déballage du
papier soit toujours tournée vers le
dessus.
Remarque : veillez toujours à saisir le bac papier des deux mains pour le sortir ou le remettre en place dans le bloc papier
suplémentaire.
1-16
Installation
MISEENPLACEDUMODULERECTO/VERSO (SELONMODÈLE
OUOPTION)
Après installation et connexion, le module recto/verso vous permettra d’imprimer, de recevoir
vos fax ou d’effectuer des copies locales en mode recto/verso.
Mettez votre terminal hors tension et débranchez la prise secteur.
Extraire du carton le module recto/verso, sortez-le de son film protecteur.
A
B
C
Retirez le cache connecteur (C) afin de pouvoir avoir accès à ce dernier
Clipsez le connecteur de la nappe (E) du module recto/verso dans le connecteur (D) situé
en bas à gauche de l’appareil.
1-17
Installation
Insérez les deux pions en plastique (B) dans les deux logements (A) prévus à cet effet..
D
Maintenez le module en place dans ses logements, basculez vers vous la trappe d’accès aux deux
clips de verrouillage de couleur bleue.
E
1-18
Installation
Maintenez en position le module recto / verso et appuyez fortement tour à tour sur les 2 clips de couleur
bleue (A) tout en exerçant une rotation d’1/4 de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
afin de verrouiller le module recto / verso au dos de votre terminal.
A
Une fois le module verrouillé, refermez la trappe, le module est dès à présent fonctionnel.
Rebranchez le cordon secteur sur sa prise murale et remettez sous tension votre terminal à l’aide de
l’interrupteur situé s ur son côté gauche.
1-19
RACCORDEMENTS
g
A
B
C
D
Installation
G
F
1
E
Assurez-vous que l’interrupteur Marche/Arrêt est en position 0 (Arrêt).
A : Port parallèle (selon modèle)
B : Port USB
C : Prise LAN (selon modèle)
D : Prise de ligne téléphonique
E : Prise secteur
F : Cordon ligne (modèle selon pays)
G : Cordon secteur (modèle selon
pays)
1-20
Installation
RACCORDEMENTTÉLÉPHONIQUEET LAN
Branchez l'extrémité du cordon ligne téléphonique (F) dans la prise (D) du terminal et
l'autre extrémité dans la prise téléphonique murale.
Raccordement LAN (selon modèle). Branchez l'extrémité du cordon LAN (fourni par
votre administrateur réseau) dans la prise (C) de votre terminal et l’autre extrémité dans la
prise de votre réseau local dédiée à votre terminal.
RACCORDEMENTSECTEURETMISESOUSTENSION
Attention - Reportez-vous aux consignes de sécurité présentées au chapitre Sécurité.
Branchez l'extrémité du cordon secteur (G) dans la prise (E) du terminal et l'autre extrémité
dans la prise secteur murale.
Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt sur la position "I" (Marche).
Après quelques secondes, dès que la phase de préchauffage de l'imprimante est terminée, la date
et l'heure s'affichent. Pour régler la langue et l’heure de votre terminal, reportez-vous au
paragraphe Configuration de votre appareil, page 3-1.
1-21
Installation
1-22
2PRISEENMAINS
RAPIDE
PRINCIPESDENAVIGATION
PRÉSENTATION
Le navigateur vous permet d’accéder aux menus que vous visualisez sur l’écran d’affichage.
Le navigateur
Ce navigateur, constitué de 4 touches, vous permet de vous déplacer dans les menus que propose
votre appareil.
2-1
Prise en mains rapide
Se déplacer dans les menus
PourUtilisez la toucheSymbole utilisé
Valider la saisie et passer au menu suivant.OK
Accéder aux différents menus, sélectionner
la ligne suivante d’un menu.
Accéder aux différents menus, sélectionner
la ligne précédente d’un menu.
Retourner au menu précédent.C
Sortir du menu en cours en validant l’action
en cours.
Sortir du menu en cours sans valider
l’action en cours.
Se déplacer dans un champ de saisie
PourUtilisez la toucheSymbole utilisé
Se déplacer à droite.
Se déplacer à gauche.
2-2
Prise en mains rapide
Valider votre saisie.OK
PourUtilisez la toucheSymbole utilisé
Effacer un caractère en déplaçant le curseur
sur la gauche.
Confirmer votre saisie et revenir à l’écran
initial.
L’écran d’affichage
L’écran est constitué de deux lignes de 16 caractères.
Le curseur vous indique la ligne sélectionnée.
1REPERTOIRE
2 REGLAGES
Pour les menus comportant plus de deux choix, utilisez la flèche
apparaître les lignes suivantes (cachées) du menu (3, 4 etc...).
L’ACCÈSAUXFONCTIONS
L’accès aux fonctions peut se faire de deux façons différentes.
• Accès guidé par les menus.
• Accès direct aux fonctions.
C
du navigateur pour faire
Accès guidé par les menus
Vous pouvez imprimer le guide pour connaître le numéro d’une fonction en appuyant sur la
touche ou en vous déplaçant dans les menus comme indiqué ci-dessous.
Appuyez sur la touche , le menu des fonctions apparaît.
1REPERTOIRE
2REGLAGES
Déplacez le curseur , à l ’aide des flèches ou du navigateur pour le positionner en
face de la fonction désirée.
4SERVICE SMS
5IMPRESSION
2-3
Validez votre choix en appuyant sur la touche OK.
Dans ce menu sélectionné, déplacez le curseur , à l’aide des flèches ou du navigateur
pour le positionner en face de la sous fonction désirée.
51GUIDE
52JOURNAUX
Validez votre choix en appuyant sur la touche OK.
Attention - L’option Recto/Verso ne fonctionne pas pour l’impression du guide, il sera donc
imprimé en recto simple.
Accès direct par le numéro
Vous pouvez imprimer le guide pour connaître le numéro d’une fonction.
Terminal au repos :
Appuyez successivement sur la touche suivi du numéro de la fonction désirée et validez par
OK.
GUIDEDESFONCTIONS
MENU PRINCIPAL 1 : REPERTOIRE
Prise en mains rapide
FonctionsDescription de la fonctionPage
11 OK - NOUV. CONTACTEntrée d’un nom dans le répertoirep. 4-2
12 OK
- NOUV. LISTEEntrée d’une liste de diffusionp. 4-4
13 OK
14 OK
15 OK
16 OK
161 OKS
162 OKR
- MODIFIERModifier une fiche ou une listep. 4-5
- SUPPRIMERSupprimer une fiche ou une listep. 4-6
- IMPRIMERImprimer le répertoirep. 4-6
- ARCHIVAGEArchivage de l’annuaire sur une carte à puce
AUVEGARDESauvegarde de l’annuaire sur une carte à pucep. 4-1
ESTAURATIONChargement de l’annuaire depuis une carte à pucep. 4-1
17 OK
- IMPORTATIONAutoriser l’importation d’un répertoire par e-mail
18 OK
- EXPORTATIONExportation du répertoire par e-mail
A
p. 4-9
A.Inaccessible si le Menu 91 FOURNISSEUR est paramétré sur SANS ACCES
MENU PRINCIPAL 2 : REGLAGES
FonctionsDescription de la fonctionPage
21 OK - DATE/HEURESaisie de la date et de l’heurep. 3-2
22 OK
23 OK
231 OKR
232 OKE
233 OKP
- NUMERO/NOMSaisie de votre nom et de votre numérop. 3-2
- EMISSIONRéglages émission
APPORTChoix d’impression du rapport de communicationp. 3-4
MISSION MEMEmission depuis chargeur ou mémoire p. 3-4
LAGEECORéglage de la plage économique p. 3-5
2-4
A
p. 4-8
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.