SAGEM MF 3525, MF-3625, MF-3505 User Manual [fr]

SAGEM
MF 3505
MF 3525 / MF 3625
Livret d’utilisation
S
Vous venez d’acquérir un terminal de communication de nouvelle génération de marque SAGEM et nous vous félicitons de votre choix. Véritable multifonction, votre appareil saura répondre à vos besoins professionnels les plus exigeants.
Afin d’expliquer au mieux les fonctions de votre terminal, la convention suivante est appliquée dans ce livret d’utilisation :
Terminal Modèle Equipement
MF 3505 A
MF 3525 B
MF 3625 B
Nous vous invitons vivement à consacrer un peu de temps à la lecture de ce manuel afin de pouvoir exploiter au mieux les nombreuses possibilités de votre terminal.
Liste d’accessoires
La liste d’accessoires complémentaires suivante est proposée pour ces terminaux :
• Carte répertoire.
• Bac papier 500 pages.
• Kit d’activation PCL
• Kit PC Companion Suite Pro.
Références des consommables
Reportez-vous à l’avant dernière page pour les références et les caractéristiques des consommables.
1
®
6 et SG Script 3 (selon modèle).
• Scanner couleur recto/verso
• Imprimante laser noir & blanc 18 ppm
• Scanner couleur recto/verso
• Imprimante laser noir & blanc 18 ppm
• LAN 10/100 Base T
• Scanner couleur recto/verso
• Imprimante laser noir & blanc 20 ppm
• Copieur recto/verso
• LAN 10/100 Base T
1. La liste d’accessoires est susceptible d’être modifiée sans avis préalable.
Pupitre Modèle A
1. Touche : arrêt des impressions en cours.
2. Touche : aide à l’utilisation du terminal.
3. Touche : copie locale.
4. Touche : réduire ou agrandir.
PC
5. Touche
6. Touche : mode recto/verso
7. Touche : sélection du mode couleur.
8. Touche : résolution d’analyse.
9. Touche : réglage du contraste.
10. Résolution d'analyse (Fine (Fin), SFine (Super Fin), Photo).
11. Icône : mode couleur sélectionné.
12. Indicateur Recto/Verso : * Allumé : mode recto/verso activé. * Eteint : mode recto/verso désactivé.
13. Indicateur réserve de "Toner" :
: scan to PC.
Allumé : fin de toner, Clignotant : approche de fin de toner.
14. Indicateur bourrage papier imprimante .
15. Clavier numérique.
16. Touche : validation / copie locale.
17. Touche
18. Touche : accès au menu et navigation dans les
19. Touche
20. Touche : navigation dans les menus vers le haut.
21. Touche : arrêt de l’opération en cours.
22. Touche : arrêt de l’opération en cours.
OK
: valide la sélection affichée.
menus vers le bas.
C
: retour au menu précédent et correction
de la saisie.
STOP
Pupitre Modèle B
1. Touche : arrêt des impressions en cours.
2. Touche : aide à l’utilisation du terminal.
3. Touche : copie locale.
4. Touche : réduire ou agrandir.
PC
5. Touche
6. Touche : scan to e-mail (émission de fax Internet).
7. Touche : mode recto/verso
8. Touche : sélection du mode couleur.
9. Touche : résolution d’analyse.
10. Touche : réglage du contraste.
11. Résolution d'analyse (Fine (Fin), SFine (Super Fin), Photo).
12. Icône de "Ligne" : * Allumée : communication en cours. * Clignotante : établissement de communication.
13. Icône : mode couleur sélectionné.
14. Indicateur Recto/Verso : * Allumé : mode recto/verso activé. * Eteint : mode recto/verso désactivé.
15. Indicateur réserve de "Toner" : Allumé : fin de toner,
Clignotant : approche de fin de toner.
: scan to PC / scan to FTP.
16. Indicateur bourrage papier imprimante . * Clignotante : document(s) non imprimé(s) en
mémoire ou en cours de réception.
* Eteinte : réception impossible.
17. Clavier numérique.
18. Clavier alphabétique.
Í
19. Touche curseur.
20. Touche : entrée ou passage à la ligne suivante.
21. Touche : accès aux caractères spéciaux.
22. Touche
23. Touche : validation.
24. Touche
25. Touche : accès au menu et navigation dans les menus vers le bas.
26. Touche de la saisie.
27. Touche : navigation dans les menus vers le haut.
28. Touche : arrêt de l’opération en cours.
29. Touche : accès au répertoire et aux numéros abrégés.
30. Touche : diffusion multi-destinataire.
: efface le caractère situé à gauche du
:
Shift.
OK
: valide la sélection affichée.
C
: retour au menu précédent et correction

Sommaire

SOMMAIRE
Sommaire 1-I
1INSTALLATION 1-1
Installation de votre terminal 1-1
Conditions d'emplacement 1-1
Déballage des éléments 1-4 Déballage bac papier supplémentaire (selon modèle ou option) 1-5 Déballage du module recto/verso (selon modèle ou option) 1-6 Description 1-7 Installation des éléments amovibles 1-8
Mise en place du chargeur du document pour analyse 1-8 Mise en place du réceptacle sortie imprimante 1-9 Mise en place du bac papier imprimante 1-9 Chargement du papier 1-10 Réglage du réceptacle de sortie du document original Chargement du papier en mode manuel 1-12 Installation du bac papier supplémentaire (selon modèle ou option) Mise en place du module recto/verso (selon modèle ou option)
Raccordements 1-18
Raccordement LAN (modèle B) 1-19 Raccordement secteur et mise sous tension 1-19
1-11
1-13
1-15
2PRISE EN MAINS RAPIDE 2-1
Principes de navigation 2-1
Présentation 2-1 L’accès aux fonctions 2-3
Guide des fonctions 2-4
Modèle A 2-4 Modèles B 2-5
3CONFIGURATION DE VOTRE APPAREIL 3-1
Paramétrages généraux 3-1
Paramètres techniques 3-4
Réglages réseau local (modèle B) 3-5
Réglages réseau local 3-5 Serveur de fax (selon option) 3-7
Messagerie et Internet (modèle B) 3-8
Paramètres d’initialisation 3-8 Réglages 3-10 Connexion Réseau 3-13 Inhiber la fonction Messagerie 3-14
- I -
4RÉPERTOIRE (MODÈLE B) 4-1
Création de fiches de correspondants 4-2
Ajouter une fiche 4-2
Création de listes de correspondants 4-3
Ajouter une liste 4-4 Ajouter ou supprimer un correspondant d’une liste 4-5
Consulter une fiche ou une liste 4-5 Modifier une fiche ou une liste 4-6 Supprimer une fiche ou une liste 4-6 Imprimer le répertoire 4-6 Importation d’un répertoire 4-6
Champs du fichier 4-7 Procédure 4-7
Exportation d’un répertoire 4-8
5UTILISATION 5-1
Copier 5-1
Copie locale 5-1 Réglages particuliers pour la copie 5-3
Envoyer (modèle B) 5-5
Mise en place du document 5-6 Choisir la résolution / le contraste 5-7 Composer 5-7 Emission via le serveur de fax (selon option) Emission par Internet 5-10 File d’attente d’émission 5-13 Arrêt d’une émission en cours 5-14
Recevoir (modèle B) 5-14 Autres fonctions 5-15
Journaux (modèle B) 5-15 Impression du guide des fonctions 5-15 Impression des réglages 5-15 Impression des polices 5-16 Compteurs 5-16 Verrou 5-16 Scan to PC (selon modèle) 5-18
5-9
Sommaire
6MAINTENANCE 6-1
Entretien 6-1
Généralités 6-1 Remplacement des consommables (toner/tambour) 6-1 Nettoyage 6-15 Révision 6-17 Calibrage scanner 6-17
Incidents 6-17
- II -
Sommaire
Incidents imprimante 6-18 Incidents scanner 6-22 Incidents divers 6-23 Emballage et transport de l’appareil 6-24
Caractéristiques 6-25
Caractéristiques de l’appareil 6-25
7SÉCURITÉ 7-1
Le marquage CE atteste de la conformité des produits aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Pour la sécurité des usagers, conformément à la directive 73/23/CE. Pour les perturbations électromagnétiques conformément à la directive 89/336/CE.
Le fabricant déclare que les produits sont fabriqués conformément à l’ANNEXE II de la directive R&TTE 1999/5/ CE.
- III -
Sommaire
- IV -
1INSTALLATION

INSTALLATION DE VOTRE TERMINAL

CONDITIONS D'EMPLACEMENT

En choisissant un emplacement approprié, vous préservez la longévité du terminal. Vérifiez que l’emplacement sélectionné présente les caractéristiques suivantes :
Choisissez un emplacement bien aéré.
• Veillez à ne pas obturer la grille d’aération située sur le côté gauche de l’appareil. Si, lors de l’installation, un mur se trouve à proximité, veillez à ce que celui-ci soit éloigné d’au moins 25 centimètres par rapport à l’arrière de la machine et au côté gauche de l’appareil, ceci afin de faciliter l’ouverture du capot analyse et de ne pas obstruer la grille d’aération de l’appareil.
1-1
• Assurez-vous que cet emplacement ne présente aucun risque d’émission d’ammoniaque ou d’autres gaz organiques.
• La prise électrique avec terre (reportez-vous aux consignes de sécurité présentées au chapitre sécurité) à laquelle vous envisagez de connecter le terminal doit se situer à proximité de celui-ci et être aisément accessible.
Assurez-vous que le terminal n’est pas directement exposé aux rayons du soleil.
• Veillez à ne pas placer le terminal dans une zone exposée à un courant d’air généré par un système de conditionnement d’air, de chauffage ou de ventilation, ni dans une zone sujette à de grands écarts de température ou d’humidité.
• Choisissez une surface solide et horizontale sur laquelle le terminal ne sera pas exposé à de fortes vibrations.
Eloignez le terminal de tout objet susceptible d’obstruer ses orifices d’aération.
• Ne placez pas le terminal à proximité de tentures ou d’autres objets combustibles.
• Choisissez un emplacement où les risques d’éclaboussures d’eau ou d’autres liquides sont limités.
• Assurez-vous que cet endroit est sec, propre et sans poussière.

Précautions d’utilisation

Tenez compte des importantes précautions ci-dessous lors de l’utilisation du terminal.
Environnement d’exploitation
La section ci-dessous décrit l’environnement d’exploitation qu’exige l’utilisation de l’imprimante :
• Température : 10 °C à 35 °C avec un écart maximum de 10 °C par heure.
• Humidité : 20 à 80 % d’humidité ambiante (sans condensation), avec un écart maximal de 20 % par heure.
Terminal
La section ci-dessous décrit les précautions à prendre lors de l’utilisation du terminal :
• Ne mettez jamais le terminal hors tension ou n’ouvrez jamais ses capots en cours d’impression.
• N’utilisez jamais de gaz ou de liquides inflammables, ou des objets susceptibles de générer un champ magnétique à proximité du terminal.
• Lorsque vous débranchez le cordon secteur, saisissez toujours la prise en évitant de tirer sur le cordon. Un cordon endommagé représente une source potentielle d’incendie ou de décharge élec­trique.
• Ne touchez jamais le cordon secteur avec des mains humides. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
• Débranchez toujours le cordon secteur avant de déplacer le terminal. A défaut, vous risqueriez d’endommager le cordon et de créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Débranchez toujours le cordon secteur lorsque vous envisagez de ne pas utiliser le terminal pen­dant une période prolongée.
• N’essayez jamais de retirer un panneau ou un capot fixé. Le terminal contient des circuits haute tension. Tout contact avec ces circuits peut entraîner un risque de décharge électrique
• N’essayez jamais de modifier le terminal. Cela pourrait créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Ne posez jamais d’objets sur le cordon secteur, ne tirez jamais dessus et ne le pliez jamais. Cela pourrait créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Installation
1-2
Installation
• Veillez toujours à ce que le terminal ne repose jamais sur le cordon secteur ou les câbles de communication de tout autre appareil électrique. Veillez également à ce qu’aucun cordon ni câble ne soit introduit dans le mécanisme du terminal. Cela vous exposerait à un risque de mauvais fonctionnement du terminal ou à un risque d’incendie.
• Veillez toujours à ce que les trombones, agrafes ou autres petites pièces métalliques ne pénètrent pas dans le terminal par les orifices d’aération ou d’autres ouvertures. De tels objets créent un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Evitez que de l’eau ou tout autre liquide ne se répande sur le terminal ou à proximité de celui-ci. Tout contact du terminal avec de l’eau ou du liquide peut créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Si du liquide ou une pièce métallique pénètre accidentellement dans le terminal, mettez-la immédiatement hors tension, débranchez le cordon secteur et contactez votre revendeur. A défaut, vous vous exposeriez à un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• En cas d’émission de chaleur, de fumée, d’odeurs inhabituelles ou de bruits anormaux, met­tez le terminal hors tension, débranchez-le immédiatement, puis contactez votre revendeur. A défaut, vous vous exposeriez à un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Papier pour l’impression : n’utilisez pas de papier déjà imprimé par votre terminal ou une autre imprimante ; l’encre ou le toner déposés sur ce papier pourraient entraîner des dommages au système d’impression de votre terminal.
Attention - Veillez à placer le terminal dans un local bien aéré. Le fonctionnement de
l’imprimante génère en effet une petite quantité d’ozone. Une odeur désagréable peut se dégager de l’imprimante si celle-ci fonctionne de façon intensive dans un local mal aéré. Pour une utilisation sûre, veillez à placer le terminal dans un local bien ventilé.
1-3

DÉBALLAGE DES ÉLÉMENTS

Retirez les profilés de protection, les emballages et l’appareil du carton.
Vérifiez la présence des éléments illustrés ci-dessous.
Installation
Terminal
Cordon secteur
(modèle selon pays)
Guide d’installation rapide
Réceptacle sortie
impresssion
Chargeur de document
CD-Rom User guide (guide d’utilisation)
CD-Rom Kit PC (selon modèle)
CD-Rom Kit LAN (selon modèle)
Bac papier
imprimante
1-4
Carton
Installation

DÉBALLAGE BAC PAPIER SUPPLÉMENTAIRE (SELON MODÈLE OU OPTION)

Retirez les sacs plastiques et vérifiez la présence des éléments illustrés ci-dessous.
Cassette bac papier
Unité mécanique bac papier
Carton
Pour l’installation du bac papier supplémentaire (reportez-vous au paragraphe Installation du bac papier supplémentaire (selon modèle ou option), page 1-13).
1-5

DÉBALLAGE DU MODULE RECTO/VERSO (SELON MODÈLE OU OPTION)

Retirez le sac plastique et vérifiez la présence des éléments illustrés ci-dessous.
Guide d’installation
Module
recto/verso
Installation
Carton
Pour l’installation du module recto/verso (reportez-vous au paragraphe Mise en place du
module recto/verso (selon modèle ou option), page 1-15).
1-6
Installation

DESCRIPTION

Guide papier
Scanner à défilement (ADF)
Pupitre
Imprimante
Bac papier
secondaire (option)
(500 feuilles)
Port parallèle PC
(selon modèle)
Port USB
Prise de cordon
LAN (selon modèle)
réglable
Chargeur des documents à analyser
Réceptacle de sortie du document original
Poignée accès Scanner à plat
Lecteur carte à puce
Réceptacle de sortie imprimante
Bac introducteur papier manuel pour supports spéciaux
Bac papier imprimante
Cartouche tambour/toner
(pré-installée dans l’imprimante)
Bouton Marche/Arrêt
Prise secteur
Cordon
secteur (selon pays)
1-7
Installation

INSTALLATION DES ÉLÉMENTS AMOVIBLES

Cette section décrit l’installation des éléments amovibles du terminal.

MISE EN PLACE DU CHARGEUR DU DOCUMENT POUR ANALYSE

Fixer le chargeur de document en enclenchant ses deux ergots (B) dans les orifices (A) prévus à
cet effet.
A
B
1-8
Installation

MISE EN PLACE DU RÉCEPTACLE SORTIE IMPRIMANTE

Insérez les deux ergots (B) du réceptacle dans les orifices (A) prévus à cet effet.
A
B

MISE EN PLACE DU BAC PAPIER IMPRIMANTE

En vous guidant à l’aide des encoches gauche et droite de l’imprimante, poussez
doucement le bac jusqu’à ce qu’il vienne en butée au fond des encoches (comme indiqué dans l’illustration).
1-9
Installation

CHARGEMENT DU PAPIER

Retirez le couvercle du bac papier imprimante.
A l’intérieur du bac papier, appuyez sur le guide de format papier droit afin d’écarter ces derniers
vers la gauche ou la droite.
Placez une pile de papier dans le bac (veillez à ne pas mettre plus de 250 feuilles de papier), dans
le cas d’un papier à en-tête, veillez à disposer le papier face à imprimer vers le haut.
Immobilisez la pile de papier en réglant les guides de format de papier contre les bords droits et
gauche de la pile.
Attention - Ne pas rajouter de papier dans le bac lorsque la machine est en cours d’impression.
Papiers acceptés par l’imprimante :
Bac papier imprimante 60 à 90 g/m
Introducteur manuel 60 à 160 g/m
1-10
2
2
Installation
Replacez le couvercle du bac papier imprimante en place.
RÉGLAGE DU RÉCEPTACLE DE SORTIE
DU DOCUMENT ORIGINAL
En fonction du format de document à analyser A4 ou LGAL (LEGAL) ajuster la butée de
réception.
1-11
Installation

CHARGEMENT DU PAPIER EN MODE MANUEL

Dans le cas d’impression sur papier spécial, du type papier de couleur de 60 à 160 g/m2 maximum ou
de film transparent (compatible imprimante laser), vous devez opter pour l’utilisation du chargeur
manuel imprimante dans lequel vous pouvez placer jusqu’à 10 feuilles maximum. Insérez votre feuille
ou film entre les deux margeurs 1 et 2 situés sur le couvercle du bac papier jusqu’à son arrivée en butée
dans l’imprimante.
Ajustez au besoin la largeur de la feuille ou du film à l’aide des margeurs 1 ou 2.
1
2
1-12
Installation
INSTALLATION DU BAC PAPIER SUPPLÉMENTAIRE
(SELON MODÈLE OU OPTION)
1. Retirez le bloc bac papier supplémen­taire et le bac papier de son emballage, ainsi que le film de protection servant à maintenir les différents composants en place.
3. Retirez le couvercle du bac papier. 4. Appuyez sur la plaque de soutien
2. Placez l’appareil au-dessus du bloc bac papier supplémentaire. Veillez à aligner les broches de couplage du bloc bac papier supplémentaire sur les orifices correspondants au-dessous de l’imprimante.
située dans le bac papier jusqu’à ce qu’elle se bloque.
1-13
Installation
5. Placez une pile de 500 feuilles maxi­mum dans le bac papier en veillant à disposer le papier de sorte que la face
6. Remettez le couvercle du bac en place et insérez le bac papier dans le bloc papier supplémentaire.
tournée vers le haut au déballage du papier soit toujours tournée vers le dessus.
Remarque : veillez toujours à saisir le bac papier des deux mains pour le sortir ou le remettre en place dans le bloc papier
suplémentaire.
1-14
Installation
MISE EN PLACE DU MODULE RECTO/VERSO
(SELON MODÈLE OU OPTION)
Après installation et connexion, le module recto/verso vous permettra d’imprimer, de recevoir vos e-mails ou d’effectuer des copies locales en mode recto/verso.
Mettez votre terminal hors tension et débranchez la prise secteur.
Extraire du carton le module recto/verso, sortez-le de son film protecteur.
A
B
C
Retirez le cache connecteur (C) afin de pouvoir avoir accès à ce dernier
1-15
Installation
Clipsez le connecteur de la nappe (E) du module recto/verso dans le connecteur (D) situé en bas
à gauche de l’appareil.
Insérez les deux pions en plastique (B) dans les deux logements (A) prévus à cet effet.
D
E
Maintenez le module en place dans ses logements, basculez vers vous la trappe d’accès aux deux
clips de verrouillage de couleur bleue.
1-16
Installation
Maintenez en position le module recto / verso et appuyez fortement tour à tour sur les
2 clips de couleur bleue (A) tout en exerçant une rotation d’1/4 de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre afin de verrouiller le module recto / verso au dos de votre terminal.
A
Une fois le module verrouillé, refermez la trappe, le module est dès à présent fonctionnel.
Rebranchez le cordon secteur sur sa prise murale et remettez sous tension votre terminal à
l’aide de l’interrupteur situé sur son côté gauche.
1-17

RACCORDEMENTS

A
B
C
Installation
D
Assurez-vous que l’interrupteur Marche/Arrêt est en position 0 (Arrêt).
Légende du schéma :
A : Port parallèle (selon modèle)
B : Port USB
C : Prise LAN (selon modèle)
D : Prise secteur
E : Cordon secteur (modèle selon pays)
1-18
E
Installation

RACCORDEMENT LAN (MODÈLE B)

Raccordement LAN. Branchez l'extrémité du cordon LAN (fourni par votre administrateur
réseau) dans la prise (C) de votre terminal et l’autre extrémité dans la prise de votre réseau local dédiée à votre terminal.

RACCORDEMENT SECTEUR ET MISE SOUS TENSION

Attention - Reportez-vous aux consignes de sécurité présentées au chapitre Sécurité.
Branchez l'extrémité du cordon secteur (E) dans la prise (D) du terminal et l'autre extrémité
dans la prise secteur murale.
Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt sur la position "I" (Marche).
Après quelques secondes, dès que la phase de préchauffage de l'imprimante est terminée, la date et l'heure s'affichent. Pour régler la langue et l’heure de votre terminal, reportez-vous au paragraphe Configuration de votre appareil, page 3-1.
1-19
Installation
1-20
2PRISE EN MAINS
RAPIDE

PRINCIPES DE NAVIGATION

PRÉSENTATION

Le navigateur vous permet d’accéder aux menus que vous visualisez sur l’écran d’affichage.

Le navigateur

Ce navigateur, constitué de 4 touches, vous permet de vous déplacer dans les menus que propose votre appareil.
2-1
Prise en mains rapide
Se déplacer dans les menus
Pour Utilisez la touche Symbole utilisé
Valider la saisie et passer au menu suivant. OK
Accéder aux différents menus, sélectionner la ligne suivante d’un menu.
Accéder aux différents menus, sélectionner la ligne précédente d’un menu.
Retourner au menu précédent. C
Sortir du menu en cours en validant l’action en cours.
Sortir du menu en cours sans valider l’action en cours.
Se déplacer dans un champ de saisie
Pour Utilisez la touche Symbole utilisé
Se déplacer à droite.
Se déplacer à gauche.
2-2
Loading...
+ 76 hidden pages