Sagem LASER PRO 351 User Manual [it]

SAGEM
LASER PRO 351
Istruzioni per l’uso
S

CONGRATULAZIONI

Al fine di fornire una soddsfacente illustrazione di questo terminale, nel presente manuale viene utilizzata la seguente convenzione:
Terminale Modello Apparecchiatura
Laser Pro 351 A
Si consiglia di leggere il presente manuale, in modo da essere in grado di utilizzare le diverse funzioni del terminale.
Lista degli accessori
• Scheda di memoria rubrica.
• Contenitore carta per 500 fogli.
• Kit PC Companion Suite Pro
• Kit di activazzione PCL
1
®
6 e SGScript 3 (secondo del modello).
• Scanner a colori duplex
• Stampante laser bianco e nero 18 ppm
Consumabili
Vi rinviamo alla fine delle presenti "istruzioni per l'uso" per conoscere i codici di riferimento dei consumabili del vostro fax.
1. La lista degli accessori può venire modificata senza preavviso.

Console Modello A

1. Tasto : arresto comando di stampa.
2. Tasto : aiuto per l'utilizzo.
3. Tasto : copia.
4. Tasto : riduzione/ingrandimento.
PC
5. Tasto
6. Tasto : stampa duplex
7. Tasto : selezione modalità colore.
8. Tasto : risoluzione scanner.
9. Tasto : impostazione contrasto.
10. Risoluzione scanner (Fine (fine), SFine (super fine), Photo).
11.Simbolo : modalità colore impostata.
12. Spia per stampa duplex : * Si illumina: stampa duplex attivata. * Off: stampa duplex disattivata.
: scansione su PC / su FTP.
13. Spia scorta di "Toner" : si illumina : toner esaurito, lampeggia : toner quasi esaurito.
14. Spia inceppamento nella stampante .
15. tastiera numerica.
16. Tasto : convalida/ copia locale.
OK
17. Tasto
18. Tasto : richiamo del menù e scorrimento del menù verso il basso.
19. Tasto dell'immissione.
20. Tasto : scorrimento del menù verso l'alto.
21. Tasto : interruzione dell'operazione in corso.
22. Tasto : permette di interrompere l’operazione
attuale.
: conferma della selezione indicata.
C
: ritorno al menù precedente e correzione
STOP

Console Modello B

1. Tasto : arresto comando di stampa.
2. Tasto : aiuto per l'utilizzo.
3. Tasto : copia.
4. Tasto : riduzione/ingrandimento.
5. Tasto PC : scansione su PC / su FTP.
6. Tasto : scansione su E-mail (invio come internet fax)
7. Tasto : stampa duplex
8. Tasto : selezione modalità colore.
9. Tasto : risoluzione scanner.
10. Tasto : impostazione contrasto.
11. Risoluzione scanner (Fine (fine), SFine (super fine), Photo).
12. Simbolo"Linea" : * Si illumina: collegamento attivo. * Lampeggia: attivazione del collegamento.
13. Simbolo : modalità colore impostata.
14. Spia per stampa duplex : * Si illumina: stampa duplex attivata. * Off: stampa duplex disattivata.
15. Spia scorta di "Toner" : si illumina : toner esaurito,
lampeggia : toner quasi esaurito.
16. Spia inceppamento nella stampante . * si illumina : ricezione possibile. * Lampeggia : documento/i non stampato/i in
memoria o ricezione in corso.
* Off : ricezione impossibile.
17. tastiera numerica.
18. tastiera alfabetica.
Í
19. Tasto cursore.
20. Tasto : immissione o cambio riga.
21. Tasto : immissione di caratteri speciali.
22. Tasto
23. Tasto : convalida
24. Tasto
25. Tasto : richiamo del menù e scorrimento del menù verso il basso.
26. Tasto dell'immissione.
27. Tasto : scorrimento del menù verso l'alto.
28. Tasto : interruzione dell'operazione in corso.
29. Tasto : richiamo della rubrica e dell'elenco selezione abbreviata.
30. Tasto : multiple contact sending.
: cancella il carattere a sinistra del
:
maiuscolo/minuscolo.
OK
: conferma della selezione indicata.
C
: ritorno al menù precedente e correzione

Sommario

1INSTALLAZIONE 1-1
Installazione del terminale 1-1
Collocazione 1-1
Togliere gli accessori dalla confezione 1-4 Togliere dall'imballo la cassetta della carta supplementare (a seconda del modello o degli accessori) 1-5 Togliere dall'imballo l'unità di stampa duplex (a seconda del modello o degli accessori) 1-6 Descrizione 1-7 Montaggio dei componenti amovibili 1-8
Montaggio del raccoglitore dei documenti da scannerizzare 1-8 Montaggio del vassoio di uscita della stampante 1-9 Montaggio dal cassetto della carta della stampante 1-10 Inserimento della carta 1-11 Impostazione del piano dei documenti 1-13 Alimentazione manuale della carta 1-13 Montaggio dal cassetto della carta supplementare (a seconda del modello o come opzione) Montaggio dell'unità di stampa duplex (a seconda del modello o come opzione)
Collegamenti 1-19
Collegamento LAN (Modello B) 1-20 Collegamento alla rete elettrica e accensione 1-20
1-15
1-16
2CONSULTAZIONE RAPIDA 2-1
Principi di navigazione 2-1
Funzionamento base 2-1 L'accesso alle funzioni 2-3
Guida delle funzioni 2-4
Modello A 2-4 Modello B 2-6
3CONFIGURAZIONE DELL'APPARECCHIO 3-1
Impostazioni generali 3-1
Parametri tecnici 3-4
Impostazioni rete locale (Modello B) 3-6
Impostazioni rete locale 3-6 Server Fax (secondo l’opzione) 3-7
Messaggeria e Internet 3-9
Parametri d'accesso 3-9 Impostazioni 3-11 Connessione alla rete 3-15 Bloccare la funzione funzione E-mail 3-15
Creazione di schede interlocutori 4-2
Aggiunta di una scheda 4-2
-1-
Creazione di liste interlocutori 4-3
Aggiungere una lista 4-3 Aggiunta o cancellazione di un interlocutore da una lista 4-4
Consultazione di una scheda o di una lista 4-5 Modifica di una scheda o di un gruppo 4-5 Cancellazione di una scheda o di un gruppo 4-6 Stampa della rubrica 4-6 Importazione di una rubrica 4-6
Caselle di inserimento del file 4-6 Procedura 4-7
Esportazione di una rubrica 4-8
5UTILIZZO 5-1
Fotocopiare 5-1
Copia locale 5-1
Invio (modello B) 5-6
Posizionamento del documento 5-6 Scegliere la risoluzione/il contrasto 5-7 Composizione del numero 5-8 Emissione dal server fax (secondo l’opzione) Trasmissione tramite Internet 5-10 Lista di attesa per la trasmissione 5-13 Interruzione di una comunicazione in corso 5-14
Ricezione (modello B) 5-15 Ulteriori funzioni 5-15
Giornali (modello B) 5-15 Stampa della lista funzioni 5-16 Stampa della lista delle impostazioni 5-16 Stampare i tipi di font 5-16 Contatori 5-16 Protezione 5-17 Fare la scansione su PC (a seconda del modello) 5-18
5-9
Sommario
6MANUTENZIONE 6-1
Manutenzione 6-1
Generalità 6-1 Sostituzione dei materiali di consumo (toner e cartuccia tamburo) 6-2 Pulizia 6-15 Manutenzione 6-17 Calibratura dello scanner 6-17
Problemi 6-17
Problemi stampante 6-18 Altri problemi 6-24 Imballo e trasporto dell'apparecchio 6-24
-2-
Sommario
Caratteristiche tecniche 6-26
Caratteristiche tecniche dell'apparecchio 6-26
7SICUREZZA 7-1
Questo apparecchio è stato concepito nel rispetto delle norme europee I-CTR37 e CTR21 ed è destinato ad essere collegato alla rete telefonica pubblica. Se si dovessero verificare dei problemi, rivolgetevi dapprima al vostro rivenditore.
La conformità dei prodotti con la direttiva R&TTE 1999/5/CEE è confermata dal marchio CE.
La sicurezza dell'uso risponde alla direttiva 73/23/CEE. La compatibilità elettromagnetica risponde a quella 89/336/ CEE.
Il costruttore conferma che i prodotti sono stati realizzati in conformità ai requisiti dell'ALLEGATO II della direttiva R&TTE 1999/5/CEE.
La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito www.sagem.com alla rubrica "supporto" o può
4 rue du petit albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE
essere richiesta all'indirizzo seguente:
E - Custumer relation departement
-3-
Sommario
-4-

1INSTALLAZIONE

INSTALLAZIONE DEL TERMINALE

COLLOCAZIONE

La giusta collocazione del terminale ne assicura una durata maggiore. Tenete presenti i seguenti suggerimenti nello scegliere il luogo di collocazione.
Scegliete un punto ben aerato.
1-1
Installazione
Fate attenzione a non coprire le aperture di ventilazione sul lato sinistro dell'apparecchio. Se il luogo di installazione si trova vicino ad un muro, accertatevi che questo sia distante almeno 25 cm da ogni lato dell'apparecchio. In tal modo si può aprire più facilmente il coperchio dello scanner e si assicura una sufficiente ventilazione dell'apparecchio
• Assicuratevi che in tale punto non ci sia alcun rischio di emissione di ammoniaca o di altri gas organici.
• La presa elettrica a terra (si vedano le avvertenze di sicurezza nel capitolo Sicurezza) a cui si pensa di collegare il terminale deve essere vicina e facilmente accessibile.
• Assicuratevi che il terminale non sia esposto alla luce diretta del sole.
• Non collocate il terminale in un punto esposto ad una corrente d'aria generata da un impianto di condizionamento, di riscaldamento o di ventilazione, né in un punto soggetto a rilevanti escursioni termiche o di umidità.
• Scegliete una superficie stabile, solida ed orizzontale sulla quale il terminale non sia esposto a forti vibrazioni.
• Allontanare dal terminale qualsiasi oggetto che possa ostruire le sue aperture di ventilazione.
• Non mettete il terminale vicino a tende, ad arazzi o ad altri materiali combustibili.
• Scegliete un punto in cui il rischio di schizzi d'acqua o di altri liquidi sia limitato.
• Il luogo di installazione deve essere asciutto, pulito e privo di polvere.
• Precauzioni d'uso
• Quando utilizzate il terminale, adottate le seguenti precauzioni.
• Ambiente di utilizzo
• Nella seguente sezione si illustrano le caratteristiche che deve avere l'ambiente di utilizzo del terminale:
• temperatura: 10 °C a 35 °C con una variazione massima di 10 °C/all'ora.
• umidità: dal 20 all'80 % di umidità relativa (senza condensa) con una variazione massima del 20 %/all'ora.
• Terminale
• La seguente sezione illustra le precauzioni da prendere nell'utilizzare il terminale.
• Durante la stampa non spegnete mai il terminale e non aprite gli sportelli.
1-2
Installazione
• Non utilizzate mai vicino al terminale dei gas o dei liquidi infiammabili o oggetti che possano generare campi magnetici.
• Quando staccate il cavo di alimentazione, non tirate il cavo ma la spina. Un cavo danneggiato potrebbe generare rischi di incendio o di scariche elettriche.
• Non toccate mai il cavo di alimentazione con le mani umide, perché c'è il rischio di prendere una scossa.
• Staccate sempre il cavo di alimentazione prima di spostare il terminale. Altrimenti si rischia di danneggiare il cavo e creare così un rischio d'incendio o di scariche elettriche.
• Staccate il cavo di alimentazione se prevedete di non utilizzare il terminale per un periodo di tempo prolungato.
• Non cercate mai di togliere un pannello o un coperchio fissato. Il terminale contiene circuiti ad alta tensione. Toccando tali parti si può prendere una scossa.
• Non cercate mai di riparare o di modificare il terminale. Questo potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
• Non mettete mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, non piegatelo né tiratelo. Questo potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
• Assicuratevi sempre che il terminale non sia appoggiato sul cavo di alimentazione o sui cavi di collegamento di altre apparecchiature elettriche. Al terminale non si devono collegare altri cavi di alimentazione o di altro tipo. Ciò potrebbe limitare la funzionalità del terminale e causare un incendio.
• Assicuratevi sempre che le graffette, i punti metallici o altri piccoli oggetti metallici non penetrino nel terminale attraverso le aperture di aerazione o di altre fessure. Tali oggetti creano un rischio d'incendio o di scarica elettrica.
• Evitate che l'acqua o qualsiasi altro liquido si spargano sul terminale o vicino ad esso. Qualsiasi contatto del terminale con acqua o altri liquidi può generare un incendio o una scarica elettrica.
• Se dei piccoli oggetti metallici o dei liquidi dovessero penetrare accidentalmente nel terminale, spegnetelo immediatamente, staccate la spina dalla presa di corrente e rivolgetevi al rivenditore. Diversamente, ciò potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
• Se il terminale dovesse riscaldarsi eccessivamente, emettere fumo, odori insoliti o rumori anormali, staccate la spina dalla presa di corrente e contattate il vostro rivenditore. Diversamente, ciò potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
• Carta per la stampa Non usate mai carta già stampata, infatti residui di inchiostro o di toner su fogli già stampati da un lato potrebbero danneggiare l'unità di stampa del terminale.
Attenzione - Mettete il terminale in un ambiente ben aerato, poichè il funzionamento della
stampante genera una piccola quantità di ozono. La stampante potrebbe emettere un odore sgradevole se utilizzata a lungo in un ambiente poco aerato. Per un utilizzo sicuro, collocate il terminale in un ambiente ben ventilato.
1-3
TOGLIERE GLI ACCESSORI DALLA
CONFEZIONE
Togliete dalla confezione la protezione per il trasporto, il materiale d'imballo e l'apparecchio.
Assicuratevi che ci siano gli accessori illustrati di seguito.
Installazione
Cavo di alimentazione
(a seconda delle norme locali)
Brevi istruzioni per l'uso
Terminale
Vassoio di uscita
Stampa
Ingresso documenti
CD-ROM Istruzioni per l'uso
Kit CD-Rom per PC (a seconda del modello)
Kit CD-Rom per LAN (a seconda del modello)
Cassetta della carta
Stampante
1-4
Confezione di cartone
Installazione
TOGLIERE DALL'IMBALLO LA CASSETTA
DELLA CARTA SUPPLEMENTARE
(ASECONDA DEL MODELLO O DEGLI
ACCESSORI)
Togliete i sacchetti di plastica ed assicuratevi che ci siano i componenti illustrati di seguito.
Cassetta della carta
Unità meccanica della
cassetta della carta
Confezione di cartone
Per il montaggio della cassetta della carta supplementare (si veda il capitolo Descrizione, pagina 1-7)
1-5
Installazione
TOGLIERE DALL'IMBALLO L'UNITÀ DI
STAMPA DUPLEX (A SECONDA DEL MODELLO O DEGLI ACCESSORI)
Togliete il sacchetto di plastica ed assicuratevi che ci siano i componenti illustrati di seguito.
Istruzioni per il montaggio
Unità per
stampa duplex
Confezione di cartone
Per il montaggio dell'unità di stampa duplex (si veda il capitolo Montaggio dell'unità di stampa
duplex (a seconda del modello o come opzione), pagina 1-16)
1-6
Installazione
i
a
l
z
l
h
r
r

DESCRIZIONE

Alimentazione carta,
impostabile
alimentazione autom.
(a seconda del
Scanner,
(ADF)
Pannello di comando
Stampante
Seconda cassetta della
carta
(opzione)
(500 fogli)
Porta parallela PC
modello)
Porta USB
Presa di collegamento
LAN (a seconda
del modello)
Ingresso dei documenti da scanneriz
Piano per l'uscita del documento orig
Impugnatura per l'ape dello scanner piano
Lettore per microc
Vassoio di uscit stampante
Piano per l'alimentazione manuale di carta per incarichi
Cassetta della ca
stampante
Cassetta del tamburo/toner
(già inserita nella stampante)
Presa, collegamento
alla rete
1-7
Interruttore principa
On/off
cavo di alimentazione,
(a seconda delle norme loca
Installazione

MONTAGGIO DEI COMPONENTI AMOVIBILI

Questo capitolo descrive il montaggio dei componenti amovibili dell'apparecchio.
MONTAGGIO DEL RACCOGLITORE DEI DOCUMENTI DA
SCANNERIZZARE
Fissare l'alimentazione dei documenti facendo scattare il supporto (B) nelle apposite aperture
(A).
A
B
1-8
Installazione

MONTAGGIO DEL VASSOIO DI USCITA DELLA STAMPANTE

Inserire le due sporgenze (B) del contenitore nelle apposite aperture (A).
A
B
1-9
Installazione

MONTAGGIO DAL CASSETTO DELLA CARTA DELLA STAMPANTE

Inserite piano il cassetto posizionandolo nelle guide a destra e a sinistra (si veda la figura).
1-10
Installazione

INSERIMENTO DELLA CARTA

Togliete il coperchio dal cassetto della carta della stampante.
Premete sulla guida destra della carta dal cassetto per spostare le due guide a sinistra o a
destra a seconda del formato della carta.
Inserite una pila di fogli nella cassetta (mai più di 250 fogli). Se inserite fogli di carta
intestata, fate attenzione che il lato da stampare sia rivolto verso l'alto.
Per fissare la pila di carta, fate scorrere le guide della carta vicine ai bordi laterali dei fogli.
1-11
Installazione
Attenzione - Non inserite mai carta nel cassetto mentre l'apparecchio sta stampando.
Tipi di carta utilizzabili :
cassetta della carta da 60 a 90 g/m
alimentazione manuale da 60 a 160 g/m
2
2
Rimettete il coperchio dal cassetto della carta. .
1-12
Installazione

IMPOSTAZIONE DEL PIANO DEI DOCUMENTI

Sistemate il ripiano a seconda del formato del documento da scannerizzare A4 o Legal..

ALIMENTAZIONE MANUALE DELLA CARTA

Se voleste stampare su carta speciale, per es. carta per stampa a colori, utilizzate i tipi di carta con peso che varia da 60 fino a 160 g/m per stampa laser) si consiglia di usare l'alimentazione manuale nella quale si possono inserire al massimo 10 fogli. Inserite i fogli fra i due limiti, 1 e 2, sul coperchio della cassetta della carta fino a raggiungere la stampante in fondo alla cassetta.
2
al massimo. Nel caso di impiego di film trasparente (adatto
1-13
Se necessario regolate la larghezza del foglio o del film mediante i limiti.
Installazione
1-14
Installazione
MONTAGGIO DAL CASSETTO DELLA CARTA SUPPLEMENTARE
(A SECONDA DEL MODELLO O COME OPZIONE)
1. Estraete dalla confezione il cassetto della carta supplementare e il contenitore della carta. Togliete le reggette di protezione che tengono uniti i singoli componenti.
3. Togliete il coperchio del contenitore della carta.
2. Mettete l'apparecchio sul cassetto della carta supplementare. Fissate i perni sulle cavità corrispondenti posti sotto la stampante.
4. Premete sulla piastra che tiene premuta la carta nel relativo contenitore fino a farla scattare.
5. Mettete una pila di max. 500 fogli nel contenitore della carta.
1-15
6. Rimettete il coperchio e spingere il contenitore nell'alimentazione supplementare della carta.
Installazione
Remarque : Quando si estrae o si rimette il contenitore della carta nella cassetta supplementare, prenderlo sempre con
entrambe le mani.
MONTAGGIO DELL'UNITÀ DI STAMPA DUPLEX (A SECONDA
DEL MODELLO O COME OPZIONE)
Dopo il montaggio dell'unità di stampa duplex si possono stampare i fax ricevuti o le copie locali su entrambi i lati in modalità duplex.
Spegnete l'apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente.
Estraete l'unità di stampa duplex dalla confezione e togliete la pellicola di protezione.
A
B
C
Togliete la copertura del connettore (C) per scoprirlo.
Inserite il connettore del nastro trasportatore (E) dell'unità di stampa duplex nella presa (D) a
sinistra sotto l'apparecchio.
1-16
Installazione
Inserite i due perni di plastica (B) nelle apposite sedi (A).
D
E
Tenete ferma l'unità nelle sedi e ribaltate il coperchio con i due tasti di bloccaggio nella
vostra direzione.
1-17
Installazione
Tenete l'unità di stampa duplex in posizione e premete forte su entrambi i tasti di arresto azzurri
(A). Così facendo fate una rotazione di 90 gradi in senso antiorario per bloccare l'unità di stampa duplex sul lato posteriore dell'apparecchio.
A
Dopo aver bloccato l'unità chiudete il coperchio. L'unità di stampa duplex è pronta per l'uso.
Reinserite la spina nella presa di corrente e accendete l'apparecchio mediante l'interruttore
principale situato sul lato sinistro.
1-18
Installazione

COLLEGAMENTI

A B
C
D
E
1
D
Assicuratevi che l'interruttore principale si trovi in posizione 0 (off).
A : porta parallela (a seconda del modello)
B : porta USB C : presa collegamento LAN (a
seconda del modello) D : presa collegamento telefonico E : cavo di alimentazione, (a seconda
delle norme locali)
1-19
Installazione

COLLEGAMENTO LAN (MODELLO B)

Collegamento LAN. Collegate un'estremità del cavo LAN (fornito dal vostro amministratore di
rete) con la presa (C) dell'apparecchio, l'altra estremità con la presa della vostra rete locale, prevista per l'apparecchio.

COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA E ACCENSIONE

Attenzione - Osservate le avvertenze di sicurezza nel capitolo Sicurezza.
Collegate un'estremità del cavo di alimentazione (E) con la presa (D) dell'apparecchio, l'altra
estremità con la presa a muro della rete elettrica.
Mettete l'interruttore principale in posizione "I" (on).
Dopo qualche secondo, al termine della fase di riscaldamento della stampante, appaiono data e ora. Per impostare la lingua e l'ora dell'apparecchio, si veda il capitolo Configurazione dell'apparecchio, pagina 3-1.
1-20
2CONSULTAZIONE
RAPIDA
P
RINCIPI DI NAVIGAZIONE

FUNZIONAMENTO BASE

Il navigatore permette all'utente di accedere ai menu che compaiono sullo schermo.
Il sistema di navigazione
Il navigatore è composto da 4 tasti con i quali si possono gestire le funzioni dei menu offerti dall'apparecchio.
2-1
Muoversi all'interno dei menu
Funzione Tasto Simbolo
Consultazione rapida
Conferma dell'inserimento e passaggio al menu successivo
Selezione della riga successiva di un menu
Selezione della riga precedente di un menu
Ritorno al menu precedente. C
Uscita dal menu attuale confermando l'operazione in corso
Uscita dal menu attuale senza confermare l'operazione in corso
Spostarsi in una casella di inserimento
OK
Funzione Tasto Simbolo
Spostamento a destra del cursore
Spostamento a sinistra del cursore
2-2
Loading...
+ 80 hidden pages