Congratulações por adquirir este aparelho de comunicação da nova geração da marca SAGEM. O seu
aparelho é a resposta às suas exigentes necessidades profissionais.
Esta instrução de serviço descreve o modelo :
ModeloEquipamento
Laser Pro 344
O aparelho reúne potência, facilidade operacional e comandos simples, graças ao seu navegador, ao seu
acesso multifuncional e ao seu directório com acesso directo.
Leia atentamente este manual, para se familiarizar com as várias características e funções do seu
aparelho.
Lista de acessórios
Os seguintes acessórios adicionais são propostos para este terminal :
• Cartão directório.
• Cassete de papel de 500 páginas.
1
• Modem fax de 33,6 kbps.
• Impressora laser 16 ppm preto& branco.
Referências dos consumíveis
Refere-se à penúltima página para as referências e as características dos consumíveis.
1. A lista de acessórios está sujeita a alterações sem aviso prévio.
Painel de controle
1. Tecla : conexão manual, escutar durante
uma transmissão de fax.
2. Tecla : impressão do guia.
3. Tecla : ajustar a resolução do scanner para
enviar ou copiar.
4. Tecla : ajuste de contraste.
5. Tecla : impressãode fax
memória em modo atendedor
que se encontrão na
.
6. Tecla : acesso à agenda e aos números de
marcação abreviada.
7. Tecla : acesso ao último número marcado.
8. Tecla : transmissão circular (fax).
9. Teclado numérico
10.Tecla : transmissão de fax ou fazer cópias
preto e branco.
11.Tecla
COPY : copia local preta e branca.
12.Tecla ECO : selecção do modo ECO.
13.Tecla : parar a operação em curso.
14.Tecla M : acesso a diferentes funções (MENU).
15.Tecla
OK : confirmar a função proposta.
16.Tecla C : voltar ao menu anterior e correcção
de dados introduzidos.
17.Teclas e : teclas de navegação.
18.Teclado alfabético.
19.Tecla : confirmar ou pular para a linha
seguinte.
20.Tecla
Í: apagar o carácter na frente do cursor.
21.Tecla × : tecla Shift.
22.Tecla
: tecla Caps Lock.
23.Teclas e : memorizar a combinação de
taclas. Resolução do scanner durante a transmissão de fax (Fin, SFin, Photo).
A Símbolo de "Linha":
Ligado : comunicação em curso,
Intermitente : comunicação sendo estabelecida.
Desembalar o aparelho1-4
Desembalar as partes do aparelho1-5
Descrição1-8
Introduzir partes moveis1-9
Colocar a cassete de papel da impressora 1-9
Instalar o apoio de saida de impressos 1-10
Instalar o apoio de entrada de documentos 1-10
Instalar o apoio para saida de
documentos originais
Introduzir papel 1-11
Introdução manual de papel 1-12
Instalar a segunda cassete de papel (opcional) 1-13
Conexões1-15
Conexão ao telefone 1-16
Conexão de rede e abastecimento de rede 1-16
2BREVEINSTRUÇÃO2-1
Método do sistema de navegação2-1
Apresentação 2-1
O sistema de navegação 2-1
O ecrã 2-3
Aceder às funções 2-3
Acesso comandado pelo menu 2-3
Acesso directo com o número da função 2-4
Lista das funções2-4
1-11
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurançaÍndiceInstalação
aparelho
3AJUSTAROSEUAPARELHO3-1
Ajustes principais3-1
Antes da transmissão 3-1
Data/Hora 3-1
O seu número de fax/o seu nome 3-1
Tipo de rede 3-2
Ajustes geográficos 3-2
Prefixo local 3-3
Relatório de transmissão 3-3
Tipo de envio de documentos 3-4
Período económico 3-4
Antes da recepção 3-4
Atendedor automático de fax 3-4
Recepção sem papel 3-5
Número de cópias 3-5
Transmissão circular 3-6
-1-
OperaçãoAjustar o seu
Parâmetros técnicos 3-7
4AGENDA4-1
Criar fichas de numeros de telefone4-1
Adicionar uma ficha 4-2
Criar listas de correspondentes4-2
Adicionar uma lista 4-3
Adicionar ou apagar um numero da lista 4-3
Consultar uma ficha ou uma lista4-4
Alterar uma ficha ou uma lista4-4
Apagar uma ficha ou uma lista4-5
Imprimir a agenda4-5
5OPERAÇÃO5-1
Enviar5-1
Colocar documentos 5-1
Scanner 5-1
Seleccionar resolução/contraste 5-2
Resolução 5-2
Contraste 5-2
Marcação 5-2
A partir da agenda 5-2
Com a tecla de remarcação 5-3
Para múltiplos números 5-3
Transmissão através da rede telefónica (RTC) 5-4
Transmissão imediata 5-4
Transmissão económico 5-4
Transmissão adiada 5-4
Transmissão com acompanhamento de marcação 5-5
Reencaminhamento 5-5
Fila de espera para transmissão 5-6
Executar imediatamente uma transmissão em espera 5-7
Consultar ou modificar a fila de espera 5-7
Suprimir uma emissão em espera 5-7
Imprimir um documento em espera ou em deposito 5-7
Imprimir a fila de espera 5-7
Cancelar um transmissão em curso 5-7
Recepção5-8
Recepção via rede telefónica (RTC) 5-8
Copiar5-8
Cópia local 5-8
Cópia simples 5-8
Cópia "elaborada" 5-8
Ajustes especiais para copiar 5-9
Ajustes do scanner 5-10
Ajustes da impressora 5-11
-2-
Outras funções5-11
Relatórios 5-11
Imprimir o guia das funções 5-12
Imprimir a lista dos ajustes 5-12
Memorizar a sequência de teclas 5-12
Contadores 5-13
Depositar e pôr à diposição (polling) 5-14
Bloqueio 5-15
Digitar o código de bloqueio 5-15
Bloquear o teclado 5-15
Bloquear os números 5-16
Caixa de correio (CDC FAX)5-16
Administração das CDC 5-17
Criar uma CDC 5-17
Modificar as características de uma CDC existente 5-17
Imprimir o conteúdo du uma CDC 5-17
Suprimir uma CDC 5-18
Imprimir a lista das CDC 5-18
Depositar numa CDC do seu fax 5-18
Depositar na CDC de outro fax 5-18
Dispor de um documento na CDC de outro aparelho de fax 5-19
6MANUTENÇÃO6-1
Manutenção6-1
Generalidades 6-1
Sustituir o material de consumo (toner e tambor) 6-1
Substituir cartuchos 6-2
Limpeza 6-13
Limpar os dispositivos de leitura do scanner 6-13
Limpar a impressora 6-13
Manutenção 6-15
Calibrar o scanner 6-15
Avarias6-15
Erros de comunicação 6-15
Transmissão a partir do alimentador de documentos 6-15
Transmissão a partir da memória 6-16
Códigos de erros de comunicação 6-16
Erros da impressora 6-18
Mensagens de erro 6-18
Congestionamento de papel na impressora 6-19
Congestionamento de papel nos alimentadors e nos compartimentos 6-20
Avarias no scanner 6-22
Congestionamento de papel no scanner 6-22
Outras avarias 6-23
Embalagem e transporte do aparelho 6-23
Caracteristicas6-25
Dados técnicos do aparelho 6-25
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurançaÍndiceInstalação
aparelho
OperaçãoAjustar o seu
7SEGURANÇA7-1
-3-
Esta unidade foi desenhada de acordo com os padrões europeus I-CTR37 e CTR21, ela á desenhada para a conexão à
rede telefônica pública (PSTN). No caso de problemas, entre primeiramente em contacto com o seu fornecedor.
O símbolo
Para segurança do utilizador, conforme as directivas 73/23/EC.
Para interferência electromagnética, conforme a directiva 89/336/EC.
O fabricante declara, que os produtos foram produzidos conforme ANNEX II da directiva R&TTE 1999/5/EC.
atesta que os produtos correspondem às exigências essenciais da directiva R&TTE 1999/5/EC.
-4-
1INSTALAÇÃO
INSTALAROSEUAPARELHO
LOCALDEINSTALAÇÃO
A selecção de u m local apropriado assegura uma longa durabilidade de serviço para o qual o aparelho
é destinado. Observe que o local de instalação apresente as seguintes características :
• Seleccione um local bem ventilado.
• Ao instalar o aparelho nas proximidades de uma parede, assegure-se de que a distancia entre a
parede e o canto superior da tampa seja de no minimo 25 centímetros, para poder abrir facilmente a tampa superior.
25 cm
1-1
• Assegure-se de que no local de instalação não possam escapar amoníaco ou outros gazes orgânicos.
• A tomada ligada à terra (veja as instruções de segurança no capítulo Segurança) à qual o aparelho
está ligado deve encontrar-se perto do aparelho e de acesso fácil.
• Assegure-se de que o aparelho não seja directamente exposto aos raios solares.
• Evite áreas expostas a correntes de ar geradas por aparelhos de ar condicionado, aquecedores ou
ventiladores e áreas sujeitas a extremas temperaturas e humidade.
• Escolha uma superfície estável e plana, de modo que a impressora não possa sofrer fortes vibrações.
• Mantenha o aparelho afastado de quaisquer objectos que possam obstruir as aberturas deventilação.
• Não coloque o aparelho perto de cortinas ou de outros objectos combustíveis.
• Escolha uma área onde não haja riscos de o aparelho ser respingado com água ou com outros
líquidos.
• Assegure-se de que o local de instalação esteja limpo, seco e livre de poeira.
Precauções operacionais
Observe as seguintes importantes medidas de segurança ao utilizar o aparelho.
Condições ambientais
Aqui estão descritas as condições ambientais necessárias para utilizar a impressora :
• Temperatura : 10 °C a 35 °C com flutuação de 10 °C por hora.
• Humidade : 20 a 80 % (sem condensação) com flutuação de 20 % por hora.
Aparelho
Aqui estão descritas as medidas de segurança, que devem ser observadas durante o funcionamento do
aparelho :
• Nunca desligar o aparelho ou abrir uma das tampas durante a impressão.
• Nunca utilizar gazes ou líquidos inflamáveis, ou objectos que possam gerar forças magnéticas nas
proximidades do aparelhos.
• Ao puxar a ficha da tomada, puxe sempre pela ficha e nunca puxe pelo fio. Um fio eléctrico danificado é uma póssivel fonte de risco de incêndio ou de choque eléctrico.
• Nunca tocar no fio eléctrico com as mãos molhadas ou húmidas. Poderá levar um choque eléctrico.
• Puxe sempre a ficha da tomada antes de deslocar o aparelho para outro lugar. Caso contrário,
poderá danificar o fio eléctrico, tendo assim a possibilidade de risco de incêndio ou de choque
eléctrico.
• Retire sempre a ficha da tomada se o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo.
• Nunca tente remover uma placa ou tampa fixa. O aparelho contêm circuitos de alta tensão que
apresentam um grande risco de choque eléctrico quando expostos.
• Nunca tente modificar o aparelho. Isto pode levar a riscos de incêndio ou de choques eléctricos.
• Nunca coloque quaisquer objectos pesados sobre o cabo de rede, não o estique ou dobre.
• Assegure-se sempre de que o aparelho não seja colocado sobre cabos eléctricos nem cabos de
comunicação de outros aparelhos eléctricos. Observe também que fios e cabos eléctricos não
Instalação
1-2
Instalação
entrem em contacto com o mecanismo do aparelho. Qualquer uma destas condições pode
provocar o risco de erro de funcionamento e incêndio.
• Observe sempre que clipes e agrafos ou quaisquer outras peças pequenas de metal não
entrem pelas aberturas de ventilação ou por outras aberturas para o interior do aparelho.
Estes objectos podem provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
• Não permita que água ou outros líquidos sejam derramados sobre o aparelho ou nas proximidades do mesmo. O contacto do aparelho com água ou outros líquidos pode levar a incêndio ou choque eléctrico.
• Se, no entanto, qualquer líquido ou peça de metal acidentalmente chegar ao interior do aparelho, deverá desligado imediatamente, puxar a ficha da tomada, e entrar em contacto com o
seu revendedor. Caso contrário, isto poderá levar a risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Se o aparelho se tornar demasiado quente, emitindo fumo, odor fora do comum ou ruídos
anormais, deverá desligá-lo imediatamente, retirar a ficha da tomada, e entrar em contacto
com o seu revendedor. Caso contrário, isto poderá levar a riscos de incêndio ou de choque
eléctrico.
• Papel para impressora : nunca utilize papel previamente impresso pelo seu terminal
ou por qualquer outra impressora: a tinta ou o toner depositado no papel pode danificar o sistema de impressão do seu aparelho.
Cuidado - Instale o aparelho em local bem ventilado. Durante a impressão normal é gerada
uma pequena quantidade de ozono pelo aparelho. No caso de utilização extrema, é póssivel que
a impressora emita um odor desagradável se estiver instalado em local pouco ventilado. Observe
que o local de instalação tenha uma ventilação para que possa ser assegurado um funcionamento
confortável, saudável e seguro.
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurançaÍndiceInstalação
aparelho
1-3
OperaçãoAjustar o seu
DESEMBALAROAPARELHO
Retire a protecção de transporte, o material de embalagem e o aparelho da caixa.
Protecção de
transporte
Material de
embalagem
Instalação
1-4
Aparelho
Caixa
Instalação
DESEMBALARASPARTESDOAPARELHO
Remover os sacos plásticos e controlar se todas as peças indicadas abaixo foram
fornecidas.
8
7
6
5
1 : Apoio de saída do scanner
2 : Apoio de saída da impressora
3 : Cassete de papel da impressora
4 : Cabo de rede (de acordo com o país)
5 : Cabo de telefone (de acordo com o país)
9
1
4
6 : Aparelho multifuncional
7: Guia de instalação
8 : Apoio de entrada para o scanner
9 : CD-ROM (Manual do utilizador)
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurançaÍndiceInstalação
2
3
aparelho
OperaçãoAjustar o seu
1-5
Retirar as três fitas adesivas da parte da frente do aparelho.
Remover as duas protecções de transporte na área da entrada de papel.
Instalação
1-6
Instalação
Pressionar o guia de papel direito, para deslocar ambos os guias de papel para a esquerda
ou para a direita. Remover as tiras de plástico e a fita adesiva da área de entrada do guia de
papel.
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurançaÍndiceInstalação
aparelho
Remover a fita adesiva da cassete de papel.
1-7
OperaçãoAjustar o seu
DESCRIÇÃO
Instalação
Introdução de
documentos para
o scanner
Guia de
papel ajustável
Botão de abertura
do scanner
Botão de abertura
da tampa da
impressora
Interruptor
ligar/desligar
Segunda cassete
de papel (500 páginas)
(opcional)
Leitor do
cartão de chip
Scanner
Painel de controle
Apoio de saída
de documentos originais
Apoio de saída
dos impressos
Impressora
Cassete de papel
da impressora
Segunda cassete
de papel (opcional)
Cartucho de tambor
(pre-instalado)
Tomada para o fio
de telefone
Cartucho de toner
(pre-instalado)
1-8
Fio de telefone
(de acordo
com o país)
Tomada do cabo
de rede
Cabo de rede
(de acordo
com o país)
Instalação
INTRODUZIRPARTESMOVEIS
Neste capítulo é descrito como introduzir as partes móveis no aparelho.
COLOCARACASSETEDEPAPELDAIMPRESSORA
Introduzir a cassete com cuidado completamente na impressora, usando os guias na
esquerda e na direita (como ilustado abaixo).
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurançaÍndiceInstalação
aparelho
Colocar a tampa da cassete de papel.
1-9
OperaçãoAjustar o seu
Instalação
INSTALAROAPOIODESAIDADEIMPRESSOS
Dobre levemente com ambas as mãos a parte central do apoio para cima, para colocar as ranhuras
nos entalhes na área superior da impressora. Solte o apoio, para que recupere o seu formato
inicial. Se necessário, pressione na base e no centro do apoio, assim como por baixo, para
colocá-lo atrás do entalhe A.
A
INSTALAROAPOIODEENTRADADEDOCUMENTOS
Fixar o apoio para a entrada de documentos na parte posterior do aparelho, introduzido as duas
ranhuras nos respectivos entalhes.
1-10
Instalação
INSTALAROAPOIOPARASAIDADE
DOCUMENTOSORIGINAIS
Fixar o apoio para a saída de documentos originais na parte dianteira superior do aparelho,
introduzindo as duas ranhuras nos entalhes previstos para tal.
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurançaÍndiceInstalação
aparelho
INTRODUZIRPAPEL
Pressionar o guia de papel direito, para deslocar ambos guias de papel para a esquerda ou
para a direita de acordo com o formato do papel.
Colocar uma pilha de papel na cassete. Ao colocar papel de carta, assegure-se de que o lado
a ser impresso mostre para cima.
Fixar a pilha de papel empurrando os guias de papel contra ambos os lados da pilha.
1-11
OperaçãoAjustar o seu
Instalação
Tipos de papel homologados para a impressora :
Cassete de introdução automática60 à 90 g/m
Introdução manual60 à 160 g/m
2
2
Recolocar a tampa da cassete de papel.
Cuidado - Não acrescentar papel na cassete da impressora quando o aparelho está em
fase de impressão.
INTRODUÇÃOMANUALDEPAPEL
Se desejar imprimir sobre papel especial, como por exemplo papel colorido de 60 a 160 g/m2 ou filmes
transparentes (apropriadas para impressoras a laser), deverá introduzir manualmente as folhas
individuais, uma apos a outra. Para tal:
Introduzir a folha de papel ou o filme entre os posicionadores de canto 1 e 2 que se encontram
na tampa da cassete de papel, e introduzir na impressora até parar.
Se necessário, é póssivel alinhar os guias de papel 1 ou 2 de acordo com a largura do papel ou
do filme.
1
2
1-12
Instalação
INSTALARASEGUNDACASSETEDEPAPEL (OPCIONAL)
Retirar a segunda cassete de papel e o
compartimento de papel das embalagens,
inclusive a fita adesiva utilizada para manter
os diversos componentes em seus devidos
lugares.
Retirar a tampa do compartimento de papel.Pressionar a placa de pressão de papel que se
Pocisionar a impressora sobre a cassete de
papel adicional. Alinhar os pinos de
acoplamento da cassete de papel com os
respectivos entalhes localizados abaixo da
impressora.
encontra dentro do compartimento de papel
até engatar.
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurançaÍndiceInstalação
aparelho
1-13
OperaçãoAjustar o seu
Instalação
Colocar uma pilha de papel com no máximo
500 folhas de papel dentro do
compartimento de papel de modo que a
Recolocar a tampa da cassete e introduzir o
compartimento de papel na segunda cassete
de papel.
superfície que indica para cima também
indique para cima ao ser colocada no
compartimento de papel.
Nota : Sempre segurar o compartimento de papel com ambas as mãos ao colocá-lo ou a retirá-lo da segunda cassete de
papel.
1-14
Instalação
CONEXÕES
A
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurançaÍndiceInstalação
B
1
2
Assegure-se de que o interruptor ligar/desligar esteja posicionado em 0 (desligado).
Legenda da figura acima :
A : Tomada para a linha telefonica
B : Tomada para conexão de rede
1: Cabo de telefone (modelo de acordo
com o país)
2 : Cabo de rede (modelo de acordo
com o pais)
aparelho
OperaçãoAjustar o seu
1-15
Instalação
CONEXÃOAOTELEFONE
Introduzir uma das extremidades do cabo de telefone (1) na tomada do aparelho fax (A), e a outra
extremidade na tomada do telefone.
CONEXÃODEREDEEABASTECIMENTODEREDE
Cuidado - Observe as indicações de segurança que se encontram no capítulo Segurança.
Introduzir uma das extremidades do cabo de rede (2) na tomada (B) do aparelho de fax, e a outra
extremidade na tomada de rede.
Colocar o interruptor de ligar/desligar na posição 1 (Ligado).
Após alguns segundos, logo que estiver terminada a fase de aquecimento da impressora, serão
indicados a data e a hora. Para definir a língua e a hora do seu aparelho, leia o capitulo Ajustar o seu aparelho, pagina 3-1
1-16
2BREVEINSTRUÇÃO
MÉTODODOSISTEMADENAVEGAÇÃO
APRESENTAÇÃO
O sistema de navegação permite o acesso ao menu visível no ecrã.
O sistema de navegação
Este sistema de navegação tem 5 teclas com as quais é possível movimentar-se dentro das
funções de menu oferecidas pelo seu aparelho.
2-1
Acesso aos menus
ParaUtilizar a teclaSímbolo
Acesso ao menu principal.M
Breve instrução
Seleccionar a próxima linha do menu.
Seleccionar a linha anterior do menu.
Confirmar o que f oi introduzido e ace der ao
menu seguinte.
Voltar ao menu anterior.C
Confirmar a função actual e sair do menu
actual.
Sair do menu actual sem confirmar a função
actual.
Pocisionar dentro de um campo de digitação
ParaUtilizar a teclaSímbolo
OK
Movimentar para a direita.
Movimentar para a esquerda.
2-2
Breve instrução
ParaUtilizar a teclaSímbolo
Confirmar o que foi introduzido.OK
Anular o carácter movimentando o cursor
para a esquerda.
Confirmar o que foi introduzido e voltar ao
ecrã inicial.
O ecrã
O ecrã possui duas linhas com 16 caracteres.
O cursor indica a linha seleccionada.
1AGENDA
2 PARAMETROS
Para menus com mais de duas escolhas, utilize as setas
obter as próximas (não visíveis) linhas do menu (3,4, etc.).
ACEDERÀSFUNÇÕES
O acesso às funções pode ser realizado de duas formas.
• Acesso comandado pelo menu.
• Acesso directo às funções.
C
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurançaÍndiceInstalação
aparelho
et do sistema de navegação para
Acesso comandado pelo menu
As listas de funções podem ser impressas, para saber o número para o acesso directo de uma
função.
Pressionar a tecla M, aparece o menu de funções.
1AGENDA
2PARAMETROS
Utilizar as setas
ou do sistema de navegação para movimentar o cursor para a frenteda
2-3
OperaçãoAjustar o seu
função desejada..
4SERV IÇO SMS
5IMPRESSAO
Confirmar a sua selecção pressionando OK
Logo que estiver no menu seleccionado, utilize as setas ou do sistema de navegação para
movimentar o cursor para a frente da sub-função desejada.
51GUIA
52JOURNAIS
Confirmar a sua selecção pressionando OK.
Acesso directo com o número da função
É possível imprimir a lista de funções (M 51 OK) para saber o número da função para o acesso directo.
No modo de prontidão :
Pressionar a tecla M digitar o número da função desejada e confirmar a sua selecção
pressionando OK.
Breve instrução
LISTADASFUNÇÕES
MENU PRINCIPAL 1 : AGENDA
FunçãoDescrição da funçãoPágina
M 11 OK - NOVOCONTACTOIntroduzir um nome na agendap. 4-2
M 12 OK
M 13 OK
M 14 OK
M 15 OK
M 16 OK
161 OKG
162 OKC
M 21 OK - DATA/HORAIntroduzir data e horap. 3-1
M 22 OK
M 23 OK
231 OKR
232 OKE
- NOVA LISTAIntroduzir uma lista de notificaçãop. 4-3
- MODIFICARModificar uma ficha ou uma listap. 4-4
- CANCELARAnular uma ficha ou uma listap. 4-5
- IMPRIMIRImprimir a agendap. 4-5
- GUARDARCARREGArquivar a agenda num cartão com chip
UARDARMemorizar a agenda num cartão com chipp. 4-1
ARREGARCarregar a agenda a partir de um cartão com chipp. 4-1
MENU PRINCIPAL 2 : PARAMETROS
FunçãoDescrição da funçãoPágina
- NUMERO/NOMEIntroduzir o seu nome e o seu númerop. 3-2
- EMISSAOAjustes para transmissão
ELAT. COMAjustes de impressão do relatório de transmissãop. 3-4
MISSAO MEMEnviar da entrada ou da memória p. 3-4
2-4
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.