Sagem LASER PRO 341 User Manual [it]

S
TELECOM
Istruzioni per l'uso
SAGEM
LASER PRO 341
E
Société anonyme à directoire et conseil de surveillance au capital de 36.044.360 - 562 082 909 R.C.S. PARIS
http://www.sagem.com

ISTRUZIONI PER L'USO, ind. A
DOCUMENTO SENZA CARATTERE DI CONTRATTO
Couvertures.fm Page 1 Vendredi, 4. avril 2003 2:01 14
C
ONGRATULAZIONI
Avete acquistato un apparecchio di comunicazione dell'ultima generazione di marca SAGEM. Ci congratuliamo per la Vostra decisione. Il Vostro nuovo fax laser è stato concepito per l'impiego professionale ed è in grado di soddisfare anche le esigenze più elevate.
Questo libretto di istruzioni descrive i modelli:
L'apparecchio riunisce efficienza, semplicità di utilizzo e facilità d'impiego grazie al navigatore, alla sua multifunzionalità e alla rubrica ad accesso diretto.
Prendetevi un po' di tempo per leggere le istruzioni per l'uso. In questo modo potrete conoscere e sfruttare al meglio le molteplici possibilità del vostro nuovo apparecchio.
Lista degli accessori
1
La seguente lista degli accessori complementari è valida per la serie di prodotti Laser Pro:
• Scheda di memoria rubrica.
• Contenitore carta per 500 fogli.
Consumabili
Vi rinviamo alla fine delle presenti "istruzioni per l'uso" per conoscere i codici di riferimento dei consumabili del vostro fax.
Modello Equipaggiamento
Laser Pro 341
• Faxmodem 33,6 kbps.
• Stampante laser bianco e nero 12 ppm.
1. La lista degli accessori per la serie di prodotti L aser Pro può venire modificata senza preavviso.
R
IFERIMENTI DEI MATERIALI DI CONSUMO
Cartuccia toner : 251 261 253
Cartuccia tamburo : 251 261 315
C
ARATTERISTICHE TECNICHE DEGLI ACCESSORI
Cartuccia toner: con la cartuccia toner standard è possibile stampare
fino a 5 000 pagine (stampa su fogli A4, bianco/nero con percentuale max. del 5%) oppure 8 000 pagine, lettera standard UIT N.1, in modo normale.
Con la cartuccia toner fornita si possono stampare fino a 2 000 pagine (stampa su fogli A4, bianco/nero con percentuale max. del 5%).
La durata della cartuccia toner dipende dal tipo di documenti stampati e dal numero medio di pagine stampate in un'operazione di stampa.
Cartuccia tamburo: La cartuccia tamburo standard può produrre fino a
20 000 pagine.
Con la cartuccia tamburo fornita si possono produrre fino a 4 000 pagine.
Numerosi fattori influiscono sulla durata effettiva della cartuccia tamburo, per es. le condizioni ambientali (temperatura, umidità dell'aria), il numero medio di pagine stampate per operazione di stampa, il tipo di carta usata ecc.
Couvertures.fm Page 2 Vendredi, 4. avril 2003 2:01 14
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 1 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
3DQQHOORGLFRPDQGR
1. Tasto : Attivazione manuale della connessione, ascolto amplificato durante la
trasmissione del fax.
2. Tasto : Stampa lista delle funzioni.
3. Tasto : Regolazione della risoluzione dello scanner per trasmettere o copiare.
4. Tasto : Regolazione del contrasto.
5. Tasto : Stampa di un fax memorizzato in modo segreteria fax.
6. Tasto : Accesso alla rubrica e ai numeri a selezione abbreviata.
7. Tasto : Accesso ai numeri selezionati per ultimi.
8. Tasto : Diffusione a più destinatari (fax).
9. Tastierino numerico.
10.Tasto : Invio di fax o realizzazione di copie locali in bianco/nero.
11.Tasto
12.Tasto
COPY: Copia locale in bianco e nero. ECO: Selezione del modo ECO.
13.Tasto : Annulla la funzione attuale.
14.Tasto M: Accesso alle funzioni disponibili (diversi MENU).
15.Tasto OK: Conferma della selezione visualizzata.
16.Tasto C: Ritorno al menu precedente e cancellazione dell'inserimento.
17.Tasti
5 e 6: Tasti di navigazione.
18.Tastiera alfabetica.
19.Tasto : Inserimento di caporiga o passaggio alla riga successiva.
20.Tasto Ì: cancella il carattere a sinistra del cursore.
21.Tasto
22.Tasto
Ö: Tasto Shift.
: Tasto Caps Lock.
23.Pulsanti e : Salvataggio di una combinazione di tasti.
A Risoluzione dello scanner per la trasmissione
fax (alta, s. alta, foto).
B Segnalazione "Linea" :
illuminata: trasmissione in corso, lampeggiante: attivazione connessione.
C Segnalazione Inceppamento nella
stampante .
D Segnalazione Riserva "Toner" :
illuminata: Toner esaurito, lampeggiante: indica che il toner sarà presto esaurito.
E Simbolo ricezione fax:
* illuminato: ricezione possibile, * lampeggiante: uno o più documenti non
stampati presenti in memoria o processo di ricezione in corso,
* spento: ricezione impossibile.
23 22
12
QW E R
S
A
DF
Z
X
3
TY
U
J
G
H
CV BN
BC D EA
I
OP
KL
45689
7
3
2
1
5
4
7
6
8
9
#
0
*
M
eco
19
16
2021
14
21
1718
copy
10111213 15
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 2 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page I Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
,1',&(
,167$//$=,21( 1-1
,QVWDOOD]LRQHGHOWHUPLQDOH 1-1
&ROORFD]LRQH 1-1
3UHFDX]LRQLGXVR 1-2
'LVLPEDOODJJLRGHOWHUPLQDOH 1-4 7RJOLHUHGDOOLPEDOORJOLDFFHVVRUL 1-5 'HVFUL]LRQH 1-8 3RVL]LRQDPHQWRGHJOLDFFHVVRUL 1-9
,QVHULUHLOFDVVHWWRGHLIRJOLGHOODVWDPSDQWH 1-9 ,QVWDOOD]LRQHGHOSLDQRGLXVFLWDGHJOLVWDPSDWL 1-10 3RVL]LRQDPHQWRGHOSLDQRSHUODOLPHQWDWRUHGHLGRFXPHQWL 1-10 3RVL]LRQDPHQWRGHOSLDQRSHUOXVFLWDGHJOL RULJLQDOL &DULFDPHQWRIRJOL 1-11 $OLPHQWD]LRQHPDQXDOHGHLIRJOL 1-13 ,QVWDOOD]LRQHGHOODFDVVHWWDIRJOLVXSSOHPHQWDUHRS]LRQDOH 1-14
&RQQHVVLRQH 1-16
&ROOHJDPHQWRDOODUHWHWHOHIRQLFD 1-17 &ROOHJDPHQWRDOODUHWHHGDOLPHQWD]LRQHGLFRUUHQWH 1-17
1-11
rapida
&2168/7$=,21(5$3,'$ 2-1
3ULQFLSLGLQDYLJD]LRQH 2-1
)XQ]LRQDPHQWREDVH 2-1
,OVLVWHPDGLQDYLJD]LRQH 2-1 /RVFKHUPRGLYLVXDOL]]D]LRQH 2-3
/DFFHVVRDOOHIXQ]LRQL 2-3
$FFHVVRJXLGDWRGDLPHQX 2-3 $FFHVVRGLUHWWRWUDPLWHLOQXPHUR 2-4
*XLGDGHOOHIXQ]LRQL 2-4
&21),*85$=,21('(//$33$5(&&+,2 3-1
,PSRVWD]LRQLJHQHUDOL 3-1
3ULPDGHOODWUDVPLVVLRQH 3-1
'DWD2UD 3-1 1XPHURGHOSURSULRID[QRPH 3-1 7LSRGLUHWH 3-2 ,PSRVWD]LRQLJHRJUDILFKH 3-2 3UHILVVRORFDOH 3-3 5DSSRUWRGLWUDVPLVVLRQH 3-3 ,QYLDUHGRFXPHQWLGDOODPHPRULDRGDOOLQVHULWRUH 3-4 )DVFLDRUDULDHFRQRPLFD 3-4
-I-
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Utilizzo Configurazione Consultazione
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT\MFL_251
270 830 A_LASER PRO 341 ITA_TDM.fm
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page II Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
3ULPDGHOODULFH]LRQH 3-4
6HJUHWHULDID[PHPRULDGHLID[ 3-4 5LFH]LRQHVHQ]DIRJOL 3-5 1XPHURGLFRSLH 3-6 5LGLIIXVLRQH 3-6
3DUDPHWULWHFQLFL 3-7
58%5,&$ 4-1
&UHD]LRQHGLVFKHGHLQWHUORFXWRUL 4-1
$JJLXQWDGLXQDVFKHGD 4-2
&UHD]LRQHGLOLVWHLQWHUORFXWRUL 4-2
$JJLXQJHUHXQDOLVWD 4-3 $JJLXQWDRFDQFHOOD]LRQHGLXQLQWHUORFXWRUHGDXQDOLVWD 4-4
&RQVXOWD]LRQHGLXQDVFKHGDRGLXQDOLVWD 4-4 0RGLILFDGLXQDVFKHGDRGLXQJUXSSR 4-5 &DQFHOOD]LRQHGLXQDVFKHGDRGLXQJUXSSR 4-5 6WDPSDGHOODUXEULFD 4-5
87,/,==2 5-1
,QYLR 5-1
3RVL]LRQDPHQWRGHOGRFXPHQWR 5-1
6FDQQHU 5-1
6FHJOLHUHODULVROX]LRQHLOFRQWUDVWR 5-2
5LVROX]LRQH 5-2 &RQWUDVWR 5-2
&RPSRVL]LRQH 5-2
'DOODUXEULFD 5-2 &RQLOWDVWRUHGLDO  5-3 $SLGHVWLQDWDUL 5-3
7UDVPLVVLRQHWUDPLWHODUHWHWHOHIRQLFD 5-4
7UDVPLVVLRQHLPPHGLDWD 5-4 7UDVPLVVLRQHLQPRGR(&2 5-4 ,QYLRGLIIHULWR 5-4 7UDVPLVVLRQHFRQDVFROWRDPSOLILFDWRGHOODFRPSRVL]LRQHGHOQXPHUR 5-5
/LVWDGLDWWHVDSHUODWUDVPLVVLRQH 5-5
&RQVXOWDUHRPRGLILFDUHODOLVWDGLDWWHVD 5-6 (VHJXLUHLPPHGLDWDPHQWHXQDWUDVPLVVLRQHLQDWWHVD 5-6 6WDPSDUHXQGRFXPHQWRLQDWWHVDRLQGHSRVLWR 5-6 6WDPSDUHODOLVWDGDWWHVD 5-6 $QQXOODUHXQDWUDVPVVLRQHLQDWWHVD 5-6
,QWHUUX]LRQHGLXQDFRPXQLFD]LRQHLQFRUVR 5-7
5LFH]LRQH 5-7
5LFH]LRQHWUDPLWHODUHWHWHOHIRQLFD 5-7
)RWRFRSLDUH 5-8
&RSLDORFDOH 5-8
&RSLDVHPSOLFH 5-8 &RSLDHOHERUDWD 5-8
-II-
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT\MFL_251
270 830 A_LASER PRO 341 ITA_TDM.fm
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page III Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
,PSRVWD]LRQLSDUWLFRODULSHUODFRSLD 5-9
,PSRVWD]LRQLVFDQQHU 5-9 ,PSRVWD]LRQLVWDPSDQWH 5-11
)XQ]LRQLDYDQ]DWH 5-11
*LRUQDOL 5-11 6WDPSDGHOODOLVWDIXQ]LRQL 5-12 6WDPSDGHOODOLVWDGHOOHLPSRVWD]LRQL 5-12 0HPRUL]]D]LRQHGLXQDVHTXHQ]DGLWDVWL 5-12 &RQWDWRUL 5-13 ,OGHSRVLWRHGLOSROOLQJ 5-14 3URWH]LRQL 5-15
,QVHULPHQWRGHOFRGLFHGLEORFFR 5-15 3URWH]LRQHWDVWLHUD 5-15 3URWH]LRQHVHOH]LRQHQXPHUR 5-16
0DLOER[0%;)$; 5-16
*HVWLRQHGHOOH0%; 5-17
,QL]LDOL]]DUHXQD0%; 5-17 0RGLILFDUHOHFDUDWWHULVWLFKHGLXQDPDLOER[HVLVWHQWH 5-17 6WDPSDUHLOFRQWHQXWRGLXQD0%; 5-18 (OLPLQDUHXQD0%; 5-18 6WDPSDUHODOLVWDGHOOH0%; 5-18 'HSRVLWRLQXQDPDLOER[GHOYRVWURID[ 5-18 7UDVPLVVLRQHSHUGHSRVLWRLQXQD0%;GLXQID[DGLVWDQ]D 5-18 3ROOLQJGL0%;GLXQID[DGLVWDQ]D 5-19
rapida
0$187(1=,21( 6-1
0DQXWHQ]LRQH 6-1
*HQHUDOLWj 6-1 6RVWLWX]LRQHGHLPDWHULDOLGLFRQVXPRWRQHUHFDUWXFFLDWDPEXUR 6-2
6RVWLWX]LRQHGHOPDWHULDOHGLFRQVXPR 6-2
3XOL]LD 6-13
3XOL]LDGHOOHWWRUHGHOORVFDQQHU 6-13 3XOL]LDGHOODVWDPSDQWH 6-13
0DQXWHQ]LRQH 6-15 &DOLEUDWXUDGHOORVFDQQHU 6-15
3UREOHPL 6-15
3UREOHPLGLWUDVPLVVLRQH 6-15
&DVRGHOOLQYLRLQSDUWHQ]DGDOODOLPHQWDWRUH 6-15 &DVRGHOOLQYLRLQSDUWHQ]DGDOODPHPRULD 6-16 &RGLFLGHOIDOOLPHQWRGHOODFRPXQLFD]LRQH 6-16
3UREOHPLVWDPSDQWH 6-18
0HVVDJJLGLHUURUH 6-18 ,QFHSSDPHQWRGHLIRJOLQHOODVWDPSDQWH 6-19 ,QFHSSDPHQWRQHOOD]RQDGHOSLDQRGLXVFLWD 6-20
-III-
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Utilizzo Configurazione Consultazione
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT\MFL_251
270 830 A_LASER PRO 341 ITA_TDM.fm
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page IV Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
3UREOHPLGHOORVFDQQHU 6-22
,QFHSSDPHQWRIRJOLQHOODOLPHQWD]LRQHGRFXPHQWR 6-22
$OWULSUREOHPL 6-23 ,PEDOORHWUDVSRUWRGHOODSSDUHFFKLR 6-23
&DUDWWHULVWLFKHWHFQLFKH 6-25
&DUDWWHULVWLFKHWHFQLFKHGHOODSSDUHFFKLR 6-25
6,&85(==$ 7-1
Questo apparecchio è stato concepito nel rispetto delle norme europee I-CTR37 e CTR21 ed è destinato ad essere collegato alla rete telefonica pubblica. Se si dovessero verificare dei problemi, rivolgetevi dapprima al vostro rivenditore.
La conformità dei prodotti con la direttiva R&TTE 1999/5/CEE è confermata dal marchio CE. La sicurezza dell'uso risponde alla direttiva 73/23/CEE. La compatibilità elettromagnetica risponde a quella 89/336/CEE. Il costruttore conferma che i prodotti sono stati realizzati in conformità ai requisiti dell'ALLEGATO II della direttiva
R&TTE 1999/5/CEE.
-IV-
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT\MFL_251
270 830 A_LASER PRO 341 ITA_TDM.fm
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 1 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
167$//$=,21(
,167$//$=,21('(/7(50,1$/(
&2//2&$=,21(
La giusta collocazione del terminale ne assicura una durata maggiore. Tenete presenti i seguenti suggerimenti nello scegliere il luogo di collocazione.
Scegliete un punto ben aerato.
• Se nelle vicinanze del punto di collocazione si trova una parete, tenete una distanza di almeno 25 cm in modo che il coperchio superiore si possa aprire senza problemi in caso di necessità.
25 cm
1-1
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\Installation_IT.fm
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 2 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
• Assicuratevi che in tale punto non ci sia alcun rischio di emissione di ammoniaca o di altri gas organici.
• La presa elettrica con terra (si vedano le avvertenze di sicurezza nel capitolo Sicurezza) a cui si pensa di collegare il terminale deve essere vicina e facilmente accessibile.
Assicuratevi che il terminale non sia esposto alla luce diretta del sole.
• Non collocate il terminale in un punto esposto ad una corrente d'aria generata da un impianto di condizionamento, di riscaldamento o di ventilazione, né in un punto soggetto a rilevanti escursioni termiche o di umidità.
• Scegliete una superficie stabile, solida ed orizzontale sulla quale il terminale non sia esposto a forti vibrazioni.
Allontanare dal terminale qualsiasi oggetto che possa ostruire le sue aperture di
ventilazione.
• Non mettete il terminale vicino a tende, ad arazzi o ad altri materiali combustibili.
• Scegliete un punto in cui il rischio di schizzi d'acqua o di altri liquidi sia limitato.
• Il luogo di installazione deve essere asciutto, pulito e privo di polvere.
3UHFDX]LRQLGXVR
Quando utilizzate il terminale, adottate le seguenti precauzioni.
Ambiente di utilizzo
Nella seguente sezione si illustrano le caratteristiche che deve avere l'ambiente di utilizzo del terminale:
• temperatura: 10 °C a 35 °C con una variazione massima di 10 °C/all'ora.
• umidità: dal 20 all'80 % di umidità relativa (senza condensa) con una variazione massima del 20 %/all'ora.
Terminale
La seguente sezione illustra le precauzioni da prendere nell'utilizzare il terminale.
• Durante la stampa non spegnete mai il terminale e non aprite gli sportelli.
• Non utilizzate mai vicino al terminale dei gas o dei liquidi infiammabili o oggetti che possano generare campi magnetici.
• Quando staccate il cavo di alimentazione, non tirate il cavo ma la spina. Un cavo danneggiato potrebbe generare rischi di incendio o di scariche elettriche.
• Non toccate mai il cavo di alimentazione con le mani umide, perché c'è il rischio di prendere una scossa.
• Staccate sempre il cavo di alimentazione prima di spostare il terminale. Altrimenti si rischia di danneggiare il cavo e creare così un rischio d'incendio o di scariche elettriche.
• Staccate il cavo di alimentazione se prevedete di non utilizzare il terminale per un periodo di tempo prolungato.
• Non cercate mai di togliere un pannello o un coperchio fissato. Il terminale contiene circuiti ad alta tensione. Toccando tali parti si può prendere una scossa.
• Non cercate mai di riparare o di modificare il terminale. Questo potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
• Non mettete mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, non piegatelo né tiratelo. Questo potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
Installazione
1-2
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\Installation_IT.fm
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 3 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
Installazione
• Assicuratevi sempre che il terminale non sia appoggiato sul cavo di alimentazione o sui cavi
di collegamento di altre apparecchiature elettriche. Al terminale non si devono collegare altri cavi di alimentazione o di altro tipo. Ciò potrebbe limitare la funzionalità del terminale e causare un incendio.
• Assicuratevi sempre che le graffette, i punti metallici o altri piccoli oggetti metallici non
penetrino nel terminale attraverso le aperture di aerazione o di altre fessure. Tali oggetti creano un rischio d'incendio o di scarica elettrica.
• Evitate che l'acqua o qualsiasi altro liquido si spargano sul terminale o vicino ad esso.
Qualsiasi contatto del terminale con acqua o altri liquidi può generare un incendio o una scarica elettrica.
• Se dei piccoli oggetti metallici o dei liquidi dovessero penetrare accidentalmente nel
terminale, spegnetelo immediatamente, staccate la spina dalla presa di corrente e rivolgetevi al rivenditore. Diversamente, ciò potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
• Se il terminale dovesse riscaldarsi eccessivamente, emettere fumo, odori insoliti o rumori
anormali, staccate la spina dalla presa di corrente e contattate il vostro rivenditore. Diversamente, ciò potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
• Carta per la stampa Non usate mai carta già stampata, infatti residui di inchiostro o di
toner su fogli già stampati da un lato potrebbero danneggiare l'unità di stampa del terminale.
Attenzione - Mettete il terminale in un ambiente ben aerato, poichè il funzionamento della
stampante genera una piccola quantità di ozono. La stampante potrebbe emettere un odore sgradevole se utilizzata a lungo in un ambiente poco aerato. Per un utilizzo sicuro, collocate il terminale in un ambiente ben ventilato.
rapida
1-3
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\Installation_IT.fm
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Utilizzo Configurazione Consultazione
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 4 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
',6,0%$//$**,2'(/7(50,1$/(
+ Togliete dal cartone la protezione per il trasporto, il materiale d’imballo ed il terminale.
Installazione
Protezione per
il trasporto
Imballo
1-4
Terminale
Cartone
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\Installation_IT.fm
el
Installation_IT.fm Page 5 Vendredi, 18. avril 2003 2:46 14
Installazione
72*/,(5('$//,0%$//2*/,$&&(6625,
+ Togliete gli elementi dai sacchetti di plastica e verificate che ci siano tutti gli accessori in
base alla figura seguente.
7
6
5
4
1 : Piano di uscita scanner 2 : Piano di uscita stampante 3 : Contenitore della riserva fogli per la
stampante 4 : Cavo di rete (versione a seconda del paese)
8
5 : Cavo del telefono (versione a seconda d paese)
6 : Fax/stampante 7 : Piano dei documenti/alimentatore 8 : Istruzioni per l’uso
1
rapida
2
3
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Utilizzo Configurazione Consultazione
1-5
Date en cours : 18 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\Installation_IT.fm
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 6 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
+ Togliete le tre strisce di nastro adesivo dalla parte anteriore del terminale.
+ Togliete i due bloccaggi per il trasporto nella zona dell’alimentatore dei fogli.
Installazione
1-6
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\Installation_IT.fm
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 7 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
Installazione
+ Esercitate una leggera pressione sulla guida laterale destra dei fogli per spostare le due
guide laterali dei fogli verso sinistra o verso destra. Togliete la striscia di plastica ed il nastro adesivo dalla fessura dell’alimentatore di fogli.
rapida
+ Togliete le strisce di nastro adesivo dal cassetto di riserva dei fogli.
1-7
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Utilizzo Configurazione Consultazione
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\Installation_IT.fm
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 8 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
'(6&5,=,21(
Scanner
Inseritore documenti
dello scanner
Guida dei documenti
regolabile
Pulsante di apertura
Scanner
Pulsante di apertura
Coperchio della stampante
Pannello di comando
Piano di uscita degli originali
Piano di uscita degli stampati
Stampante
Installazione
Interruttore
ON/OFF
500 fogli
Cassetto addizionale
(opzione)
Lettore per
carta con microchip Presa per collegamento
cavo telefono
Cartuccia tamburo
(pre-installato nella stampante)
Cartuccia toner
(pre-installato nella stampante)
Cassetto fogli per stampante
Presa per cavo di alimentazione
Cavo del telefono
Cavo di rete
1-8
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\Installation_IT.fm
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 9 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
Installazione
326,=,21$0(172'(*/,$&&(6625,
In questa sezione è descritto il posizionamento degli accessori del terminale.
,16(5,5(,/&$66(772'(,)2*/,'(//$67$03$17(
+ Chiudete piano fino alla battuta il cassetto della stampante inserendolo a destra e a sinistra
nelle guide (vedi figura).
rapida
+ Inserite il coperchio del cassetto dei fogli.
1-9
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\Installation_IT.fm
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Utilizzo Configurazione Consultazione
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 10 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
Installazione
,167$//$=,21('(/3,$12',86&,7$'(*/,67$03$7,
+
Con entrambe le mani piegate leggermente la parte centrale del piano di uscita in modo che le piccole sporgenze si inseriscano nelle aperture nella parte superiore della stampante. Poi lasciate il piano di uscita per fargli riprendere la sua posizione iniziale. Se necessario, esercitate una leggera pressione sulla base, al centro del piano e dal basso per poterlo spingere dietro la tacca A.
A
326,=,21$0(172'(/3,$123(5/$/,0(17$725('(,
'2&80(17,
+ Fissate il piano per l’alimentatore documenti nella parte posteriore del terminale, inserendo le
due piccole sporgenze nelle aperture apposite.
1-10
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\Installation_IT.fm
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 11 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
Installazione
326,=,21$0(172'(/3,$123(5/86&,7$'(*/,
25,*,1$/,
+ Fissate il piano per l’uscita degli originali nella parte superiore del terminale, inserendo le
due piccole sporgenze nelle aperture apposite.
rapida
&$5,&$0(172)2*/,
+ Esercitate una leggera pressione sulla guida laterale destra dei fogli per spostare le due
guide laterali dei fogli verso sinistra o verso destra.
+ Posizionate una risma di fogli nel contenitore. Se usate carta intestata, fate attenzione che
il lato da stampare sia rivolto verso l’alto.
1-11
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Utilizzo Configurazione Consultazione
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\Installation_IT.fm
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 12 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
+ Spingete le guide della carta vicino al bordo sinistro e a quello destro della risma di fogli in modo
che la stabilizzino.
Tipi di carta per la stampante: Cassetto fogli, alimentatore automatico da 60 a 90 g/m Alimentatore manuale da 60 a 160 g/m
2
2
+ Rimettete il coperchio del cassetto dei fogli.
Installazione
Attention - Non aggiungere carta nel cassetto stampante quando la macchina sta stampando.
1-12
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\Installation_IT.fm
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 13 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
Installazione
$/,0(17$=,21(0$18$/('(,)2*/,
Se volete eseguire la stampa su carta speciale, per es. carta colorata da 60 fino ad un max. di
2
160 g/m singoli.
Procedete nel modo seguente:
o su lucidi (adatti per la stampante laser), dovete usare l’ alimentazione manuale a fogli
+ Posizionate il foglio o il lucido fra le guide laterali 1 e 2 che si trovano sul coperchio del
cassetto dei fogli e spingetelo nella stampante fino alla battuta.
+ Se necessario potete regolare le guide dei fogli 1 o 2 in modo corris pondente alla larghezza
del foglio o del lucido.
1
rapida
1-13
2
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Utilizzo Configurazione Consultazione
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\Installation_IT.fm
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 14 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
Installazione
,167$//$=,21('(//$&$66(77$)2*/,6833/(0(17$5(
23=,21$/(
Togliete il cassetto ed il contenitore fogli supplementari dall’imballo. Togliete le strisce di nastro adesivo che proteggono i singoli pezzi durante il trasporto.
Togliete il coperchio del contenitore dei fogli.
Mettete il terminale sul cassetto di carta supplementare. Allineate le spine di agganciamento del cassetto addizionale rispetto ai rispettivi fori al di sotto della stampante.
Premete leggermente sulla piastra di compressione dei fogli che si trova nel rispettivo contenitore fino a quando scatti in posizione.
1-14
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\Installation_IT.fm
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 15 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
Installazione
Inserite una risma di max. 500 fogli nel contenitore. Nel togliere la carta dall’ imballo fate attenzione che la facciata rivolta verso
Rimettete il coperchio e spingete il contenitore dei fogli nel cassetto
supplementare. l’alto sia in questa posizione anche quando viene inserita nel contenitore.
Avvertenza: Prendete i contenitori dei fogli sempre con tutte e due le mani quando li estraete o li rimettete nel cassetto
addizionale per i fogli.
rapida
1-15
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\Installation_IT.fm
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Utilizzo Configurazione Consultazione
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 16 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
&211(66,21(
A
Installazione
B
1
2
+ Accertatevi che l’interruttore di accensione/spegnimento sia in posizione 0 (OFF).
Legenda per la figura precedente: A : Presa per l’attacco del telefono B : Presa della rete elettrica 1 cavo del telefono (versione a seconda
del paese) 2 cavo d’alimentazione (versione a
seconda del paese)
1-16
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\Installation_IT.fm
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 17 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
Installazione
&2//(*$0(172$//$5(7(7(/()21,&$
+ Inserite un'estremità del cavo del telefono (1) nella presa (A) del fax e l'altra estremità nella
presa del telefono.
&2//(*$0(172$//$5(7(('$/,0(17$=,21(',
&255(17(
Attenzione - Tenete presente le avvertenze di sicurezza nel capitolo Sicurezza.
+ Inserite un'estremità del cavo d’alimentazione (2) nella presa (E) del fax e l'altra estremità
nella presa di corrente.
+ Mettete l'interruttore in posizione 1 (ON).
Dopo alcuni secondi, appena terminata la fase di preriscaldamento della stampante, vengono visualizzate la data e l'ora.
rapida
1-17
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\Installation_IT.fm
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Utilizzo Configurazione Consultazione
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 18 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
Installazione
1-18
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\Installation_IT.fm
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 1 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
2168/7$=,21(
5$3,'$
3
5,1&,3,',1$9,*$=,21(
)81=,21$0(172%$6(
Il navigatore permette all’utente di accedere ai menu che compaiono sullo schermo.
,OVLVWHPDGLQDYLJD]LRQH
Il navigatore è composto da 5 tasti con i quali si possono gestire le funzioni dei menu offerti dall'apparecchio.
2-1
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\PriseEnMains_IT.fm
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 2 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
0XRYHUVLDOOLQWHUQRGHLPHQX
)XQ]LRQH 7DVWR 6LPEROR
Accesso al menu principale M
Consultazione rapida
Selezione della riga successiva di un menu
Selezione della riga precedente di un menu
Conferma dell’inserimento e passaggio al menu successivo
Ritorno al menu precedente C
Uscita dal menu attuale confermando l’operazione in corso
Uscita dal menu attuale senza confermare l’operazione in corso
6SRVWDUVLLQXQDFDVHOODGLLQVHULPHQWR
)XQ]LRQH 7DVWR 6LPEROR
6
5
OK
Spostamento a destra del cursore
Spostamento a sinistra del cursore
2-2
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\PriseEnMains_IT.fm
6
5
MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341 ITA_EXPORT.book Page 3 Mercredi, 16. avril 2003 9:46 09
Consultazione rapida
)XQ]LRQH 7DVWR 6LPEROR
Conferma dell'inserimento OK
Cancellare un carattere spostando il cursore sulla sinistra
Conferma dell'inserimento e ritorno alla videata iniziale
/RVFKHUPRGLYLVXDOL]]D]LRQH
Lo schermo è costituito da due righe di 20 caratteri ciascuna. Il cursore indica la riga selezionata.
1 RUBRICA 2 IMPOSTAZIONI
Con i tasti direzionali ecc.) (non visibili) in caso di menu con più di due possibilità di scelta.
5 e 6 del navigatore si possono fare app arire le rig he successive (3, 4,
/$&&(662$//()81=,21,
L'accesso alle funzioni può avvenire in due modi diversi:
Accesso guidato dai menu
Accesso diretto alle funzioni,
$FFHVVRJXLGDWRGDLPHQX
C
rapida
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Utilizzo Configurazione Consultazione
Per sapere qual è il numero per richiamare direttamente una funzione si può stampare la guida dei menu.
+ Premete il tasto M per visualizzare il menu delle funzioni.
1 RUBRICA 2IMPOSTAZIONI
+ Spostate il cursore con l'aiuto delle frecce del navigatore 5 o 6 nella riga desider ata
del menu
3FAX 5STAMPA
+ Confermate la selezione premendo il tasto OK.
2-3
Date en cours : 16 April 2003 \\Sct31nt3\BE31-DOC\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\MFL-MFC-MFK\MFL_251 270 830 A_LASER PRO 341
ITA_EXPORT\PriseEnMains_IT.fm
Loading...
+ 65 hidden pages