Sagem FAX 4440, MF 4461 User Manual [pt]

TELECOM
SAGEM
FAX 4440
MF 4461
3000267957_01
Manual de utilização
Fax 4440 / MF 4461
Antes de qualquer utilização e para o seu conforto e segurança, aconselhamos-lhe a leitura do capítulo Segurança, página 1.
Ao comprar este aparelho multifuncional, escolheu um produto de qualidade da marca SAGEM. O seu aparelho satisfaz as várias especificidades de uma ferramenta informática moderna.
Este aparelho proporciona uma digitalização a cores, faxes e imprimir e copiar a preto e branco. Pode ligar o aparelho multifunções MF 4461 ao seu PC (Microsoft Windows 98SE/ME/2000/XP).
Para utilizar o aparelho multifunções MF 4461 como impressora, instale o software que o acompanha. Além disso, através do seu PC, poderá digitalizar, editar e guardar documentos. Para a comunicação com um computador individual sem fio, dispõe de uma ligação com adaptador Wireless Local Area Network (WLAN) (equipamento opcional).
WLAN é uma opção que funciona apenas com um adaptador de origem que poderá obter junto do seu revendedor. Encontrará mais informações no nosso site: www.sagem.com.
Caro cliente
Conjuga potência, convivialidade e simplicidade de utilização, graças ao seu navegador e ao seu acesso multi-tarefas.
O terminal multifunções Fax 4440 / MF 4461 apresentado está equipado de um scanner 600 dpi e de uma impressora a laser a preto e branco, oferecendo uma velocidade de impressão de 16 ppm. O software Companion Suite Pro LL fornecido permite-lhe utilizar o terminal multifunções MF 4461 como scanner e impressora à partir de um computador individual. Também lhe permite gerir o seu terminal multifunções.

Consumíveis

Consulte a secção Características dos consumíveis, página 66.
Fax 4440 / MF 4461
Índice
Caro cliente I
Consumíveis I
Segurança 1
Instruções de segurança 1 Posição das etiquetas de segurança no aparelho 2 Símbolos do interruptor de alimentação 2
Certificação 2 Ambiente 3
A embalagem 3 As pilhas e as baterias 3 O produto 3
Licença de uso do software 4
Definição 4 Licença 4 Propriedade 4 Duração 4 Garantia 4 Responsabilidade 4 Evolução 4 Lei aplicável 5
Marcas registadas 5 Cópias proibidas 5
Instalação 6
Condições para a colocação 6 Precauções de utilização 6 Recomendações para o papel 7
Carregamento do papel no tabuleiro principal 7 Manuseamento do papel 7 Controlo de humidade 7 Utilização de envelopes 8
Recomendações para o cartucho toner 8 Descrição do terminal 9 Painel de comando 10
Princípio de navegação dos menus 11
Conteúdo da embalagem 12 Instalação do aparelho 12 Colocação do carregador do documento para análise 12 Inserção do papel na bandeja principal 13 Instalar o toner 13 Batente de recepção do papel 14 Colocação em serviço do seu aparelho 14
Ligar o aparelho 14
Inserção de papel no alimentador manual 15
Copiar 16
Cópia simples 16 Cópia em modo Economia de Toner 16 Cópia elaborada 16 Definições particulares para copiar 16
Definir a resolução 17 Definir o zoom 17 Definir a cópia junta 17 Definir a origem de análise 17 Definir o contraste 17 Definir a luminosidade 17 Definir o tipo de papel 17 Seleccionar a bandeja de papel 18 Definir as margens de análise do scanner Sheet-feed 18
Definir as margens de impressão esquerda e direita 18 Definir as margens de impressão alto e baixo 18 Definir formato de papel 18
Fax 19
Emissão de fax 19
Emissão imediata 19 Emissão Elaborada 19 Emissão com acompanhamento de chamada 19
Recepção do fax 19 Redifusão de fax 20 Atendedor fax 20
Gravar um código de acesso ao atendedor 20 Activar ou desactivar o atendedor 21 Imprimir mensagens fax recebidas em memória 21
Reencaminhamento de faxes 21
Activar o reencaminhamento 21 Definir o destinatário do reencaminhamento 21 Imprimir os documentos reencaminhados 21
Reencaminhamento de faxes para uma Pen Drive USB 21
Activar o reencaminhamento 21 Imprimir os documentos reencaminhados 21
Fila de espera de envio 22
Executar imediatamente uma emissão em espera 22 Consultar ou modificar a fila de espera 22 Suprimir uma emissão em espera 22 Imprimir um documento em espera ou depositado 22 Imprimir a fila de espera 22
Paragem de uma emissão em curso 22 Caixa de correio de fax 23
Criar uma CDC 23 Modificar uma CDC existente 23 Imprimir o conteúdo de uma CDC 23 Suprimir uma CDC 23 Imprimir a lista das CDC 23 Depósito de uma CDC do fax 24 Emissão para depósito de uma CDC de um fax distante 24 Pooling de um fax distante da CDC 24
Depósito e pooling de um fax 24
Depósito de um documento 24 Pooling de um documento em depósito 25
SMS 26
Configuração dos parâmetros SMS 26
Apresentação do expeditor 26 Centro SMS de emissão 26
Enviar SMS 26
Parâmetros/Definições 27
Definir a data e a hora 27 Introduzir o número e o nome do terminal 27 Tipo de rede 27 Parâmetros geográficos 27
País 27 Rede de telecomunicações 27 Definir a língua de apresentação 28
Prefixo local 28
Prefixo 28
Relatório de emissão 28 Tipo de carregamento de documentos 28
Índice
- I -
Fax 4440 / MF 4461
Período económico 29 Modo de recepção 29 Recepção sem papel 29 Número de cópias 29 Recepção Fax ou PC (Modelo MF 4461) 29 Modo de redução de faxes recebidos 30 Parâmetros técnicos 30 Imprimir o guia das funções 31 Imprimir os jornais 31 Imprimir a lista das definições 31 Bloqueio 32
Bloqueio do teclado 32 Bloqueio da chamada 32 Bloqueio do serviço SMS 32
Levantamento dos contadores 32
Contador de páginas enviadas 32 Contador de páginas recebidas 32 Contador de páginas digitalizadas 32 Contador de páginas impressas 32
Apresentar o estado do consumível 33 Calibrar o scanner 33
Agenda telefónica 34
Criar uma ficha 34 Criar uma lista 34 Modificar uma ficha 34 Suprimir uma ficha 34 Imprimir a agenda telefónica 34
Rede WLAN (Modelo MF4461) 35
Tipo de rede de rádio 35
Rede de rádio de infra-estrutura 35 Rede de rádio ad hoc 35
Rede de rádio (WLAN) 35 Ligar o adaptador WLAN 36 Configurar a sua rede 36
Criar ou juntar-se a uma rede 36 Consultar ou modificar os seus parâmetros de rede 36 Exemplo de configuração de uma rede AD-HOC 38 Configuração do terminal multifunções 38 Configuração do PC 38
Pen Drive USB (Modelo MF4461) 39
Utilização da Pen Drive USB 39
Imprimir os seus documentos 39
Imprimir a lista dos ficheiros presentes na Pen 39 Imprimir os ficheiros presentes na Pen 39
Apagar os ficheiros presentes na Pen Drive 40
Analisar o conteúdo da sua Pen Drive USB 40 Guardar um documento na sua Pen Drive USB 40
Funções PC (Modelo MF4461) 41
Introdução 41 Configurações requeridas 41 Instalação 41
Instalar o software no seu PC 41 Ligações 43
Ligação USB 43 Ligação sem fio 43
Desinstalar o software do seu PC 44
Supervisão do terminal multifunções 45
Verificar a ligação entre o PC e o terminal multifunções 45
MF Director 45
Apresentação gráfica 45 Activação dos utilitários e das aplicações 45
MF Monitor 46
Apresentação gráfica 46 Visualizar o estado do consumível 46 Scan To 46
Funcionalidades de Companion Suite Pro LL 46
Análise de um documento 46
Análise com Scan To 46 Análise a partir de um software compatível TWAIN 47 Software de reconhecimento de caracteres (OCR) 47
Impressão 47
Imprimir no terminal multifunções 47
Agenda de endereços 48
Acrescentar um contacto à agenda de endereços do terminal 48 Acrescentar um grupo à agenda de endereços do terminal 48 Gerir a agenda de endereços 49
Modificar um contacto 49 Modificar um grupo 49 Eliminar um contacto ou um grupo 49 Imprimir a Agenda de endereços 49
Importar e exportar uma agenda 49
Importar uma agenda 49 Guardar a agenda de endereços 49
Comunicação de faxes 50
Apresentação da janela Fax 50 Enviar um fax 50
Enviar um fax a partir do disco rígido ou do terminal 50 Enviar um fax a partir de uma aplicação 51
Receber um fax 51 Acompanhamento dos faxes 52
A caixa de envio 52 A memória de emissão (elementos enviados) 52 O jornal de emissão 52 O jornal de recepção 52
Parâmetros dos faxes 53
Acesso aos parâmetros dos faxes 53 Descrição do separador Jornais e relatórios 53 Descrição do separador Parâmetros Fax 53 Folha de rosto 54 Criar uma folha de rosto 54 Descrição do separador Folha de rosto 55 Criar um modelo de folha de rosto 55
Comunicação SMS 57
Apresentação da janela SMS 57 Enviar SMS 57 Acompanhamento de SMS 58
A caixa de envio 58 O jornal de emissão 58 A memória de emissão (elementos enviados) 58
Parâmetros do SMS 58
Acesso aos parâmetros dos SMS 58 Descrição do separador Jornais e relatórios 59
Manutenção 60
Manutenção 60
Generalidades 60 Substituição do toner 60 Incidentes com o chip 60
Limpeza 61
Limpeza dos dispositivos de leitura do scanner 61
Limpeza da impressora 61
Limpeza do exterior da impressora 61
Incidentes impressora 61
Mensagens de erro 61
Índice
- II -
Fax 4440 / MF 4461
Papel encravado 62 Incidente com o scanner 62 Incidentes diversos 63 Erros de comunicação 63
Em caso de uma emissão a partir do carregador 63 Em caso de uma emissão a partir da memória 63 Códigos de erro de comunicação 63 Códigos gerais 63
Características 65
Características físicas 65 Características eléctricas 65 Características ambientais 65 Características do periférico 65 Características dos consumíveis 66
Índice
- III -
Fax 4440 / MF 4461

Segurança

Instruções de segurança

Antes de ligar o seu aparelho, verifique que a tomada de corrente à qual vai ligar o aparelho esteja conforma às indicações do rótulo sinalético exibido (tensão, corrente, frequência da rede eléctrica). Este aparelho deve ser ligado a um esquema de alimentação monofásico. O aparelho não deve ser instalado no chão.
As pilhas e baterias, as embalagens e os equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE), devem ser deitados ao lixo em conformidade com as instruções do capítulo AMBIENTE deste manual.
Conforme o modelo do aparelho, a ficha de tomada de corrente do aparelho pode ser a única forma de o desligar da rede eléctrica, sendo assim é imperativo aplicar as instruções seguintes: O aparelho deve ser ligado a uma tomada de corrente situada a proximidade. A tomada deve ficar de fácil acesso.
O seu aparelho é fornecido com um cabo equipado de uma ficha de corrente com terra. Uma ficha de corrente com terra deve ser imperativamente ligada a uma tomada de parede com uma terra ligada à terra de protecção do edifício.
Reparação-manutenção: Faça executar todas as intervenções de reparação e manutenção por um técnico qualificado. Nenhum dos elementos internos pode ser reparado pelo utilizador. Para evitar qualquer perigo de electrocussão, não deve tentar proceder a essas operações, pois, ao abrir ou ao retirar as tampas, poderá expor-se a um duplo perigo:
- a intercepção dos raios laser pelo olho humano pode provocar ferimentos
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARECCHIO LASER DI CLASSE 1
irremediáveis.
- o contacto com as partes ligadas pode provocar um choque eléctrico cujas consequências podem ser extremamente graves.
Para as condições de instalação e as precauções de utilização, refere-se ao capítulo Instalação, página 6.
1 - Segurança - Certificação - Ambiente - Licença
- 1 -
Fax 4440 / MF 4461

Posição das etiquetas de segurança no aparelho

Por questões de segurança, as etiquetas de aviso foram colocadas no aparelho nos lugares indicados em baixo. Para sua segurança, não toque nessas superfícies quando corrigir o encravamento de papel ou quando substituir o cartucho toner.

Símbolos do interruptor de alimentação

De acordo com a norma IEC 60417, o aparelho utiliza símbolos do interruptor de alimentação seguintes :
- significa LIGAR ;
- significa DESLIGAR

Certificação

O símbolo atesta a conformidade dos produtos às exigências da directiva R&TTE 1999/5/CE. Para a segurança dos usuários, em conformidade com a directiva 73/23/CE. Para as perturbações electromagnéticas em conformidade com a directiva 89/336/CE. O fabricante declara que os produtos são fabricados em conformidade com o ANEXO II da directiva R&TTE 1999/5/ CE. A declaração de conformidade pode ser consultada no site www.sagem.com, no parágrafo "support" ou pode ser requerida através da morada:
Sagem Communication - Customer relations department
4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - France
1 - Segurança - Certificação - Ambiente - Licença
- 2 -
Fax 4440 / MF 4461

Ambiente

A preservação do ambiente é uma preocupação essencial do fabricante. O fabricante deseja explorar instalações que respeitem o ambiente e escolheu integrar o desempenho ambiental no conjunto do ciclo de vida dos seus produtos, da fase de fabricação à colocação em serviço, à utilização e à eliminação.

A embalagem

A presença do logótipo (ponto verde) significa que é paga uma contribuição a um organismo nacional autorizado, para melhorar as infraestruturas de recuperação e de reciclagem das embalagens.
Para facilitar essa reciclagem, respeite as normas de triagem implementadas localmente para esse tipo de detritos.

As pilhas e as baterias

Caso o seu produto contenha pilhas ou baterias, estas devem ser depositadas nos pontos de recolha designados.

O produto

O símbolo do caixote de lixo riscado exibido no produto significa que pertence à família dos equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assim sendo, a regulamentação europeia pede-lhe para proceder à recolha selectiva:
-Nos pontos de distribuição em caso de compra de um equipamento equivalente.
-Nos pontos de recolha colocados à sua disposição localmente (lixeira, recolha selectiva, etc.).
Dessa forma, participará à reutilização e à valorização dos Detritos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos que podem ter efeitos potenciais no ambiente e na saúde humana.
1 - Segurança - Certificação - Ambiente - Licença
- 3 -
Fax 4440 / MF 4461

Licença de uso do software

LEIA ATENTAMENTE TODOS OS TERMOS E CONDIÇÕES DA PRESENTE LICENÇA ANTES DE ABRIR O ENVELOPE SELADO QUE CONTÉM O SOFTWARE. A ABERTURA DESSE ENVELOPE IMPLICA A ACEITAÇÃO DESSES TERMOS E CONDIÇÕES. Caso não aceite os termos desta licença, devolva ao seu revendedor a embalagem do CD-ROM, sem a ter aberto, bem como as outras componentes do produto. O preço pago pelo produto lhe-será reembolsado. Não haverá reembolso para os produtos com a embalagem do CD-ROM aberta ou no caso de faltarem componentes ou caso o pedido de reembolso seja efectuado após um período de dez (10) dias a contar da data de entrega, comprovada pela cópia do talão.

Definição

O software designa os programas e a documentação associada.

Licença

- Esta licença permite-lhe utilizar o software em computadores pessoais ligados a uma rede local. Tem apenas o direito de utilizar o software para imprimir num só terminal multifunções, não pode emprestar ou conceder um direito de uso do software a terceiros.
- Tem autorização para efectuar uma cópia de salvaguarda.
- Esta licença não é exclusiva nem transferível.

Propriedade

O fabricante ou os seus fornecedores conservam o direito de propriedade do software. Apenas se torna proprietário do CD-ROM. Não deverá modificar, adaptar, descompilar, traduzir, criar obras derivadas, alugar ou vender o software ou a documentação. Todos os direitos não expressamente concedidos são reservados pelo fabricante ou pelos seus fornecedores.

Duração

Esta licença mantém-se em vigor até à sua rescisão.Pode rescindi-la destruindo o programa e a documentação bem como todas as respectivas cópias. Esta licença será automaticamente rescindida caso não respeite os seus termos. Em caso de rescisão, compromete-se a destruir todas as cópias do programa e da documentação.

Garantia

O software é fornecido « no estado » sem garantia alguma, nem expressa, nem implícita, inclusive de forma não limitativa, sem garantia de adaptação comercial e de aptidão a um uso particular; todos os riscos relativos aos resultados e desempenho deste software são assumidos pelo comprador. Caso o programa demonstre defeitos, todas as despesas de reparação serão da responsabilidade do comprador. Todavia, o titular da licença beneficia da seguinte garantia: o CD-ROM no qual está gravado o software está garantido sem defeito de material ou de fabricação nas condições de utilização e de funcionamento normal durante um período de noventa (90) dias a contar da data de entrega, comprovada pela cópia do talão. Caso o defeito do CD-ROM aconteça em consequência de um acidente ou de uma utilização errada, esse CD-ROM não será trocado no âmbito da garantia.
1 - Segurança - Certificação - Ambiente - Licença

Responsabilidade

A só responsabilidade do seu revendedor e o seu único recurso é a troca do CD-ROM que não responde à garantia que será devolvido acompanhado pela cópia do seu talão de compra. Nem o fabricante nem quem quer que seja implicado na criação, na realização, na comercialização ou na entrega deste programa poderá ser tido como responsável pelos danos directos, indirectos ou imateriais, tais como, esta lista não sendo limitativa, perda de informação, perda de tempo, perda de trabalho, perda de receitas, perda de clientela, devido à utilização ou à incapacidade de utilização do programa.

Evolução

Com a preocupação de uma melhoramento constante, o fabricante reserva-se o direito de fazer evoluir as características do software sem aviso prévio. Em caso de evolução, o seu direito de utilização não lhe confere o direito a actualizações gratuitas.
- 4 -
Fax 4440 / MF 4461

Lei aplicável

Esta licença é regida pelo direito francês. Qualquer litígio devido à interpretação ou à execução desta licença será submetido aos Tribunais de Paris.
Tendo em conta a evolução permanente da tecnologia, o fabricante reserva-se o direito de modificar as características técnicas indicadas para este produto, a todo o momento, sem aviso prévio, e/ou de interromper a produção deste produto. Todos os nomes de produtos e de marcas podendo ser marcas registadas pelos respectivos detentores são reconhecidos nas presentes.

Marcas registadas

Devido à evolução técnica, Sagem Communication reserva-se o direito de, a todo o momento e sem aviso prévio, modificar as características técnicas anunciadas para este produto e/ou de terminar a sua fabricação. Companion Suite Pro é uma marca registada da Sagem Communication.
Adobe® e os produtos Adobe® referidos são marcas registadas de Adobe Systems Incorporated.
PaperPort9SE é uma marca registada de ScanSoft.
Microsoft® Windows® 98, Microsoft® Windows® Millennium, Microsoft® Windows NT®, Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows XP®, e qualquer outro produto Microsoft® referido são marcas da Microsoft Corporation registadas e/ou utilizadas nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Todas as outras marcas ou nomes de produtos referidos a título de exemplo ou de informação são marcas registadas dos respectivos detentores.
As informações contidas neste manual de instruções estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Cópias proibidas

Nunca copiar ou imprimir documentos cuja reprodução seja proibida por lei.
Imprimir e copiar os documentos seguintes são geralmente proibidos pela lei:
notas ;
cheques ;
obrigações ;
certificados de depósito ;
títulos de empréstimo ;
passaportes ;
licenças de condução.
A seguinte lista é dada a título de exemplo, mas não é exaustiva. Em caso de dúvida da legalidade da cópia ou da impressão de certos documentos, consulte um consultor jurídico.
1 - Segurança - Certificação - Ambiente - Licença
- 5 -
Fax 4440 / MF 4461

Instalação

Condições para a colocação

Ao escolher um local apropriado, preservará a longevidade do terminal. Verifique se o local seleccionado apresenta as seguintes características :
- Escolher um local bem arejado.
- Verificar que as grelhas de ventilação situadas do lado esquerdo e direito do aparelho não estejam obstruídas. Aquando da instalação, colocar o terminal a uns trinta centímetros de todos os objectos para facilitar a abertura das diferentes tampas.
- Verificar que o local não apresente riscos de emissão de amoníaco ou doutros gases orgânicos.
- A tomada eléctrica com terra (refere-se às instruções de segurança apresentadas no capítulo Segurança) à qual pretende ligar o terminal deve situar-se a proximidade deste e ser facilmente acessível
- Verificar que o terminal não esteja directamente exposto aos raios solares.
- Certificar-se de que o terminal não seja colocado numa zona exposta a uma corrente de ar gerada por um sistema de condicionamento de ar, de aquecimento ou de ventilação, nem numa zona sujeita a grandes diferenças de temperatura ou de humidade.
- Escolher uma superfície sólida e horizontal sobre a qual o terminal não estará exposto a vibrações fortes.
- Não colocar o aparelho no chão (consulte as instruções de segurança apresentadas no capítulo Segurança).
- Afastar o terminal de qualquer objecto susceptível de obstruir os orifícios de ventilação.
- Não colocar o terminal perto de tapeçarias ou doutros objectos combustíveis.
- Escolher um local onde os riscos de salpicos de água ou doutros líquidos sejam limitados.
- Verificar que o local esteja seco, limpo e sem poeira.
Verifique que o terminal se encontre num local bem arejado. Pois, o funcionamento da impressora produz uma pequena quantidade de ozono. A impressora pode libertar um odor desagradável quando funciona de forma intensiva num local mal arejado. Para uma utilização segura, certifique-se de que o terminal esteja colocado num local bem ventilado.
2 - Instalação

Precauções de utilização

Ter em conta as importantes precauções mais abaixo indicadas aquando da utilização do terminal.
Ambiente de utilização:
- Temperatura : 10 °C a 32 °C com uma diferença máxima de 10 °C por hora.
- Humidade : 15 a 80 % de humidade ambiental (sem condensação), com uma diferença máxima de 20 % por hora.
Terminal:
A secção mais abaixo descreve as precauções a tomar aquando da utilização do terminal :
- Com a impressão em curso, nunca desligar o terminal, nem abrir as tampas.
- Nunca utilizar gazes ou líquidos inflamáveis ou objectos susceptíveis de gerar um campo magnético perto do terminal.
- Ao desligar o cabo de alimentação, puxar a ficha evitando puxar pelo cabo. Um cabo danificado representa uma fonte potencial de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Nunca tocar o cabo de alimentação com as mãos húmidas. Arrisca-se a receber um choque eléctrico.
- Desligar sempre o cabo de alimentação antes de deslocar o terminal. Poderia danificar o cabo e criar um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Desligar sempre o cabo de alimentação quando o terminal estiver sem funcionar durante um período prolongado.
- Nunca colocar objectos em cima do cabo de alimentação, não o puxar nem o dobrar. Poderia criar um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Verificar que o terminal nunca esteja pousado no cabo de alimentação ou cabos de comunicação de qualquer outro aparelho eléctrico. Verificar também que nenhum cabo seja introduzido no mecanismo do terminal. Poderia expô-lo a um risco de mau funcionamento do terminal ou a um risco de incêndio.
- 6 -
Fax 4440 / MF 4461
- Verificar que a impressora esteja desligada antes de ligar ou desligar um cabo de interface na impressora (utilizar um cabo de interface blindado).
- Nunca tentar remover um painel ou uma tampa fixada. O terminal contém circuitos de alta tensão. Qualquer contacto com esses circuitos pode provocar um risco de descarga eléctrica.
- Nunca tentar modificar o terminal. Poderia criar um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Verificar que os clipes, agrafes ou outros objectos metálicos não penetrem no terminal pelos orifícios de ventilação ou por outras aberturas. Tais objectos criam um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Evitar que água ou qualquer outro líquido se espalhe em cima do terminal ou perto dele. Qualquer contacto do terminal com água ou líquido pode criar um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Caso líquido ou um objecto metálico penetrem acidentalmente no terminal, desligá-lo imediatamente, desligar o cabo de alimentação e contactar o revendedor. Caso contrário, poderá expor-se a um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Em caso de emissão de calor, de fumo, de odores anormais ou de ruídos anormais, desligar o terminal, desligar o cabo e contactar o revendedor. Caso contrário, poderá expor-se a um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Evitar utilizar o terminal durante uma "trovoada eléctrica", pode apresentar um risco de choque eléctrico causado pelos raios.
- Não deslocar o terminal durante a impressão.
- Levantar o terminal quando o quiser deslocar.
2 - Instalação

Recomendações para o papel

Carregamento do papel no tabuleiro principal

- Inserir sempre o papel com o lado a imprimir para baixo e ajustar as guias do papel para o formato do papel, para evitar problemas de alimentação e encravamentos de papel.
- A quantidade de papel carregado não deve exceder a capacidade de carregamento. Caso contrário, isso poderá causar problemas de alimentação e encravamentos de papel.
- Acrescentar papel no tabuleiro unicamente quando este estiver vazio. Acrescentar papel à pilha pode provocar uma dupla alimentação.
- Quando tirar o tabuleiro, pegue nele sempre com as duas mãos, para evitar que caia.
- caso utilize papel já impresso pelo seu terminal ou por outra impressora, a qualidade de impressão pode não ser ideal.

Manuseamento do papel

- Corrigir as ondulações do papel antes de imprimir. A ondulação (ou curvatura) do papel não deve exceder os 10 mm.
- Guarde o papel com cuidado, para evitar problemas de alimentação e as falhas na imagem devido ao papel ter ficado em condições de humidade elevadas.

Controlo de humidade

- Nunca utilizar papel húmido ou papel que tenha sido deixado numa embalagem aberta.
- Após a abertura da embalagem, conservar o papel num saco de plástico.
- Nunca utilizar papel com extremidades onduladas, papel plissado ou qualquer outro tipo de papel com relevo.
- 7 -
Fax 4440 / MF 4461

Utilização de envelopes

- Utilizar unicamente o alimentador manual.
- É recomendado uma área de impressão com margem superior de 15 mm e margens direita, esquerda e inferior de 10 mm.
- Na impressão da aba algumas linhas podem ficar sobrepostas.
- Os envelopes podem ser impressos de forma incorrecta quando colocados fora da área de impressão recomendada (consulte o parágrafo Características do periférico, página 65).
- Endireite manualmente os envelopes curvados após a impressão.
- Podem existir pequenas dobras na margem do lado da abertura do envelope. Podem ocorrer salpicos de tinta ou impressão menos clara no lado oposto.
- Colocar o envelope pressionando a linha de dobra das quatro margens de forma apropriada depois de libertar o ar contido. De seguida, coloque o envelope na posição indicada para evitar dobras ou deformações.

Recomendações para o cartucho toner

- Nunca pousar o cartucho toner na respectiva extremidade.
- Nunca virar o cartucho toner ao contrário.
2 - Instalação
- 8 -

Descrição do terminal

Fax 4440 / MF 4461
Parte dianteira
Painel de comando
Leitor chip
Batente inclinável de recepção do papel
Alimentador manual
Guias de definição papel do alimentador manual
Carregador automático
Bandeja papel
2 - Instalação
Saída papel
Ligação USB mestre (pen USB)
(Modelo MF 4461)
Tampa de acesso ao toner
Ligação USB mestre (pen USB)
(Modelo MF 4461)
Ligação USB escrava (para PC)
(Modelo MF 4461)
Conector posto telefónico
adicional
Conector linha telefónica
Parte traseira
Tampa papel encravado
Ligação cabo de alimentação
Interruptor Ligar/Desligar
- 9 -
Fax 4440 / MF 4461

Painel de comando

Fax 4440
26
25
23
1
33
27
28
3129
32
2
DEF
ABC
JKL
GHI
PQRS
MNO
TUV
WXYZ
3
4
5
6
7
2 - Instalação
ECO
14
MF 4461
31
29
27
30
28
26
25
24
ECO
12
33
32
GHI
PQRS
16171819202122
ABC
JKL
TUV
14
1. Ecrã.
2. Teclado numérico
3. Teclado alfabético.
4. Tecla : apaga o carácter à esquerda do cursor.
5. Tecla : parágrafo ou passagem à linha seguinte.
6. Tecla : acesso aos caracteres especiais.
7. Tecla : tecla Shift.
COPY
8. Tecla
9. Tecla
: cópia local.
SMS
: envio de um
SMS
(Serviço de Mensagens
Curtas).
10. Tecla
11. Tecla
FAX
: envio de fax.
SCAN
: análise de documento para o PC or media
(ISB key).
12. Tecla
STOP PRINT
: pára as impressões em curso.
13. Tecla : acesso à agenda e aos números introduzidos.
14. Tecla : tomada de linha manual, audição da tonalidade aquando da emissão de um fax.
15. Tecla : difusão para vários destinatários (fax ou SMS).
16. Tecla : Confirmação.
COP
Y
891016171819202122
SCAN
Y
11
1315
DEF
MNO
WXYZ
1315
17. Tecla
18. Tecla
SMS
SMS
STO P
3
P
COP
RIN
T
1210
89
FAX
FAX
OK
: confirmar a selecção apresentada.
: acesso ao menu e navegação nos menus
para baixo.
19. Tecla
C
: voltar ao menu anterior e correcção da
introdução.
20. Tecla
: navegação nos menus para cima.
21. Tecla : parar a operação em curso.
22. Tecla
23. Tecla :
ECO
: define o intervalo de activação.
impressão do guia das funções
24. Tecla : selecção do modo análise a cor.
25. Tecla : define a resolução de análise.
26. Tecla : define o contraste.
27. Ícone : resolução Superfina.
28. Ícone : resolução Foto.
29. Ícone : resolução Fina.
30. Ícone : modo Cor.
31. Ícone : actividade na linha telefónica.
32. Ícone : modo Fax.
33. Ícone : modo Atendedor externo.
4
5
6
7
.
- 10 -
Fax 4440 / MF 4461

Princípio de navegação dos menus

Todas as funções e definições do terminal estão identificadas e são acessíveis através de menus. Por exemplo, a impressão do guia de funções está identificada pelo menu 51 (o guia das funções inclui a lista dos menus, sub-menus e os respectivos números de identificação.
Existem dois métodos para aceder aos menus: passo a passo ou acesso directo.
Para imprimir o guia das funções pelo método passo a passo :
1 Premir . 2 Utilizar as teclas ou para percorrer o menu e, de seguida, seleccionar 5 - I 3 Utilizar as teclas ou para percorrer o menu I
com OK.
Para imprimir o guia das funções pelo método acesso directo :
1 Premir . 2 Introduza 51 no teclado numérico para imprimir directamente o guia das funções.
MPRESSÃO, de seguida seleccionar 51-GUIA. Confirmar
MPRESSÃO. Confirmar com OK.
2 - Instalação
- 11 -
Fax 4440 / MF 4461

Conteúdo da embalagem

A embalagem contem os elementos enumerados mais abaixo:
Aparelho multifunções
Plastrão
1 cartão de inicialização

Instalação do aparelho

1 Desembalar o aparelho. 2 Instalar o aparelho respeitando as instruções de
segurança, página 1.
3 Remover os adesivos presentes no terminal. 4 Remover a película de protecção plástica do ecrã. 5 Colocar o plastrão frente ao terminal, introduzir o
plastrão nos respectivos compartimentos atrás (A).
B
A
B
2 - Instalação
Fax 4440
MF 4461
1 toner
1 guia de instalação e 1 CD-ROM de instalação PC
1 cabo de alimentação
6 Pressionar a frente do plastrão (B) para o encaixar.

Colocação do carregador do documento para análise

1 Fixar o carregador de documentos engatando as
duas patilhas (B) nos orifícios (A) previstos para este efeito.
A
B
1 fio telefónico
- 12 -

Inserção do papel na bandeja principal

Antes de inserir o papel, consulte o parágrafo Recomendações para o papel, página 7.
Fax 4440 / MF 4461
C
O seu aparelho aceita vários formatos e tipos de papel (consulte o parágrafo Características dos consumíveis, página 66).
Pode utilizar papel com uma gramagem compreendida entre 60 e 105g/m².
1 Retirar completamente a bandeja de papel.
2 Empurrar o prato inferior para baixo até encaixar.
A
8
B
4 Antes de colocar o papel, separe-o e aplane-o em
cima de uma superfície plana.
5 Colocar o papel na bandeja (por exemplo 200
folhas para papel de 80 g/m²).
6 Colocar novamente a bandeja no respectivo
compartimento.
PUSH
3 Ajustar o batente situado atrás da bandeja
pressionando a alavanca "PUSH" (A). A seguir ajustar as guias de papel laterais ao formato de papel pressionando a alavanca (B) situada na guia esquerda. Ajustar a guia de papel longitudinal no formato de papel pressionando a alavanca (C).

Instalar o toner

1 Colocar-se frente ao aparelho. 2 Pressionar o lado esquerdo e o lado direito da
tampa e puxe-a simultaneamente para si.
- 13 -
Fax 4440 / MF 4461
3 Desembalar o cartucho, abaná-lo e segurá-lo pela
pega.
4 Inserir o cartucho no respectivo compartimento,
empurrando até ao fundo, até encaixar (último movimento para baixo).
5 Voltar a fechar a tampa.
1 Ligue a extremidade do fio da linha telefónica na
tomada do terminal e a outra extremidade na tomada telefónica mural.
2 - Instalação
2 Certificar-se de que o interruptor Ligar/Desligar
está em Desligar (posição O).
3 Ligar o cabo de alimentação ao aparelho. Ligar o
cabo à tomada de parede.

Batente de recepção do papel

Ajustar o batente de recepção de papel, conforme o formato do documento para imprimir. Não esquecer de levantar a parte rebatível do batente para impedir que as folhas caiam.

Colocação em serviço do seu aparelho

4 Premir o botão Ligar/Desligar para ligar o aparelho
(posição I).
5 Após a fase de inicialização, WAITING FOR INIT
CARD aparece no ecrã. Inserir o cartão de
inicialização fornecido no leitor de cartões.

Ligar o aparelho

Antes de ligar o cabo de alimentação, refere-se imperativamente às
Instruções de segurança, página 1.
6 Após uma fase de análise, INIT. OK - REMOVE
CARD aparece no ecrã. Remover o cartão de
inicialização do leitor.
7 Por predefinição, o terminal está regulado para ser
utilizado em Inglaterra com uma apresentação em língua inglesa. Para modificar este parâmetro, consulte o parágrafo País, página 27.
8 Acerte a data e a hora do terminal, consulte o
parágrafo Definir a data e a hora, página 27.
- 14 -

Inserção de papel no alimentador manual

Antes de inserir o papel, consulte o parágrafo Recomendações para o papel, página 7.
O alimentador manual permite-lhe utilizar formatos de papel variados com gramagem mais importante que o utilizado pela bandeja de papel (consulte o parágrafo Características dos consumíveis, página 66). Apenas uma folha ou envelope pode ser inserido de cada vez.
Pode utilizar papel com uma gramagem compreendida entre 52 e 160g/m².
1 Separar as guias do alimentador manual ao
máximo.
Fax 4440 / MF 4461
2 Inserir uma folha ou um envelope no alimentador
manual.
3 Ajustar as guias de papel aos lados esquerdo e
direito da folha ou do envelope.
Antes de iniciar uma impressão, verificar se o formato de papel escolhido é adequado com o formato seleccionado na impressora (consultar Copiar, página 16).
- 15 -
Fax 4440 / MF 4461

Copiar

Confirmar com a tecla OK.
Cópia em MOSAICO
Copie en MOSAÏQUE
O seu aparelho permite-lhe fazer cópias num ou em vários exemplares.
Também pode definir vários parâmetros para realizar cópias à sua conveniência.

Cópia simples

Neste caso, são aplicados os parâmetros pré-definidos.
1 Colocar o documento no carregador automático,
com a face a copiar virada para cima.
2 Premir duas vezes a tecla . A cópia é
realizada tendo em conta os parâmetros pré­definidos.
COPY

Cópia em modo Economia de Toner

O modo ECO permite diminuir a quantidade de toner consumida na página e reduzir assim os custos de impressão. Quando este modo é utilizado, o consumo de toner é reduzido e a densidade de impressão é mais clara.
Folhas analisadas Saída
Feuilles analysées
1 página em 1
1
1
2
1
2
3
4
1 page sur 1
2 páginas em 1
2 pages sur 1
4 páginas em 1
4 pages sur 1
Sortie
12
3
1
2 1
4
3 - Copiar
1 Colocar o documento no carregador automático,
com a face a copiar virada para cima.
2 Prima a tecla .
3 Prima a tecla .
COPY
ECO

Cópia elaborada

A cópia elaborada permite fazer definições particulares na cópia em curso.
1 Colocar o documento no carregador automático,
com a face a copiar virada para cima.
Depois da etapa 1, pode introduzir directamente o número de cópias com o teclado numérico e premir o botão OK para validar. Em seguida, consulte a etapa 4.
2 Premir a tecla . 3 Introduzir o número de cópias pretendidas e
confirmar com a tecla OK.
4 Seleccione a bandeja de papel AUTOMÁTICA ou
MANUAL com as teclas ou e confirme com a tecla OK.
5 Escolher com as teclas ou a opção de
impressão (ver exemplos em baixo) conforme o modo de cópia que pretende:
- Modo combinado (carregador de documentos):
1 Página para 1, 2 Páginas para 1, ou 4 Páginas para 1.
COPY
6
Ajuste o valor do zoom pretendido, de com as teclas  ou , confirme com a tecla OK (só disponível no modo de cópia
7 Defina os valores de origem pretendidos com as
teclas ou do teclado numérico e confirme com a tecla OK.
8 Escolha a resolução dependendo da qualidade de
impressão que pretende DRAFT, AUTO,
QUALIDADE TEXTO ou FOTO com as teclas ou e confirme com a tecla OK.
9 Defina o nível de contraste pretendido com as
teclas ou e confirme com a tecla OK.
10 Defina a luminosidade pretendida com as teclas
ou e confirme com a tecla OK.
11 Seleccione o tipo de papel NORMAL, ESPESSO
com as teclas ou e confirme com a tecla OK.
1 Página para 1)
25% A 400%
.

Definições particulares para copiar

As definições efectuadas por este menu tornam-se as definições pré-definidas do aparelho depois de confirmadas.
Quando a qualidade da cópia já não lhe parece satisfatória, pode efectuar uma calibragem (consulte o parágrafo Calibrar o scanner, página 33).
- 16 -
Fax 4440 / MF 4461

Definir a resolução

O parâmetro RESOLUÇAO permite-lhe definir a resolução em fotocópia.
841 - FUNC AVANCADAS/COPIA/RESOLUCAO
1 Escolher a resolução com as teclas ou
conforme a tabela definida a seguir :
Parâmetro Significado
DRAFT
AUTO
QUALIDA TEXTO
FOTO
2 Confirmar a escolha com OK.
Baixa resolução.
Resolução standard para documentos que contêm texto e imagens.
Resolução adaptada aos documentos que contêm texto.
Resolução adaptada aos documentos que contêm fotografias.
indicado.
x
y
INÍCIO FOLHA
INÍCIO DA FOLHA
844 - FUNC AVANCADAS/COPIA/ORIGEM
1 Seleccionar as coordenadas X e Y com as
teclas ou .
2 Definir as coordenadas pretendidas com as teclas
ou , confirmar a escolha com a tecla OK.
zona analisada
FINAL FOLHA
FIM DA FOLHA

Definir o contraste

O parâmetro CONTRASTE permite escolher o contraste em fotocópia.
845 - FUNC AVANCADAS/COPIA/CONTRASTE
3 - Copiar
Também pode definir a resolução com a tecla .

Definir o zoom

O parâmetro ZOOM permite reduzir ou ampliar uma parte de um documento escolhendo a origem e o valor do zoom a aplicar ao documento de 25 a 400 %.
842 – FUNC AVANÇADAS/CÓPIA/ZOOM
1 Introduza o valor do zoom pretendido com as
teclas do teclado alfanumérico ou escolha entre os valores predefinidos com os botões e .
2 Confirme a escolha premindo a tecla OK.

Definir a cópia junta

843 - FUNC AVANCADAS/COPIA/JUNTA
O parâmetro JUNTA permite definir a escolha das cópias para que sejam juntas ou não. Seleccionar a escolha e confirmar com OK.
1 Definir o contraste pretendido com as teclas e
, confirmar a escolha com a tecla OK.
2 Também pode definir o contraste pretendido
directamente com a tecla , premir várias vezes a tecla até chegar ao contraste pretendido sem passar pelo Menu 845.
3 Sair deste menu com a tecla
.

Definir a luminosidade

O parâmetro LUMINOSIDAD permite aclarar ou escurecer o seu documento original.
846 - FUNC AVANCADAS/COPIA/
LUMINOSIDAD
1 Definir a luminosidade pretendida com as teclas
e .
2 Confirmar a escolha com a tecla OK.
3 Sair deste menu com a tecla
.

Definir o tipo de papel

851 - FUNC AVANCADAS/SCAN. E IMPR./PAPEL

Definir a origem de análise

Se o desejar, pode alterar a origem do scanner.
Ao introduzir novos valores de X e Y expressos em (X<209 e Y<280), desloca a zona analisada como abaixo
- 17 -
1 Seleccionar o papel NORMAL ou ESPESSO que
utiliza com as teclas e .
2 Confirmar a definição com a tecla OK.
3 Sair deste menu com a tecla
.
Loading...
+ 49 hidden pages