af-5088_5108ps_manual_03_en_253334405-a.book Seite 1 Donnerstag, 10. Juni 2010 11:15 11
Quick Start Guide
AF5088/5108PS
af-5088_5108ps_manual_01_de_253334405-a.book Seite 2 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:00 13
af-5088_5108ps_manual_01_de_253334405-a.book Seite 3 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:00 13
DE
Sicherheitshinweise und
Empfehlungen
Einleitung 2
Nehmen Sie keine Einstellungen und Veränderungen vor, die nicht in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Durch unsachgemäße Handhabung können körperliche Verletzungen oder Schäden, Geräteschäden oder Datenverlust entstehen.
Beachten Sie alle gegebenen Warn- und Sicherheitshinweise.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbe reich bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im
Innenbereich bestimmt. Das Gerät soll sicher und
stabil auf einer ebenen Oberfläche stehen. Verlegen Sie alle Kabel so, dass niemand darüber stolpern und sich verletzen kann oder das Gerät beschädigt wird.
LCD-Bildschirm
Gehen Sie immer sorgsam mit dem Gerät um. Vermeiden Sie Berührungen des LCD-Bildschirmes.
Stellen Sie niemals schwere oder scharfkantige
Gegenstände auf den Bildschirm, den Rahmen
oder das Netzanschlusskabel.
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlun g
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, großen Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit. Stellen Sie das Gerät nicht
in die Nähe von Heizungen oder Klimaanlagen. Beachten Sie die Angaben zu Temperatur und Luftfeuchtigkeit in den technischen Daten.
Gerät nicht unmittelbar nach Transport einschalten
Das Gerät sollte nicht unmittelbar nach dem
Transport von einem kalten in einen warmen
Raum bzw. umgekehrt oder in einem kalten Raum,
der schnell aufgeheizt wurde, eingeschaltet werden. Warten Sie in diesen Fällen mindestens drei
Stunden bis sich das Gerät den veränderten Bedingungen (Temperatur, Luftfeuchtigkeit,...) angepasst hat.
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus dem Gerät
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus
dem Gerät, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose. Lassen Sie Ihr Gerät von einer
technischen Servicestelle untersuchen. Um das
Ausbreiten von Feuer zu vermeiden, sind offene
Flammen von dem Gerät fernzuhalten.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an.
Berühren Sie weder Netzstecker noch Netzanschluss mit nassen Händen.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät kommen.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät kommen. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind und lassen Sie Ihr Gerät von einer technischen Servicestelle untersuchen.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hant ieren.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät
hantieren. Die Verpackungsfolien dürfen nicht in
Kinderhände gelangen.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (siehe Anhang / Technische Daten). Prüfen Sie, ob die
Netzspannung Ihres Gerätes (Typenschild) mit der
vorhandenen Netzspannung am Aufstellort übereinstimmt. Sämtliche Teile entsprechen der auf
dem Gerät angegebenen Spannungsart.
Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Isolation beschä digt ist.
Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Isolation beschädigt ist. Tauschen Sie beschädigte
Kabel sofort aus. Verwenden Sie nur geeignete
Kabel; wenden Sie sich gegebenenfalls an unseren technischen Kundendienst oder an Ihren
Fachhändler.
Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Oberfläche reinigen .
Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie
die Oberfläche reinigen. Verwenden Sie ein weiches, fusselfreies Tuch. Verwenden sie auf keinen
Fall flüssige, gasförmige oder leicht entflammbare
Reinigungsmittel (Sprays, Scheuermittel, Polituren, Alkohol). Es darf keine Feuchtigkeit in das Innere des Gerätes gelangen.
Reinigen Sie das Display mit einem trockenen, weichen Tuch.
Reinigen Sie das Display mit einem trockenen,
weichen Tuch. Bricht das Display, kann eine
schwach ätzende Flüssigkeit austreten. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt.
Reparaturen
Nehmen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät
vor. Unsachgemäße Wartung kann zu Personenoder Geräteschäden führen. Lassen Sie Ihr Gerät
ausschließlich von einer autorisierten Servicestelle reparieren.
Entfernen Sie nicht das Typenschild von Ihrem Gerät, anderenfalls erlischt die Garantie.
Fotospeichermedien
Verwenden Sie nur Speichermedien, die mit dem
Gerät kompatibel sind. Um Beschädigungen an
der Karte oder dem Gerät vorzubeugen, darf die
Karte nur in das Gerät eingeführt bzw. entfernt
werden, wenn es ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie die eingesetzte Speicherkarte keinesfalls heraus, während das Gerät darauf zugreift.
Dadurch können Daten beschädigt werden oder
verloren gehen.
Verpackungsinhalt
Digitaler Bilderrahmen mit Standfuß
Netzteil mit auswechselbaren Netzsteckern
Kurzanleitung
Garantiekarte
Inbetriebnahme (Abb. 1)
1 Sollte sich auf dem Display eine Schutzfolie be-
finden, entfernen Sie diese vor dem Gebrauch.
2 Setzen Sie eine Speicherkarte oder ein USB-
Speichermedium in den entsprechenden
Steckplatz auf der Rückseite des Gerätes ein.
IStecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils
in den Anschluss Í auf der Rückseite des
Gerätes. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
3 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschal-
ter B auf der Rückseite ein. Nach der Anzeige
des Startbildschirms startet die Diashow.
3
Hinweis
af-5088_5108ps_manual_01_de_253334405-a.book Seite 4 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:00 13
DE
Tasten an der Geräterückseite
(Abb. 2)
À/Á – Im Menü navigieren / Springen zum vorherigen oder nächsten Bild.
¡/¢ – Im Menü navigieren
à – Auswahl bestätigen / Starten, Unterbrechen
der Diashow
Menüübersicht
(Wiedergabe) (Abb. 3a)
Mit der Taste MENU wechseln sie zwischen dem
Vorschau-Modus und der Diashow.
Menüübersicht
(Einstellungen) (Abb. 3b)
Mit der Taste ù rufen Sie das Einstellungsmenü
auf. Wählen Sie mit À/Á:
Alle Daten dienen nur als Richtbestimmung. Agfa-Photo behält sich das Recht vor, ohne vorhergehende Ankündigungen Änderungen vorzunehmen.
AgfaPhoto wird unter Lizenz von Agfa-Gevaert
NV & Co. KG oder Agfa-Gevaert NV verwendet.
Weder Agfa-Gevaert NV & Co. KG noch Agfa-Gevaert NV stellen diese Produkte her oder bieten
Gewährleistung oder Support.
Für Informationen zu Service, Support oder Gewährleistungen wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder den Hersteller.
Das CE-Zeichen gewährleistet, dass dieses Produkt hinsichtlich Sicherheit und Gesundheit des
Benutzers sowie elektromagnetischer Interferenz
der Richtlinie 1999/5/CE des Europäischen Parlaments und des Rates zu Telekommunikationsendgeräten entspricht.
Die Einhaltungserklärung können Sie auf der Internetseite www.agfaphoto.com nachlesen.
Recycling
Verpackung: Beachten Sie für ein einfaches Recycling der Verpackung bitte Ihre lokalen RecyclingBestimmungen.
Batterien: Altbatterien müssen in dafür vorgesehenen Sammelstellen entsorgt werden.
WEEE
Produkt: Das durchgestrichene Mülleimer-Zeichen
auf Ihrem Produkt bedeutet, dass es sich bei diesem Produkt um ein Elektro- und Elektronikgerät
handelt, für das spezielle Entsorgungsbestimmungen zur Anwendung kommen.
Zur Durchsetzung von Recycling, zur WEEE-Entsorgung entsprechend der Verordnung über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical
and Electronic Equipment) und zum Schutz der
Umwelt und der Gesundheit verlangen europäische Bestimmungen die selektive Sammlung von
Altgeräten auf eine der folgenden beiden Möglichkeiten:
• Ihr Händler nimmt Ihr Altgerät gerne zurück,
wenn Sie ein Neugerät bei ihm kaufen.
• Altgeräte können auch in dafür vorgesehenen
Sammelstellen entsorgt werden.
Die verwendeten Verpackungen aus Papier und
Karton können wie Altpapier entsorgt werden. Die
Plastikfolien und Styroporverpackungen geben
Sie zum Recycling oder in den Restmüll, je nach
den Anforderungen Ihres Landes.
Irrtümer, Druckfehler und Änderungen vorbehalten.
af-5088_5108ps_manual_02_fr_253334405-a.book Seite 1 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:07 13
FR
Conseils de sécurité et
recommandations
Introduction 2
Ne procédez à aucun réglage et changement qui
ne sont pas décrits dans le présent mode d’emploi. Une application inadéquate peut entraîner
des blessures corporelles, des dommages ou des
pertes de données. Respectez toutes les indications de prévention et de sécurité prescrites.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage
privé. L’appareil doit reposer sur une surface stable et plane. Posez tous les câbles de façon à ce
que personne ne puisse trébucher ni se blesser ou
que l’appareil ne soit endommagé.
Ecran LCD
Soyez toujours soigneux avec l'appareil. Evitez de
toucher l'écran LCD. Ne jamais déposer d’objets
lourds ou à extrémité tranchante sur l'écran, le cadre où le câble de branchement secteur.
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct,
de la chaleur, des grandes variations de températures et de l’humidité. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’un chauffage ou d’une climatisation.
Veillez aux indications concernant la température
et l’humidité de l’air dans les caractéristiques
techniques.
Ne pas allumer l’appareil immédiatement a près le transport
Après le transport, l’appareil ne doit pas être déplacé d’une pièce froide à une pièce chaude ou
être allumé dans une pièce froide qui se réchaufferait rapidement. Dans ces situations, attendez
au moins trois heures que l'appareil se soit accommodé de ces changements de conditions
(Température, humidité de l'air...).
Si votre appareil devient trop ch aud ou si de la fumée sort de l’appareil
Si votre appareil devient trop chaud ou si de la fumée sort de l’appareil, retirez aussitôt la prise du
secteur. Laissez examiner votre appareil par un
spécialiste. Afin d’éviter la propagation d’un feu
en cas d’incendie, tenez cet appareil éloigné des
flammes.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides.
Ne touchez jamais les fiches/prises secteur avec
les mains humides.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans l’appareil.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer
dans l’appareil. Séparez l’appareil du secteur au
cas où des liquides ou corps étrangers parviennent dans l’appareil et faites contrôler votre appareil par un technicien.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance
autour de l’appareil. Ne pas laisser les feuilles
d’emballage à portée des enfants.
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation de fourni avec votre appareil
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation de fourni avec votre appareil (Cf. chapitre Annexe / Caractéristiques techniques). Contrôlez si la tension
secteur de votre appareil (plaque signalétique) est
identique à celle du lieu d’installation. Les parties
complètes correspondent au mode de tension indiqué sur l'appareil.
Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont endommagés.
Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont
endommagés. Echangez immédiatement le câble
endommagé. Utilisez uniquement un câble
1
approprié ; adressez-vous le cas échéant à notre
service technique ou à votre magasin spécialisé.
Débranchez votre appareil d u réseau électrique av ant de nettoyer la surface.
Débranchez votre appareil du réseau électrique
avant de nettoyer la surface. Utilisez un chiffon
doux et non pelucheux. N’utilisez en aucun cas
des produits de nettoyage liquides, gazeux ou légèrement inflammables (sprays, produits abrasifs,
vernis brillants, alcools). Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec.
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec. En
cas de bris de l’écran d’affichage, un liquide légèrement corrosif peut se répandre. Evitez tout contact avec la peau et les yeux.
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance non conforme peut occasionner des dommages corporels ou matériels. Laissez examiner votre
appareil exclusivement par un spécialiste agréé.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre appareil, autrement la garantie s’éteint.
Supports mémoire photo
Utilisez uniquement les supports d'enregistrement compatibles avec l’appareil. Afin de prévenir
tout dommage sur la carte ou sur l’appareil, la carte doit être uniquement introduite dans l'appareil
ou en être retirée quand ce dernier est éteint.
Ne retirer en aucun cas la carte mémoire installée
pendant que l'appareil y accède. Ceci pourrait endommager ou effacer des données.
Contenu de l’emballage
Cadre photo numérique avec support
Alimentation électrique avec fiche secteur inter-
changeable
Introduction sommaire
Carte de garantie
Mise en service (Illustr. 1)
1 Si une feuille de protection est placée sur
l'écran, retirez-la avant l'utilisation.
2 Placez une carte mémoire ou un support d’en-
registrement USB dans l’emplacement correspondant sur la partie arrière de l’appareil.
3 Insérez la petite prise de l’alimentation électri-
que dans le connecteur Í sur la partie arrière de l’appareil. Introduire le bloc d’alimentation dans la prise de courant.
4 Allumez l’appareil avec le commutateur mar-
che/arrêt B situé à l’arrière.
Touches sur la partie arrière de
l’appareil (Illustr. 2)
À/Á – Naviguer dans le menu / passer à l’image
précédente ou suivante.
¡/¢ – Naviguer dans le menu
à – Confirmer la sélection / Démarre, interrompre
le diaporama
Remarque
af-5088_5108ps_manual_02_fr_253334405-a.book Seite 2 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:07 13
Aperçu du menu (Lecture)
(Illustr. 3a)
La touche MENU vous permet de passer du
mode aperçu au mode diaporama.
Aperçu du menu (Paramètres)
(Illustr. 3b)
La touche ù vous permet d’appeler le menu des
paramètres. Sélectionnez avec À/Á :
1 Copier des fichiers
2 Supprimer des fichiers
3 Paramètres de base
Lecture Photo (Illustr. 4a)
1Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez un répertoire et une source avec
¡/¢ et confirmer avec Á.
3 Sélectionnez avec ¡/¢ ou À/Á l’image à
partir de laquelle vous souhaitez démarrer le
diaporama et confirmez avec à.
4Appuyez sur À/Á, pour passer à la photo
précédente ou suivante.
5Appuyez sur à pour interrompre le diapora-
ma.
Copier des fichiers (Illustr. 4b)
1Appuyez sur ù.
2 Sélectionnez le symbole avec À/Á et
confirmez avec à.
3 Sélectionnez un répertoire et une source avec
¡/¢ et confirmer avec Á.
4 Sélectionnez avec ¡/¢ le fichier que vous
souhaitez copier et confirmez avec à.
5 Marquez les autres fichiers avec à.
6Appuyez sur Á.
7 Sélectionnez un répertoire avec ¡/¢ et con-
firmez avec à pour lancer la copie.
Rebaptiser le répertoire/album
1) Sélectionnez avec ¡/¢ et
confirmez avec à.
2) Sélectionnez avec ¡/¢, À/Á
les caractères/ lettres souhaités et
confirmer avec à.
3) Après avoir réussi à créer le nom,
sélectionnez le bouton ’Enter’ et confirmez avec à.
Copier des fichiers (Illustr. 4c)
1Appuyez sur ù.
2 Sélectionnez le symbole avec À/Á et con-
firmez avec à.
3 Sélectionnez un répertoire et une source avec
¡/¢ et confirmer avec Á.
4 Sélectionnez avec ¡/¢ le fichier que vous
souhaitez supprimer et confirmez avec à.
(Appuyez à nouveau sur à pour retirer le mar-
quage)
5Appuyez sur Á et ensuite sur à.
6 Sélectionnez avec À/Á » pour supprimer
ou ¼ pour interrompre.
7Confirmez par à.
Paramètres
1Appuyez sur ù.
2 Sélectionnez le symbole avec À/Á et
confirmez avec à.
3 Sélectionnez avec ¡/¢ parmi les paramètres
suivants:
Régler le Fun Frame (cadre personnel)
Régler le mode allumage (Diaporama par stock,
Diaporama aléatoire)
Paramètres-Eco (marche/arrêt automatique
Paramètres photo (tourner l‘image, temps de
déclenchement du diaporama, effet de transition,
grandissement de page)
Paramètres de l‘écran (clarté, contraste, cou-
leur, éclairage arrière-plan)
Calendrier (Réglage de l’année, du mois et du
jour)
l’heure (Régler l’heure)
Paramètres usine (Remettre les paramètres
Toutes les données ne sont que des indications.
AgfaPhoto se réserve le droit d’effectuer des
changements sans notification préalable.
AgfaPhoto est utilisé sous la licence de AgfaGevaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Ni
Agfa-Gevaert NV & Co. KG, ni Agfa-Gevaert NV
ne fabriquent ces produits ou offrent une garantie ou un service technique.
Pour de plus amples informations sur le service,
le service technique ou les garanties, veuillez
vous adresser à votre revendeur ou au fabricant.
Le symbole CE garantie que ce produit ne présente aucun risque pour la sécurité et la santé de son
utilisateur et qu’il est conforme à la directive CE
1999/5 relative au interférences électromagnétiques du Parlement Européen et du Conseil de la
radiodiffusion et de la télécommunication.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur le site internet www.agfaphoto.com.
Recyclage
L’emballage : Pour faciliter le recyclage des emballages, veuillez respectez les règles de tri mises
en place localement pour ce type de déchets.
Les piles et batteries : Les piles et batteries usagées doivent être déposées dans les points de
collectes désignés.
WEEE
Le produit : La poubelle barrée apposée sur le
produit signifie qu’il appartient à la famille des
équipements électriques et électroniques.
Pour favoriser le recyclage et la valorisation des
Déchets d’Équipements Electriques et Electroniques (DEEE) mais également assurer la protection
de l’environnement et de la santé humaine, la réglementation européenne vous demande de procéder à la collecte sélective de votre équipement
en fin de vie :
• dans les points de distribution en cas d’achat
d’un équipement équivalent.
• Ou dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective,
etc.)
Les emballages utilisés en papier et carton peuvent être dépollués comme du papier usagé. Les
feuilles en plastique et le polystyrène peuvent
être recyclées ou déposées en déchets résiduels,
selon les spécifications de votre pays.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression et
de modifications.
af-5088_5108ps_manual_03_en_253334405-a.book Seite 1 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:01 13
Safety Instructions and
Recommendations
Introduction 2
Do not make any changes or settings that are not
described in this user manual. Physical injury or
damage to the device or loss of data can result
from improper handling. Take note of all warning
and safety notes indicated.
The device is exclusively for indoor use only.
The device is exclusively for indoor use only. The
device should rest securely on a stabile, flat surface. Position all cables in such a way that no one
will stumble on them, thus avoiding possible injuries to persons or damage to the device itself.
LCD screen
Always handle the unit with care. Avoid touching
the LCD screen. Never place heavy or sharp objects on the LCD panel, frame or power cord.
Protect the device against direct sunlight
Protect the device against direct sunlight, heat,
large temperature fluctuations and moisture. Do
not place the device in the vicinity of heaters or air
conditioners. Observe the information on temperature and humidity in the technical data.
Do not switch the device on immediately a fter transporting it.
The device should not be switched on immediately
after being moved from a cold to a warm room or
vice versa or into a cold room which has been
heated up quickly. In such cases, wait at least
three hours until the device has adapted to the
changed conditions (temperature, humidity…) .
In the event that the device becomes too hot, or if you see smoke coming from the d evice
In the event that the device becomes too hot, or if
you see smoke coming from the device, you must
immediately pull the power cable out of the power
socket. Have your device examined by trained professionals at a technical service location. To prevent the spread of fire, open flames should be
kept away from the device.
Do not plug in the de vice in moist r ooms.
Do not plug in the device in moist rooms. Never
touch the mains cable or the mains connection
with wet hands.
Do not allow liquids to enter into the device.
Do not allow liquids to enter into the device. Disconnect the device from the power socket if liquids or foreign objects have entered the device
and have your device examined by trained professionals at a technical service location.
Do not allow children to handle the devi ce without supervision.
Do not allow children to handle the device without
supervision. The packing materials should be kept
out of the hands of children.
Use only the enclosed power adapter
Use only the enclosed power adapter (see chapter
Appendix / Technical Data). Check whether the
mains voltage of your device (indicated on the
type label) matches the mains voltage available at
the setup location. This equipment complies with
the voltage type specified on the unit.
Never touch the power cable if the insulati on is damaged.
Never touch the power cable if the insulation is
damaged. Replace damaged wires immediately.
Use suitable cables only; if necessary please contact our technical customer service or your retailer.
Before cleaning the surface of your device, disconnect it from the power network.
Before cleaning the surface of your device, disconnect it from the power network. Use a soft,
lint-free cloth. Never use liquid, gaseous or easily
flammable cleansers (sprays, abrasives, polishes,
alcohol). Do not allow any moisture to reach the interior of the device.
Only clean the display with a dry, soft cloth.
Only clean the display with a dry, soft cloth. If the
display breaks, a mildly corrosive liquid may escape. Avoid all contact with your skin and eyes.
Repairs
Do not make any repairs to the device yourself.
Improper maintenance can result in injuries or
damage to the device. Only have your device repaired by an authorised service centre.
Do not remove the type label from your device;
this would void the warranty.
Photo Memory Media
Only use storage media that are compatible with
the device. In order to prevent damage to the card
or the unit, please turn off the power before removing or inserting the card.
Never pull out the memory card while the device is
accessing it. This could cause data to be damaged
or lost.
Packing Contents
Digital photo frame with bracket
Power supply with exchangeable plugs
Quick Start Guide
Warranty Card
Basic Operation (fig. 1)
1 If there is a protective foil on the frame, please
remove it before attempting to use.
2 Insert a memory card or a USB storage medium
into the appropriate slot at the rear of the device.
3 Insert the small plug of the power supply into
the socket Í on the rear side of your de-
vice. Insert the power supply unit into the socket.
4 Switch the device on using the on/off switch
B on the rear. The player will start slide show
after the start screen be displayed.
Buttons on the Reverse Side of the
Device (fig. 2)
À/Á—Navigating in the Menu / Skips to the previous or next image.
¡/¢—Navigating in the Menu
à—Confirms the selection / Starting, interrupt-
ing the slide show
EN
1
Notice
af-5088_5108ps_manual_03_en_253334405-a.book Seite 2 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:01 13
EN
Menu Overview (Playback) (fig. 3a)
Using MENU you can switch between PreviewMode and slide show.
Menu Overview (Settings) (fig. 3b)
Using the ù key you call up the Settings Menu.
Using À/Á select:
1 Copy Files
2 Delete Files
3 Basic Settings
Photo Playback (fig. 4a)
1 Press MENU.
2Using ¡/¢ select a folder or source, and con-
firm with Á.
3Use ¡/¢ or À/Á to select the image from
which to start the slide show an confirm using
à.
4 Press À/Á to skip to the previous or next im-
age.
5 Press à to pause the slide show.
Copy Files (fig. 4b)
1 Press ù.
2Using À/Á select the symbol and confirm
with à.
3Using ¡/¢ select a folder or source, and con-
firm with Á.
4Using ¡/¢ highlight the file you want to copy
and confirm with à.
5Mark further files using à.
6 Press Á.
7Use ¡/¢ to select a folder and start copy us-
ing à.
Rename a Folder/Album
1) Using ¡/¢ select and confirm
with à.
2) Using ¡/¢, À/Á select the required character / letter and confirm
using à.
3) After the creation of the name, select the 'Enter' button and confirm
using à.
Delete Files (fig. 4c)
1 Press ù.
2Using À/Á select the symbol and confirm
with à.
3Using ¡/¢ select a folder or source, and con-
firm with Á.
4Using ¡/¢ highlight the file you want to de-
lete and confirm with à. (Press again à to
cancel the selection)
5 Press Á then à.
6
Use
À/Á
to select » to delete or ¼ to cancel.
7Confirm with à.
Settings
1 Press ù.
2Using À/Á select the symbol and confirm
with à.
3Use ¡/¢ to select from the following set-
tings:
Setting the Fun Frame (personal frame)
Setting the Starting Mode (Slideshow by sort-
ed, slideshow by random)
ECO Settings (Automatically switch on/off)
Photo Settings (rotating image, slide show
speed, transition effects, aspect ratio)
Display Settings (brightness, contrast, color
saturation, backlight)
Calendar (Setting of year, month, day)
Time (Setting the time)
Factory default (Restore the settings to the
All data are provided for reference purposes only.
AgfaPhoto reserves the right to make any changes without prior notice.
AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG or Agfa-Gevaert NV. Neither
Agfa-Gevaert NV & Co KG nor Agfa-Gevaert NV
manufacture this product or provide any product
warranty or support.
For service, support and warranty information,
contact the distributor or manufacturer.
Contact:AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Manufacturer: Sagemcom,
www.sagemcom.com
The CE marking certifies that the product meets
the main requirements of the European Parliament and Council directive 1999/5/CE on telecommunications terminal equipment, regarding safety
and health of users and regarding electromagnetic interference.
The declaration of compliance can be consulted
on the site www.agfaphoto.com
Recycling
EN
Packaging: To facilitate packaging recycling,
please conform to your local selective recycling
rules.
Batteries: Old batteries have to be deposited in
designated collection areas.
WEEE
Product: The crossed out dustbin logo on your
product signifies it is classified as Electrical and
Electronic Equipment covered by special disposal
regulations.
To enforce recycling, recovery of The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and to protect the environment and human health, European
regulations requires that you selectively collect
waste equipment using one of the following options:
• Your retailer will take your equipment back if yo u
are buying a replacement product.
• Waste equipment can also be deposited in designated collection areas.
The paper and cardboard packaging used can be
disposed of as recyclable paper. Have the plastic
wrapping and Styrofoam packaging recycled or
dispose of it in the non-recyclable waste, depending on the requirements in your country.
All rights reserved. No part of this publication may
be reproduced, stored in a retrieval system or
transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of AgfaPhoto. The information contained herein is designed only for use with this product. AgfaPhoto
is not responsible, if this information is applied to
other devices.
This user manual is a document that does not represent a contract.
af-5088_5108ps_manual_04_it_253334405-a.book Seite 1 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:12 13
IT
Istruzioni di sicurezza e
raccomandazioni
Introduzione 2
Non apportare alcuna impostazione o modifica che
non sia descritta in queste istruzioni per l’uso. In
caso di utilizzo scorretto dell'apparecchio si possono
riportare lesioni o danni fisici, provocare danni all'apparecchio o perdere dati. Osservare tutte le avvertenze e le informazioni per la sicurezza fornite.
Il prodotto è solo per uso inte rno.
Il prodotto è solo per uso interno. L’apparecchio deve
appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie
piana. Provvedere ad una posa sicura dei cavi in
modo di evitare il rischio di inciampare, o di danneggiare l’apparecchio.
Schermo TFT LCD
Maneggiare il prodotto sempre con cautela. Evitare di
toccare lo schermo LCD. Non poggiare oggetti pesanti o appuntiti sullo schermo LCD, sulla cornice o
sul cavo di alimentazione.
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai
raggi solari, dal calore, da forti sbalzi termici e
dall’umidità. Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di impianti di riscaldamento o di climatizzazione. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche relativi a temperatura e umidità
dell’aria.
Non attivare l'apparecchio immediatamente dopo il trasporto
L’apparecchio non deve essere acceso immediatamente dopo il trasporto da un ambiente freddo ad
uno caldo e viceversa oppure in un ambiente freddo
che è stato riscaldato in fretta. In tali casi attendere
almeno tre ore finché l’apparecchio non si sarà adattato alle mutate condizioni ambientali (temperatura,
umidità atmosferica, ecc.) .
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato,
scollegare immediatamente la spina dalla presa di
corrente. Far controllare l’apparecchio da un centro
di assistenza tecnica. Tenere l’apparecchio lontano
da fiamme libere per evitare la formazione di incendi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi. Non toccare mai la spina elettrica o la presa di corrente con le mani bagnate.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei penetrassero nell’apparecchio, scollegare
quest’ultimo dalla presa di corrente e farlo esaminare
da un centro di assistenza tecnica.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per
l’imballo lontano dalla portata dei bambini.
Utilizzare solo l’alimentatore incluso
Utilizzare solo l’alimentatore incluso (vedi Allegato /
Caratteristiche tecniche). Verificare sulla targhetta
che la tensione di rete dell’apparecchio coincida con
la tensione di rete disponibile nel luogo di installazione. Il presente prodotto è compatibile con il tipo di
voltaggio indicato.
Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risulta danneggiato.
Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risulta
danneggiato. Sostituire immediatamente eventuali
cavi danneggiati. Utilizzare esclusivamente cavi
adatti; se necessario, rivolgersi al nostro Servizio di
assistenza tecnica clienti o al proprio rivenditore
specializzato.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparecchio
dalla rete di alimentazione elettrica. Utilizzare un
panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili, quali
spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera. Non consentire che l’umidità penetri all’interno dell’apparecchio.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. In
caso di rottura del display, potrebbe verificarsi la fuoriuscita di un liquido leggermente corrosivo. Evitare
che tale liquido venga a contatto con la pelle e con
gli occhi.
Riparazioni
Non eseguire personalmente lavori di riparazione
sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata
può provocare ferite alle persone o danni all’apparecchio. Far riparare l’apparecchio esclusivamente dai
centri di assistenza tecnica autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’apparecchio; in caso contrario decade la garanzia.
Dispositivi di memoria per fotografie
Utilizzare esclusivamente dispositivi di memoria che
siano compatibili con l’apparecchio. Per evitare danni
alla scheda di memoria interna o al prodotto si raccomanda di spegnere sempre quest’ultimo prima di rimuovere od inserire la scheda.
Non sfilare mai la scheda di memoria inserita mentre
l’apparecchio sta accedendo ai dati in essa contenuti. In questo modo si potrebbero corrompere o perdere i dati.
Contenuto dell’imballaggio
Cornice digitale con supporto
Alimentatore con spine intercambiabili
Istruzioni in breve
Tagliando di garanzia
Messa in funzione (fig. 1)
1 Se sul display è applicata una pellicola protet-
tiva, quest’ultima va rimossa prima dell’utilizzo.
2 Inserire una scheda di memoria o un dispositivo
di memoria USB nell’apposito slot sul retro
dell’apparecchio.
3 Infilare la spina piccola dell'alimentatore Í
nell’apposita presa sul retro dell’apparecchio.
Inserire l’alimentatore nella presa di corrente.
4 Attivare l’apparecchio con l’apposito interrut-
tore ON/OFF B sul retro. Il lettore inizierà lo
slide show dopo aver mostrato la schermata di
avvio.
1
Nota
af-5088_5108ps_manual_04_it_253334405-a.book Seite 2 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:12 13
Tasti sul retro dell’apparecchio (fig. 2)
À/Á – Naviga nel menu / Ritorna all’immagine
precedente o vai alla successiva.
¡/¢ – Naviga nel menu
à – Conferma della selezione / Avvio, interruzio-
ne dello slide show
Panoramica del menu
(Riproduzione) (fig. 3a)
Con il tasto MENU si può passare dalla modalità
anteprima alla modalità slide show e viceversa.
Panoramica del menu
(Impostazioni) (fig. 3b)
Con il tasto ù si richiama il menu delle impostazioni. Selezionare con À/Á:
1 Copiare i file
2 Cancellare i file
3 Impostazioni base
Riproduzione di fotografie (fig. 4a)
1 Premere MENU.
2Con ¡/¢ selezionare una directory o una
sorgente e confermare con Á.
3Con ¡/¢ oppure À/Á selezionare la foto a
partire dalla quale si desidera avviare lo slide
show e confermare con à.
4 Premere À/Á per tornare all'immagine prece-
dente o andare a quella successiva.
5 Premere à per interrompere lo slide show.
Copiare i file (fig. 4b)
1 Premere ù.
2 Selezionare con À/Á il simbolo e confer-
mare con à.
3Con ¡/¢ selezionare una directory o una
sorgente e confermare con Á.
4 Selezionare con ¡/¢, à il file da copiare e
confermare con à.
5 Evidenziare altri file con à.
6 Premere Á.
7
Con
¡/¢
mare con
selezionare una directory e confer-
à
per avviare il processo di copiatura.
Cancellare i file (fig. 4c)
1Premere ù.
2 Selezionare con À/Á il simbolo e confer-
3Con ¡/¢ selezionare una directory o una
4 Selezionare con ¡/¢, à il file da cancellare
5Premere Á e poi à.
6Con À/Á selezionare » per cancellare oppu-
7Confermare con à.
Impostazioni
1Premere ù.
2 Selezionare con À/Á il simbolo e confer-
3 Selezionare con ¡/¢ una delle impostazioni
show sequenziale, Slideshow random)
automatica)
velocità slide show, effetti di transizione, rapporto
di aspetto)
turazione colore, illuminazione sfondo)
stazioni di fabbrica)
Ridenominazione della cartella/album
1) Con
¡/¢
mare con
2) Con
rattere /la lettera desiderata e confermare con
3) Dopo aver creato il nome, selezionare il pulsante “Enter” e confermare con
à
mare con à.
sorgente e confermare con Á.
e confermare con à. (Premere nuovamente
à per rimuovere l'evidenziatura)
re ¼ per annullare.
mare con à.
seguenti:
Impostazioni di Fun Frame (cornice personalizzata)
Definizione della modalità di attivazione (Slide-
Impostazioni Eco (attivazione/disattivazione
Impostazioni foto (rotazione dell’immagine,
Impostazioni display (luminosità, contrasto, sa-
calendario (Impostazione di anno, mese, giorno)
Ora (Impostazione dell'ora)
Impostazioni di default (ripristino delle impo-
I dati sono forniti esclusivamente a scopo informativo. AgfaPhoto si riserva il diritto di apportare
qualsiasi modifica senza preavviso.
Il marchio AgfaPhoto è una licenza della AgfaGevaert NV & Co. KG o della Agfa-Gevaert NV.
Agfa-Gevaert NV & Co. KG e Agfa-Gevaert NV
non realizzano questi prodotti né offrono servizi
di garanzia o assistenza tecnica.
Per informazioni su servizi, supporto e garanzia,contattare il distributore o il produttore.
Il marchio CE certifica che il prodotto è conforme
alla direttiva 1999/5/CE emanata dal Consiglio
della Comunità Europea in materia di apparecchiature terminali di telecomunicazione, sulla sicurezza, sulla salute degli utenti e sulle interferenze
elettromagnetiche.
La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito www.agfaphoto.com.
Recycling
Imballo: Per facilitare il riciclaggio dei materiali di
imballo, si suggerisce di adeguarsi alle regolamentazioni selettive sul riciclaggio in vigore nella propria zona.
Batterie: Le batterie usate dovranno essere smaltite nelle apposite aree di raccolta.
WEEE
Prodotto: Il logo sbarrato raffigurante un cestino
applicato sul vostro prodotto significa che questo
è stato classificato come un’apparecchiatura elettrica ed elettronica soggetta a specifiche regolamentazioni sullo smaltimento.
Per incentivare il riciclaggio, il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE) e
per proteggere l’ambiente e la salute dell’uomo, le
regolamentazioni europee prevedono la raccolta
differenziata delle apparecchiature usate, attraverso una delle seguenti opzioni:
• Il rivenditore ritirerà l’apparecchiatura al momento dell’acquisto di un prodotto sostitutivo.
• L’apparecchiatura usata verrà smaltita nelle apposite aree di raccolta.
Gli imballaggi di carta e cartone possono essere
smaltiti come carta usata. Le pellicole di plastica e
gli imballaggi di polistirolo possono essere destinati al riciclaggio o smaltiti con i rifiuti, secondo le
indicazioni del rispettivo paese.
af-5088_5108ps_manual_05_nl_253334405-a.book Seite 1 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:12 13
Veiligheidsinstructies en
aanbevelingen
Inleiding 2
Breng geen instellingen en veranderingen aan die
niet in deze handleiding zijn beschreven. Door onoordeelkundig gebruik kan lichamelijk letsel of schade,
apparaatschade of gegevensverlies optreden. Let op
alle aangegeven waarschuwings- en veiligheidsinstructies.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen shuis.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Het toestel moet veilig en stabiel op een
effen oppervlak staan. Leg alle kabels zo dat er niemand over kan vallen, dat er zich niemand kan verwonden of dat het toestel wordt beschadigd.
LCD-scherm
Behandel het apparaat met zorg. Zorg ervoor dat u
het LCD-scherm niet aanraakt. Plaats nooit zware,
harde of scherpe voorwerpen op het LCD-paneel, de
lijst of het netsnoer.
Bescherm het toestel tegen di rect zonlicht
Bescherm het toestel tegen direct zonlicht, hitte,
grote temperatuurverschillen en vochtigheid. Zet het
toestel niet in de buurt van de verwarming of de airconditioning. Let op de informatie in de technische
specificaties met betrekking tot temperatuur en
luchtvochtigheid.
Apparaat niet direct na transport aanschakelen
Het apparaat dient niet direct na het transport van
een koude naar een warme ruimte resp. omgekeerd,
of in een koude ruimte die snel wordt verwarmd te
worden aangeschakeld. Wacht in die gevallen tenminste drie uur totdat het apparaat zich aan de gewijzigde omstandigheden (temperatuur, luchtvochtigheid, …) heeft aangepast.
Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er rook uit het toestel komt
Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er
rook uit het toestel komt – meteen de netstekker uit
het stopcontact trekken. Laat uw toestel door een
technische servicedienst onderzoeken. Om te vermijden dat een brand uitbreidt, moeten open vlammen
uit de buurt van het toestel worden gehouden.
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan.
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan. Raak
de netstekker of de netaansluiting nooit met natte
handen aan.
Er mogen geen vloeistoffen in het toestel geraken.
Er mogen geen vloeistoffen in het toestel geraken.
Haal het toestel van het stroomnet wanneer vloeistoffen of vreemde deeltjes in het toestel zijn geraakt en laat uw toestel door een technische servicedienst onderzoeken.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel omgaan.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel omgaan. De verpakkingsfolie mag niet in de handen van kinderen geraken.
Gebruik uitsluitend de meegelev erde voedingsadapter
Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedingsadapter (zie Bijlage / Technische gegevens). Controleer of
de netspanning van uw toestel (typeplaatje) overeenkomt met de netspanning die op de opstelplaats
beschikbaar is. Het juiste voltage is op het apparaat
vermeld.
Raak het stroomsnoer nooit aan als de isolatie beschadigd is.
Raak het stroomsnoer nooit aan als de isolatie beschadigd is. Wissel onmiddellijk de beschadigde kabel om. Gebruik uitsluitend geschikte kabels; neem
indien nodig contact op met onze technische klantenservice of met uw vakhandel.
Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening voordat u de oppervlakte schoonmaakt.
Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening voordat u de oppervlakte schoonmaakt. Gebruik een
zacht, pluisvrij doekje. Gebruik nooit vloeibare, gasvormige of licht ontvlambare reinigingsmiddelen
(sprays, schurende middelen, politoeren, alcohol). Er
mag geen vocht in het toestel geraken.
Reinig het display met een droge, zachte doek.
Reinig het display met een droge, zachte doek. Wanneer het display breekt, kan een zwarte bijtende
vloeistof vrijkomen. Vermijd huid- en oogcontact.
Reparaties
Repareer uw toestel niet zelf. Ondeskundig onderhoud kan tot lichamelijke en materiële schade leiden.
Laat uw toestel uitsluitend door een geautoriseerde
servicedienst repareren.
Verwijder het typeplaatje van uw toestel niet, anders
komt de garantie te vervallen.
Foto-opslagmedia
Gebruik uitsluitend opslagmedia die compatibel met
het apparaat zijn. Om schade aan het apparaat of
aan geheugenkaarten te voorkomen, schakelt u het
apparaat uit voordat u een kaart uit het apparaat
verwijdert of in het apparaat plaatst.
Trek de ingestoken geheugenkaart er nooit uit als
het apparaat gegevens aan het opslaan is. Hierdoor
kunnen gegevens beschadigd worden of verloren
gaan.
Inhoud verpakking
Digitaal fotovenster met statief
Stroomsnoer met verwisselbare stroomstekkers
Verkorte handleiding
Garantiebewijs
Ingebruikneming (afb. 1)
1 Mocht er zich een plastic beschermfolie op het
display bevinden, verwijder deze dan voor gebruik.
2 Plaats een geheugenkaart of een USB-opslag-
medium in de betreffende sleuf aan de achterkant van het apparaat.
3 Steek de kleine stekker van het stroomsnoer in
de aansluiting Í aan de achterzijde van het
apparaat. Steek de netverbinding in de wandcontactdoos.
4 Schakel het apparaat aan met de aan/uit scha-
kelaar B aan de achterkant. Nadat het startscherm is weergegeven, wordt automatisch
een diavoorstelling gestart.
Toetsen aan de achterkant van het
apparaat (afb. 2)
À/Á – Door het menu navigeren / Springen naar
de vorige of volgende afbeelding.
¡/¢ – Door het menu navigeren
à – Keuze bevestigen / diashow beginnen of on-
derbreken
NL
1
Opmerking
af-5088_5108ps_manual_05_nl_253334405-a.book Seite 2 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:12 13
NL
Menu-overzicht (Weergave) (afb. 3a)
Met de toets MENU wisselt u tussen de voorbeeldmodus en de diavoorstelling.
Menu-overzicht (Instellingen) (afb. 3b)
Met de toets ù roept u het instellingenmenu op.
Kies met À/Á:
Alle gegevens worden uitsluitend ter informatie
verstrekt. AgfaPhoto behoudt zich het recht voor
om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen.
AgfaPhoto wordt gebruikt onder licentie van
Agfa-Gevaert NV & Co. KG of Agfa-Gevaert NV.
Noch Agfa-Gevaert NV & Co. KG noch Agfa-Gevaert NV fabriceren deze producten zelf of bieden garantie of ondersteuning.
Neem voor informatie over servicereparaties,
ondersteuning of garantieaanspraken contact
op met de distributeur of de fabrikant.
consumentenveiligheid en elektromagnetische interferentie uit richtlijn 1999/5/EC van de Europese Raad betreffende eindapparatuur voor telecommunicatie.
De compatibiliteitsverklaring kan worden geraadpleegd op de website www.agfaphoto.com.
Recycling
Verpakking: Houd de lokale recyclingvoorschriften a.u.b. aan om het recycleren van de verpakking
te vereenvoudigen.
Batterijen: Lege batterijen moeten op de hiervoor
bestemde inzamelplaatsen worden afgegeven.
WEEE
Product: Het doorgekruiste vuilnisbaksymbool op
uw product betekent dat dit product als elektrisch
en elektronische apparatuur geclassificeerd is,
waarvoor speciale afvalvoorschriften gelden.
Ter bevordering van de recycling en ter uitvoering
van de verordening met betrekking tot het hergebruik van elektrisch en elektronisch afval (The
Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE)
alsmede ter bescherming van milieu en gezondheid schrijven de Europese bepalingen voor dat de
selectieve inzameling van afgedankte apparatuur
volgens één van de twee onderstaande opties
moet plaatsvinden:
• U kunt het oude product graag bij uw distributeur (detaillist) inleveren, als u een nieuw apparaat
bij hem koopt.
• Afgedankte apparatuur kunt u ook op de hiervoor bestemde inzamelplaatsen afgeven.
De gebruikte papieren en kartonnen verpakkingen
kunnen als oud papier worden aangeboden. De
plastic en Styropor verpakkingen biedt u als overig afval ter verwerking aan, afhankelijk van de in
uw land geldende richtlijnen.
Vergissingen, drukfouten en wijzingen voorbehouden.
af-5088_5108ps_manual_06_es_253334405-a.book Seite 1 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:03 13
ES
Instrucciones de seguridad y
recomendaciones
Introducción 2
No realice ajustes ni modificaciones que no vengan
descritos en este manual de usuario. Si no se maneja
correctamente el aparato pueden provocarse daños
corporales o desperfectos, daños en el aparato o
pérdida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos
de precaución y seguridad.
El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores.
El aparato ha sido construido para su uso exclusivo
en interiores. El aparato debe estar colocado correctamente y de forma estable sobre una superficie plana. Coloque todos los cables de forma que el aparato
no resulte dañado y que nadie pueda tropezar con
ellos y resultar herido.
Pantalla LCD
Manipule la unidad con cuidado. Evite tocar la pantalla LCD. No coloque nunca objetos pesados o afilados sobre el panel LCD, marco, o cable.
Proteja el aparato contra la exposición solar directa
Proteja el aparato contra la exposición solar directa,
el calor, las oscilaciones graves de temperatura y la
humedad. No instale el aparato en las proximidades
de radiadores o aparatos de aire acondicionado.
Preste atención a la información acerca de la temperatura y la humedad del aire que aparece en los datos técnicos.
No encender el aparato inmediatamente después de haberlo transportado
No debería encenderse en aparato inmediatamente
después de haber sido transportado de una habitación fría a una caliente ni viceversa, ni tampoco en
una habitación fría que se haya calentado rápidamente. En esos casos espere un mínimo de tres horas a que el aparato se haya adoptado al cambio de
condiciones (temperatura, humedad ambiental,...)
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche humo
En caso de que el aparato se caliente demasiado o
eche humo, desconecte el aparato de la red eléctrica.
Deje que el servicio técnico revise su aparato. Para
evitar que se pueda extender un fuego, no exponga
el aparato a un fuego abierto.
No conecte el aparato en habita ciones húmedas.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas.
Nunca toque el enchufe ni el conector de alimentación con las manos húmedas.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos.
En caso de que el aparato entre en contacto con líquidos u otros cuerpos extraños, desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que el servicio técnico
lo revise.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados.
No permita que haya niños que manejen el aparato
sin ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje lleguen a manos de niños.
Utilice solamente la fuente de alimentación suministrada
Utilice solamente la fuente de alimentación suministrada (véase Anexo / Características técnicas). Compruebe que la tensión de red de su aparato (placa de
características) coincide con la tensión de la red disponible en el lugar de instalación. Este equipo cumple el tipo de tensión especificado en la unidad.
No toque jamás el cable si el ai slamiento está dete riorado.
No toque jamás el cable si el aislamiento está deteriorado. Sustituya inmediatamente los cables defectuosos. Utilice exclusivamente cables apropiados;
dado el caso, póngase en contacto con nuestro ser-
1
vicio técnico de asistencia el cliente o con su comerciante especializado.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de limpiar su superficie.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de
limpiar su superficie. Utilice un paño suave y sin pelusas. No utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables
(sprays, productos abrasivos, productos para pulir,
alcohol, etc.). El interior del aparato no puede entrar
en contacto con humedad.
Limpie la pantalla con un paño suav e y seco.
Limpie la pantalla con un paño suave y seco. Si la
pantalla se rompe, puede salir un líquido ligeramente
corrosivo. Evite el contacto con la piel y con los ojos.
Reparaciones
No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato.
Un mantenimiento indebido puede provocar daños a
personas o en el aparato. Deje que únicamente el
servicio técnico autorizado repare su aparato.
No retire la placa de características de su aparato, de
lo contrario se extinguirá la garantía.
Dispositivos de almacenamiento de imágenes
Use solamente medios de almacenamiento compatibles con el aparato. Para evitar dañar la tarjeta o la
unidad, apague el marco antes de introducir o extraer la tarjeta.
En ningún caso saque la tarjeta de memoria utilizada
mientras que el aparato esté accediendo a ella. Los
datos se podrían dañar o perder.
Contenido del embalaje
Marco digital para imágenes con pie
Fuente de alimentación con clavija intercambiable
de alimentación
Introducción breve
Tarjeta de garantía
Funcionamiento básico (Ilustración 1)
1 Si hay una lámina de protección sobre la pan-
talla, retírela antes de usar.
2 Introduzca una tarjeta de memoria o un dispo-
sitivo de memoria USB en la toma correspondiente de la parte trasera del aparato.
3 Conecte el enchufe pequeño de la fuente de
alimentación en el empalme Í situado en la
parte posterior del aparato. Enchufe la fuente
de alimentación en la toma de corriente.
4
Encienda el aparato con el interruptor B de encendido y apagado que hallará en la parte posterior. El reproductor comienza la presentación de
imágenes tras mostrarse la pantalla de inicio.
Teclas en la cara trasera del
aparato (ilustración 2)
À/Á – Navegar en el menú/Saltar a la fotografía
anterior o siguiente.
¡/¢ – Navegar en el menú
à – Confirmar la elección / Iniciar, interrumpir el
pase de diapositivas
Nota
af-5088_5108ps_manual_06_es_253334405-a.book Seite 2 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:03 13
Vista general del menú
(Reproducción) (Ilustración 3a)
Con la tecla MENU se cambia entre el modo de
vista previa y el modo de presentación de diapositivas.
Vista general del menú
(Ajustes) (Ilustración 3b)
Con la tecla ù puede acceder al menú de configuración. Seleccione con À/Á:
Configuración de fotografía (girar fotografía,
lapso de cambio de imagen en la presentación de
diapositivas, efectos de transición, proporciones
de la página)
Configuración de pantalla (brillo, contraste, sa-
turación de color, iluminación de fondo)
Calendario (Ajuste del año, mes y día)
Hora (Ajustar la hora)
Configuración de fábrica (restaurar la configu-
Todos datos se proporcionan exclusivamente a
modo de referencia. AgfaPhoto se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso.
AgfaPhoto se usa bajo licencia de Agfa-Gevaert
NV & Co. KG o de Agfa-Gevaert NV. Ni Agfa-Gevaert NV & Co. KG, ni Agfa-Gevaert NV fabrican
este producto y tampoco ofrecen ni garantía, ni
servicio post-venta.
Si necesita información respecto al servicio
postventa o garantía, por favor diríjase a su proveedor o al fabricante.
El marcado CE certifica que el producto cumple los
principales requisitos de la directiva del Consejo y
del Parlamento Europeo 1999/5/CE sobre equipos
terminales de telecomunicaciones, en relación con
la seguridad y salud de los usuarios, y en relación
con las interferencias electromagnéticas.
La declaración de cumplimiento puede consultarse en la página web www.agfaphoto.com.
Recycling
Embalaje: Para facilitar el reciclaje del embalaje,
respete las normas locales de recuperación selectiva.
Baterías: Las baterías viejas deben depositarse
en las zonas designadas para su recogida.
WEEE
Producto: El log o del conten edor de b asura tach ado en el producto significa que éste está clasificado como Equipo Eléctrico y Electrónico sujeto a
normas legales especiales de eliminación.
Para reforzar el reciclaje y la recuperación del
Equipo Eléctrico y Electrónico de Desecho y para
proteger el medio ambiente y la salud humana, las
normas europeas le obligan a Ud. a retirar selectivamente el equipo de desecho según una de estas opciones:
• El comerciante recogerá su equipo si Ud. le compra un producto de sustitución.
• El equipo de desecho puede depositarlo en zonas designadas para su recogida.
El embalaje utilizado es de papel y cartón y desecharse en los contendores de papel. Por favor
entregue los plásticos y embalajes de estiropor
para que sean reclicados o elimínelos en el contenedor de basuras sobrantes, según las disposicions de su país.
Nos reservamos el derecho a modificaciones y no
nos responsabilizamos de errores de imprenta u
otros errores en este documento.
af-5088_5108ps_manual_07_pt_253334405-a.book Seite 1 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:16 13
Instruções e recomendações de
segurança
Introdução 2
Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza
quaisquer alterações que não sejam indicadas neste
manual de instruções. O manuseamento incorrecto
pode provocar ferimentos corporais ou danos, danos
no aparelho ou a perda de dados. Respeite todas as
advertências e notas de segurança indicadas.
Este aparelho é indicado unicamente para um uso interior.
Este aparelho é indicado unicamente para um uso interior. Coloque o aparelho de forma a ficar seguro e
estável, sobre uma superfície plana. Assente os cabos de modo a impedir que alguém possa tropeçar
neles e se possa magoar e também de modo a impedir que o aparelho possa sofrer quaisquer danos.
Ecrã LCD
Manipule sempre o aparelho com cuidado. Evite tocar
no ecrã LCD. Nu nca coloque objectos pesados ou
pontiagudos em cima do ecrã LCD, da moldura ou do
cabo de alimentação.
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos
raios solares, calor, grandes variações de temperatura e humidade. Nunca instale o aparelho próximo de
aparelhos de elementos de aquecimento ou de instalações de ar condicionado. Tenha em atenção as
indicações relativas à temperatura e à humidade do
ar incluídas nas especificações técnicas.
Não ligue o aparelho imediatamen te após o transport e
O aparelho não deve ser ligado logo após o transporte de um local frio para um local quente ou vice-versa
ou para um local frio, que seja aquecido rapidamente.
Nestes casos, aguarde, no mínimo, três horas até o
aparelho se adaptar às novas condições (temperatura, humidade do ar,...) .
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou
se sair fumo deste, puxe imediatamente a ficha eléctrica da tomada de alimentação. Mande verificar o
aparelho por um centro de assistência técnica. Manter o aparelho afastado de chamas abertas a fim de
evitar a propagação de incêndios.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos. Nunca toque na ficha de rede ou na ligação de rede com
as mãos húmidas.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Se tiverem entrado líquidos ou corpos estranhos no aparelho, desligue-o da corrente de alimentação e mande verificar o
aparelho por um centro de assistência técnica.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho
sem a supervisão de um adulto. Manter as películas
da embalagem afastadas das crianças.
Utilize apenas o adaptador fornec ido
Utilize apenas o adaptador fornecido (vide o capítulo
Anexo / Especificações técnicas). Certifique-se de
que a tensão de rede do aparelho (indicada na placa
de características) coincide com a tensão da rede
eléctrica disponível no local onde o aparelho vai ser
instalado. Este aparelho é compatível com a voltagem indicada no mesmo.
Nunca toque no cabo de rede se o isolamento estiver danifica do.
Nunca toque no cabo de rede se o isolamento estiver
danificado. Substitua imediatamente os cabos danificados. Utilize apenas o cabo adequado; se neces-
sário, contacte os nossos serviços de assistência
técnica ou o seu revendedor.
Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de limpar a respectiva superfície.
Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de limpar
a respectiva superfície. Utilize um pano macio e que
não largue pêlo. Nunca utilize produtos de limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamáveis (sprays,
produtos abrasivos, polimentos, álcool). Não deve
entrar qualquer humidade no interior do aparelho.
Limpe o visor com um pano seco e ma cio.
Limpe o visor com um pano seco e macio. Se o visor
se partir, pode sair um líquido ligeiramente corrosivo.
Evite qualquer contacto com a pele e os olhos.
Reparações
Nunca proceda a trabalhos de reparação no aparelho. Uma manutenção incorrecta pode causar lesões
nas pessoas ou danos no aparelho. Mande sempre
reparar o aparelho por um centro de assistência técnica autorizado.
Não remova a placa de características do aparelho,
caso contrário a garantia perde a validade.
Meios de armazenamento de dados fotográficos
Utilize apenas dispositivos de memória compatíveis
com o aparelho. A fim de evitar danos no cartão ou
no próprio aparelho, desligue o aparelho antes de retirar ou introduzir o cartão.
Nunca retire o cartão de armazenamento de dados
colocado, enquanto o aparelho estiver a acedê-lo. Se
o fizer, os dados podem ficar corrompidos ou mesmo
ser eliminados.
Conteúdo da embalagem
Moldura digital com suporte
Fonte de alimentação com fichas intercambiáveis
Manual resumido
Certificado de garantia
Funcionamento básico (fig. 1)
1 Se existir uma película de protecção no ecrã,
remova-a antes da utilização.
2 Coloque um cartão de armazenamento de da-
dos ou uma memória USB na respectiva ranhura, na parte traseira do aparelho.
3
Ligue a ficha pequena da fonte de alimentação à
ligação
Í
existente na parte de trás do apa-
relho. Insira a fonte de alimentação na porta.
4 Desligue o aparelho com o interruptor para li-
gar/desligar B na parte traseira. Terá início a
apresentação de imagens depois de visualizar
o ecrã inicial.
Teclas na parte de trás do
aparelho (fig. 2)
À/Á – Navega no menu / Passa para a imagem
anterior ou seguinte.
¡/¢ – Navega no menu
à – Confirma a selecção / inicia, interrompe a
apresentação de imagens
PT
1
Indicação
af-5088_5108ps_manual_07_pt_253334405-a.book Seite 2 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:16 13
PT
Descrição geral dos menus
(Reprodução) (fig. 3a)
Com a tecla MENU é possível mudar entre o modo
Pré-visualizar e o modo de apresentação.
Descrição geral dos menus
(Definições) (fig. 3b)
Com a tecla ù chama o menu de ajuste. Prima À/
Á para seleccionar:
1 Copiar ficheiros
2 Eliminar ficheiros
3 Definições básicas
Reprodução de fotografias (fig. 4a)
1Prima MENU.
2 Com a tecla ¡/¢ seleccione um directório ou
uma fonte e confirme com a tecla Á.
3Com ¡/¢ ou À/Á seleccione a imagem,
com a qual pretende iniciar a apresentação de
imagens e confirme com à.
4Prima À/Á, para saltar para a imagem ante-
rior ou seguinte.
5Prima à para interromper a apresentação de
imagens.
Copiar ficheiros (fig. 4b)
1Prima ù.
2 Com a tecla À/Á seleccione o símbolo e
confirme com à.
3 Com a tecla ¡/¢ seleccione um directório ou
uma fonte e confirme com a tecla Á.
4 Seleccione com a tecla ¡/¢ o ficheiro que
deseja copiar e confirme com à.
5 Seleccione outros ficheiros com à.
6Prima Á.
7Com a tecla ¡/¢ seleccione um directório e
confirme com à para iniciar o processo de có-
pia.
Mudar o nome do directório/álbum
1) Prima a tecla ¡/¢ e prima à
para confirmar.
2) Prima as teclas ¡/¢, À/Á para
seleccionar o carácter/letra pretendido e prima a tecla à para confirmar.
3) Depois da criação bem sucedida do
nome, prima o botão 'Enter' e confirme com à.
2
Eliminar ficheiros (fig. 4c)
1Prima ù.
2Com a tecla À/Á seleccione o símbolo e
confirme com à.
3 Com a tecla ¡/¢ seleccione um directório ou
uma fonte e confirme com a tecla Á.
4 Seleccione com a tecla ¡/¢ o ficheiro que
pretende apagar e confirme com à. (Prima no-
vamente a tecla à para anular a marcação)
5 Prima as teclas Á e, em seguida, à.
6 Seleccione À/Á » para apagar ou ¼ para
cancelar.
7Prima à para confirmar.
Definições
1Prima ù.
2 Com a tecla À/Á seleccione o símbolo e
confirme com à.
3 Com as teclas ¡/¢ seleccione uma das se-
guintes opções:
Definir o Fun Frame (moldura pessoal)
Definir o modo de ligação (Apresentação se-
gundo uma ordem, Apresentação aleatória)
Definições ECO (ligação e desconexão automática)
Definições de fotografia (rodar imagem, apresentação de imagens - velocidade de apresentação, efeitos de transição, razão da dimensão)
Definições do visor (luminosidade, contraste,
saturação da cor, retro-iluminação)
Calendário (Permite o ajuste do ano, mês, dia)
Hora (Acertar a hora)
Definição de fábrica (repor as definições nas
Estas indicações servem unicamente como referência. AgfaPhoto reserva-se o direito de alterar
as especificações sem aviso prévio.
A AgfaPhoto é usada sob concessão da AgfaGevaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Nem
a Agfa-Gevaert NV & Co. KG nem a Agfa-Gevaert
NV fabricam estes produtos nem concedem garantia ou prestam assistência.
Para informações sobre serviço, assistência ou
garantia dirija-se ao seu revendedor ou ao fabricante.
O símbolo CE certifica que este produto satisfaz
os requisitos da Directiva 1999/5/CE do Parlamento e Conselho Europeu referente a terminais
de telecomunicações, no que concerne à segurança e saúde dos utilizadores, e no que diz respeito
a interferências electromagnéticas.
A declaração de conformidade pode ser consultada na página da Internet www.agfaphoto.com.
Recycling
Embalagem: A fim de possibilitar a reciclagem da
embalagem, agradecemos desde já que cumpra
as regras de eliminação e reciclagem localmente
aplicáveis aos diversos tipos de materiais.
Pilhas: As pilhas gastas têm de ser depositadas
nos pontos de recolha apropriados.
REEE
Produto: O logotipo do caixote de lixo com uma
cruz por cima, inscrito no aparelho, significa que
esse aparelho está classificado como equipamento eléctrico e electrónico abrangido por regulamentos especiais no que diz respeito à sua eliminação.
Com vista a encorajar a reciclagem e a recuperação de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (REEE), por um lado, e a proteger o
ambiente e a saúde, pelo outro, as directivas e os
regulamentos europeus em vigor exigem que
adopte uma das opções abaixo indicadas com vista à eliminação do equipamento acima referido:
• entrega do equipamento antigo no revendedor,
no caso de estar a adquirir um equipamento de
substituição;
• deposição do equipamento antigo em pontos de
recolha apropriados.
As embalagens utilizadas em papel e cartão podem ser eliminadas como papéis velhos. As películas de plástico e as embalagens em Styropor
devem ser enviadas para reciclagem ou colocadas
no lixo residual, em conformidade com as regulamentações do seu país.
Salvaguardam-se erros, erros de impressão e alterações.
af-5088_5108ps_manual_08_se_253334405-a.book Seite 1 Donnerstag, 24. Juni 2010 2:14 14
SE
Säkerhetsanvisningar och rekommendationer
Introduktion 2
Gör inga inställningar eller ändringar som inte beskrivs i den här bruksanvisningen. Felaktig användning kan leda till kroppsskador eller andra
skador, skador på apparaten eller förlust av data.
Iaktta alla givna varnings- och säkerhetsinstruktioner.
Apparaten är endast för inomhusbruk.
Apparaten är endast för inomhusbruk. Apparaten
måste stå säkert och stabilt på en jämn yta. Dra
alla kablar på ett sådant sätt att ingen kan snubbla över dem och därmed skada sig själv alternativt
skada apparaten.
LCD bildskärm
Hantera alltid apparaten med omsorg. Undvik att
beröra LCD – bildskärmen. Ställ aldrig tunga eller
föremål med skarpa kanter på bildskärmen, ramen
eller sladden.
Skydda apparaten mot direkt solljus
Skydda apparaten mot direkt solljus, hetta, stora
temperaturförändringar och fukt. Placera inte apparaten i närheten av värme- eller klimatanläggningar. Beakta anvisningarna om temperatur och
luftfuktighet i den tekniska informationen.
Koppla inte på apparaten omedelbart efter transport
Apparaten skall inte kopplas på omdedelbart efter
transport från ett kallt till et varmt rum resp. omvänt eller i ett kallt rum som snabbt värms upp.
Vänta i dessa fall minst tre timmar tills att apparaten har anpassat sig till de förändrade förhållandena (temperatur, luftfuktighet)
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från
den, ska du genast dra ut stickkontakten ur eluttaget. Låt då en teknisk serviceverkstad undersöka apparaten. Håll öppen eld borta från den här
produkten för att undvika att elden sprids.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen. Rör aldrig stickkontakten eller nätuttaget med våta händer.
Det får inte komma in någon vätska i appar aten.
Det får inte komma in någon vätska i apparaten.
Skilj apparaten från eluttag om vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten och låt
en serviceverkstad undersöka apparaten.
Låt inte barn leka utan uppsikt med appa raten.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten.
Förpackningarna av plast får inte hamna i barns
händer.
Använd endast den medlevererade nätadaptern
Använd endast den medlevererade nätadaptern
(se Bilaga / Tekniska data). Testa om nätspänningen i din apparat (typskylt) stämmer överens
med förhandenvarande nätspänning på placeringsstället. Samtliga delar motsvarar det spänningsområde som anges på apparaten.
Vidrör aldrig sladden om isoleringen är skadad.
Vidrör aldrig sladden om isoleringen är skadad.
Byt genast ut skadade kablar. Använd endast
lämpliga kablar; kontakta vår tekniska kundtjänst
eller din återförsäljare vid behov.
Koppla bort apparaten från elnätet innan du rengör den utanpå.
Koppla bort apparaten från elnätet innan du rengör den utanpå. Använd en mjuk trasa som inte
luddar. Använd under inga omständigheter flytan-
de, i gasform eller lättantändliga rengöringsmedel
(sprejer, skurmedel, polityrer, alkohol etc..). Låt
aldrig fukt tränga in i apparaten.
Rengör displayen med en torr och mjuk trasa.
Rengör displayen med en torr och mjuk trasa. Om
displayen går sönder kan en svagt frätande vätska läcka ut. Undvik att få vätskan på huden eller i
ögonen.
Reparation
Försök inte reparera apparaten själv. Icke fackmässig behandling kan leda till person- och produktskador. Låt endast en auktoriserad serviceverkstad reparera apparaten.
Avlägsna inte typskylten från apparaten. Om du
gör det upphör garantin att gälla.
Fotolagringsmedier
Använd endast minnestyper som är kompatibla
med apparaten. För att förebygga skador på kortet eller apparaten, får kortet bara föras in i apparaten respektive tas ut, när den är avslagen.
Dra aldrig ut det insatta minneskortet, när apparaten just använder det. Data skulle då kunna skadas eller förstöras.
Förpackningsinnehåll
Digital fotoram med fot
Nätdel med utbytbara nätkontakter
Kort anvisning
Garantikort
Idrifttagning (Bild 1)
1 Om displayen är försedd med en skyddsfolie,
tas denna bort före användningen.
2 Sätt in ett minneskort eller ett USB-minne i
motsvarande plats på apparatens baksida.
3 Sätt i nätdelens lilla stickkontakt i uttaget
Í på baksidan av apparaten. Anslut nätdelen till uttaget
4 Koppla på apparaten med strömbrytaren B på
baksidan. Efter att startbilden visas på bildskärmen startar diashowen.
Knappar på apparatens baksida
(Bild 2)
À/Á – Navigera i menyn/Hoppa till föregående
eller nästa bild.
¡/¢ – Navigera i menyn
à – Bekräfta valet / Starta, avbryta bildspelet
Menyöversikt (Återgivning) (Bild 3a)
Med knappen MENU växlar du mellan förhands-
visningsläget och bildspelet.
1
Anvisningar
af-5088_5108ps_manual_08_se_253334405-a.book Seite 2 Donnerstag, 24. Juni 2010 2:14 14
Menyöversikt (Inställningar) (Bild 3b)
Med knappen ù öppnar du inställningsmenyn. Välj
med À/Á:
1 Kopiering av filer
2 Radering av filer
3 Grundinställningar
Återgivning av foton (Bild 4a)
1Tryck på MENU.
2 Välj en katalog eller källa med ¡/¢ och be-
kräfta med Á.
3 Välj den bild från vilken du vill starta bildspelet
med ¡/¢ eller À/Á och bekräfta med à.
4Tryck på À/Á, för att hoppa till föregående
eller nästa bild.
5Tryck på à för att avbryta diavisningen.
Kopiering av filer (Bild 4b)
1Tryck på ù.
2Välj med À/Á symbolen och bekräfta med
à.
3 Välj en katalog eller källa med ¡/¢ och be-
kräfta med Á.
4Välj med ¡/¢, à den fil som du vill kopiera
och bekräfta med à.
5 Markera ytterligare filer med à.
6Tryck på Á.
7Välj en katalog med ¡/¢ och bekräfta med
à för att starta kopieringsprocessen.
Döpa om en katalog/ett album
1) Välj med ¡/¢ och bekräfta
med à.
2) Välj önskat tecken/önskad bokstav med ¡/¢, À/Á och bekräfta
med à.
3) Välj när namnet skapats knappen
’Enter’ och bekräfta med à.
Radering av filer (Bild 4c)
1Tryck på ù.
2Välj med À/Á symbolen och bekräfta med
à.
3 Välj en katalog eller källa med ¡/¢ och be-
kräfta med Á.
4Välj med ¡/¢ den fil som du vill radera och
bekräfta med à. (Tryck än en gång på à för
att upphäva markeringen)
5Tryck på Á och sedan på à.
6Välj med À/Á » för att radera eller ¼ för att
avbryta.
7Bekräfta med à.
Inställningar
1Tryck på ù.
2Välj med À/Á symbolen och bekräfta med
à.
3 Välj från någon av följande inställningar genom
att trycka på ¡/¢:
Ställ in Fun Frame (personlig ram)
Bestäm inkopplingsläge (Bildserieuppspelning
enligt sortering, Slumpmässig bildserieuppspelning)
Alla data är bara riktlinjer. AgfaPhoto förbehåller
sig rätten att utan förvarning göra ändringar.
AgfaPhoto används på licens från Agfa-Gevaert
NV & Co. KG eller Agfa-Gevaert NV. Varken
Agfa-Gevaert NV & Co. KG eller Agfa-Gevaert
NV tillverkar dessa produkter eller tillhandahåller garanti eller support.
För information om service, support eller garanti
kontakta din återförsäljare eller tillverkaren.
Förpackning: Följ de gällande, lokala föreskrifterna för att underlätta återvinningen av förpackningen.
Batterier: Lämna gamla batterier i en batteriholk.
WEEE
Produkt: Den överkorsade sopkärlssymbolen på
produkten visar att den klassificeras som el- och
elektronikapparat med särskilda regler för skrotning.
För att tvinga fram återvinning och omhändertagande av förbrukade el- och elektronikprodukter
(Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE)
och för att skydda miljön och människors hälsa,
kräver de europeiska reglerna att du sorterar uttjänta produkter genom att använda ett av följande alternativ:
• Låt din återförsäljare ta hand om din gamla produkt när du köper en ny.
• Lämna en uttjänt produkt på en återvinningsstation.
De använda förpackningarna av papper och kartong kan avfallshanteras som ska återvinningspapper. Plastfolierna och frigolitförpackningarna
sorteras antingen för återvinning eller kastas i
hushållssoporna, beroende på hur insamlingen i
din kommun går till.
CE-märkningen garanterar att denna produkt avseende säkerhet och hälsa för användaren samt
elektromagnetisk interferens motsvarar EU riktlinjerna 1999/5 CE och dess råd avseende telekommonikationsslutprodukter.
Förklaringen kan du läsa på webbsidan www.agfaphoto.com.
3
af-5088_5108ps_manual_09_cz_253334405-a.book Seite 1 Donnerstag, 24. Juni 2010 12:59 12
Bezpečnostní pokyny a doporučení
Úvod 2
Neprovádějte žádné úpravy, změny nebo
nastavení, které nejsou popsány v návodu k
obsluze. Při nesprávném používání přístroje může
dojít ke ztrátám dat, poškození přístroje nebo i k
úrazu. Dbejte všech upozornění a bezpečnostních
pokynů zde uvedených.
Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití. Přístroj
musí být umístěn na stabilním a plochém povrchu.
Všechny kabely pokládejte tak, aby nemohlo dojít
k zakopnutí, jinak hrozí poranění, poškození
kabelů nebo vlastního přístroje.
LCD displej
S přístrojem zacházejte opatrně. Nedotýkejte se
LCD displeje. Na LCD displej, vnější rámeček ani
síťový kabel nikdy nepokládejte těžké nebo ostré
předměty.
Chraňte přístroj před přímým sluncem
Chraňte přístroj před přímým sluncem, teplem,
velkými změnami teplot a vlhkostí. Nepokládejte
přístroj blízko topení a klimatizací. Podívejte se na
provozní podmínky teploty a vlhkosti v
technických údajích.
Nezapínejte přístroj bezprostředně po transportu.
Přístroj nesmí být zapnut bezprostředně po
přesunu ze studeného do chladného prostředí
nebo naopak do chladné místnosti po rychlém
zahřátí. V takových případech vyčkejte alespoň po
dobu 3 hodin, než se přístroj adaptuje na změnu
okolních podmínek (teplota, vlhkost...).
V případě nadměrné teploty faxového přístroje nebo po kud ucítíte kouř vycházející z přístroje
V případě nadměrné teploty faxového přístroje
nebo pokud ucítíte kouř vycházející z přístroje,
okamžitě vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.
Ponechejte faxový přístroj podrobně prozkoumat
profesionály v servisním středisku. Otevřený oheň
musí být provozován mimo přístroj, zabráníte tím
jeho rozšíření.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech. Nikdy
se nedotýkejte síťového kabelu nebo síťového
propojení mokrýma rukama.
Zabraňte vniku jakékoli kapaliny dovnitř přístroje.
Pokud jakákoliv kapalina nebo předmět vnikne do
přístroje, odpojte přístroj ze sítě a nechejte
přístroj prozkoumat školeným personálem
servisního střediska.
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým přístrojem bez dohl edu.
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým
přístrojem bez dohledu. Obalový materiál by měl
být umístěn mimo dosah dětí.
Používejte pouze přiložený napáječ
Používejte pouze přiložený napáječ (viz Příloha /
Technické parametry). Zkontrolujte, zda typ
napájení vašeho přístroje (na štítku) odpovídá
typu napájení ve vaší oblasti. Tento přístroj je
určen pro napájení napětím uvedeným na přístroji.
Nikdy se nedotýkejte napájecího s poškozenou izolací.
Nikdy se nedotýkejte napájecího s poškozenou
izolací. Ihned vyměňte vadné kabely. Používejte
pouze vhodné kabely, v nutných případech se
obraťte na servis nebo na svého prodejce.
Před čištěním povrchu přístroje odpojte napájecí kab el za sítě.
Před čištěním povrchu přístroje odpojte napájecí
kabel za sítě. Pro čištění používejte měkkou a
suchou látku prostou chlupů. Nepoužívejte
tekutiny, plyny nebo snadno vznětlivé čistící
prostředky (spreje, brusné pasty, leštidla, alkohol
či benzín). Zabraňte vniknutí jakékoliv vlhkosti
dovnitř faxového přístroje.
Displej čistěte pouze suchou a jemnou látkou.
Displej čistěte pouze suchou a jemnou látkou.
Pokud dojde k rozbití displeje, může z něj vytéci
nepatrně korozívní kapalina. Dejte absolutní
pozor, aby nedošlo ke kontaktu s kůží nebo očima.
Opravy
Na přístroji neprovádějte žádné opravy
samostatně. Nesprávná údržba může vést ke
zranění nebo poškození přístroje. Opravu přístroje
svěřte autorizovanému servisnímu centru.
Neodstraňujte typový štítek z přístroje; jednalo by
se o porušení záruky.
Paměťová média
Používejte pouze média kompatibilní s tímto
přístrojem. Abyste zabránili poškození paměťové
karty nebo přístroje, ujistěte se prosím, že je
přístroj před vyjmutím nebo vložením paměťové
karty vypnutý.
Paměťovou kartu nikdy nevyjímejte v době, kdy na
ní přístroj přistupuje. Mohlo by dojít k poškození
nebo ztrátě dat.
Obsah dodávky
Digitální fotorámeček se stojánkem
Napájecí zdroj s výměnnými zástrčkami
Průvodce rychlým startem
Záruční list
Základní ovládání (obr. 1)
1 Pokud je rámeček pokryt ochrannou fólií,
odstraňte ji před použitím.
2 Vložte paměťovou kartu nebo USB paměť do
správného slotu na zadní straně přístroje.
3 Zapojte malou zástrčkou napájecího kabelu do
zdířky Í na zadní straně vašeho přístroje.
Napájecí zdroj zapojte do sítě.
4 Zapněte přístroj vypínačem na zadní straně
(B). Zobrazí se úvodní obrazovka a spustí se
prezentace.
Tlačítka na zadní straně přístroje
(obr. 2)
À/Á—Pohyb v nabídkách / skok na předchozí
nebo další snímek.
¡/¢—Pohyb v nabídkách
à – Potvrzení výběru / Spuštění, přerušení
prezentace
Přehled nabídek (Přehrávání) (obr. 3a)
Pomocí MENU přepnete mezi režimy náhledu a
prezentace.
CZ
1
Poznámka
af-5088_5108ps_manual_09_cz_253334405-a.book Seite 2 Donnerstag, 24. Juni 2010 12:59 12
CZ
Přehled nabídek (Nastavení) (obr. 3b)
Pomocí tlačítka ù vyvoláte nabídku Nastavení.
Pomocí À/Á vyberte:
1 Kopírování souborů
2 Mazání souborů
3 Základní nastavení
Přehrávání fotografií (obr. 4a)
1 Stiskněte MENU.
2Pomocí ¡/¢ vyberte zdroj nebo složku a
potvrďte pomocí Á.
3Pomocí ¡/¢ nebo À/Á vyberte snímek, od
něhož se prezentace spustí, a potvrďte pomocí
à.
4Stiskem À/Á přeskočíte na předchozí nebo
další snímek.
5Stiskem à pozastavíte prezentaci.
Kopírování souborů (obr. 4b)
1 Stiskněte ù.
2Pomocí À/Á vyberte symbol a potvrďte
pomocí à.
3Pomocí ¡/¢ vyberte zdroj nebo složku a
potvrďte pomocí Á.
4Pomocí ¡/¢ zvýrazněte soubor, který chcete
kopírovat a potvrďte stiskem à.
5Pomocí à označte další soubor.
6 Stiskněte Á.
7Pomocí ¡/¢ vyberte složku a spusťte
kopírování pomocí à.
Změna názvu složky/alba
1) Pomocí ¡/¢ vyberte a
potvrďte pomocí à.
2) Pomocí ¡/¢, À/Á vyberte
požadovaný znak / písmeno a
potvrďte pomocí à.
3) Po vytvoření názvu vyberte „Enter“
a potvrďte pomocí à.
Mazání souborů (obr. 4c)
1 Stiskněte ù.
2Pomocí À/Á vyberte symbol a potvrďte
pomocí à.
3Pomocí ¡/¢ vyberte zdroj nebo složku a
potvrďte pomocí Á.
4Pomocí ¡/¢ zvýrazněte soubor, který chcete
smazat a potvrďte stiskem à. (Dalším stiskem
à změňte výběr)
5 Stiskněte Á a pak à.
6Pomocí À/Á vyberte » ke smazání nebo ¼
k opuštění.
7Potvrďte stiskem à.
2
Nastavení
1 Stiskněte ù.
2 Pomocí À/Á vyberte symbol a potvrďte
pomocí à.
3 Pomocí ¡/¢ vyberte z následujících
možností:
Nastavení zábavného rámečku (vlastní rám)
Nastavení režimu Startu (Prezentace podle
tříděných fotografií, Náhodná prezentace)
Nastavení ECO (Automatické zapnutí/vypnutí)
Nastavení Photo (otočení snímku, rychlost
prezentace, přechodové efekty, poměr stran)
Nastavení Display (jas, kontrast, barevná
sytost, osvětlení)
Kalendář (Nastavení roku, měsíce a dne)
Hodiny (Nastavení času)
Tovární nastavení (Reset nastavení na tovární
Veškerá data jsou poskytnuta pouze pro
referenční účely. AgfaPhotoprávo jakýchkoli
změny bez předchozího upozornění vyhrazeno.
Logo AgfaPhoto je použito v licenci společnosti
Agfa-Gevaert NV & Co. KG nebo Agfa-Gevaert
NV. Žádná ze společností Agfa-Gevaert NV & Co
KG nebo Agfa-Gevaert NV toto zařízení
nevyrábějí ani neposkytují záruku nebo podporu.
Informace týkající se servisu, zákaznické
podpory a podmínkách záruky získáte u
prodejce nebo výrobce.
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Výrobce: Sagemcom,
www.sagemcom.com
Označení CE potvrzuje, že výrobek splňuje
základní požadavky směrnice Evropského
parlamentu a Rady 1999/5/CE vztahující se na
koncová telekomunikační zařízení a týkající se
bezpečnosti a zdraví uživatelů a
elektromagnetického rušení.
Prohlášení o shodě naleznete na stránkách
www.agfaphoto.com
Recycling
Obaly: Pro snadnější recyklaci obalů Vás prosíme,
abyste dodržovali lokální platná pravidla pro
recyklaci.
Baterie: Starých baterií je nutné se zbavovat na
určených sběrných místech.
WEEE
Výrobek: Přeškrtnuté logo popelnice na vašem
výrobku označuje, že je klasifikován jako
Elektrické a elektronické zařízení řídící se
zvláštními předpisy o likvidaci odpadů.
K podpoře recyklování, obnovy odpadů z
elektrických a elektronických zařízení (WEEE) a k
ochraně životního prostředí lidského zdraví
vyžadují evropská nařízení, abyste se vašich
odpadních zařízení zbavovali s využitím jedné z
následujících možností:
• Váš obchodník od vás zařízení odebere v
případě, že si kupujete jiný výrobek.
• Odpadové zařízení lze rovněž odložit na k tomu
určených sběrných místech.
Papír i použitou papírovou krabici odevzdejte k
recyklaci. Plastový obal a obalovou pěnu
Styrofoam také recyklujte nebo ji znehodnoťte v
běžném odpadu podle požadavků ve vaší zemi.
af-5088_5108ps_manual_10_hu_253334405-a.book Seite 1 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:09 13
HU
Biztonsági elõírások és javaslatok
Bevezetés 2
Ne végezzen olyan változtatást vagy beállítást,
amit ez a kézikönyv nem tartalmaz. A készülék
nem megfelelő használata személyi sérülést vagy
anyagi kárt okozhat. Ügyeljen a jelölt
figyelmeztetésekre és biztonsági
megjegyzésekre.
A készülék csak beltérben használható.
A készülék csak beltérben használható. A
készüléket síma, lapos és stabil felületen kell
elhelyezni. Minden kábelt úgy vezessen, hogy ne
lehessen bennük megbotlani, így elkerülhető
legyen a személyi sérülés vagy a faxkészülék
megrongálódása.
LCD-képernyő
Mindig óvatosan kezelje a készüléket. Ne érintse
meg az LCD-képernyõt. Ne tegyen nehéz, éles,
hegyes tárgyat az LCD-képernyõre a keretre vagy
a tápfeszültség-kábelre.
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás,
magas hőmérséklet, nagy hőmérséklet-ingadozás
és nedvesség. A készüléket ne helyezze
fűtőkészülék vagy légkondicionáló közelébe.
Tartsa szem előtt a műszaki adatokban megadott
hőmérséklet- és páratartalom-adatokat.
Szállítás után ne kapcsolja be azonn al a készüléket.
Ne kapcsolja be azonnal a készüléket, ha hideg
helyről meleg helyre viszi, vagy fordítva, vagy
olyan helyiségben, amelyet hirtelen fűtöttek fel.
Ilyen esetben várjon legalább három órát, amíg a
készülék alkalmazkodik a környezethez
(hőmérséklet, páratartalom…) .
Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy füstöl
Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy
füstöl, a hálózati kábelt azonnal húzza ki az
elektromos falicsatlakozóból. A készüléket
képzett szakemberrel, szervizben vizsgáltassa át.
A tűzveszély elkerülése érdekében a készüléket
nyílt lángtól tartsa távol.
A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.
A készüléket ne csatlakoztassa nedves
helyiségben. Nedves kézzel soha ne érintse a
hálózati kábelt vagy a hálózati csatlakozót!
A faxkészülékbe nem juthat semmilyen folyadék.
A faxkészülékbe nem juthat semmilyen folyadék.
Ha a készülékbe folyadék vagy idegen tárgy
került, csatlakoztassa le a hálózati feszültségről
és képzett szakemberrel, szervizben vizsgáltassa
át.
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkész üléket.
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a
faxkészüléket. A csomagolóanyagokat tartsa
gyerekek elől elzárva.
Csak a mellékelt hálózati adaptert használja
Csak a mellékelt hálózati adaptert használja (ld.
Függelék / Műszaki adatok). Ellenőrizze, hogy a
hálózati feszültség adatai megegyeznek-e a
készülék típustábláján feltüntetett adatokkal. A
készülék a rajta feltüntetett feszültséggel
használható.
Ne érintse meg a hálózati kábelt, ha a szigetelése sé rült!
Ne érintse meg a hálózati kábelt, ha a szigetelése
sérült! Azonnal cserélje ki a sérült kábeleket. Csak
megfelelő kábeleket használjon; szükség esetén
kérje műszaki segélyszolgálatunk vagy a
forgalmazó segítségét.
A készülék felületének tisztítása előtt a készüléket csatlakoztassa le a hálzóati feszültségről!
A készülék felületének tisztítása előtt a
készüléket csatlakoztassa le a hálzóati
feszültségről! A tisztításhoz használjon puha,
szöszmentes textilt. A tisztításhoz ne használjon
folyékony vagy gáznemű tisztítószert (spray,
súrolószer, polírozó szer, alkohol stb.). A készülék
belsejébe ne kerüljön nedvesség.
A kijelzőt csak száraz, puha ronggyal tisztítsa.
A kijelzőt csak száraz, puha ronggyal tisztítsa. Ha
a kijelző eltörik, akkor enyhén savas hatású
folyadék léphet ki belőle. Az anyag ne kerüljön a
szembe vagy a bőrre.
A készülék javítása
Ne próbálkozzon a készülék javításával. A
helytelen karbantartás személyi sérülést okozhat
és a készülék is megrongálódhat. A készüléket
csak a hivatalos szakszerviz javíthatja.
A típustáblát ne távolítsa el a készülékről, mert ez
a garancia elvesztését okozza.
Fényképtároló eszköz:
Csak a készülékkel kompatibilis tárolóeszközt
használjon. A memóriakártyán vagy a készüléken
tárolt adatok sérülésének elkerülése érdekében a
kártya behelyezésekor vagy eltávolításakor
kapcsolja ki a tápfeszültséget.
A memóriakártyát ne vegye ki a készülékből,
amikor az éppen használja a kártyát. Ekkor az
adatok megsérülhetnek vagy elveszhetnek.
A csomag tartalma
Digitális fényképkeret tartóval
Tápegység cserélhető csatlakozóval
Gyors üzembe helyezési útmutató
Jótállási kártya
Alapmûveletek (ábra. 1)
1 Ha a kereten védőfólia van, a használatba
vétel előtt távolítsa el.
2 A memóriakártyát vagy az USB-tárolóeszközt
csatlakoztassa a készülék hátulján található
megfelelő csatlakozóba.
3 A tápegység kisebbik csatlakozóját
csatlakoztassa Í a készülék hátoldalán
található csatlakozóra. A tápegységet
csatlakoztassa a hálózati csatlakozóba.
4 A készülék hátulján található kapcsolóval
kapcsolja be a képkeretet (B). A készülék az
indító képernyő megjelenítése után kezdi meg
a diabemutatót.
Nyomógombok a készülék másik
oldalán (ábra. 2)
À/Á Mozgás a menüben / ugrás az előző vagy
következő képre.
¡/¢ Mozgás a menüben.
à A választás nyugtázása / a diabemutató
indítása és szüneteltetése.
1
Megjegyzés
af-5088_5108ps_manual_10_hu_253334405-a.book Seite 2 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:09 13
A menü áttekintése (Lejátszás)
(ábra. 3a)
A MENU gombbal az előnézet (Preview Mode) és
a diabemutató között lehet váltani.
A menü áttekintése (Beállítások)
(ábra. 3b)
A ù gombbal lépjen a beállítómenübe (Settings
Menu). A À/Á gombbal válassza a következők
valamelyikét:
Minden adat csak tájékoztató jellegű. Az
AgfaPhoto fenntartja az előzetes értesítés nélküli
változtatás jogát.
Az AgfaPhoto megnevezés használatát az
Agfa-Gevaert NV & Co.KG vagy az Agfa-Gevaert
NV engedélyezte. Sem az Agfa-Gevaert NV &
Co.KG, sem az Agfa-Gevaert NV nem gyártja ezt
a terméket és ezekre nem nyújt semmilyen
szavatosságot vagy támogatást.
Szerviz-, támogatási és garanciális ügyekben
keresse fel a forgalmazót vagy a gyártót.
A CE jelzés tanúsítja, hogy a termék teljesíti az
Európai Parlament és Tanács távközlési
végberendezésekre, a felhasználók biztonságára
és egészségvédelmére és az elektromágneses
zavarásra vonatkozó 1999/5/CE irányelv fő
követelményeit.
A megfelelőségi nyilatkozatot a
www.agfaphoto.com honlapon lehet
megtekinteni.
Recycling
Csomagolás: A csomagolóanyag
újrahasznosításának megkönnyítése érdekében
tartsa be a helyi szelektív hulladékújrahasznosítási szabályokat.
Elemek/Akkumulátorok: A használt elemeket/
akkumulátorokat erre kijelölt gyűjtőhelyeken kell
elhelyezni.
WEEE
Termék: Az áthúzott szemetes embléma azt
jelenti, hogy a termék különleges
hulladékfeldolgozási szabályok alá eső
Elektromos és Elektronikus Berendezés.
A Hulladék Elektromos és Elektronikus
Berendezések (WEEE) újrahasznosításának
elősegítése, valamint a környezet és az emberi
egészség védelme érdekében az európai
szabályok előírják a hulladék berendezések alábbi
módok egyikének alkalmazásával történő
szelektív gyűjtését:
• A forgalmazó új termék vásárlásakor visszaveszi
a berendezést.
• A használt berendezések is elhelyezhetők erre
kijelölt gyűjtőhelyeken.
A papírt és a kartondobozt újrahasznosítható
papírhulladékként lehet kezelni. A műanyag
csomagolást és a sztirolhab-betéteket az Ön
országának előírásait alkalmazva
újrahasznosításra le lehet adni, vagy a nem
újrahasznosítható hulladékban lehet elhelyezni.
A hibák, nyomtatási hibák és változtatások joga
fenntartva.
af-5088_5108ps_manual_11_pl_253334405-a.book Seite 1 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:14 13
Instrukcje bezpieczeństwa i
zalecenia
Wprowadzenie 2
Nie należy dokonywać w nim jakichkolwiek zmian ani
stosować ustawień, które nie są opisane w niniejszej
instrukcji obsługi. Nieprawidłowe postępowanie
może być przyczyną obrażeń, uszkodzenia
urządzenia lub utraty danych. Należy stosować się
do wszystkich znaków ostrzegawczych i informacji
dotyczących bezpieczeństwa.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
w pomieszczeniach. Urządzenie należy ustawić
bezpiecznie, na stabilnej, płaskiej powierzchni. Aby
uniknąć zagrożenia dla osób i samego urządzenia
należy umieścić wszystkie kable w taki sposób, aby
nikt się nie mógł o nie potknąć.
Ekranu LCD
Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie. Nie
dotykać ekranu LCD. Nie należy kłaść ciężkich ani
ostrych przedmiotów na panelu LCD, ramce ani
przewodzie zasilającym.
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim
światłem słonecznym, promieniowaniem cieplnym,
dużymi wahaniami temperatury i wilgotności. Nie
należy umieszczać urządzenia w pobliżu grzejników
i klimatyzatorów. Należy przestrzegać zaleceń
dotyczących temperatury i wilgotności, podanych w
rozdziale zawierającym dane techniczne.
Nie włączać urządzenia bezpośrednio po transporcie.
Urządzenia nie należy włączać bezpośrednio po
przeniesieniu z zimnego do ciepłego pomieszczenia
lub odwrotnie. albo do zimnego pomieszczenia, w
którym szybko wzrosła temperatura. W takim
przypadku należy odczekać przynajmniej trzy
godziny, aż urządzenie dostosuje się do
zmienionych warunków (temperatury, wilgotności…) .
Jeśli faks jest zbyt gorący wzgl ędnie wydobywa się z niego dym
Jeśli użytkownik zauważy nadmierne nagrzewanie
się urządzenia lub dym wychodzący z urządzenia,
powinien natychmiast wyjąć kabel zasilający z
gniazdka sieciowego. Następnie należy przekazać
urządzenie do przeglądu przez przeszkolonych
specjalistów w ośrodku serwisowym. Aby uniknąć
zapalenia, należy chronić urządzenie przed
otwartym ogniem.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych
pomieszczeniach. Nie należy dotykać wtyczki
sieciowej ani przyłącza sieciowego mokrymi rękoma.
Należy chronić urządzenie przed zalaniem płynami.
Należy chronić urządzenie przed zalaniem płynami.
W przypadku przedostania się płynów lub ciał
obcych do wnętrza urządzenia, należy je odłączyć od
sieci zasilającej i przekazać do przeglądu przez
przeszkolonych specjalistów w ośrodku
serwisowym.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia bez nadzoru.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z
urządzenia bez nadzoru. Materiały opakowaniowe
należy chronić przed dziećmi.
Należy używać wyłącznie dołączonego zasilacza
Należy używać wyłącznie dołączonego zasilacza
(patrz rozdział Załącznik / Dane techniczne).
Sprawdź czy zasilanie dostępne w miejscu instalacji
jest zgodne z wymaganymi parametrami zasilania
urządzenia (podanymi na tabliczce znamionowej).
Urządzenie jest zgodne z typem napięcia podanym
na obudowie.
W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno dotykać kabla zasilającego.
W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno dotykać
kabla zasilającego. Natychmiast wymienić
uszkodzone przewody. Należy używać wyłącznie
odpowiednich kabli. W razie potrzeby należy się
skontaktować z naszym działem pomocy
technicznej lub ze sprzedawcą.
Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia należy je odłączyć od sieci zasilającej.
Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia należy
je odłączyć od sieci zasilającej. Używaj miękkiej,
niepylącej ściereczki. Nie wolno używać ciekłych,
gazowych lub łatwo zapalnych środków
czyszczących (aerozoli, środków ściernych,
zwiększających połysk i alkoholu). Nie pozwól, aby
jakiekolwiek płyny dostały się do wnętrza
urządzenia.
Wyświetlacz należy czyścić suchą, miękką ściereczką.
Wyświetlacz należy czyścić suchą, miękką
ściereczką. Pęknięcie wyświetlacza może
spowodować wyciek cieczy o słabych
właściwościach korozyjnych. Należy chronić przed
nią skórę i oczy.
Naprawy
Nie należy samodzielnie wykonywać żadnych
napraw. Niewłaściwie wykonane naprawy grożą
uszkodzeniem ciała lub urządzenia. Urządzenie
powinno być naprawiane wyłącznie przez
autoryzowany punkt serwisowy.
Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z
urządzenia; gdyż spowoduje to utratę gwarancji.
Nośniki pamięci do przechowywania zdjęć
Używać wyłącznie takich nośników pamięci, które są
zgodne z urządzeniem. Aby zapobiec uszkodzeniu
karty lub urządzenia, należy wyłączyć zasilanie
przed wyjęciem lub włożeniem karty.
Nigdy nie wyjmować karty pamięci, gdy urządzenie
odczytuje z niej dane. Może to spowodować
uszkodzenie lub utratę danych.
ZawartoϾ opakowania
Odtwarzacz Photo Frame i podpórka
Zasilacz z wymiennymi wtyczkami
Instrukcja rozpoczęcia pracy
Karta gwarancyjna
Podstawowe zasady obsługi (rys 1)
1 Jeśli na ramce znajduje się folia ochronna,
należy ją zdjąć przed użyciem urządzenia.
2 Włożyć kartę pamięci lub nośnik USB do
odpowiedniego gniazda z tyłu urządzenia.
3 Umieścić małą wtyczkę przewodu zasilającego
w gnieździe zasilania Í w tylnej części
urządzenia. Podłączyć zasilacz do gniazdka.
4 Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika
B z tyłu. Odtwarzacz rozpocznie pokaz
slajdów po wyświetleniu ekranu powitalnego.
PL
1
Wskazówku
af-5088_5108ps_manual_11_pl_253334405-a.book Seite 2 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:14 13
PL
Przyciski z tyłu urządzenia (rys 2)
À/Á Nawigacja w menu / Przejście do
poprzedniego lub następnego obrazu.
¡/¢ Nawigacja w menu
à Potwierdzenie wyboru / rozpoczęcie/
przerwanie pokazu slajdów
Opis menu (Odtwarzanie) (rys 3a)
Za pomocą przycisku MENU można się
przełączyć między trybem podglądu a pokazem
slajdów.
Opis menu (Ustawienia) (rys 3b)
Za pomocą przycisku ù można wyświetlić menu
Ustawienia. Używając À/Á wybierz:
Wszystkie dane są udostępniane wyłącznie w
celach informacyjnych. AgfaPhoto zastrzega
sobie prawo do wprowadzania dowolnych zmian
bez wcześniejszego powiadamiania.
Nazwa AgfaPhoto jest używana na podstawie
licencji Agfa-Gevaert NV & Co. KG lub AgfaGevaert NV. Spółki Agfa-Gevaert NV & Co KG i
Agfa-Gevaert NV nie są producentami tego
urządzenia, nie udzielają na nie gwarancji ani
pomocy technicznej.
W sprawie serwisu, pomocy technicznej i
gwarancji należy skontaktować się z
dystrybutorem lub producentem.
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Producent: Sagemcom,
www.sagemcom.com
Symbol CE potwierdza, że produkt jest zgodny z
głównymi wymaganiami dyrektywy Parlamentu
Europejskiego i Rady nr 1999/5/WE w sprawie
urządzeń radiowych i końcowych urządzeń
telekomunikacyjnych, dotyczących
bezpieczeństwa i zdrowia użytkowników oraz
zakłóceń elektromagnetycznych.
Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem
www.agfaphoto.com
Recycling
Opokowanie: Żeby ułatwić ponowne
wykorzystanie zużytych opakowań, należy
postępować zgodnie z miejscowymi zasadami
postępowania z surowcami wtórnymi.
Akumulatory: Zużyte akumulatory należy
pozostawiać w wyznaczonych do tego celu
miejscach.
WEEE
Produkt: Symbol przekreślonego kosza na śmieci
naklejony na produkt oznacza, że jest on
zaliczany do kategorii sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, który jest objęty szczególnymi
regulacjami w zakresie pozbywania się odpadów.
Żeby wymusić proces ponownego
wykorzystywania odpadów wtórnych, odzysk
surowców z urządzeń elektrycznych i
elektronicznych (WEEE) oraz ochronić środowisko
naturalne i zdrowie człowieka, prawo unijne
wymaga selektywnego zbierania nieprzydatnego
lub uszkodzonego sprzętu w jeden z
wymienionych poniżej sposobów:
• Sprzedawca w sklepie detalicznym odbiera od
klienta stary sprzęt przy kupnie przez niego
nowego.
• Zużyty i nieprawny sprzęt można gromadzić w
wyznaczonych do tego celu miejscach.
Opakowanie papierowe i kartonowe można
poddać recyklingowi w postaci makulatury.
Opakowanie z folii i styropianu należy oddać do
recyklingu lub utylizacji jako odpad niezdatny do
recyklingu, zależnie od obowiązujących wymagań.
Zastrzega się możliwość występowania błędów,
pomyłek drukarskich oraz wprowadzania zmian.
af-5088_5108ps_manual_12_ro_253334405-a.book Seite 1 Donnerstag, 24. Juni 2010 2:12 14
RO
Instrucţiuni şi recomandări de
securitate
Introducere 2
Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt
prevăzute în manualul de instrucţiuni. Din cauza
manipulării necorespunzătoare pot apărea
accidentări sau deteriorări, avarieri ale aparatului sau
pierderi de date. Respectaţi toate instrucţiunile de
siguranţă şi avertismentele menţionate.
Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior.
Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior.
Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă plana, iar
poziţia lui trebuie să fie sigură şi stabilă. Închideţi şi
fixaţi bine capacul când deschideţi aparatul.
Ecran LCD.
Unitatea se va manevra întotdeauna cu grijă. Se va
evita atingerea ecranului de cristale lichide. Nu se va
aşeza niciodată, niciun obiect greu pe ecranul de
cristale lichide, pe rama foto sau pe cablul acesteia
de alimentare.
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina
soarelui, căldură, oscilaţii mari de temperatură şi
umiditate. Nu amplasaţi aparatul în apropierea
instalaţiilor de încălzire şi climatizare. Fiţi atent la
indicaţiile din datele tehnice privind temperatura şi
umiditatea aerului.
Nu porniţi aparatul imediat după transport
Aparatul nu trebuie pornit după transportarea dintrun mediu rece într-un mediu cald sau invers,
respectiv într-un mediu rece care a fost încălzit rapid.
În aceste cazuri aşteptaţi cel puţin trei ore până când
aparatul se adaptează condiţiilor de mediu
schimbate (temperatură, umiditate, …) .
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese
fum din el, scoateţi imediat stecherul din priză.
Duceţi aparatul la un centru de service. Pentru a
evita un incendiu, aparatul trebuie ţinut departe de
flăcără deschisă.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi
stecherul sau priza cu mâinile ude.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat.
Deconectaţi aparatul de la reţeaua de curent dacă au
pătruns lichide sau corpuri străine în aparat şi duceţi
aparatul la un centru de service pentru a fi verificat.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul
nesupravegheaţi. Foliile ambalajului nu trebuie să
ajungă în mâinile copiilor.
Pentru alimentarea electrică se va folosi numai adaptorul inclus în pachetul produsului
Pentru alimentarea electrică se va folosi numai
adaptorul inclus în pachetul produsului (vezi capitolul
Addendă / Date tehnice). Verificaţi dacă tensiunea
de reţea a aparatului dvs. (plăcuţa cu datele tehnice)
corespunde cu tensiunea de reţea existentă la locul
de amplasare. Acest echipament funcţionează
exclusiv de la tensiunea nominală înscrisă pe unitate.
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă izolarea e deteriorată.
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă
izolarea e deteriorată. Înlocuiţi imediat cablurile
deteriorate. Folosiţi numai cabluri adecvate; dacă
este cazul, adresaţi-vă serviciului nostru de
probleme tehnice pentru clienţi sau dealerului dvs.
autorizat.
1
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent înainte de a curăţa suprafaţa superioară.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent
înainte de a curăţa suprafaţa superioară. Utilizaţi o
cârpă moale, fără scame. Nu utilizaţi în nici un caz
agenţi de curăţare lichizi, gazoşi sau uşor inflamabili
(spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi pentru lustru,
alcool, etc.) Umezeala nu trebuie să pătrundă în
interiorul aparatului.
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată.
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată. Dacă
afişajul se sparge, poate apărea un lichid uşor acid.
Evitaţi contactul acestuia cu pielea şi ochii.
Reparaţii
Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat.
Întreţinerea necorespunzătoare poate duce la
vătămare corporală şi la deteriorarea aparatului.
Aparatul dvs. trebuie verificat la un centru de service
autorizat.
Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe aparatul
dvs., deoarece în acest caz veţi pierde garanţia.
Memoria f oto me dia
Utilizaţi numai suporturi de memorie, care sunt
compatibile cu aparatul. . Pentru a preveni
deteriorarea cardului sau a unităţii, vă rugăm ca
înainte de a scoate sau a introduce cardul, să opriţi
echipamentul.
Nu scoateţi cardul de memorie in timp ce aparatul îl
accesează . Aceasta operaţiune cauzează daune
datelor sau pierderea lor.
Conþinut ambalaj
Ramă foto digitală cu clemă
Sursă de alimentare cu fişe interschimbabile
Scurtă introducere
Certificat de garanþie
Funcţii de bază (Ilustraţia 1)
1 Dacă pe display se găseşte o folie de protecţie,
aceasta trebuie îndepărtată înainte de
utilizare.
2 Introduceţi un card de memorie sau o unitate
de stocare cu conectare USB în slotul
corespunzător de la partea posterioară
aparatului.
3 Introduceţi mica priză a sursei de alimentare în
mufa de alimentare din spatele Í
aparatului dumneavoastră. Introduceţi sursa
de alimentare în priză.
4 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire /
oprire B din spate. După afişarea imaginii de
start începe derularea automată.
Tastele de pe partea posterioară a
aparatului (Ilustraţia 2)
À/Á – Navigare în meniu / trecere la imaginea
anterioară sau următoare.
¡/¢ – Navigare în meniu
à – Confirmarea selecţiei / începerea,
întreruperea succesiunii de imagini
Indicaţie
af-5088_5108ps_manual_12_ro_253334405-a.book Seite 2 Donnerstag, 24. Juni 2010 2:12 14
Vedere de ansamblu meniu
(Redare) (Ilustraţia 3a)
Cu tasta MENU schimbaţi între modul de
previzualizare şi prezentarea diapozitivelor.
Vedere de ansamblu meniu
(Setărire) (Ilustraţia 3b)
Cu tasta ù puteţi accesa meniul de setare.
Selectaţi cu À/Á:
1 Copierea fişierelor
2 Ştergerea fişierelor
3 Setările de bază
Redare fotografii (Ilustraţia 4a)
1Apăsaţi MENU.
2Cu ¡/¢ selectaţi un director sau o sursă şi
confirmaţi cu Á.
3Cu ¡/¢ sau À/Á selectaţi imaginea cu
care doriţi să începeţi prezentarea de
diapozitive şi confirmaţi cu à.
4Apăsaţi À/Á pentru a sări la imaginea
precedentă sau la următoarea.
5Apăsaţi à, pentru a întrerupe prezentarea de
diapozitive.
Copierea fişierelor (Ilustraţia 4b)
1Apăsaţi ù.
2 Selectaţi cu À/Á simbolul şi confirmaţi cu
à.
3Cu ¡/¢ selectaţi un director sau o sursă şi
confirmaţi cu Á.
4 Selectaţi cu ¡/¢, à fişierul pe care doriţi
să-l copiaţi şi confirmaţi cu à.
5 Marcaţi următoarele fişiere cu à.
6Apăsaţi Á.
7Cu ¡/¢ selectaţi un director şi confirmaţi cu
à pentru a porni procesul de copiere.
Redenumiţi directorul/albumul
1) Selectaţi cu ¡/¢ , şi
confirmaţi cu à.
2) Cu ¡/¢, À/Á selectaţi semnul/
litera dorită şi confirmaţi cu à.
3) După generarea reuşită a
denumirii, selectaţi butonul ’Enter’ şi
confirmaţi cu à.
Ştergerea fişierelor (Ilustraţia 4c)
1Apăsaţi ù.
2 Selectaţi cu À/Á simbolul şi confirmaţi cu
à.
3Cu ¡/¢ selectaţi un director sau o sursă şi
confirmaţi cu Á.
4 Selectaţi cu ¡/¢, à fişierul pe care doriţi
să-l ştergeţi şi confirmaţi cu à. (Apăsaţi din
nou à pentru a anula marcajul)
5Apăsaţi Á şi în continuare à.
6 Selectaţi cu À/Á » pentru ştergere ¼
pentru anulare.
7Confirmaţi cu à.
Setări
1Apăsaţi ù.
2 Selectaţi cu À/Á simbolul şi confirmaţi cu
à.
3 Selectaţi cu ¡/¢ din următoarele setări:
Setare Fun Frame (ramă personalizată)
Stabiliţi modul de pornire (Derularea automată
a imaginilor în ordine, Derularea automată a
imaginilor în ordine aleatoare)
Setări eco (pornire/oprire automată
Setări fotografii (rotirea imaginii, timp de
declanşare a prezentării de diapozitive, efecte de
tranziţie, raport de aspect)
Setări display (luminozitate, contrast, saturaţie
culori, iluminare fundal)
Calendar (Setarea anului, lunii, zilei)
Oră (Setarea ceasului)
Setarea din fabrică (resetare la setările din
Toate datele sunt oferite cu titlu informativ.
AgfaPhoto îşi rezervă dreptul de a modifica
valorile acestor parametrii fără obligaţia de a
anunţa în prealabil.
AGFAPHOTO este utilizat sub licenţă AgfaGevaert NV & Co. KG sau Agfa-Gevaert NV.
Firmele Agfa-Gevaert NV & Co. KG şi AgfaGevaert NV n u produc ace ste articole ş i nu oferă
garanţie sau suport.
Pentru informaţii referitoare la service, suport
sau garanţie vă rugăm să vă adresaţi dealerului
dvs. sau producătorului.
Însemnul CE certifică faptul că produsul respectă
cerinţele impuse de directiva 1999/5/CE a
Parlamentului şi Consiliului European, referitoare
la echipamentele de telecomunicaţii, la protecţia
muncii şi a mediului înconjurător şi la
interferenţele electromagnetice.
Declaraţia de conformitate se poate consulta pe
pagina de internet www.agfaphoto.com .
Recycling
Ambalajul: Pentru a facilita reciclarea ambalajelor,
vă rugăm să respectaţi reglementările locale
referitoare la reciclare.
Bateriile: Bateriile vechi trebuie depozitate în
locuri special amenajate pentru colectarea
deşeurilor.
WEEE
Produsul: Sigla de pe produsul dumneavoastră
reprezentând un coş de gunoi barat înseamnă că
produsul este clasificat ca echipament electric şi
electronic cu reguli speciale de evacuare.
Pentru a sprijini reciclarea, recuperarea deşeurilor
de echipament electric şi electronic şi pentru a
proteja mediul înconjurător şi sănătatea
oamenilor, regulamentele europene prevăd ca
dumneavoastră să colectaţi în mod selectiv
deşeurile de echipament folosind una dintre
următoarele opţiuni:
• Distribuitorul dumneavoastră va primi
echipamentul înapoi la cumpărarea unui alt
produs.
• Deşeurile de echipament pot fi depozitate în
locuri special amenajate în acest sens.
Ambalajelor folosite de hârtie şi carton pot fi
eliminate ca deşeuri de hârtie. Foliile de plastic şi
ambalajele din stiropor pot fi reciclate sau
eliminate în gunoiul menajer, în conformitate cu
cerinţele ţării dvs.
af-5088_5108ps_manual_13_sk_253334405-a.book Seite 1 Donnerstag, 24. Juni 2010 2:15 14
Bezpečnostné pokyny a
odporúčania
Úvod 2
Nevykonávajte žiadne zmeny a nastavenia, ktoré
nie sú popísané v tomto manuáli. Pri nesprávnom
používaní prístroja môže dôjsť k stratám dát,
poškodeniu prístroja alebo aj k úrazu. Dbajte na
všetky upozornenia a bezpečnostné pokyny tu
uvedené.
Prístroj je určený iba na domáce použitie.
Prístroj je určený iba na domáce použitie. Prístroj
musí byť umiestnený na stabilnom a plochom
povrchu. Všetky káble ukladajte tak, aby nemohlo
dôjsť k zakopnutiu, inak hrozí poranenie,
poškodenie káblov alebo samotného prístroja.
LCD obrazovky
So zariadením vždy narábajte starostlivo. Vyhnite
sa dotykom LCD obrazovky. Na LCD displej,
vonkajší rámček ani sieťový kábel nikdy neklaďte
ťažké alebo ostré predmety.
Chráňte prístroj pred priamym slnkom
Chráňte prístroj pred priamym slnkom, teplom,
veľkými zmenami teplôt a vlhkosťou. Neukladajte
prístroj blízko kúrenia a klimatizácie. Pozrite sa na
prevádzkové podmienky teploty a vlhkosti v
technických údajoch.
Nezapínajte prístroj bezprostredne po transp orte.
Prístroj nesmie byť zapnutý bezprostredne po
presune zo studeného do chladného prostredia
alebo naopak do chladnej miestnosti po rýchlom
zahriatí. V takých prípadoch vyčkajte aspoň 3
hodiny, než sa prístroj adaptuje na zmenu
okolitých podmienok (teplota, vlhkosť...).
V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite dym vychádzajúci z prístroja
V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak
ucítite dym vychádzajúci z prístroja, okamžite
vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky. Nechajte
prístroj podrobne preskúmať profesionálmi v
servisnom stredisku. Nepribližujte prístroj k
otvorenému ohňu, zabránite tým jeho rozšíreniu.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.
Nikdy sa nedotýkajte sieťového kábla, sieťového
prepojenia alebo telefónnej zásuvky mokrými
rukami.
Zabráňte vniknutiu akejk oľvek kvapaliny d ovnútra prístroja .
Zabráňte vniknutiu akejkoľvek kvapaliny dovnútra
prístroja. Ak akákoľvek kvapalina alebo predmet
vnikne do prístroja, odpojte prístroj od siete a
nechajte prístroj preskúmať školeným personálom
servisného strediska.
Nedovoľte deťom ak úkoľvek manipuláciu s faxovým prístrojom bez dohľadu.
Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s
faxovým prístrojom bez dohľadu. Obalový materiál
by mal byť umiestnený mimo dosahu detí.
Používajte iba priložený napájací adaptér
Používajte iba priložený napájací adaptér (pozrite
kapitolu Dodatok / Technické údaje). Skontrolujte,
či napájacie napätie vášho prístroja (na štítku)
zodpovedá napätiu v sieti vo vašej oblasti. Tento
prístroj je určený pre napájanie napätím uvedeným
na prístroji.
Nikdy sa nedotýkajte napájacieho kábla s poškodenou izoláciou.
Nikdy sa nedotýkajte napájacieho kábla s
poškodenou izoláciou. Ihneď vymeňte chybné
káble. Používajte iba vhodné káble, v nutných
prípadoch sa obráťte na servis alebo na svojho
predajcu.
Pred čistením povrchu prístroja odpojte napájací kábel od siete.
Pred čistením povrchu prístroja odpojte napájací
kábel od siete. Na čistenie používajte mäkkú a
suchú látku zbavenú chlpov. Nepoužívajte
tekutiny, plyny alebo ľahko zápalné čistiace
prostriedky (spreje, brúsne pasty, leštidlá, alkohol
či benzín). Zabráňte vniknutiu akejkoľvek vlhkosti
dovnútra faxového prístroja.
Displej čistite iba suchou a jemnou látkou.
Displej čistite iba suchou a jemnou látkou. Pokiaľ
sa displej rozbije, môže uniknúť mierne žieravá
látka. Zabránte kontaktu atramentu s vašou
pokožkou a očami.
Opravy
Na prístroji sami nevykonávajte žiadne opravy.
Nesprávna údržba môže viesť k zraneniu alebo
poškodeniu prístroja. Nechajte opravovať svoje
zariadenie len v autorizovanom servisnom centre.
Neodstraňujte typový štítok prístroja; nebola by
potom uznaná záruka.
Pamäťové foto médiá
Používajte iba médiá kompatibilné s týmto
prístrojom. Napájanie vypnite kvôli zabráneniu
poškodeniu karty alebo jednotky
Pamäťovú kartu nikdy nevyberajte v čase, kedy na
ňu prístroj pristupuje. Toto by mohlo spôsobiť
poškodenie dát, prípadne ich stratu.
Obsah dodávky
Digitálny fotorámček so stojančekom
Napájací zdroj s výmennými zástrčkami
Sprievodca rýchlym štartom
Záručný list
Základná prevádzka (obr. 1)
1 Ak je rámček pokrytý ochrannou fóliou, pred
použitím ju odstráňte.
2 Vložte pamäťovú kartu alebo pamäť USB do
správneho slotu na zadnej strane prístroja.
3 Zapojte malú zástrčku napájacieho kábla do
zdierky Í na zadnej strane vášho prístroja.
Napájací zdroj zapojte do siete.
4 Zapnite prístroj B vypínačom na zadnej
strane. Zobrazí sa úvodná obrazovka a spustí
sa prezentácia.
Tlačidlá na zadnej strane prístroja
(obr. 2)
À/Á—Pohyb v ponukách / skok na
predchádzajúcu alebo ďalšiu snímku.
¡/¢—Pohyb v ponukách
à – Potvrdenie výberu / Spustenie, prerušenie
prezentácie
SK
1
Poznámka
af-5088_5108ps_manual_13_sk_253334405-a.book Seite 2 Donnerstag, 24. Juni 2010 2:15 14
SK
Prehľad ponúk (Prehrávanie)
(obr. 3a)
Pomocou MENU prepnete medzi režimami
ukážky a prezentácie.
Prehľad ponúk (Inštalácia) (obr. 3b)
Pomocou tlačidla ù vyvoláte ponuku Nastavenia.
Pomocou À/Á vyberte:
1 Kopírovanie súborov
2 Mazanie súborov
3 Základné nastavenia
Prehrávanie fotografií (obr. 4a)
1 Stlačte MENU.
2 Pomocou ¡/¢ vyberte zdroj alebo priečinok
a potvrďte pomocou Á.
3 Pomocou ¡/¢ alebo À/Á vyberte snímku,
od ktorej sa prezentácia spustí, a potvrďte
pomocou à.
4Stlačením À/Á preskočíte na
predchádzajúcu alebo ďalšiu snímku.
5Stlačením à pozastavíte prezentáciu.
Kopírovanie súborov (obr. 4b)
1 Stlačte ù.
2 Pomocou À/Á vyberte symbol a potvrďte
pomocou à.
3 Pomocou ¡/¢ vyberte zdroj alebo priečinok
a potvrďte pomocou Á.
4 Pomocou ¡/¢ zvýraznite súbor, ktorý chcete
kopírovať a potvrďte pomocou à.
5 Pomocou à označte ďalší súbor.
6 Stlačte Á.
7 Pomocou ¡/¢ vyberte priečinok a spustite
kopírovanie pomocou à.
Zmena názvu priečinka/albumu
1) Pomocou ¡/¢ vyberte a
potvrďte pomocou à.
2) Pomocou ¡/¢, À/Á vyberte
požadovaný znak/písmeno a
potvrďte pomocou à.
3) Po vytvorení názvu vyberte „Enter“
a potvrďte pomocou à.
Mazanie súborov (obr. 4c)
1 Stlačte ù.
2 Pomocou À/Á vyberte symbol a potvrďte
pomocou à.
3 Pomocou ¡/¢ vyberte zdroj alebo priečinok
a potvrďte pomocou Á.
4 Pomocou ¡/¢ zvýraznite súbor, ktorý chcete
zmazať a potvrďte pomocou à. (Ďalším
stlačením à zmeňte výber)
5 Stlačte Á a potom à.
6 Pomocou À/Á vyberte » pre zmazanie
alebo ¼ pre opustenie.
7Potvrdte stlačením à.
Inštalácia
1 Stlačte ù.
2 Pomocou À/Á vyberte symbol a potvrďte
pomocou à.
3Použite ¡/¢ pre výber jednej z možností:
Nastavenie zábavného rámčeka (vlastný rám)
Nastavenie režimu Štartu (Prezeranie podľa
poradia na karte, Prezeranie v náhodnom poradí)
Nastavenia ECO (Automatické zapnutie/
vypnutie)
Nastavenia Photo (otočenie snímky, rýchlosť
prezentácie, prechodové efekty, pomer strán)
Nastavenia Display (jas, kontrast, farebná
sýtosť, osvetlenie)
Kalendár (Nastavenie roku, mesiaca a dňa)
Hodiny (Nastavenie času)
Továrenské nastavenie (Reset nastavení na
Všetky poskytnuté údaje sú určené len pre
referenčné účely. AgfaPhoto právo akýchkoľvek
zmien bez predchádzajúceho upozornenia
vyhradené.
Logo AgfaPhoto je použité v licencii spoločnosti
Agfa-Gevaert NV & Co. KG alebo Agfa-Gevaert
NV. Žiadna zo spoločností Agfa-Gevaert NV &
Co KG alebo Agfa-Gevaert NV toto zariadenie
nevyrába ani neposkytuje záruku alebo podporu.
Informácie týkajúce sa servisu, zákazníckej
podpory a podmienok záruky získate u predajcu
alebo výrobcu.
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Výrobca: Sagemcom,
www.sagemcom.com
Označenie CE potvrdzuje, že výrobok spĺňa
základné požiadavky smernice Európskeho
parlamentu a Rady 1999/5/CE vzťahujúce sa na
koncové telekomunikačné zariadenia a týkajúce
sa bezpečnosti a zdravia užívateľov a
elektromagnetického rušenia.
Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na stránkach
www.agfaphoto.com
Recycling
Balenie: Čo sa týka recyklácie obalových
materiálov dbajte na miestne pravidlá o
recyklovaní materiálov.
Batérie: Staré batérie musia byť odkladané na
vybraných zberných miestach.
WEEE
Výrobok: Logo preškrtnutého kontajnera na
vašom výrobku označuje elektrický alebo
elektronický výrobok, na ktorý sa vzťahujú
špeciálne podmienky znehodnocovania.
Pre presadenie recyklácie, obnovu nariadenia o
Odpade elektrických a elektronických zariadení
(WEEE) a ochranu životného prostredia a
ľudského zdravia, európske smernice požadujú
selektívny zber odpadových zariadení, s použitím
jednej z nasledovných možností :
• Váš predajca zoberie staré zariadenie naspäť,
pokiaľ ho kupujete ako produkt s možnosťou
náhrady.
• Zariadenie, určené ako odpad, môže byť tiež
uložené vo vyznačených zberných staniciach.
Papier aj použitú papierovú škatuľu odovzdajte na
recykláciu. Plastový obal a obalovú penu
Styrofoam taktiež recyklujte alebo ju znehodnoťte
v bežnom odpade podľa požiadaviek vo vašej
krajine.
af-5088_5108ps_manual_14_tr_253334405-a.book Seite 1 Donnerstag, 24. Juni 2010 2:19 14
TR
Güvenlik talimatlarý ve tavsiyeler
Giriş 2
Bu kullanma kılavuzunda tarif edilenler dışında
hiçbir ayar veya değişiklik yapmayın. Cihazın aslına
uygun kullanılmaması halinde, yaralanmalar veya
cihaz hasarları yada veri kayıpları meydana
gelebilmektedir. Lütfen verilen tüm uyarı ve
emniyet bilgilerini dikkate alınız.
Bu cihaz sadece iç mek ân kullanımı iç in öngörülmüştü r.
Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için
öngörülmüştür. Cihaz, sabit ve güvenli bir şekilde,
düz bir yüzey üzerine yerleştirilmelidir. Tüm
kabloları kimsenin takılmayacağı ve
yaralanmayacağı ya da cihaza zarar veremeyeceği
şekilde döşeyin.
LCD-Ekran
Cihazı her daim itinalı bir biçimde kullanınız. LCDekrana dokunmaktan kaçınınız. Hiçbir zaman
ekran, çerçeve veya şebeke bağlantı kablosu
üzerine ağır veya keskin kenarlı nesneler
bırakmayınız.
Cihazı direkt güneş ışınlarından
Cihazı direkt güneş ışınlarından, sıcaktan, büyük
ısı değişikliklerinden ve nemden koruyun. Cihazı
kalorifer veya klima tertibatlarının yakınına
yerleştirmeyin. Teknik Veriler bölümündeki ısı ve
nem ile ilgili bilgilere dikkat edin.
Cihazı taşıma işleminin hemen ardından açmayınız.
Bu cihaz taşımanın hemen ardından olmak üzere,
soğuk bir yerden sıcak bir yere girildiğinde veya
bunun tersi soğuk bir yere veya çok hızlı olarak
ısıtılmış olan bir mekâna girildiğinde açılmamalıdır.
Böyle bir durumda cihazın değişik ortam şartlarına
(ısı derecesi, nem oranı…) intibak etmesine dek en
az üç saat bekleyiniz.
Faks cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman
Faks cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan
duman çıkıyorsa derhal elektrik fişini prizden
çekin. Cihazın bir teknik servis tarafından kontrol
edilmesini sağlayın. Yangının yayılmasını önlemek
için açık ateşi cihazdan uzak tutun.
Cihazı nemli odalarda prize takmayın.
Cihazı nemli odalarda prize takmayın. Elektrik
fişine ve elektrik bağlantısına ıslak elle
dokunmayın.
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir!
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! Cihaza
yabancı bir cisim veya herhangi bir sıvı girmişse,
cihazın fişini çekin ve teknik servisi çağırın.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına
izin vermeyin. Ambalaj folyoları çocukların eline
geçmemelidir.
Cihaz ile birlikte te slim edileni Ku llanınız
Cihaz ile birlikte teslim edileni Kullanınız (bakınız
Ek / Teknik veriler). Cihazınıza ait şebeke voltajının
(tip levhası), kurulum yerindeki şebeke voltajına
uygun olmasına dikkat edin. Tüm parçalar cihaz
üzerinde beyan edilen gerilim türüne uygundur.
İzolasyonu zarar görmüş elektrik kablosuna kesinlikle dokunmayın.
İzolasyonu zarar görmüş elektrik kablosuna
kesinlikle dokunmayın. Hasarlıolan kabloyu hemen
degiştirin. Sadece uygun olan kabloyu kullanınj
uygun kablo olmadiğinda lüften yetkili teknik
servisimizin veya yetkili satıcınıza sorun.
Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fişini çekin.
Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fişini
çekin. Tüy bırakmayan, yumuşak bir bez kullanın.
Asla sıvı, gaz veya kolay alev alan nitelikte
temizleme maddeleri kullanmayın (sprey, aşındırı
maddeler, cilalar, alkol) Cihazın iç kısımlarına nem
girmemelidir.
Dijital göstergeyi kuru, yumuşak bir bezle temizleyin.
Dijital göstergeyi kuru, yumuşak bir bezle
temizleyin. Göstergenin kırılması durumunda, hafif
derecede asitli sıvı dışarı akabilir. Bu sıvının
gözünüze ve cildinize temas etmesini önleyin.
Tamir
Cihaz üzerinde herhangi bir onarım yapmayın.
Kurallara uygun olmayan bakım çalışmalara
yaralanmalara veya cihazda maddi hasara yol
açabilir. Cihazın sadece teknik servis tarafından
tamir edilmesini sağlayın.
Cihazınızdaki tip levhasını çıkartmayın, aksi
takdirde garanti hakkı kaybolacaktır.
Fotoğraf hafıza araçları
Sadece cihaz ile uyumlu olan hafıza medyaları
kullanınız. Kart veya cihaz üzerinde olası
hasarların önlenmeleri bakımından, kartın cihaza
sadece cihaz kapalı olduğunda takılması
gerekmektedir.
Cihaz üzerinde bulunan hafıza kartını cihazın işlem
yaptığı sırada kesinlikle cihazdan çıkartmayınız.
Bu nedenden dolayı veriler zarar görebilir veya
kaybolabilir.
Ambalaj içeriği
Ayaklı dijital resim çerçevesi
Değiştirilebilir şebeke fişi donanımlı şebeke aygıtı
Kısa tarif
Garanti kartı
İlk çalıştırma (bakınız. 1)
1 Şayet ekran üzerinde bir koruyucu folyo var ise,
lütfen onu kullanımdan önce çıkartınız.
2 Cihazın arka kısmında bulunan ilgili kart
yuvasına bir hafıza kartı veya bir USB-Bellek
yerleştiriniz.
3 Şebeke aygıtının küçük soketini Í
cihazınızın arka tarafından bulunan elektrik
kablosu bağlantısına takınız. Şebeke aygıtını
prize takınız.
4 Cihazı arka kısmında bulunan açma/kapatma
B şalteri ile açınız. Bunun ardından start
ekranının gösterimi ardından slayt gösterisi
başlayacaktır.
Cihaz arka kısmında bulunan tuşlar
(bakınız. 2)
À/Á – Menü içersinde navigasyon / Bir önceki
veya bir sonraki resme geçiş.
CE-iþareti tarafýndan bu ürünün emniyet ve
kullanýcý saðlýðý açýsýndan ve ayný zamanda
elektromanyetik uyumluluk yönetmelikleri
çerçevesinde olmak üzere, Avrupa parlamentosu
kurulunun 1999/5/CE yönetmeliði hükümleri ve
telekomünikasyon verici aygýtlarý onayýna sahip
olduðu kanýtlanmaktadýr.
Üretici taahhütnamesi internet sayfalarından
www.agfaphoto.com okunabilmektedir.
Recycling
Ambalaj: Ambalajların geri dönüşümünü sağlamak
için, lütfen yerel seçici geri dönüşüm kurallarına
dikkat ediniz.
Piller: Eski piller, belirlenmiş toplama yerlerine
atılmalıdır.
WEEE
Ürün: Ürününüz üzerindeki üstü çarpılı çöp kutusu
logosu, ürünün özel atık kuralları kapsamındaki
Elektrikli ve Elektronik Cihaz kapsamında
olduğunu gösterir.
Geri dönüşümü desteklemek, Atık Elektrikli ve
Elektronik Cihaz (WEEE) kazanımı, çevre ve insan
sağlığının korunması için, Avrupa yönetmelikleri
Tüm veriler sadece vasati niteliktedir. AgfaPhoto
kuruluþu tarafýndan önceden haber verilmeksizin
deðiþiklikler yapma hakký saklý tutulmaktadýr.
AgfaPhoto adı, Agfa-Gevaert NV & Co. KG veya
Agfa-Gevaert NV tarafından lisans altında
kullanılmaktadır. Bu ürünleri ne Agfa-Gevaert
NV & Co. KG kuruluşu ne de Agfa-Gevaert NV
kuruluşu üretmektedir veya bununla ilgili garanti
yada destek sağlamaktadır.
Daha ayrıntılı bilgiler, destek veya garanti
durumları hakkında lütfen satıcı kuruluşunuza
veya üretici kuruluşa müracaat ediniz.
• Eğer yerine yeni bir ürün alıyorsanız, satıcınız
ürünü geri alacaktır.
• Atık cihazlar belirlenmiş toplama alanlarına
atılabilirler.
Kullanılan kâğıt ve karton ambalajlar hurda kâğıt
kapsamında atık giderme işlemine tabi
tutulabilmektedir. Plastik folyoları ve köpük tipi
ambalaj malzemelerini, ülkenizdeki yasalar
doğrultusunda bir geri dönüşüm merkezine teslim
edin ya da diğer artık çöplere ekleyin.
af-5088_5108ps_manual_15_gr_253334405-a.book Seite 1 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:08 13
Οδηγίες ασφαλείας και εισηγήσεις
Εισαγωγή 2
Μην κάνετε ρυθμίσεις ή αλλαγές που δεν
περιγράφονται σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο μη
σωστός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει
τραυματισμούς ή ζημιές, ζημιές στη συσκευή ή
απώλεια δεδομένων. Συμμορφωθείτε με όλες τις
προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας.
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση
σε εσωτερικούς χώρους. Η συσκευή πρέπει να
τοποθετηθεί ασφαλώς σε μία επίπεδη επιφάνεια.
Εγκαταστείστε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην
υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει κάποιος σ' αυτά και
να τραυματιστεί ή να κάνει ζημιά στη συσκευή.
Οθόνη LCD
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάντοτε με προσοχή.
Αποφεύγετε να αγγίξετε την οθόνη LCD. Μην
τοποθετείτε ποτε βαρειά ή αιχμηρά αντικείμενα στην
οθόνη, στο πλαίσιο ή στο καλώδιο παροχής τάσης.
Προστατεύστε τη συσκεύη απ ό το άμεσο φως του ήλ ιου
Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του
ήλιου, τη ζέστη, από μεγάλες διακυμάνσεις
θερμοκρασίας και από την υγρασία. Μην
τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε θερμάνσεις ή
συσκευές κλιματισμού. Συμμορφωθείτε με τις
πληροφορίες σχετικά με τη θερμοκρασία και την
υγρασία στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής.
Μην ανάψετε τη συσκευή αμέσ ως μετά τη μεταφορά της
Μην ανάψετε τη συσκευή αμέσως μετά από τη
μεταφορά της από κρύο σε θερμό χώρο ή
αντίστροφα, η σε ένα κρύο χώρο που θερμάνθηκε
γρήγορα. Στις περιπτώσεις αυτές πρέπει να
περιμένετε τουλάχιστο τρεις ώρες μέχρι η συσκευή
να προσαρμοστεί στις διαφορετικές συνθήκες
(θερμοκρασία, υγρασία, ...) .
Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό
Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό,
βγάλτε αμέσως το καλώδιο παροχής από την πρίζα.
Φροντίστε ώστε να εξεταστεί η συσκευή από τεχνικό
συνεργείο σέρβις. Για να αποφύγετε την εξάπλωση
φωτιάς, κρατήστε τη συσκευή μακριά από ανοιχτές
φλόγες.
Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια.
Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια. Μην
αγγίζετε καλώδια ρεύματος ή την πρίζα παροχής με
βρεγμένα χέρια.
Μην αφήσετε να χυθούν υγρά μέσα στην συσκευή.
Μην αφήσετε να χυθούν υγρά μέσα στην συσκευή.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο παροχής
αν διεισδύσουν σ' αυτή υγρά ή ξένα αντικείμενα και
φροντίστε να εξεταστεί από τεχνικό συνεργείο
σέρβις.
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση.
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη
συσκευή χωρίς παρακολούθηση. Κρατήστε την
πλαστική συσκευασία μακριά από μικρά παιδιά.
Χρησιμοποιήστε μόνο τον αντάπτορα δικτύου που παρέχεται με τη συσκευή
Χρησιμοποιήστε μόνο τον αντάπτορα δικτύου που
παρέχεται με τη συσκευή (βλέπτε Παράρτημα /
Τεχνικά χαρακτηριστικά). Ελέγξτε αν η τάση της
συσκευής σας (πλακίδιο τύπου) ταιριάζει με την
τάση δικτύου ρεύματος στον τόπο χρήσης (χώρα).
Όλα τα μέρη της συσκευής λειτουργούν με την τάση
που αναγράφεται στην συσκευή.
Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο παροχής ηλεκτρικού αν έχει πάθει φθορά η μόνωσή του.
Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο παροχής ηλεκτρικού
αν έχει πάθει φθορά η μόνωσή του. Αντικαταστήστε
αμέσως τυχόν φθαρμένα καλώδια. Χρησιμοποιήστε
μόνο κατάλληλα καλώδια· αν χρειαστεί,
απευθυνθείτε στο τεχνικό σέρβις πελατών μας ή
στον εμπορικό αντιπρόσωπό σας.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα πριν να καθαρ ίσετε την επιφάνεια της συσκευής.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα πριν να
καθαρίσετε την επιφάνεια της συσκευής.
Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί χωρίς χνούδι.
Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ υγρά ή εύφλεκτα
απορρυπαντικά (ψεκαστικά (σπρέϋ), γυαλιστικά
κλπ). Μην αφήσετε να διεισδύσει υγρό στο
εσωτερικό της συσκευής.
Καθαρίστε την οθόνη μ' ένα στεγνό, μαλακό πανί.
Καθαρίστε την οθόνη μ' ένα στεγνό, μαλακό πανί.
Αν σπάσει η οθόνη μπορεί να διαρρεύσει ένα
ελαφρά διαβρωτικό υγρό. Αποφύγετε την επαφή με
το δέρμα και τα μάτια.
Επισκευές
Μην κάνετε επισκευές στη συσκευή. Η μη σωστή
συντήρηση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή
βλάβη στη συσκευή. Η συσκευή να επιδιορθώνεται
μόνο από εγκεκριμένο συνεργείο σέρβις.
Μην αφαιρέσετε την πλακίδα τύπου της συσκευής,
αλλιώς ακυρώνεται η εγγύηση.
Χρησιμοποιήστε μόνο μέσα αποθήκευσης που είναι
συμβατά με τη συσκευή. Για να αποφύγετε ζημιές
στην κάρτα ή στη συσκευή, η κάρτα πρέπει πάντοτε
να αφαιρείται όταν η συσκευή είναι σβησμένη.
Μην αφαιρέσετε σε καμία περίπτωση την κάρτα
μνήμης ενώ η συσκευή τη διαβάζει. Μπορεί με τον
τρόπο αυτό να προκαλέσετε ζημιά στα αρχεία ή να
τα καταστρέψετε.
Περιεχόμενα συσκευασίας
Ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο με στήριγμα
Τροφοδοτικό με εναλλάξιμα βύσματα τάσης
Σύντομες οδηγίες
Κάρτα εγγύησης
Θέση σε λειτουργία (εικ. 1)
1 Αν υπάρχει προστατευτική μεμβράνη στην
οθόνη, αφαιρέστε την πριν τη χρήση.
2 Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης ή μέσο
αποθήκευσης USB στην ανάλογη θύρα
επέκτασης στο πίσω μέρος της συσκευής.
3 Βάλτε το μικρό βύσμα του τροφοδοτικού στην
υποδοχή Í στο πίσω μέρος της συσκευής.
Συνδέστε τον αντάπτορα με την υποδοχή τάσης
στον τοίχο.
4 Ανάψτε τη συσκευή με το διακόπτη B στο πίσω
μέρος της. Μετά την προβολή της οθόνης
εκκίνησης ξεκινά το slideshow.
Πλήκτρα στο πίσω μέρος της
συσκευής (εικ. 2)
À/Á - Πλοήγηση στο μενού / Πήδημα στην
προηγούμενη ή επόμενη φωτογραφία.
¡/¢ – Πλοήγηση στο μενού
GR
1
Οδηγία
af-5088_5108ps_manual_15_gr_253334405-a.book Seite 2 Donnerstag, 24. Juni 2010 1:08 13
GR
à – Επιβεβαίωση της επιλογής / Ξεκίνημα,
διακοπή του slideshow
Περίληψη μενού (Aναπαραγωγή)
(εικ. 3a)
Με το πλήκτρο MENU αλλάζετε μεταξύ της
προεπισκόπησης και του slideshow.
Περίληψη μενού (Ρυθμίσεων)
(εικ. 3a)
Με το πλήκτρο ù καλείτε το μενού ρυθμίσεων.
Επιλέξτε με À/Á:
Το σήμα CE εγγυάται πως η συσκευή αυτή
ανταποκρίνεται στην Οδηγία 1999/5/ΕΚ του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
περί τερματικού εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών όσον
αφορά την ασφάλεια και την υγεία του χρήστη και τις
ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές.
Τη δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να τη
διαβάσετε στην ιστοσελίδα www.agfaphoto.com.
Recycling
ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ: Για διευκόλυνση της ανακύκλωσης
της συσκευασίας, παρακαλούμε να
συμμορφώνεστε με τους τοπικούς κανόνες
ανακύκλωσης με διαλογή.
ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: Παλιές μπαταρίες πρέπει να
διατίθενται σε χαρακτηρισμένες περιοχές συλλογής.
WEEE
ΠΡΟΪΟΝ: Το σύμβολο του διαγραμμένου
τροχοφόρου κάδου στο προϊόν δηλώνει την
κατάταξη του ως ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό
εξοπλισμό και υπόκειται σε ειδικούς κανόνες
διάθεσης.
Για την ενίσχυση της ανακύκλωσης, της ανάκτησης
αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού (WEEE) και της προστασίας του
Όλα τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο ως αξίες
αναφοράς. Η AgfaPhoto επιφυλάσσεται του
δικαιώματος να προβεί σε αλλαγές του παρόντος
χωρίς προειδοποίηση.
AgfaPhoto χρησιμοποιείται με άδεια της AgfaGevaert NV & Co. KG ή της Agfa-Gevaert NV. Η
Agfa-Gevaert NV & Co. KG και η Agfa-Gevaert
NV δεν κατασκευάζουν αυτά τα προϊόντα, ούτε
και προσφέρουν εγγύηση ή υποστήριξη.
Για πληροφορίες σχετικά με σέρβις,
υποστήριξη, ή εγγυήσεις, απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπό σας ή στον κατασκευαστή.
Επαφή: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Κατασκευαστής: Sagemcom,
www.sagemcom.com
περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας, οι
Ευρωπαϊκοί κανονισμοί απαιτούν τη συλλογή των
αποβλήτων εξοπλισμού ξεχωριστά από τα
υπόλοιπα απόβλητα, με έναν από τους παρακάτω
δύο τρόπους:
• Μπορείτε να παραδώσετε τον παλιό εξοπλισμό
στον έμπορό σας, όταν αγοράζετε καινούργιο
εξοπλισμό για να τον αντικαταστήσετε.
• Τα απόβλητα εξοπλισμού μπορούν επίσης να
διατεθούν σε χαρακτηρισμένες περιοχές συλλογής.
Οι συσκευασίες από χαρτόνι και χαρτί μπορουν να
απαλλαχθούν ως χαρτί για ανακύκλωση. Οι
συσκευασίες από πλαστικό ή πολυστυρόλιο
μπορούν να παραδοθούν για ανακύκλωση ή να
πεταχτούν με τα κανονικά σκουπίδια, ανάλογα με
τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας.
Με την επιφύλαξη σφαλμάτων, τυπογραφικών
λαθών, και τροποποιήσεων.
af-5088_5108ps_manual_16_ru_253334405-a.book Seite 1 Donnerstag, 24. Juni 2010 2:13 14
RU
Рекомендации по технике
безопасности
Введение 2
Не вносите никаких изменений и настроек, не
описанных в этом руководстве пользователя.
Неправильное использование может привести к
травмированию или материальному ущербу,
повреждению устройства или потере данных.
Соблюдайте все приведенные предупредительные
указания и инструкции по технике безопасности.
Это устройство предназначено только для индивидуального использо вания.
Это устройство предназначено только для
индивидуального использования. Аппарат следует
установить на плоскую устойчивую поверхность.
Располагайте все шнуры и кабели таким образом,
чтобы никто не мог наступить на них или споткнуться,
это исключает возможность травмирования людей и
повреждения самого аппарата.
ЖК-дисплей
Устройство предназначено для эксплуатации внутри
помещений. Не прикасайтесь к ЖК-дисплею. Не
размещайте тяжелые или острые предметы на ЖКэкране, рамке или шнуре электропитания.
Защищайте аппарат от попадания прямого с олнечного света
Защищайте аппарат от попадания прямого
солнечного света, воздействия тепла, резких
перепадов температуры и влаги. Не размещайте
аппарат вблизи нагревателей и кондиционеров
воздуха. Смотрите информацию о допустимой
температуре и влажности воздуха в технических
характеристиках.
Не включайте устройство сразу после доставки
Не включайте устройство сразу после перемещения
из помещения с низкой температурой в помещение с
более высокой температурой или наоборот, а также
после быстрого поднимания температуры в
помещении. В таких ситуациях подождите не менее
трех часов, чтобы устройство адаптировалось к
изменившимся условиям (температура, влажность
воздуха).
Если ваш аппарат слишком сильно нагреется или вы увидите выходящий из него дым
Если ваш аппарат слишком сильно нагреется или вы
увидите выходящий из него дым, то немедленно
отключите шнур сетевого электропитания из розетки.
Отдайте ваш аппарат для осмотра
квалифицированным специалистам или в центр
сервисного обслуживания. Для предотвращения
возгорания запрещается подносить к аппарату
источники открытого пламени.
Никогда не подключайте аппарат к сет и и к телефонной линии в сы рых помещениях.
Никогда не подключайте аппарат к сети и к
телефонной линии в сырых помещениях. Никогда не
касайтесь сетевой вилки и розетки и телефонного
разъема влажными руками.
Не допускайте попадания жидкостей вну трь аппарата.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата.
Если внутрь аппарата попала жидкость или
посторонний предмет, немедленно отключите шнур
электропитания и отдайте аппарат для осмотра
квалифицированным специалистам или в центр
сервисного обслуживания.
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без присмотра.
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без
присмотра. Не допускайте детей к упаковочным
материалам.
Используйте только блок питания входящий в комплект поставки
Используйте только блок питания входящий в
комплект поставки (смотрите Приложение /
1
Технические данные). Проверьте, соответствует ли
тип электропитания вашего аппарата (указан на
шильдике) типу электропитания в месте установки
аппарата. Напряжение в сети переменного тока
всегда должно соответствовать указанному на
изделии.
Не касайтесь шнура электропитания с по врежденной изоляцией.
Не касайтесь шнура электропитания с поврежденной
изоляцией. Немедленно замените поврежденный
кабель. Используйте только соответствующие кабели;
при необходимости обращайтесь в службу
технической поддержки или к Вашему поставщику.
Перед очисткой поверхности аппарата обязател ьно отключите его от сети э лектропитания.
Перед очисткой поверхности аппарата обязательно
отключите его от сети электропитания. Для очистки
используйте мягкую сухую безворсовую ткань. Не
применяйте для очистки жидких, газообразных и
горючих очистителей (аэрозоли, абразивные и
полирующие средства, спирт). Не допускайте
попадания влаги внутрь аппарата.
Очищайте дисплей только мягкой сухой тканью.
Очищайте дисплей только мягкой сухой тканью. Если
дисплей на жидких кристаллах будет разбит, то из
него может вытечь умеренно едкая жидкость.
Избегайте любого контакта картриджей с вашей
кожей и глазами.
Ремонт
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
аппарат. Неправильный ремонт может привести к
травмам и повреждению аппарата. Ваш аппарат
можно ремонтировать только в уполномоченном
сервисном центре.
Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при этом
отменяются гарантийные обязательства.
Используйте только совместимые с устройством
носители информации. Всегда отключайте
электропитание устройства прежде, чем извлечь из
него карту памяти во избежании повреждения карты
памяти либо устройства.
Никогда не вытаскивайте карту памяти, которая
используется в текущий момент. Это может привести
к повреждению или к утрате данных.
Комплект поставки
Цифровая рамка для фотографий на стойке
Сетевой адаптер со сменными сетевыми
вилками
Краткое руководство
Гарантийная карта
Основные операции (рис. 1)
1 Если на дисплее имеется защитная пленка,
удалите ее перед началом использования.
2 Вставьте карту памяти или запоминающее
устройство USB в соответствующий разъем
на обратной стороне устройства.
3 Вставьте маленькую вилку кабеля сетевого
адаптера в разъем Í на задней стороне
устройства. Вставьте сетевой адаптер в
сетевую розетку.
Замечания
af-5088_5108ps_manual_16_ru_253334405-a.book Seite 2 Donnerstag, 24. Juni 2010 2:13 14
4 Включите устройство при помощи
выключателя B на обратной стороне. После
появления экрана-заставки запускается
слайд-шоу.
Кнопки на задней стороне
устройства (рис. 2)
À/Á – навигация в меню/переход к
предыдущему или следующему изображению.
¡/¢ – навигация в меню
à – Подтверждение выбора/запуск, останов
слайд-шоу
Обзор меню (Воспроизведения)
(рис. 3a)
Кнопка MENU используется для перехода
между режимами предварительного просмотра
и просмотра в режиме слайд-шоу.
Обзор меню (Настройки) (рис. 3b)
Кнопка ù используется для открытия меню
настроек. Выберите при помощи À/Á:
Все данные приведены исключительно в
справочных целях. AgfaPhoto оставляет за
собой право вносить любые изменения в
конструкцию изделия без предварительного
уведомления.
Изделия под торговой маркой AgfaPhoto
производятся по лицензии компании AgfaGevaert NV & Co. KG или Agfa-Gevaert NV. Ни
Agfa-Gevaert NV & Co. KG, ни Agfa-Gevaert NV
не производит данные устройства, а также не
предоставляет гарантийные услуги или
поддержку.
По вопросам обслуживания, поддержки или
гарантии обращайтесь к поставщику или
производителю.
Маркировка CE удостоверяет, что устройство
соответствует основным требованиям
директивы 1999/5/СЕ Европейского
Парламента и Совета по
телекоммуникационному терминальному
оборудованию, касающихся безопасности,
здоровья пользователей и электромагнитных
помех.
С сертификатом соответствия можно
ознакомиться на сайте www.agfaphoto.com.
Recycling
УПАКОВКА: Чтобы обеспечить повторное
использование упаковочных материалов,
пожалуйста, руководствуйтесь действующими
правилами сортировки отходов.
ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ: Использованные
элементы питания утилизируйте
соответствующим образом.
3
af-5088_5108ps_manual_16_ru_253334405-a.book Seite 4 Donnerstag, 24. Juni 2010 2:13 14
WEEE
ИЗДЕЛИЕ: Значок с перечеркнутым мусорным
контейнером на Вашем изделии означает, что
данное изделие относится к электрическому и
электронному оборудованию и должно быть
утилизировано в соответствии с особыми
правилами.
Чтобы способствовать переработке отходов,
повторному использованию утилизированных
отходов электрического и электронного
оборудования, а также защите окружающей
среды и здоровья человека, европейские нормы
требуют соблюдения одного из следующих
вариантов утилизации оборудования:
• При покупке нового устройства, дилер обязан
принять у Вас старое изделие.
• Отходы электрической и электронной техники
также могут быть утилизированы на
соответствующих пунктах сбора отходов.
Используемую упаковку из бумаги и картона
можно сдавать для вторичной переработки.
Пластиковую пленку и упаковочные элементы из
пенополистирола следует сдавать для
повторной переработки или утилизировать в
соответствии с национальным
законодательством.
Возможно наличие опечаток, типографских
ошибок и изменений.
af-5088_5108ps_manual_16_ru_253334405-a.book Seite 7 Donnerstag, 24. Juni 2010 2:13 14
AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG or
Agfa-Gevaert NV. Neither Agfa-Gevaert NV & Co. KG nor AgfaGevaert NV manufacture this product or provide any product
warranty or support. For service, support and warranty
information, contact the distributor or manufacturer.
AF5088/5108PS
Booklet
253334405-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.