Sage SGR250 operation manual [de]

Page 1
AdjustaGrill & Press
Bedienungsanleitung
BGR250
Page 2
INHALT
3 Sicherheit geht vor
8 Einführung in Ihr neues Gerät
12 Grillempfehlungen
13 Pflege und Reinigung
14 Einsteigerrezepte von Sage®
2
Page 3
SICHERHEIT GEHT VOR
Sicherheit wird bei Sage‰ großgeschrieben. Beim Design und der Produktion unserer Geräte steht Ihre Sicherheit im Vordergrund. Außerdem möchten wir Sie bitten, sämtliche elektrischen Geräte mit Sorgfalt zu verwenden und folgende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH SÄMTLICHE ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
Vergewissern Sie sich vor
dem ersten Gebrauch, dass Ihre Stromversorgung den Angaben auf dem Typenschild auf der Unterseite des Gerätes entspricht. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Stromversorger.
Ihr Sage® Gerät wird mit
einem Schuko-Stecker am Netzkabel geliefert.
Führen Sie die
Neuverkabelung bei einem etwaigen Wechsel dieses Steckers bitte wie folgt durch (nachdem Sie den verschweißten Stecker sicher entsorgt haben).
Bitte beachten Sie, dass das
Einstecken abgeschnittener Stecker in eine Steckdose ein erhebliches Risiko darstellt.
Die Kabel sind wie folgt
gefärbt:
Blau = Neutralleiter
Braun = stromführender
Leiter
Grün und Gelb = Schutzleiter
Da die Farben der Kabel
eventuell nicht den farbigen Kennzeichnungen der Anschlussklemmen in Ihrem Stecker entsprechen, beachten Sie bitte Folgendes:
Der blaue Leiter
muss mit der mit „N“ gekennzeichneten Klemme verbunden werden.
Der braune Leiter
muss mit der mit „L“ gekennzeichneten Klemme verbunden werden.
Der gelb-grüne Leiter
muss mit der mit „E“ oder dem Erdungssymbol gekennzeichneten Klemme verbunden werden.
3
Page 4
SICHERHEIT GEHT VOR
SICHERHEIT GEHT VOR
Entfernen und entsorgen
Sie vor dem ersten Gebrauch sämtliches Verpackungsmaterial und die Werbeetiketten.
Um eine Erstickungsgefahr für
Kleinkinder auszuschließen, entfernen und entsorgen Sie die Schutzabdeckung, die am Netzstecker dieses Gerätes angebracht ist.
Stellen Sie den Grill während
des Betriebs nicht in der Nähe einer Arbeitsflächen- oder Tischkante auf. Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche eben, sauber und frei von Wasser und anderen Stoffen ist.
Verwenden Sie den Grill nicht
auf dem Abtropfbereich eines Waschbeckens.
Stellen Sie den Grill nicht
in unmittelbarer Nähe von heißen Gas- oder Elektroherden bzw. in direktem Kontakt mit heißen Öfen auf.
Halten Sie mit dem Grill
mindestens 20 cm Abstand zu Wänden, Vorhängen, Kleidung und anderen hitzeempfindlichen Materialien.
Stellen Sie den Grill
stets auf eine stabile und
hitzebeständige Oberfläche. Stellen Sie ihn nicht auf eine stoffbedeckte Oberfläche (z. B. eine Tischdecke) und auch nicht nahe Gardinen oder anderen leicht brennbaren Materialien auf.
Stellen Sie stets sicher,
dass der Grill vor dem Gebrauch ordnungsgemäß zusammengebaut ist. Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch.
Stellen Sie nichts auf den
Deckel des Grills, wenn dieser geschlossen ist bzw. verwendet oder gelagert wird.
Wenn Sie den Grill nicht
nutzen, stellen Sie den Temperaturregler immer auf SANDWICH, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Anschließend können Sie das Gerät reinigen, umstellen oder einlagern.
Berühren Sie keine heißen
Oberflächen. Die Oberflächen des Grills sind während und nach dem Betrieb heiß. Verwenden Sie stets Topflappen oder isolierte Ofenhandschuhe bzw. Stiele und Griffe (falls vorhanden), um Verbrennungen oder Verletzungen vorzubeugen.
4
4
Page 5
SICHERHEIT GEHT VOR
SICHERHEIT GEHT VOR
Halten Sie während des
Betriebes das Netzkabel von Wärmequellen einschließlich der Geräteoberfläche fern. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel während der Verwendung und Lagerung nicht zwischen der oberen und unteren Heizplatte eingeklemmt ist.
Verwenden Sie den Grill
nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Lassen Sie den Grill bei Gebrauch nicht unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie keine scharfen
Scheuermittel, ätzenden Reinigungsmittel oder Ofenreiniger zum Reinigen des Grills. Halten Sie das Gerät sauber, und lesen Sie den Abschnitt „Pflege und Reinigung“.
WICHTIGE SICHERHEITS­HINWEISE FÜR ALLE ELEKTROGERÄTE
Wickeln Sie das Netzkabel vor
dem Gebrauch vollständig ab.
Schließen Sie das Gerät nur
an 230-V-Steckdosen an.
Verhindern Sie, dass
das Netzkabel über eine Arbeitsplatten- oder Tischkante hängt, heiße Oberflächen berührt oder sich verknotet.
Tauchen Sie das Netzkabel,
den Netzstecker oder das Gerät zum Schutz vor Stromschlägen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder über den sicheren Umgang mit dem Gerät instruiert wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden dabei beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und
das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Dieses Gerät kann von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder eine sichere Einweisung in die Benutzung des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
5
Page 6
SICHERHEIT GEHT VOR
SICHERHEIT GEHT VOR
Das Gerät muss stabil
aufgestellt werden. Die Griffe müssen in einer Stellung sein, in der kein Öl ausläuft.
Die Geräteflächen können
während des Gebrauches heiß werden.
Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Sie am Netzkabel, am Netzstecker oder am Gerät Schäden feststellen. Bei Beschädigung oder über die Reinigung hinausgehendem Wartungsbedarf wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Sage® oder besuchen Sie uns auf https:// sageappliances.com.de.
Dieses Gerät ist nur für den
Hausgebrauch gedacht. Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Nicht in fahrenden Fahrzeugen oder Booten verwenden. Nicht im Freien verwenden.
Missbrauch kann zu Verletzungen führen.
Die Installation eines
Fehlerstromschutzschalters (Sicherheitsschalters) wird empfohlen, um beim Gebrauch von Elektrogeräten für zusätzliche Sicherheit zu sorgen. Es ist ratsam, im Versorgungsstromkreis des Gerätes einen Sicherheitsschalter mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von max. 30 mA zu installieren. Wenden Sie sich für eine professionelle Beratung an Ihren Elektriker.
Bringen Sie den
Hauptschalter des Gerätes stets in die Position OFF (AUS), und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Bringen Sie den
Hauptschalter des Gerätes stets in die Position OFF, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, entfernen Sie das Netzkabel (falls möglich), und lassen Sie alle Teile abkühlen.
Das Gerät darf nicht mit
einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernbedienungssystem verwendet werden.
6
Page 7
SICHERHEIT GEHT VOR
Überprüfen Sie regelmäßig das
Netzkabel, den Stecker und das Gerät auf Beschädigungen. Bei Beschädigung oder über die Reinigung hinausgehendem Wartungsbedarf wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Sage® oder besuchen Sie uns auf https://sageappliances. com.de.
Stellen Sie das Gerät nicht
in unmittelbarer Nähe einer Wärmequelle auf, z. B. einer Heizplatte, einem heißen Ofen oder Heizkörpern.
Positionieren Sie das Gerät in
mindestens 20 cm Entfernung zu Wänden, Vorhängen und anderen wärme- oder dampfempfindlichen Materialien, und lassen Sie ausreichend Platz für die Luftzirkulation über und neben dem Gerät.
Das abgebildete Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss zu einer für diesen Zweck bestimmten kommunalen Sammelstelle oder zu einem Händler gebracht werden, der diese Leistung anbietet. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung.
Der Warnhinweis „Achtung, heiße Oberfläche“ weist darauf hin, dass der Klappdeckel und die Außenflächen bei Gebrauch des Grills und einige Zeit danach heiß sind.
WICHTIG
Wickeln Sie das Netzkabel vor dem Gebrauch vollständig ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie das Netzkabel aufwickeln.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN
7
Page 8
EINFÜHRUNG IN IHR NEUES GERÄTEINFÜHRUNG IN IHR NEUES GERÄT
B
C
HA I
J
K
L
D F G
E
A. Heizelement (2200 Watt)
Heizt Gerät schnell auf; ermöglicht schnelles Anbraten und Toasten.
B. Oberplatte mit 3D-Scharnier
Passt Neigung automatisch an dicke/dünne Fleischstücke, Meeresfrüchte, Gemüsestücke und Sandwiches an.
C. Widerstandsfähige Grillplatten mit
Antihaft-Beschichtung
D. Rutschfeste Stellfüße E. Kabelaufwicklung
Zum praktischen Verstauen des Kabels an der Geräteunterseite.
8
F. Temperaturregler
Stellen Sie ein, ob Sie Steaks kurzbraten möchten oder Sandwiches wie im Café toasten möchten.
G. Putzschaber H. Lampen POWER und READY I. Grillhöhe-Schieber
7 Grill-Einstellungen.
J. Verschlussclip
Zum Verriegeln der beiden Platten, damit der Grill aufrecht abgestellt werden kann.
K. Widerstandsfähige Druckguss-Griffhalter L. Herausziehbare Tropfschale
Spülmaschinenfest.
Page 9
BEDIENUNG IHRES NEUEN GERÄTES
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Entfernen und entsorgen Sie vor dem ersten Gebrauch sämtliches Verpackungsmaterial und die Werbeetiketten. Vergewissern Sie sich, dass die Grillplatten sauber und staubfrei sind. Wischen Sie sie ggf. mit einem weichen feuchten Tuch ab. Trocknen Sie sie sorgfältig ab.
HINWEIS
Beim ersten Gebrauch des Grills tritt ggf. eine leichte Rauchentwicklung auf. Diese wird durch das erstmalige Erhitzen einiger Komponenten verursacht und ist unbedenklich.
Das Gerät eignet sich als Grill zum Anbraten von Fleisch und Gemüse oder als Sandwich-Presse zum Toasten von Broten und Focaccia. Mit dem Grillhöhe-Schieber lassen sich verschiedene Abstände zwischen Ober- und Unterplatte einstellen.
VERWENDUNG ALS GRILL
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose mit 230-240 V. Die rote Lampe POWER (Strom an) leuchtet auf.
2. Drehen Sie den Temperaturregler für ein
schnelles Vorheizen auf SEAR (Scharf anbraten). Warten Sie, bis der Grill aufgeheizt ist. Dies ist der Fall, wenn die grüne Lampe READY (Bereit) leuchtet. Die Oberplatte muss während des Aufheizens heruntergeklappt bleiben.
3. Wenn der Grill aufgeheizt ist, legen Sie das
Grill-/Toastgut auf die Unterplatte. Legen Sie das Grill-/Toastgut immer in den hinteren Bereich der Unterplatte.
4. Klappen Sie die Oberplatte nach unten.
Die Oberplatte ist mit einem 3D-Scharnier gelagert, mit dem die Platte gleichmäßig auf das Toast-/Grillgut gedrückt werden kann. Die Oberplatte muss bis auf die Speisen abgesenkt sein, um Grillstreifen zu erzeugen.
5. Die Grilldauer hängt von den aufgelegten
Speisen ab. Die Empfehlungen sind in der Grilltabelle auf Seite 12 zusammengefasst.
6. Wenn das Essen fertig ist, fassen Sie den
Griff und klappen die Oberplatte nach oben. Verwenden Sie zum Abheben des Essens einen Kunststoff- oder Holzwender. Verwenden Sie niemals eine Metallzange oder ein Messer, da diese die Antihaft­Beschichtung beschädigen können.
HINWEIS
Lassen Sie den Grill immer so lange aufheizen, bis die grüne Lampe READY leuchtet.
WARNUNG
Wickeln Sie das Netzkabel vor dem Gebrauch vollständig von der Kabelaufwicklung ab.
HINWEIS
Der Grill kann entweder offen oder geschlossen zur Zubereitung von Speisen verwendet werden.
9
Page 10
EINFÜHRUNG IN IHR NEUES GERÄT
VERWENDUNG ALS SANDWICH­PRESSE
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose mit 230-240 V. Die rote Lampe POWER leuchtet auf.
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf
SANDWICH. Warten Sie, bis der Grill aufgeheizt ist. Lassen Sie die Oberplatte geschlossen, bis die grüne Lampe READY leuchtet.
3. Wenn die Sandwich-Presse aufgeheizt ist,
legen Sie das Sandwich auf die Unterplatte. Legen Sie Sandwiches immer in den hinteren Bereich der Unterplatte.
HINWEIS
Der Grill kann entweder offen oder geschlossen zur Zubereitung von Speisen verwendet werden.
4. Klappen Sie die Oberplatte nach unten.
Die Oberplatte ist mit einem 3D-Scharnier gelagert, mit dem sie gleichmäßig auf das Grillgut gedrückt werden kann. Für die Zubereitung von Sandwiches muss die Oberplatte vollständig abgesenkt sein.
5. Das Toasten dauert ca. 5-8 Minuten.
Wie lange Sie das Sandwich toasten, ist Geschmackssache. Auch die Brotart und die Füllung spielen eine Rolle.
6. Wenn die Sandwiches fertig sind, fassen Sie
den Griff und klappen die Oberplatte nach oben. Verwenden Sie zum Abheben des Sandwich einen Kunststoff- oder Holzwender. Verwenden Sie niemals eine Metallzange oder ein Messer, da diese die Antihaft­Beschichtung beschädigen können.
VERWENDUNG DER GRILLHÖHENVERSTELLUNG
Mit Hilfe der Höhenverstellung bringen Sie die obere Platte in die gewünschte Stellung gegenüber der unteren Platte. Dank dieser Einstellmöglichkeit können Sie auch empfindliche Zutaten wie Fisch und Hamburgerbrötchen grillen, ohne diese zu zerquetschen. Die Grillhöhenverstellung eignet sich auch zum Toasten offener Sandwiches mit geschmolzenem Belag (Melt-Sandwich) und Snacks, auf die die Oberplatte nicht aufgedrückt zu werden braucht.
1. Drehen Sie den Temperaturregler auf SEAR
oder SANDWICH, und lassen Sie den Grill aufheizen, bis die grüne Lampe READY leuchtet.
2. Legen Sie das Grillgut oder Ihr Melt-
Sandwich auf die Unterplatte.
3. Stellen Sie mit dem Grillhöhe-Schieber rechts
am Grill die gewünschte Höhe ein.
4. Klappen Sie die Oberplatte langsam herunter,
bis sie auf dem Grillhöhe-Schieber aufsitzt.
5. Die Oberplatte strahlt die Hitze ab, die
für leichtes Grillen oder zum Schmelzen bestimmter Zutaten (z. B. Käse) erforderlich ist. Wie lange Sie grillen/toasten, ist Geschmackssache. Die Dauer hängt auch von der Höhe der Oberplatte ab.
HINWEIS
Die Grillhöhe lässt sich an dicke oder dünne Speisen anpassen. Stellen Sie dazu den Schieber am Griffhalter entlang nach vorne bzw. nach hinten.
10
Page 11
EINFÜHRUNG IN IHR NEUES GERÄT
RUTSCHFESTE STELLFÜSSE
Mit Hilfe der höhenverstellbaren Stellfüße an Ihrem Grill können Sie für bestimmte Speisen (z. B. Würste) die Unterplatte gerade stellen. So rollen die Würste nicht von der Heizplatte. Gleichzeitig wird maximal Fett abgeleitet.
TEMPERATURREGLER
Der Grill ist mit einem Temperaturregler ausgestattet, mit dem eine Vielzahl von Speisen zubereitet werden können. Mit dem Drehschalter auf SEAR wird die richtige Temperatur zum Grillen von Fleisch oder anderen Speisen erreicht.
Mit dem Drehschalter auf SANDWICH wird die richtige Temperatur zum Toasten von Sandwiches erreicht. Stellen Sie den Drehschalter auf eine Stellung, die für die zuzubereitende Speise geeignet ist.
TIPPS FÜR OPTIMALES FLEISCHGRILLEN
Um optimale Grillergebnisse zu erzielen, verwenden Sie Fleischstücke, die dick genug sind, um bei geschlossenem Grill die Ober- und Unterplatte zu berühren.
EMPFOHLENE FLEISCHSTÜCKE
Rind
Lamm
Schwein
Zähere Fleischstücke wie Rinderschulter,
Schwanzrolle, Lamm-Vorderviertel oder Halsgrat können ebenfalls verwendet werden. Marinieren Sie die Fleischstücke einige Stunden oder über Nacht in Wein oder Essig, um das Bindegewebe abzubauen und das Fleisch zart zu machen.
Gießen Sie bei Verwendung von
Marinaderezepten oder vormariniertem Fleisch von Ihrem Fleischer überschüssige Marinade ab und tupfen Sie das Fleisch mit Küchenpapier ab, bevor Sie es auf den Grill legen. Einige Marinaden enthalten viel Zucker, der beim Grillen auf der Grillplatte anbrennen kann.
Übergaren Sie das Fleisch nicht. Selbst
Schwein wird besser rosa und saftig serviert.
Fleisch, das noch gegart wird, darf nicht
angestochen oder angeschnitten werden. Anderenfalls kann der Fleischsaft abfließen, und das Steak wird zäh und trocken.
Verwenden Sie zum Abheben von
Fischstücken einen hitzebeständigen Kunststoffwender, auf dem der Fisch nicht auseinanderfällt.
Sirloin (New York), Rump,
Ribeye (Filet aus der Hochrippe), Filet.
Lammkeulensteaks, Filet,
Lammlachs, Koteletts und gewürfeltes Lamm
Schmetterlingssteaks aus der
Lende, Spareribs, Haxensteaks, Filets, gewürfeltes Schweinefleisch
11
Page 12
GRILLEMPFEHLUNGEN
GRILLEMPFEHLUNGEN
Das Kontaktgrillen ist eine gesunde und effiziente Art zu kochen. Bei den Garzeiten handelt es sich aufgrund der unterschiedlichen Dicke der Zutaten um ungefähre Angaben. Das Grillen von Stücken mit dicken Knochen wie T-Bone-Steaks wird nicht empfohlen.
ZUTATEN ZUBEREITUNGSDAUER
Sirloin-Rindersteak
Minutensteak (Rind)
Hamburger-Bratlinge (Rind)
Filet aus der Hochrippe (Schwein)
Lendensteak (Schwein)
Schweinefilet
Lammlende
Lammkoteletts
Lammkeulensteak
Hühnerbrustfilets
Hühnerschenkelfilets
Würste dünn
Würste dick
Sandwich oder Focaccia
Gemüse, 1 cm dicke Scheiben – Aubergine
Gemüse, 1 cm dicke Scheiben – Zucchini
Gemüse, 1 cm dicke Scheiben – Süßkartoffel
Meeresfrüchte: Fischfilet
Meeresfrüchte: Fischkoteletts
3 Minuten (englisch) 5–6 Minuten (durch)
1–2 Minuten
4–6 Minuten
4–6 Minuten
4–6 Minuten
4–6 Minuten
3 Minuten
4 Minuten
4 Minuten
6 Minuten oder bis gar
4–5 Minuten oder bis gar
3–4 Minuten
6–7 Minuten
3–5 Minuten oder bis goldbraun
3–5 Minuten
3–5 Minuten
3–5 Minuten
2–4 Minuten
3–5 Minuten
12
Page 13
PFLEGE UND REINIGUNGPFLEGE UND REINIGUNG
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Grill reinigen. Lassen Sie Ihren Grill vor dem Reinigen leicht abkühlen. Der Grill lässt sich einfacher reinigen, wenn er noch leicht warm ist.
Reinigen Sie Ihren Grill nach jedem Gebrauch, um Ansammlungen angebackener Speisereste zu vermeiden.
Wischen Sie die Grillplatten mit einem weichen Tuch ab, um Speisereste zu entfernen. Entfernen Sie angebrannte Speisereste, indem Sie sie mit etwas Wasser und Spülmittel einweichen, und wischen Sie sie anschließend mit einem nicht scheuernden Kunststoffschwamm ab.
TROPFSCHALE REINIGEN
Entnehmen und leeren Sie die Tropfschale nach jedem Gebrauch, und waschen Sie sie in warmem Wasser mit Spülmittel. Vermeiden Sie Scheuerschwämme oder scharfe Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen können. Spülen Sie die Schale mit klarem Wasser ab, und trocknen Sie sie gründlich mit einem sauberen, weichen Tuch, bevor Sie sie wieder einsetzen.
Sie können die Tropfschale auch in der Spülmaschine reinigen.
WIDERSTANDSFÄHIGE ANTIHAFT­BESCHICHTUNG
Durch Zubereitung von Speisen auf einer Antihaft-Oberfläche benötigen Sie weniger Öl, Speisen bleiben nicht kleben, und die Oberfläche ist einfacher zu reinigen. Eventuelle Verfärbungen beeinträchtigen den Grill nur optisch und haben keinen Einfluss auf die Grillleistung. Verwenden Sie zum Reinigen der Antihaft-Beschichtung keine Scheuerschwämme aus Metall (oder andere Scheuermittel). Reinigen Sie mit warmem Spülwasser. Entfernen Sie hartnäckige Rückstände mit einem nicht scheuernden Kunststoffschwamm oder einer Nylonbürste.
HINWEIS
Verwenden Sie keine Antihaft-Kochsprays, da diese die Antihaft-Beschichtung auf den Grillplatten beeinträchtigen können.
LAGERUNG
Lagerung Ihres Grills:
1. Schalten Sie den Grill aus, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
2. Lassen Sie den Grill vollständig abkühlen.
3. Schieben Sie den Grillhöhe-Schieber in
Richtung Griff (Vorderseite) in die Stellung LOCK (Verriegeln), sodass die obere und die untere Grillplatte miteinander verriegelt sind.
4. Lassen Sie die abnehmbare Tropfschale
einrasten.
5. Wickeln Sie das Netzkabel im Fach an der
Grill-Unterseite auf.
6. Lagern Sie den Grill auf einer flachen,
trockenen und ebenen Oberfläche.
HINWEIS
Der Verschlussclip darf nicht verwendet werden, um bei belegtem Grill die Oberplatte festzuklemmen.
WARNUNG
Tauchen Sie keines der Bauteile des Grills in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
HINWEIS
Die Grillplatten sind mit einer Antihaft­Beschichtung versehen. Verwenden Sie also keine Scheuermittel.
13
Page 14
EINSTEIGERREZEPTE VON SAGE
®
HÜHNCHEN IN ZITRONE/ THYMIAN/KNOBLAUCH-MARINADE
Für 4 Personen
ZUTATEN
1 Knoblauchzehe, zerdrückt 1 EL gehackter frischer Thymian Saft und geriebene Schale einer Zitrone 40 ml natives Olivenöl extra Meersalz und frisch gemahlener schwarzer
Pfeffer 4 Hühnerbrustfilets
ZUBEREITUNG
1. Knoblauch, Thymian, Zitronenschale
und Zitronensaft sorgfältig mit Olivenöl verrühren.
2. Filets in eine säurebeständige Schüssel legen
und mit Marinade begießen. Marinade 30 Minuten einziehen lassen.
3. Temperaturregler auf SEAR stellen. Den Grill
aufheizen, bis grüne Lampe READY leuchtet.
4. Filets auf aufgeheizten Grill legen und die
Oberplatte leicht auf den Filets aufliegen lassen. 4–5 Minuten grillen, bis die Filets durchgegart sind.
5. Filets herausnehmen, leicht mit
Aluminiumfolie abdecken und 5 Minuten ruhen lassen. Dann servieren.
Als Beilagen eignen sich frischer Blattsalat oder gedämpftes Gemüse.
LAMMFILET IN CHILI/ROSMARIN/ SOJA-MARINADE
Für 4 Personen
ZUTATEN
1 Knoblauchzehe, zerdrückt 1 Piri Piri-Chilischote, fein gehackt 1 EL gehackter frischer Rosmarin 50 ml helle Sojasoße 100 ml natives Olivenöl extra Meersalz und frisch gemahlener schwarzer
Pfeffer 2 Lammfilets à 300 g
ZUBEREITUNG
1. Knoblauch, Chili, Rosmarin und Sojasoße
in einer großen Rührschüssel mit Olivenöl verrühren.
2. Lammfilets dazugeben. Mit Salz und Pfeffer
würzen. Filets in der Marinade wenden, bis sie vollständig überzogen sind. Marinade 30 Minuten einziehen lassen.
3. Temperaturregler auf SEAR stellen. Den Grill
aufheizen, bis grüne Lampe READY leuchtet.
4. Filets auf aufgeheizten Grill legen und die
Oberplatte leicht auf den Filets aufliegen lassen. 4–5 Minuten oder nach Geschmack grillen.
5. Filets herausnehmen, leicht mit
Aluminiumfolie abdecken und 5 Minuten ruhen lassen. Dann servieren.
14
Page 15
EINSTEIGERREZEPTE VON SAGE®
EINSTEIGERREZEPTE VON SAGE
®
ITALIENISCHES FOCACCIA
Für 2 Personen
ZUTATEN
1 großes Focaccia 2 EL Pesto 1–2 Pflaumentomaten „Roma“, in Scheiben
geschnitten 150 g Parmaschinken, in dünne Scheiben
geschnitten 3 in Öl eingelegte Artischocken, abgetropft und
in Scheiben geschnitten 100 g Bocconcini-Käse, abgetropft und in
Scheiben geschnitten ½ mittelgroße rote Zwiebel, in dünne Scheiben
geschnitten Meersalz und frisch gemahlener Pfeffer
ZUBEREITUNG
1. Temperaturregler auf SANDWICH stellen.
Den Grill aufheizen, bis grüne Lampe READY leuchtet.
2. Focaccia-Fladen horizontal aufschneiden.
Unterseite gleichmäßig mit Pesto bestreichen und mit Tomaten belegen.
3. Parmaschinken auf die Tomaten legen und
Artischocken, Bocconcini und rote Zwiebel darauf verteilen. Mit Salz und Pfeffer würzen.
4. Focaccia auf aufgeheizte Unterplatte
legen und Oberplatte herunterklappen. 6–8 Minuten grillen oder bis goldbraun, knusprig und Inhalt durchgewärmt. Fladen in portionsgerechte Stücke schneiden und sofort servieren.
GETOASTETES PITA MIT RÄUCHERLACHS
Für 4 Personen
ZUTATEN
1 großer Pita-Fladen 250 g Frischkäse 2 EL Limettensaft 1 EL Kapern, abgetropft, grob gehackt 2 EL frisch gehackter Dill Frisch gemahlener schwarzer Pfeffer nach
Geschmack 3 Zucchini, mit Gemüseschäler in lange Bänder
gehobelt 400 g Räucherlachs
ZUBEREITUNG
1. Temperaturregler auf SANDWICH stellen.
Den Grill aufheizen, bis grüne Lampe READY leuchtet.
2. Frischkäse, Limettensaft, Kapern, Dill
und Pfeffer verrühren. Untere Hälfte des Pita-Fladens mit der Frischkäsemischung bestreichen. Mit Zucchinibändern und Lachs belegen. Mit frisch gemahlenem Pfeffer würzen und obere Pita-Hälfte darauflegen.
3. Auf Unterplatte des vorgeheizten Grills legen.
Oberplatte herunterklappen und toasten, bis die Fladen goldfarben und knusprig sind und der Inhalt durchgewärmt (5–8 Minuten). In längliche Stücke schneiden und sofort servieren.
15
Page 16
DE AT
Sage Appliances GmbH
Johannstraße 37, 40476 Düsseldorf, Deutschland
Für den Kundendienst besuchen
Sie bitte www.sageappliances.com
UK IE
BRG Appliances Limited
Unit 3.2, Power Road Studios, 114 Power Road, London, W4 5PY
Gebührenfreie Rufnummer für Deutschland: 08005053104
www.sageappliances.com
Registered in Germany No. HRB 81309 (AG Düsseldor f).
Aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserungen kann das auf dieser Verpackung dargestellte Produkt leicht vom tatsächlichen Produk t abweichen.
Due to continued product improvement, the products illustrated or photographed in this document may vary slightly from the actual product.
Registered in England & Wales No. 8223512.
Copyright BRG Appliances 2017.
BGR250–A18
Loading...