Sage SFP820 operation manual [de]

the Kitchen Wizz
SFP820
®
Peel & Dice
EN
QUICK GUIDE
GUIDE RAPIDE
NL
SNELSTARTGIDS
DE
KURZANLEITUNG
IT
GUIDA RAPIDA
EN
Contents
2 Sage® Recommends Safety First 6 Components 9 Assembly 12 Functions 16 Food Processing Guide 18 Care & Cleaning 20 Troubleshooting
SAGE® RECOMMENDS SAFETY FIRST
At Sage® we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition, we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE
• A downloadable version of this document is also available at sageappliances.com
Before using for the rst time ensure your electricity supply is the same as shown on the label on the underside of the appliance.
• Remove and safely discard any packaging materials
before rst use.
• To eliminate a choking hazard for young children, safely discard the protective cover
tted to the power plug.
• This appliance is for household use only. Do not use the appliance for anything other than its intended use. Do not use in moving vehicles or boats. Do not use outdoors. Misuse may cause injury.
• Fully unwind the power cord before operating.
• Position the appliance on a stable, heat resistant, level, dry surface away from the edge and do not operate on or near a heat source such as a hot plate, oven or gas hob.
• Vibration during operation may cause the appliance to move.
• Do not let the power cord hang over the edge of a bench or table, touch hot surfaces or become knotted.
• This appliance shall not be used by children.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
• Children should not play with the appliance.
• Cleaning of the appliance and user maintenance should not be carried out by children unless they are 8 years or older and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children.
• The appliance can be used by persons with reduced physical or mental capabilities or a lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Do not use the appliance if the power cord, plug, or appliance becomes damaged in any way. If damaged and maintenance other than cleaning is required, please contact Sage Customer Service or go to sageappliances.com
• Any maintenance other than cleaning should be performed by an authorised
®
Sage
service centre.
• The installation of a residual current safety switch is recommended to provide additional safety when using all electrical appliances. Safety switches with a rated operating current not more than 30mA are recommended. Consult an electrician for professional advice.
• Always ensure the appliance is properly assembled as per instructed before use. Use the appliance without properly assembled may cause product malfunction, product damage or pose safety risk including personal injury.
• Do not use the food processor on slippery, unstable or uneven surfaces such as a sink drain board.
Keep hands, ngers, hair, clothing as well as spatulas and other utensils away from moving or rotating parts during operation.
• Do not use the appliance for anything other than food and/ or beverage preparation.
• In order to avoid the possible hazard of the appliance starting by itself due to inadvertent resetting of the overload protection, do not attach an external switching device (such as a timer) or connect the appliance to a circuit that can regularly switch
the appliance on and o.
• Keep the appliance clean. Follow the cleaning instructions provided in this book.
• This appliance is for household use only. Do not use this appliance for anything other than its intended use. Do not use in moving vehicles or boats. Do not use outdoors. Misuse may cause injury.
• Never use attachments or accessories that are not supplied with this product or authorised by Sage
®
to be used on this product. Failing to follow this instruction may cause product malfunction, product damage or even pose safety risk.
• For optional accessories authorised by Sage
®
to be used on this product, please read all instructions supplied with the accessory in conjunction with the instructions contained in this booklet.
2 3
EN
• Care should be taken when removing the food from the processing bowl by ensuring the motor, Quad
blade, dough blade or disc, have completely stopped before disassembling. Ensure the OFF button has been pressed to switch the motor
o; the appliance is switched o at the power outlet and
unplugged, before removing the lid from the bowl. The processing bowl should then be unlocked from the motor body and the Quad
blade, dough blade or discs carefully removed before attempting to remove the processed food.
• Do not process hot or boiling liquids - allow liquids to cool before placing into the processing bowl. Hot liquid can be ejected to cause injury due to sudden steaming.
• Ensure the OFF button has been pressed, and the food processor is switched
o at the power outlet and
unplugged before attaching the Quad
blade, dough
blade, disc or processing lid.
• To avoid possible malfunction of the processing bowl’s auto switch, do not place the processing lid in the locked position when the appliance is not in use
Do not place hands or ngers in the bowl of the food processor unless the motor, Quad
blade, dough blade or discs have come to a complete stop.
• The processing blades and discs are extremely sharp, handle with care at all times. Avoid contact with moving parts during operation. Keep hands, hair, clothing, spatulas and other utensils out of food processor feed chute to prevent personal injury or damage to the mixer. Always use the food pusher to push the food down the feed chute.
• Handle the food processor and attachments with care – remember the blades and discs are razor-sharp and should be kept out of reach of children.
• Care should be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning.
Do not ll bowl above marked liquid levels or 15 cups dry level (shredding). Always add drier or thicker ingredients to the processing
bowl prior to adding uids.
• Never remove the lid while the processor is operating. Always use the POWER/OFF button to stop the machine before removing the lid.
• Do not place the food processor near the edge of a bench or table during operation. Ensure the surface is level, clean
and free of water, our, etc.
• Do not place any part of the food processor in the microwave oven.
• Do not leave the food processor unattended when in use.
• Do not move the food processor whilst in operation.
• Do not use attachments other than those provided with the food processor.
• Do not attempt to operate the food processor by any method other than those described in this booklet.
• Do not push food into the
feed chute with your ngers
or other utensils. Always use the food pusher provided.
• Always operate the food processor with the processing lid securely in position.
• Always secure the processing bowl onto the motor base before attaching the Quad
blade, dough blade or discs.
• Please do not crush ice in the large or small processing bowls. This will cause damage to the blades (Quad
or mini blade). We recommend that you use a blender for ice crushing.
• When mixing yeast dough, the operating time of the food processor should not longer than 30 seconds. Allow the appliance to cool down before next use.
Some sti mixtures, such as dough, may cause the processing blade to rotate more slowly than normal. If
Do not use your ngers or a knife to clean the dicing grid. Please use the cleaning tool or brush provided to clean the dicing grid.
Do not use your ngers or a knife to clean the dicing blade. Please use the cleaning tool or brush provided to clean the dicing blade.
• Do not attempt to use the Dicing Kit in any other manner than described in this user manual.
• Do not attempt to use the Dicing Kit with any other food processor than the
models specied on the
Dicing Kit packaging.
The symbol shown indicates that this appliance should
not be disposed of in normal household waste. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please contact your local
council oce.
To protect against electric shock, do not immerse the power plug, cord or
appliance in water or any liquid.
this happens, do not process for longer than 30 seconds.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 5
EN
Components
Q
Q. Dough blade R. Mini processing blade S. Quad T. Quad
®
processing blade
®
blade safety cover
U. Whisk/emulsifying disc
A
A. Small food pusher
R
B. Medium pusher C. Large food pusher
The food processor will not start unless
B
the large pusher is correctly in place.
D. Extra wide 14cm chute
S
E. Feed chute safety system
V. Adjustable slicer W. French fries cutter X. Julienne disc Y. Reversible shredder Z. Disc spindle
Use with the reversible shredder, julienne, chip cutting, whisk, potato peeler and adjustable slicing discs in position.
Prevents the motor from operating unless the bowl and lid are correctly locked in position,
C
D
E
F
G
H
and large feed pusher is inserted.
F. Processing lid G. Silicone seal H. Mini bowl
For better control when processing small quantities.
I. Processing bowl with handle
15 cup bowl for dry ingredients and 10 cups for diced and liquid (thick, wet ingredients e.g. soups).
J. LCD display K. Count up & count down timer
T
U
V
L. POWER / OFF button M. START / PAUSE button N. PULSE button O. Direct drive motor base
W
P. Non-skid rubber feet
I
X
J
K
L
M
N
O
P
Y
Z
Rating Information
220–240V~50Hz 2000W
6 7
EN
AA
AB
AC
AD
AE
AF AG AH
AA. Peeler disc AB. Dicing disc AC. Dicing grid AD. Dicing Distributor AE. Cleaning cap AF. Geared spindle
Use with the dicing kit.
AG. Plastic spatula AH. Cleaning brush AI. Storage box
Assembly
BEFORE FIRST USE
Before using your food processor for the rst time, remove any packaging material and promotional labels. Ensure the POWER button is OFF and the food processor is unplugged.
• Be careful when handling the blades and discs as they are extremely sharp.
• Wash the processing bowl, processing lid and all attachments in warm soapy water with a soft cloth. Rinse and dry thoroughly. All attachments except the geared spindle and large food pusher may be washed in the dishwasher.
When rst using your food processor, you may notice an odour coming from the motor. This is normal and will dissipate with use.
• Always use the food processor on a dry, level work surface.
ASSEMBLY
Motor Base and Bowl
1. Position the processing bowl onto the motor base with the handle in line with the ALIGN HANDLE graphic on the motor base.
2. Turn the bowl clockwise until the handle locks to the front. The processing bowl should now be securely locked into position. The food processor will not operate unless the bowl is locked into position correctly.
AI
8 9
EN
Spindles and Discs
1. Before placing the lid onto the processing bowl, choose your spindle and position it over the coupling in the centre of the processing bowl. Then position your chosen attachment over the spindle. Please note that the Quad Blade and Dough Blade do not require a spindle for processing.
2. The disc spindle is required when using the following discs: adjustable slicer, reversible shredder, julienne, french fries cutter and the peeler. Do not use the geared spindle for those attachments. Failing to use the disc spindle will damage the parts, and incorrect use this way may cause the parts to fuse together.
Julienne disc
French fries cutter
Slicing disc
Shredding disc
3. The geared spindle is required when using the dicing kit. To dice vegetables or fruit insert the geared spindle into the bowl rst, followed
®
by the dicing grid, ensuring to align with the 4 tabs in the bowl, then insert the dicing disc.
Make sure you follow the right order. If you intend to dice larger quantities (more than 5 cups) please insert the dicing distributor after placing your geared spindle into the bowl. The dicing distributor will help to distribute diced food evenly across the bowl.
Do not use your dicing kit with the disc spindle. Always use the geared spindle.
Dicing blade
Dicing grid
Dicing distributor
Mini Processing Bowl
Lid
Place lid onto the processing bowl so that the ALIGN / LOCK graphics on the lid and handle align. To LOCK the lid, hold the chute and turn clockwise so that the handle parts align.
Locking the lid correctly will engage the interlocking safety catch on the handle,
and allow the motor to run.
The mini processing bowl ts inside the main bowl.
Do not use any spindle, or the processing discs. Use only the mini processing blade in the mini bowl. Please note that the mini blade cannot be used in the main processing bowl.
Geared spindle
Peeler
WARNING
Disc spindle
10 11
Do not touch the blades of the Dicing Grid. They are extremely sharp.
EN
Functions
OPERATION
Getting started
The food processor will only operate when the processing bowl, lid and large pusher are correctly assembled. This engages the safety interlock, and allows the motor to run.
The chute has a CHUTE FILL MAX graphic to indicate the maximum volume of food that can be placed in the chute for the pusher to activate the safety locking catch.
Control buttons
The momentary PULSE button is ideal for processing foods that need sudden bursts of power. It also encourages ingredients to move around the bowl. PULSE is also best when processing foods that only require processing for a short period of time.
After Processing
After processing, wait until the blades/discs have stopped moving before unlocking the
lid. To ensure safe handling, turn o at the
POWER button and unplug at the power outlet before handling the blades.
When removing blades/discs, lift the part by carefully gripping the plastic hub in the centre.
DICING WITH THE DICING KIT
The dicing kit dices raw and cooked food into cubes of the size of 12 x 12mm.
Always remember to place the geared spindle, dicing grid and dicing disc into the food processor before adding the food.
Do not dice more than 10 cups (2.4l) in your food processor at a time. Exceeding this capacity could lead to the product jamming in the disc. It will also make the cleaning process of the dicing grid challenging.
Clean dicing grid each time after dicing 10 cups.
Vegetables and fruits
The dicing kit can process raw and cooked vegetables and also fruits. To improve dicing results for harder vegetables like carrots and pumpkin, par-cooking is recommended. Only par-cook vegetables that need to be cooked afterwards.
For best results when dicing with raw, hard vegetables feed carrots length-ways through the small feed chute, and feed pumpkin through the medium feed chute. Feeding this produce through the large feed chute may lead to jamming of the disc.
DO NOT DICE SWEET POTATO (Yam/Kumara).
Due to its dry, brous texture dicing sweet
potato is not recommended with the Dicing Kit. Sweet Potato places high load on the Dicing Kit which causes high friction and potential damage to the Bowl Lid.
Use the START / PAUSE button for control when dicing food.
PEELING WITH THE PEELER
Potato peeling made easy
Take the hard work out of peeling potatoes. The Sage peeler will peel potatoes in batches of 6–7, depending on the size. Peeling is very
fast, and may nish quicker than expected.
Keep your eye on progress, and it should be done in 25–30 seconds.
Size matters
The best size potatoes to use are around 70mm x 70mm, which is about the size of this illustration. Choose potatoes that are round, rather than elongated.
Use whole potatoes, as cutting potatoes into half or quarters creates square edges
that won’t peel eciently. Using rounder
potatoes will reduce the amount of waste.
Loading the potatoes
Position 6–7 potatoes evenly on top of the peeler. Potatoes should have enough room to freely roll and rumble. If potatoes are too
tightly packed, the peeling won’t be as eective.
Keep in mind that the peeling works best with a complete batch, and peeling just a couple of potatoes won’t be as ecient. Lock lid in place before starting, and never insert potatoes through the chute.
The best size potato
for the peeling disc is
around 70mm x 70mm.
Choose potatoes that are
round, rather than elongated.
Peeling other produce
The peeler disc can peel potatoes very well but it can also be used to peel other rm, round produce such as beetroot.
It can also peel carrots and sweet potatoes. Depending on the size, we recommend cutting carrots and sweet potatoes in 2–3 pieces before placing them into the bowl.
CHOPPING WITH THE QUAD® BLADE
The micro-serrated Quad blade chops raw and cooked food to the consistency required, from coarsely chopped to minced. The blades process
very eciently, and may take less time than
expected to process many large tasks.
Raw vegetables, fruit and cooked meats
Trim and cut food into 2.5cm cubes. Process no more than 7 cups at a time using
the PULSE button at 1–2 second intervals until chopped to desired size or consistency.

Trim excess fat and sinew, and cut food into
2.5cm cubes. Ensure all bones are removed. Chill well in freezer until rm as this will help to cut through the food more easily. Process no more than 4 cups (600g) of raw meat at a time. At this capacity the motor should run for no more than 30 seconds at a time. Use a combination of the START and the PULSE button until chopped or minced to the desired consistency.
Leafy herbs
Wash and dry herbs thoroughly. Remove any coarse stems. Process no more than 3 bunches of herbs (approx. 5½ cups) at a time using the PULSE button at 1–2 second intervals until chopped to the desired consistency.
Use leafy herbs immediately for the most aromatic results in your recipe.
Nuts
Process no more than 5 cups of shelled nuts at a time using the PULSE button at 1–2 second intervals until chopped to the desired consistency.
Nut butters
Process no more than 5 cups of shelled roasted nuts at a time using the START button until chopped to the desired consistency.
Soft breadcrumbs
Break stale bread into chunks (fresh bread will stick to blades). Process no more than 6–8 slices at a time with the processing bowl, using the PULSE button at 1–2 second intervals until crumbed to desired consistency.
Dried breadcrumbs
Tear bread into chunks and toast in oven until golden and crisp. Do not over brown. Process no more than 6–8 slices at a time with the processing bowl, using the PULSE button at 1–2 second intervals.
Biscuit crumbs
Break biscuits into quarters, and weigh a maximum of 500g (2 standard packets). Process using the PULSE button at 1–2 second intervals until chopped to the desired consistency. Sweet or savoury biscuit crumbs can be used as an alternative to pastry for sweet or savoury pies.
Do not process very hard biscuits (for example gingernut biscuits) as this may damage the blades.
Dried fruit
For dates and other larger dried fruits, remove pits and cut into quarters before processing. Process no more than 1 cup at a time.
Dried fruit can be sticky, and may stick to the blades during processing.
We recommend putting dried fruit in the freezer for about 10 minutes before processing. Process no more than 2 cups (1 cup for large fruits) at a time using the PULSE button at 1–2 second intervals until chopped to the desired consistency.
12 13
EN
PURÉEING WITH THE QUAD® BLADE
The micro-serrated Quad blade purées raw and cooked food to the consistency required, including baby food. The blades process very eciently, and cut the time needed to puree many tasks.
MIXING WITH THE QUAD® BLADE
The Quad blade mixes ingredients for cakes, batters, and cookie doughs.
The Quad blade can also emulsify egg-based sauces such as mayonnaise.
Pastry dough
Place our and chilled, cubed butter into the
processing bowl. Do not process more than 3L cups (500g)
of our using the START / PAUSE button in intervals until the butter is absorbed into
the our.
Steadily add liquid through the small feed chute with the motor still running.
Process until the mixture forms a ball.
KNEADING WITH THE DOUGH BLADE
Always remember to place the dough blade into the processing bowl before adding the food. The edges of the plastic dough blade create a softer action for combining dough ingredients.
The dough blade encourages the gluten strands to be stretched rather than cut, and should be used for all yeast doughs, and any other doughs that require kneading.
Do not process more than 3 cups (500g) of our or using the START / PAUSE button in intervals.
Steadily add liquid (including oil, if applicable) through the small feed chute with the motor still running. Process until the mixture until it forms a soft, elastic dough ball.
If processing more than two batches of dough (500g each), allow the motor base to cool for an extended period (approx.30 min) before subsequent kneading to prevent the motor from overloading.
SLICING, GRATING AND SHREDDING
IMPORTANT
Adjustable slicer
The adjustable slicer will slice food to an even and consistent thickness. It can be adjusted
to 24 settings, from very ne (0.3mm) to thick
(8.0mm). To adjust the slicing thickness, hold the adjustable slicing disc by the outer edge with one hand, keeping hand away from blade, and turn the adjustment dial on the underside with the other hand. An arrow graphic indicates the thickness of the slice you have chosen.
Reversible grater and shredder
This disc has an array of small blades on both sides of the disc. Align the disc so larger holes face up for courser textured results, or with the
smaller holes facing up for ner results. The
discs are labelled showing which side faces up.
CONTROLLING THE INGREDIENTS
For optimal results, position food in the chute and use the pusher to apply light downward force prior to starting the food processor.
Always use the small or medium size feed chute for processing hard produces like pumpkin and sweet potato. Feeding hard produces through the large feed chute could cause damage to the discs.
Smaller ingredients
For long thin foods such as carrots, cucumbers, zucchini, etc., use the small or medium feed chute. This will avoid the ingredient from tipping over during slicing.
Larger ingredients
Take care not to overll the chute, as the pusher
will not activate the interlock safety catch if the
chute is too full. Do not ll over the MAX CHUTE
FILL graphic.
Pressure
When processing, never force the food down the chute as this can damage the discs.
Cheese
Caution should be taken when processing cheese in a food processor. For soft cheese
such as mozzarella, partially freeze it until rm.
This will help prevent jamming the disc. Round cheeses such as mozzarella should be
trimmed at one end to encourage them to sit at
in the feed chute with the disc starts. Hard cheeses such as parmesan must be
checked rst to ensure they are not too hard (to avoid damaging blade edges). The cheese should slice easily with a sharp knife and remove the rind before processing.
Wedged shaped cheeses such as parmesan can be packed side by side to form a rectangular shape in the chute.
Chocolate
Break a block of chocolate into small pieces, and chill until rm. Pack into the small or medium feed chute, and then shred.
WARNING
Oils in citrus rind can damage the bowl and lid. When processing citrus rind clean out bowl and lid immediately after processing. Do not soak parts in hot water.
The spindle must be used with both the adjustable slicer and the reversible shredder/grater.
14 15
Food Processing Guide
For more information about preparation of food and how to process, refer to basic processing techniques.
FOOD TYPE RECOMMENDED TOOL DISH TYPE SUGGESTIONS
Avocado
Apple/Pear
Apple/Pear (cooked)
Batters
Beetroot
Breadcrumbs
Butternut Pumpkin (Peeled)
Cabbage/Lettuce
Carrot

Celery
Cheese
Dicing kit Quad blade or mini processing blade Slicing disc 2-5 mm
Dicing kit Quad blade or mini processing blade Slicing disc 2–5mm Grating disc
Quad blade or mini processing blade Baby food
Quad blade Cakes, pancake, wae batter
Dicing kit Slicing disc 2-5 mm Shredding disc Quad blade Peeler
Quad blade Coatings, breadcrumb stung
Quad blade Dicing kit (through medium feed chute,
or large feed chute if par-cooked) Slicing Disc (through medium feed
chute, or large feed chute if par-cooked)
Slicing disc 1–3mm Shredding disc
Dicing kit (through medium feed chute, or large feed chute if par-cooked)
Quad blade or mini processing blade Slicing disc Shredding disc Peeler
Quad blade or mini processing blade Cauliower soup
Quad blade or mini processing blade Slicing disc 1–3mm Dicing kit
Shredding disc Garnish, sandwich lling
Chunky guacamole Guacamole Salad
Fruit salad Apple sauce Slaw
Relish Salad Salad Puree
Butternut pumpkin soup
Salad Salad
Minestrone Meat pie Vegetable soup Salad Carrot cake
Vegetable soup Salad Soup
Grated cheese for pizza
FOOD TYPE RECOMMENDED TOOL DISH TYPE SUGGESTIONS
Chocolate
Cream
Doughs
Herbs
Leeks
Meat (raw)
Meat (cooked)
Meat (deli)
Onion
Pastry
Potatoes
Potatoes (cooked)
Sweet Potato
Tomatoes
Zucchini
Quad blade Shredding disc
Whisk Whole egg foams
Dough blade Bread, pizza
Quad blade or mini processing blade Seasoning, pesto
Quad blade or mini processing blade Slicing disc 2–5mm
Quad blade (use pulse function) Meatloaf, burgers, meatballs
Quad blade (use pulse function) Sandwich llings, pâté, baby food
Slicing disc 1–6mm Sandwiches, antipasto,
Dicing kit Quad blade or mini processing blade Slicing disc 0–5mm Shredding disc
Quad blade Pies
Dicing kit Peeler Shredding disc French fries cutter Slicing disc
Quad blade or mini processing blade Mash potato
Slicing disc Shredding disc Peeler
Dicing kit Quad blade or mini processing blade Slicing disc 2–5mm
Dicing Julienne Cutter Slicing disc
Chocolate ganache Dessert decoration
Soup Soup
pizza toppings
Salsa, soups Soups, sauces Salad
Potato salad Pomme purée, potato salad,
french fries Hash browns French fries
Sweet potato fries
Chunky salsa Salsa
Caprese salad, sandwich lling
Minestrone, quesadillas Zucchini fries Grilled zucchini
EN
16 17
Care & Cleaning
EN
Remove the power cord from the power outlet after use for safety reasons.
Processing bowl and lid
Due to the interlock components, we do not recommend immersing the bowl in water for long periods.
To keep your bowl and lid clean, and to avoid food drying on, follow these steps as soon as possible after use:
Rinse most of the ingredients o the bowl and lid.
• Hand wash in clean warm, soapy water using a mild liquid detergent and non-abrasive sponge.
• The processing bowl and lid may occasionally be washed in the dishwasher (top shelf only), however washing in the dishwasher is not recommended on a regular basis, as prolonged exposure to harsh detergents, hot water and pressure will damage and shorten the life of the plastic and the interlock components.
Geared spindle and Food Pushers
• The large food pusher and geared spindle should only be hand-washed. Do not place them into the dishwasher. Washing the geared spindle in the dishwasher will damage the spindle.
WARNING
Do not touch the blades of the Dicing Grid. They are extremely sharp.
Blades and discs
• Blades and discs are razor sharp, do not touch. Always use a spatula or brush to remove food or when cleaning blades.
• Disc spindle, blades and discs can be washed in the dishwasher.
Dicer
Use the dicer cleaning cap to clear out excess food built up in the dicing grid after EACH USE or each 10 cups.
• Straight after dicing, remove the dicing disc from the bowl while leaving the dicing grid inside the bowl.
• Attach the cleaning cap to the bottom of the large pusher.
• Align the markings on the cleaning cap with the markings on the dicing grid, push down to clear out the food in the grid.
• Repeat four times going around the grid until the entire grid is cleared.
Motor base
To clean the motor base, wipe with a soft, damp cloth then dry thoroughly. Wipe any excess food particles from the power cord.
Cleaning agents
Do not use abrasive scouring pads or cleansers on either the motor base or the jug, as they may scratch the surface. Use only warm soap water with a soft cloth.
Stubborn food stains and odours
Strong smelling foods such as garlic, sh and
some vegetables such as carrots may leave an odour or stain the bowl or lid.
To remove, pour warm soapy water and ll to the MAX LIQUID mark. Set aside to soak for 5 minutes, without immersing the whole bowl. Then wash with a mild detergent and warm water, rise well and dry thoroughly. Store the
bowl with the lid o.
Storage
Place the large food pusher (with medium and small pushers inserted) into the feed chute for storage.
Store your food processor upright, with the bowl and lid resting in position, but not locked. Locking the bowl and lid can put unnecessary strain on the safety interlock.
All accessories should be kept in the storage container and out of the reach of children to avoid accidental cuts. It is not recommended to store the discs in a drawer with other utensils.
Do not place anything else on top of your food processor during storage.
18 19
EN
Troubleshooting
PROBLEM EASY SOLUTION
Food is unevenly processed
Slices are slanted or uneven
Food falls over in the feed chute
French fries cutter
Some food remains on top of the disc after processing
Motor slows down when kneading dough
Dough doesn’t clean inside of the processing bowl
Dough nub forms on top of dough blade and dough does not become uniformly kneaded
Dough feels tough after kneading
Dough is too dry
Dough is too wet
• Ingredients should be cut evenly into 2.5cm pieces before processing.
• Ingredients should be processed in batches to avoid overloading.
• Place evenly cut food into the feed chute.
• Apply even pressure on the pusher.
• The large feed chute must be packed full for best results. If processing smaller quantities, place items to the far left in the feed chute, or use a smaller feed chute, depending on the food size.
• Always clear any blocked potato before processing more potatoes.
• It is normal for small pieces to remain after processing.
• Amount of dough may exceed maximum capacity. Remove half and process in two batches.
• Dough may be too dry. If motor speeds up, continue processing. If not, add more water, 1 tablespoon at a time until the motor speeds up. Process until dough cleans the side of the processing bowl.
• Amount of dough may exceed food processor maximum capacity. Remove half and process in two batches.
• Dough may be too dry.
• Stop machine, carefully remove dough, divide it into 3 pieces and redistribute them evenly in the processing bowl.
• Divide dough into 2 or 3 pieces and redistribute evenly in processing bowl. Process 10 seconds or until uniformly soft and pliable. Allowing dough to rest allows the gluten strands to relax and become more pliable.
• While machine is running, add water through the small feed chute, 1 tablespoon at a time until dough cleans the inside of the processing bowl.
While machine is running, add our through the small feed chute, 1 tablespoon at a time until dough cleans the inside of the processing bowl.
Troubleshooting
PROBLEM EASY SOLUTION
The motor does not start
The food processor

operation
The motor slowed down during operation
The food processor vibrates/moves during processing
INSERT PUSHER

The food processor stalls when dicing
• There is a safety interlock switch to prevent the motor from starting if it is not properly assembled. Make sure the processing bowl and lid are securely locked into position.
• If you are slicing or shredding and the above solution does not work, make sure that the food contents in the feed chute are cut below the
maximum ll line so that the activation rod can engage the motor.
• Make sure the large food pusher is inserted in the feed chute low enough to engage safety interlock switch.
• If the motor still will not start, check the power cord and power outlet.
The lid may have become unlocked; check to make sure it is securely in position.
• If the motor overloads, the ‘OVERLOAD’ icon in the LCD will start to ash. Switch o by pressing the POWER / OFF button and unplug the power cord. Allow the food processor to cool for 20–30 minutes before resuming.
• This is normal as some heavier loads (e.g. slicing/shredding cheese) may require the motor to work harder. Reposition the food in the feed chute and continue processing.
• The maximum load capacity may have been exceeded. Remove some of the ingredients and continue processing.
• Make sure the rubber feet at the bottom of the unit are clean and dry. Also make sure that the maximum load capacity is not being exceeded.
• This is normal as some heavier loads may require the motor to work harder.
• Make sure that food does not exceed the max line in the food chute.
If pusher is fully inserted and this warning ashes on the screen, check that the bowl and lid are assembled correctly. Bowl handle should be facing the front of the unit.
• Stop the machine, very carefully remove the dicing disc. Using the cleaning cap, clear out the food built up in the dicing grid and dicing disc.
• Some foods are too hard for the dicer to process, and cause the motor to stop. Some foods need to be par-cooked, check the food processing guide.
20 21
DE
Inhalte
22 Sage® empehlt: Sicherheit Geht Vor 25 Komponenten 28 Zusammensetzen 31 Funktionen 35 Anleitung zur Verarbeitung von Zutaten 37 Reinigung und Pege 39 Problembeseitigung
SAGE® EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR
Wir bei Sage® sind sehr sicherheitsbewusst. Beim Design und bei der Herstellung unserer Geräte denken wir zu allererst an Ihre Sicherheit. Darüber hinaus bitten wir Sie, bei der Verwendung jedes Elektrogeräts angemessene Sorgfalt anzuwenden und sich an die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu halten.
WICHTIGE VORSICHTS MASSNAHMEN
BITTE ALLE ANWEISUN­GEN VOR DEM GEBRAUCH LESEN UND ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN.
• Dieses Informationsbuch steht zum Download unter www.sageappliances. com zur Verfügung.
• Vor dem ersten Gebrauch prüfen, dass Ihre Netzspannung mit der auf dem Etikett an der Unterseite des Geräts übereinstimmt.
• Vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien abnehmen und sicher entsorgen.
• Schutzhülle am Netzstecker sicher entsorgen, da sie für Kleinkinder eine Erstickungsgefahr darstellen könnte.
• Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. Nicht in fahrenden Fahrzeugen oder Booten verwenden. Nicht im Freien verwenden. Missbrauch kann Verletzungen nach sich ziehen.
• Netzkabel vor dem Gebrauch vollständig entrollen.
• Gerät in sicherem Abstand von Kanten auf eine stabile, hitzebeständige, ebene und trockene Fläche stellen. Nicht auf oder neben einer Wärmequelle wie einem Gas- oder Elektroherd oder einem heißen Ofen betreiben.
• Das Gerät kann während des Betriebs aufgrund von Vibrationen verrutschen.
• Netzkabel nicht über Arbeitsplatten oder Tischkanten hängen lassen, von heißen
Oberächen fern halten,
Kabelgewirr vermeiden.
• Gerät immer ausschalten, Netzstecker ziehen und abkühlen lassen, ehe Sie es bewegen, reinigen oder lagern.
• Gerät immer ausschalten, sofern möglich auch an der Steckdose, und Netzstecker ziehen, wenn es nicht in Gebrauch ist.
• Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gerät selbst in irgendeiner Weise beschädigt ist. Wenden Sie sich bei Schäden oder zur Wartung (außer Reinigung) bitte an den Sage Kundendienst oder besuchen Sie sageappliances.com.
• Alle Wartungsarbeiten außer Reinigung nur von autorisierten
®
Sage vornehmen lassen.
-Kundendienststellen
®
-
• Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
• Reinigung des Geräts nicht von Kindern unter 8 Jahren und nur unter Aufsicht vornehmen lassen.
• Gerät und Netzkabel für Kinder bis zu 8 Jahren unzugänglich aufbewahren.
• Die Installation eines Schutz­oder Sicherheitsschalters wird bei der Verwendung von Elektrogeräten als zusätzliche Schutzmaßnahme empfohlen. Es wird ein Sicherheitsschalter mit maximal 30 mA Nennleistung empfohlen. Fachgerechte Beratung erhalten Sie von Ihrem Elektriker.
• Gerät nur nutzen, wenn es richtig zusammengesetzt ist. Das Gerät funktioniert nur, wenn es richtig zusammengesetzt ist.
• Gerät nicht auf der
Abtropäche Ihrer
Spüle verwenden.
• Hände, Finger, Haare und Bekleidung, Schaber und andere Utensilien während des Betriebs von beweglichen oder rotierenden Teilen fern halten.
• Gerät nur bestimmungsgemäß zur Zubereitung von Speisen und/oder Getränken verwenden.
22 23
DE
• Zur Vermeidung des Risikos, dass sich das Gerät aufgrund einer unbeabsichtigt zurückgesetzten Überlastsicherung selbst in Betrieb setzt, keine externen Schalter (z. B. eine Zeituhr) anschließen und das Gerät nicht an einen Stromkreis anschließen, der das Gerät regelmäßig aus- und einschalten kann.
• Alle Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig lesen und zur späteren Bezugnahme aufbewahren.
• Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und fehlenden Kenntnissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Risiken bewusst sind.
Dieses Symbol zeigt, dass das Gerät nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden sollte. Es sollte stattdessen bei einem entsprechenden kommunalen
Wertstohof oder Fachhändler
zur Entsorgung abgegeben werden. Weitere Einzelheiten erfahren Sie von Ihrer Kommunalbehörde.
Netzstecker, Netzkabel
oder Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
Komponenten
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A. Kleiner Stopfer B. Mittelgroßer Stopfer C. Großer Stopfer
Die Küchenmaschine startet nicht, ohne dass der große Stopfer korrekt eingesetzt ist.
D. Extra breiter Einfüllschacht (14 cm) E. Einfüllschacht-Sicherheitssystem
Verhindert den Motorbetrieb, solange die Schüssel und der Deckel nicht korrekt eingerastet sind und der große Stopfer eingesetzt ist.
F. Deckel G. Silikondichtung H. Mini-Schüssel
Bessere Kontrolle bei der Verarbeitung kleinerer Mengen.
I. 
Schüssel mit einem Fassungsvermögen von 15 Tassen (3,6 l) für trockene und 10 Tassen (2,4 l) für gewürfelte oder üssige Zutaten (dicküssige Zutaten wie z. B. Suppen)
J. LCD-Anzeige K. Timer (zählt aufwärts und abwärts) L. Taste POWER / OFF (POWER / AUS) M. Taste START / PAUSE N. Taste PULSE O. Motorfuß mit Direktantrieb P. Antirutsch-Gummifüßchen
K
L
M
N
O
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
24 25
P
DE
Q
Q. Kneteinsatz R. Mini-Einsatz S. Quad T. Schutzabdeckung für Quad
®
-Einsatz
®
-Einsatz
U. Rühr-/Emulgierscheibe
R
V. Verstellbare Schneidscheibe W. Pommes-frites-Scheibe X. Julienne-Scheibe Y. Doppelseitige Raspelscheibe Z. Scheibenspindel
AA
AB
AA. Schälscheibe AB. Würfelscheibe AC. Würfelgitter AD. Würfelverteiler AE. Reinigungsaufsatz AF. Zahnradspindel
Zur Verwendung mit dem Würfelschneider.
AG.  AH. Reinigungsbürste AI. Staufach
Zur Verwendung mit der doppelseitigen
S
Raspelscheibe, der Julienne-Scheibe, der Pommes-frites-Scheibe, der Rührscheibe,
AC
dem Kartoelschäler und der verstellbaren
Schneidscheibe.
T
U
V
AD
AE
AF AG AH
W
X
Y
Z
AI
Leistungsangaben
220–240V~50Hz 2000W
26 27
Zusammensetzen
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Vor dem ersten Gebrauch Ihrer Küchenmaschine alle Verpackungsmaterialien und Werbeaufkleber vom Gerät abnehmen. Prüfen, dass die POWER­Taste ausgeschaltet und der Netzstecker der Maschine ausgesteckt ist.
• Messer und Scheiben nur mit größter Vorsicht handhaben, da sie äußerst scharf sind.
• Rührschüssel, Deckel und alles Zubehör in warmem Seifenwasser mit einem weichen Tuch waschen. Sorgfältig spülen und trocknen. Alles Zubehör außer der Zahnradspindel und dem großen Stopfer ist spülmaschinenfest.
• Beim ersten Gebrauch Ihrer Küchenmaschine bemerken Sie eventuell einen Geruch der von der Maschine ausgeht. Das ist normal und gibt sich mit der Zeit.
• Küchenmaschine immer auf einer trockenen,
ebenen Standäche benutzen.
ZUSAMMENSETZEN
Motorfuß und Schüssel
1. Rührschüssel so auf dem Motorfuß
positionieren, dass der Gri an der Aufschrift
ALIGN HANDLE (GRIFF AUSRICHTEN) auf dem Motorfuß ausgerichtet ist.
2. Schüssel im Uhrzeigersinn drehen, bis der Gri vorne einrastet. Die Rührschüssel sollte jetzt sicher eingerastet sein. Die Küchenmaschine arbeitet nicht, solange die Schüssel nicht korrekt eingerastet ist.
Spindel und Scheiben
1. Die Spindel bei Bedarf, vor dem Aufsetzen des Deckels auf die Rührschüssel, über der Kupplung in der Mitte der Rührschüssel positionieren. Anschließend den gewünschten
Einsatz auf die Spindel auegen. Bitte
beachten, dass bei Verwendung der Quad Messer und des Kneteinsatzes keine Spindel erforderlich ist.
2. Die Scheibenspindel wird für die folgenden Scheibeneinsätze benötigt: verstellbare Schneidscheibe, doppelseitige Raspelscheibe, Julienne-Scheibe, Pommes-frites-Scheibe und Schälscheibe. Für diese Einsätze nicht die Zahnradspindel verwenden. Eine Verwendung dieser Einsätze ohne die Scheibenspindel führt zur Beschädigung und eventuell sogar zum Zusammenschmelzen der Teile.
Julienne-Scheibe
Pommes-frites-Scheibe
Verstellbare Schneidscheibe
DE
3. Die Zahnradspindel wird bei Verwendung des Würfelschneiders benötigt. Zum Würfeln von Obst oder Gemüse erst die Zahnradspindel in die Schüssel einsetzen, dann das Würfelgitter
®
-
und anschließend die Würfelscheibe. Beim Einsetzen des Würfelgitters darauf achten, dass es korrekt an den 4 Zungen in der Schüssel sitzt. Auf die korrekte Reihenfolge achten. Zum Würfeln größerer Mengen (mehr als 5 Tassen/1,2 l) den Würfelverteiler nach der Zahnradspindel in die Schüssel einsetzen. Der Würfelverteiler hilft, gewürfelte Zutaten gleichmäßig in der Schüssel zu verteilen. Würfelschneider nicht mit der Scheibenspindel, sondern immer mit der Zahnradspindel verwenden.
Würfelscheibe
Würfelgitter
Würfelverteiler
Doppelseitige Raspelscheibe
Zahnradspindel
Schälscheibe
Scheibenspindel
WARNUNG
Messer des Würfelgitters nicht berühren, da sie äußerst scharf sind.
28 29
DE
Mini-Rührschüssel
Die Mini-Rührschüssel passt in die große Rührschüssel.
Nicht mit irgendeiner Spindel oder Schneidscheiben verwenden. Mini­Rührschüssel nur mit dem Mini-Einsatz verwenden. Bitte beachten, dass der Mini-Einsatz nicht mit der großen Rührschüssel verwendet werden kann.
Deckel
Deckel so auf die Rührschüssel aufsetzen, dass die Aufschriften ALIGN / LOCK (AUSRICHTEN / VERRIEGELN) auf dem
Deckel und Gri aneinander ausgerichtet sind.
Zum Verriegeln des Deckels Einfüllschacht festhalten und im Uhrzeigersinn drehen,
sodass die Teile am Gri ausgerichtet sind.
Wenn der Deckel korrekt verriegelt ist, rastet der Verriegelungsschalter am Gri ein und gibt so die Motorfunktion frei.
Funktionen
BETRIEB
Erste Schritte
Die Küchenmaschine arbeitet nur, wenn die Rührschüssel, der Deckel und der große Stopfer korrekt zusammengesetzt sind. Dann ist der Verriegelungsschalter eingerastet und gibt so die Motorfunktion frei. Der Einfüllschacht trägt die Aufschrift CHUTE FILL MAX (MAX. EINFÜLLHÖHE), die anzeigt, wie weit der Einfüllschacht maximal gefüllt werden kann, sodass der Stopfer den Sicherheitsriegel noch aktivieren kann.
Regler
Die PULSE-Taste ist ideal zur Verarbeitung von Zutaten, bei denen stoßweise hohe Energie benötigt wird. Sie eignet sich auch zum Verteilen von Zutaten in der Schüssel. Die PULSE-Funktion ist außerdem ideal für Zutaten, die nur kurz verarbeitet werden brauchen.
Nach der Verarbeitung
Nach der Verarbeitung stets warten, bis die Messer/Scheiben zum Stillstand gekommen sind. Erst dann den Deckel entriegeln. Maschine vor der Handhabung der Messer zur zusätzlichen Sicherheit an der POWER-Taste ausschalten und den Netzstecker ziehen. Messer/Scheiben vorsichtig durch Anheben an
der Kunststonabe in der Mitte herausnehmen.
WÜRFELN MIT DEM WÜRFELSCHNEIDER
Der Würfelschneider schneidet rohe und gekochte Zutaten in Würfel von 12 x 12 mm Größe.
Nie vergessen, die Zahnradspindel, das Würfelgitter und die Würfelscheibe vor der Zugabe von Zutaten in die Küchenmaschine einzusetzen.
Nie mehr als 10 Tassen (2,4 l) Zutaten auf einmal in der Küchenmaschine verarbeiten. Die Verarbeitung von größeren Mengen kann dazu führen, dass Zutaten die Scheibe zusetzen. Außerdem wird die Reinigung des Würfelgitters schwierig.
Würfelgitter nach der Verarbeitung von jeweils 10 Tassen (1,2 l) reinigen.
Obst und Gemüse
Der Würfelschneider kann rohes und gekochtes Obst und Gemüse verarbeiten. Für bessere Würfelergebnisse bei hartem Gemüse wie Karotten oder Kürbis wird empfohlen, diese leicht vorzukochen. Nur Gemüse vorkochen, das anschließend noch gekocht werden soll.
Für beste Würfelergebnisse bei rohem, hartem Gemüse Karotten längs durch den kleinen Einfüllschacht und Kürbis durch den mittleren Einfüllschacht zugeben. Bei Zugabe dieser Gemüse durch den großen Einfüllschacht kann die Scheibe verklemmen.
KEINE SÜßKARTOFFELN WÜRFELN (Yam/Kumara).
Süßkartoeln eignen sich aufgrund ihrer
trockenen, faserreichen Textur nicht zum Würfeln mit dem Würfelschneider.
Süßkartoeln bedeuten eine hohe Belastung
für den Würfelschneider, die hohe Reibung verursacht und eventuell zur Beschädigung des Deckels führen kann.
Beim Würfeln von Zutaten die Maschine mit der Taste START / PAUSE steuern.
SCHÄLEN MIT DEM SCHÄLER

Kartoelschälen muss nicht mühsam sein! Der Sage-Kartoelschäler schält 6–7 Kartoeln auf einmal, je nach Größe. Kartoeln werden
sehr schnell geschält – oft schneller als erwartet. Behalten Sie den Vorgang im Auge, da er nur etwa 25–30 Sekunden dauert.
Auf die Größe kommt es an
Kartoeln mit einer Größe von etwa 70 mm x
70 mm eignen sich am besten. Dies entspricht der Größe der Abbildung unten. Wählen Sie
runde statt längliche Kartoeln und verwenden Sie ganze Kartoeln - halbierte oder geviertelte Kartoeln haben Kanten, die sich nicht gut schälen lassen. Runde Kartoeln verursachen
weniger Abfall.

6–7 Kartoeln gleichmäßig verteilt auf die Schälscheibe legen. Die Kartoeln sollten frei hin und her rollen können. Wenn die Kartoeln
zu eng eingeschichtet werden, schält die
Maschine weniger eektiv. Kartoeln lassen
sich maschinell am besten in vollen Portionen schälen – das Schälen einiger weniger
Kartoeln ist nicht so ezient. Deckel vor dem
Start des Schälvorgangs einrasten lassen und
Kartoeln nie durch den Einfüllschacht zugeben.
30 31
DE
Kartoffeln mit einer
Größe von etwa
70 mm x 70 mm eignen
sich für die Schälscheibe
am besten.
Wählen Sie runde statt
längliche Kartoffeln.
Schälen anderer Zutaten
Die Schälscheibe schält Kartoeln hervorragend,
kann aber auch für andere feste, runde Zutaten wie rote Beete verwendet werden. Sie kann
auch Karotten oder Süßkartoeln schälen. Wir empfehlen, Karotten und Süßkartoeln
je nach Größe in 2–3 Stücke zu schneiden, ehe sie in die Schüssel gegeben werden.
ZERKLEINERN MIT DEN QUAD®
Die Quad-Messer mit ihren winzigen Zacken zerkleinern rohe und gekochte Zutaten nach Wunsch von grob bis fein gehackt. Die Messer
arbeiten äußerst ezient, und die Verarbeitung
selbst größerer Mengen kann schneller gehen als erwartet.
Rohes Obst und Gemüse, gekochtes Fleisch
Zutaten in Würfel von 2,5 cm Größe schneiden. Nie mehr als 7 Tassen (1,65 l) Zutaten auf einmal verarbeiten. PULSE-Taste in Abständen von 1–2 Sekunden betätigen, bis die Zutaten die gewünschte Größe oder Konsistenz haben.
Rohes Fleisch, Hühnchen und Fisch
Überschüssiges Fett und Sehnen entfernen, Zutaten in Würfel von 2,5 cm Größe schneiden. Sämtliche Knochen oder Gräten entfernen. Im Gefrierfach gut kühlen, bis die Zutaten fest sind, da sie sich dann leichter schneiden lassen. Nie mehr als 4 Tassen (600 g) rohes Fleisch auf einmal verarbeiten. Auf dieser Leistungsstufe sollte der Motor immer nur 30 Sekunden am Stück betrieben werden. Verwenden Sie abwechselnd die START- und PULSE-Taste, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist.
Kräuter
Kräuter waschen und gründlich trocknen. Gröbere Stiele entfernen. Nie mehr als 3 Bund Kräuter (ca. 5½ Tassen / 1,3 l) auf einmal verarbeiten. PULSE-Taste in Abständen von 1–2 Sekunden betätigen, bis die Zutaten die gewünschte Konsistenz haben. Kräuter für intensivstes Aroma am besten sofort nach der Verarbeitung verwenden.
Nüsse
Nie mehr als 5 Tassen (1,2 l) Nüsse ohne Schale auf einmal verarbeiten. PULSE-Taste in Abständen von 1–2 Sekunden betätigen, bis die Zutaten die gewünschte Konsistenz haben.
Nussbutter
Nie mehr als 5 Tassen (1,2 l) geröstete Nüsse ohne Schale auf einmal verarbeiten. START-Taste verwenden, bis die Zutaten die gewünschte Konsistenz haben.
Semmelbrösel
Trockenes Brot in Stücke brechen (frisches Brot bleibt an den Messern haften). Nie mehr als 6–8 Scheiben auf einmal in der Schüssel verarbeiten. PULSE-Taste in Abständen von 1–2 Sekunden betätigen, bis die Krümel die gewünschte Konsistenz haben.
Geröstete Semmelbrösel
Brot in Stücke brechen und im Ofen goldbraun und knusprig backen. Nicht zu stark bräunen lassen. Nie mehr als 6–8 Scheiben auf einmal in der Schüssel verarbeiten. PULSE-Taste in Abständen von 1–2 Sekunden betätigen.
Kekskrümel
Kekse in Viertel brechen und maximal 500 g (etwa 2 Päckchen) abwiegen. PULSE-Taste in Abständen von 1–2 Sekunden betätigen, bis die Krümel die gewünschte Konsistenz haben. Süße oder salzige Kekskrümel können für süße oder pikante Pasteten als Alternative zu Teig verwendet werden. Sehr harte Kekse (z. B. Ingwerkekse) nicht in der Maschine verarbeiten, da diese die Messer beschädigen können.
Trockenobst
Datteln und andere größere Sorten von Trockenobst vor der Verarbeitung entsteinen und vierteln. Nie mehr als 1 Tasse (250 ml) auf einmal verarbeiten. Trockenobst kann klebrig sein und während der Verarbeitung an den Messern haften bleiben. Wir empfehlen, Trockenobst vor der Verarbeitung etwa 10 Minuten lang ins Gefrierfach zu legen.
Nie mehr als 2 Tassen (500 ml; für größere
Sorten 1 Tasse/250 ml) auf einmal verarbeiten.
PULSE-Taste in Abständen von 1–2 Sekunden betätigen, bis die Zutaten die gewünschte Konsistenz haben.
PÜRIEREN MIT DEN QUAD®
pürieren die QUAD - Messer rohe und gekochte Zutaten in jede gewuenschte Konsistenz, auch die von Baynahrung. Die Messer arbeiten äußerst
ezient und verkürzen die Pürierzeit stark.
MISCHEN MIT DEN QUAD®
Die Quad-Messer mischen Zutaten für üssige,
Kuchen- und Plätzchenteige. Die Quad-Messer können auch zum Aufschlagen von Saucen auf Eierbasis (z. B. Mayonnaise) verwendet werden.
Mürbteig
Mehl und gekühlte, gewürfelte Butter in die Rührschüssel geben.
Nie mehr als 3 Tassen (500 g) Mehl auf einmal verarbeiten. Taste START / PAUSE in Abständen betätigen, bis die Butter ins Mehl eingearbeitet ist.
Flüssige Zutaten gleichmäßig über den kleinen
Einfüllschacht zugeben; Motor dabei laufen
lassen. Verarbeiten, bis sich die Mischung zu einer
Kugel formt.
KNETEN MIT DEM KNETEINSATZ
Kneteinsatz immer vor der Zugabe von Zutaten in die Küchenmaschine einsetzen.
Die Kunststokanten des Kneteinsatzes dienen
zum sanften Vermengen von Teigzutaten. Der Kneteinsatz dehnt das Klebereiweiß im
Mehl statt es zu durchtrennen. Er sollte für alle Hefeteige sowie für alle anderen Knetteige verwendet werden.
Nie mehr als 3 Tassen (500 g) Mehl auf einmal verarbeiten. Taste START / PAUSE zur Verarbeitung in Abständen betätigen.
Flüssige Zutaten (einschließlich gegebenenfalls Öl) gleichmäßig über den kleinen Einfüllschacht
zugeben; Motor dabei laufen lassen.
Verarbeiten, bis sich die Mischung zu einer weichen, elastischen Teigkugel formt.
Bei Verarbeitung von mehr als zwei Portionen Teig (von je 500 g) den Motorfuß vor der weiteren Verwendung länger (etwa 30 Min.) abkühlen lassen, um Überlastung zu vermeiden.
SCHNITZELN, REIBEN UND RASPELN
WICHTIG
Die Spindel muss sowohl mit der verstellbaren Schneidscheibe als auch mit der doppelseitigen Raspel-/Reibescheibe verwendet werden.
Verstellbare Schneidscheibe
Die verstellbare Schneidscheibe schnitzelt Zutaten gleichmäßig dünn oder dick. Sie lässt sich 24-fach von sehr fein (0,3 mm) bis grob (8,0 mm) verstellen. Zur Einstellung der gewünschten Dicke die verstellbare Schneidscheibe mit einer an ihrer Außenkante, dabei die Finger vom Messer fern halten. Drehregler an der Unterseite der Scheibe mit der anderen Hand nach Wunsch einstellen. Die gewählte Dicke wird durch einen Pfeil angezeigt.
Doppelseitige Raspel-/Reibescheibe
Diese Scheibe ist beidseitig mit mehreren kleinen Messern ausgestattet. Scheibe für gröbere Zubereitungen mit den größeren Löchern und für feinere Zubereitungen mit den kleineren Löchern nach oben ausrichten. Die Scheiben sind auch beschriftet um anzuzeigen, welche Seite nach oben zeigt.
ZUGABE DER ZUTATEN
Zutaten für optimale Ergebnisse im Einfüllschacht platzieren und mit dem Stopfer
leicht nach unten drücken; Küchenmaschine
erst dann einschalten. Für harte Zutaten
wie Kürbis oder Süßkartoeln immer nur
den kleinen oder mittleren Einfüllschacht verwenden. Die Zugabe harter Zutaten durch den großen Einfüllschacht kann die Scheiben beschädigen.
Kleinere Zutaten
Für lange, dünne Zutaten wie Karotten, Gurken, Zucchini usw. den kleinen oder mittleren Einfüllschacht verwenden. Dies verhindert, dass die Zutaten umkippen, während sie zerkleinert werden.
32 33
Größere Zutaten
Darauf achten, den Einfüllschacht nicht übermäßig zu füllen, da der Stopfer den Verriegelungsschalter nicht aktiviert, wenn der Schacht zu voll ist. Nicht über die Markierung MAX CHUTE FILL (MAX. EINFÜLLHÖHE) hinaus füllen.
Druck
Zutaten bei der Verarbeitung nie mit Gewalt durch den Einfüllschacht pressen, da dies die Scheiben beschädigen kann.
Käse
Bei der Verarbeitung von Käse in einer Küchenmaschine stets Vorsicht üben. Weiche Käsesorten wie Mozzarella im Gefrierfach anfrieren, bis sie fest sind. Dies hilft ein Zusetzen der Scheibe zu verhindern.
Runde Käse wie Mozzarella sollten auf einer
Seite zugeschnitten werden, damit sie ach im
Einfüllschacht sitzen, wenn sich die Scheibe zu drehen beginnt.
Hartkäse wie Parmesan erst testen, ob er nicht zu hart ist, um eine Beschädigung der Messer zu vermeiden. Käse sollte sich mit einem scharfen Messer leicht durchschneiden lassen. Rinde vor der Verarbeitung entfernen.
Keilförmige Käsestücke wie Parmesan können nebeneinander in den Einfüllschacht eingelegt werden, um ein Rechteck zu bilden.
Schokolade
Tafelschokolade in kleine Stücke brechen und kühlen, bis sie hart ist. In den kleinen oder mittleren Einfüllschacht geben und dann reiben.
WARNUNG
In der Schale von Zitrusfrüchten enthaltene Öle können die Schüssel und den Deckel beschädigen. Bei der Verarbeitung von Zitrusschalen Schüssel und Deckel immer sofort nach der Verarbeitung reinigen. Teile nicht in heißem Wasser einweichen.
Weitere Informationen über die Zubereitung von Zutaten nden Sie unter den allgemeinen
Verarbeitungshinweisen.
ZUTAT EMPFOHLENER EINSATZ ZUBEREITUNGSVORSCHLAG
Avocado
Apfel/Birne
Apfel/Birne (gekocht)
Blumenkohl
Butternusskürbis (geschält)
Fleisch (gekocht)
Fleisch (roh)
Fleisch (Wurstwaren)
Käse
Karotten


Anleitung zur Verarbeitung von Zutaten
Würfelschneider Quad-Messer oder Mini-Einsatz Schneidscheibe 2–5 mm
Würfelschneider Quad-Messer oder Mini-Einsatz Schneidscheibe 2–5 mm Reibescheibe
Quad-Messer oder Mini-Einsatz Babynahrung
Quad-Messer oder Mini-Einsatz Blumenkohlsuppe
Quad-Messer Würfelschneider (mit mittlerem
Einfüllschacht; großer Einfüllschacht
nur, wenn leicht vorgekocht) Schneidscheibe (mit mittlerem
Einfüllschacht; großer Einfüllschacht
nur, wenn leicht vorgekocht)
Quad-Messer (mit Pulse-Funktion) Füllungen für belegte Brote, Pasteten,
Quad-Messer (mit Pulse-Funktion) Hackbraten, Burger, Fleischklöße
Schneidscheibe 1–6 mm Belegte Brote, Antipasti, Pizzabeläge
Raspelscheibe Garnierung, Füllung für belegte Brote
Würfelschneider (mit mittlerem
Einfüllschacht; großer Einfüllschacht
nur, wenn leicht vorgekocht) Quad-Messer oder Mini-Einsatz Schneidscheibe Raspelscheibe Schälscheibe
Würfelschneider Schälscheibe Raspelscheibe Pommes-frites-Scheibe Schneidscheibe
Quad-Messer oder Mini-Einsatz Kartoelpüree
Stückige Guacamole Guacamole Salat
Obstsalat Apfelkompott Krautsalat
Kürbissuppe
Babynahrung
Geriebener Käse für Pizza
Minestrone Fleischpasteten Gemüsesuppe Salat Karottenkuchen
Kartoelsalat Kartoelpüree, Kartoelsalat,
Pommes frites
Kartoelpuer
Pommes frites
34 35
DE
Loading...
+ 42 hidden pages