Sage SEM825 operation manual [de]

Page 1
Bakery Boss
Bedienungsanleitung – BEM825
Page 2
SAGE® SICHERHEITS­HINWEISE
Sicherheit wird bei Sage‰ großgeschrieben. Bei der Entwicklung und Produktion unserer Verbraucherprodukte steht Ihre Sicherheit an erster Stelle. Darüber hinaus bitten wir Sie, wie bei jedem elektrischen Gerät, das gebotene Maß Vorsicht walten zu lassen und die nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
WICHTIGE SICHERHEITS­VORKEHRUNGEN
LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH SÄMTLICHE ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
• Vergewissern Sie sich vor dem ersten Gebrauch, dass Ihre Stromversorgung den Angaben auf dem Typenschild auf der Unterseite des Geräts entspricht. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Stromversorger.
• Am Netzkabel Ihres Sage‰ Gerätes befindet sich ein Schuko-Stecker.
• Wenn Sie diesen Stecker wechseln müssen, führen Sie bitte die Neuverkabelung wie folgt durch (nach der sicheren Entsorgung des Formsteckers).
• Bitte beachten Sie, dass ein abgeschnittener Stecker in einer Steckdose ein ernstes Risiko darstellt.
• Die Drähte haben folgende Farben:
− Blau = Neutralleiter
− Braun = stromführender Leiter
− Grün und Gelb = Schutzleiter
• Da die Farben des Drahtes möglicherweise nicht mit den farbigen Markierungen übereinstimmen, die die Klemmen in Ihrem Stecker kennzeichnen, beachten Sie bitte Folgendes:
− Das blaue Kabel muss mit der mit „N“ gekennzeichneten Klemme verbunden werden.
2
Page 3
− Der braune Leiter muss mit der mit „L“ gekennzeichneten Klemme verbunden werden.
− Der gelb-grüne Leiter muss mit der mit „E“ oder dem Erdungssymbol
gekennzeichneten Klemme verbunden werden.
• Entfernen und entsorgen Sie vor dem ersten Gebrauch sämtliches Verpackungsmaterial und die Werbeetiketten.
• Um eine Erstickungsgefahr für Kleinkinder auszuschließen, entfernen und entsorgen Sie die Schutzabdeckung, die am Netzstecker dieses Gerätes angebracht ist.
• Stellen Sie das Gerät während des Betriebs nicht in der Nähe einer Bank- oder Tischkante auf. Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche eben, sauber und frei von Wasser und anderen Stoffen ist. Aufgrund von Schwingungen während des Betriebs kann sich das Gerät bewegen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht auf dem Abtropfbereich eines Waschbeckens.
• Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von heißen Gas- oder Elektroherden bzw. in unmittelbarer Nähe heißer Herde aufstellen.
• Stellen Sie stets sicher, dass das Gerät vor dem Betrieb vollständig zusammengebaut ist. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
• Bevor Sie einen Rührer, den Schneebesen oder den Knethaken anbringen, muss der Geschwindigkeitsregler auf OFF gestellt, das Gerät ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen sein.
• Verwenden Sie keine anderen als die mit dem Gerät gelieferten Zubehörteile.
• Die maximale Teigmenge, die dieses Gerät verarbeiten kann, sind 1.000 g Mehl mit 635 g Wasser für
3
Page 4
7 Minuten (höchstens) auf Geschwindigkeit 1. Wenn Sie größere Mengen verarbeiten möchten, muss das Gerät nach 3 Minuten ausgeschaltet werden, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Gerät mit großer Füllmenge nicht länger als 3 Minuten hintereinander.
• Behandeln Sie das Gerät und dessen Anschlüsse mit Sorgfalt. Führen Sie während des Betriebs Ihre Finger nicht in die Rührschüssel ein bzw. nähern Sie sie nicht dem Rühraufsatz, Schneebesen oder Knethaken.
• Halten Sie Ihre Hände, Haare und Kleidung sowie Zubehör wie den Spachtel während des Betriebs von dem sich bewegenden Rühraufsatz, Schneebesen oder Knethaken fern.
sofort auf OFF, schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose und entfernen Sie den Gegenstand.
• Führen Sie die Hände niemals in die Rührschüssel ein, solange das Gerät an die Steckdose angeschlossen ist. Bevor Sie den Rühraufsatz, den Schneebesen oder den Knethaken abnehmen, muss der Geschwindigkeitsregler auf OFF gestellt, das Gerät ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen sein.
• Vergewissern Sie sich vor der Demontage, dass der Rührer, der Schneebesen oder der Knethaken vollständig gestoppt sind.
• Nehmen Sie den Rührer, den Schneebesen oder den Knethaken grundsätzlich ab, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Sollte während des Betriebs ein Gegenstand, wie ein Löffel oder Spachtel, in die Rührschüssel fallen, schalten Sie den Geschwindigkeitsregler
4
• Entfernen Sie die Inhalte vorsichtig aus der Rührschüssel und vergewissern Sie sich, dass der Rührer, Schneebesen oder Knethaken
Page 5
vollständig gestoppt sind, bevor sie entnommen werden. Bevor Sie den Motorblock entsperren und in die aufrechte Position bringen, muss der Geschwindigkeitsregler auf OFF gestellt, das Gerät ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen sein. Nehmen Sie den Rührer, Schneebesen oder Knethaken vom Motorblock ab, bevor Sie die verarbeiteten Lebensmittel aus der Rührschüssel sowie vom Rührer, Schneebesen oder Knethaken entfernen.
• Achten Sie darauf, dass sich der Motorblock in horizontaler Position (geschlossen) befindet, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder bevor Sie es verwahren.
auf OFF gestellt, das Gerät ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen sein.
• Bewegen Sie das Gerät während des Betriebes nicht.
• Lassen Sie das Gerät bei Gebrauch nicht unbeaufsichtigt.
• Nur die Rührschüssel, der Spritzschutz, der Rühraufsatz und der Knethaken können im Geschirrspüler gereinigt werden.
• Verwenden Sie keine Teile des Geräts in der Mikrowelle.
• Halten Sie das Gerät sauber. Befolgen Sie die Reinigungsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
WICHTIGE
• Bevor Sie das Gerät bewegen, Teile anbringen oder abmontieren, wenn das Gerät unbeaufsichtigt bleibt sowie vor dem Reinigen und Verwahren muss der Geschwindigkeitsregler
SICHERHEITS­HINWEISE FÜR ALLE ELEKTROGERÄTE
• Wickeln Sie das Netzkabel vor dem Gebrauch vollständig ab.
5
Page 6
• Verhindern Sie, dass das Netzkabel über eine Kante des Tisches oder der Arbeitsfläche hängt, heiße Oberflächen berührt oder sich verknotet.
• Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen mit 230 oder 240 V an.
• Tauchen Sie das Netzkabel, den Netzstecker oder das Gerät zum Schutz vor Stromschlägen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, ziehen Sie den Stecker und warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es bewegen, reinigen oder aufbewahren.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder in den sicheren
Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen von Kindern (ab 8 Jahren) nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
• Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel nicht in Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
• Es wird empfohlen, das Gerät regelmäßig zu überprüfen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie am Netzkabel, am Netzstecker oder am Gerät Schäden feststellen. Bei Beschädigung oder über die Reinigung hinausgehendem Wartungsbedarf wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Sage‰ oder besuchen Sie uns auf https:// sageappliances.com.de
• Sämtliche über die Reinigung hinausgehenden Wartungsarbeiten müssen
6
Page 7
von einem autorisierten Sage‰ Service Center durchgeführt werden.
• Die Verwendung von Zubehör, das nicht von nicht Sage‰ stammt oder von Sage‰ empfohlen wurde, kann zu einem Brand, Stromschlag oder zu Verletzungen führen.
• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch gedacht. Sie dürfen dieses Gerät nicht zweckentfremden und nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. Nicht in fahrenden Fahrzeugen oder Booten verwenden. Verwenden Sie es nicht im Freien. Missbrauch kann zu Verletzungen führen.
• Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernbedienungssystem verwendet werden.
Fehlerstromschutzschalters (Sicherheitsschalters) empfohlen. Es ist ratsam, im Versorgungsstromkreis des Geräts einen Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem Auslösestrom von max. 30 mA zu installieren. Wenden Sie sich für eine professionelle Beratung an Ihren Elektriker.
Das abgebildete Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss zu einer für diesen Zweck bestimmten kommunalen Sammelstelle oder zu einem Händler gebracht werden, der diese Leistung anbietet. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung.
• Für zusätzliche Sicherheit beim Gebrauch von Elektrogeräten wird die Installation eines
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN
7
Page 8
Verpackungsinhalt
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
A. Entsperrtaste
Taste zum Entsperren des Motorblocks, um ihn nach oben zu klappen und aufrecht zu blockieren. Die Taste erneut drücken, um den Motorblock wieder in der waagerechten Position zu sperren.
B. Motorblock
Leistungsstarker Motor für einwandfreie Mischergebnisse.
C. Füllmengenerkennung
Die Rührmaschine erkennt automatisch die Füllmenge und passt dieser die Leistung an, um die gewählte Geschwindigkeit zu halten (nicht abgebildet).
D. Funktionsanzeige E. Drehregler für 12 Geschwindigkeiten
Die Geschwindigkeit kann während des Betriebs geändert, der Betrieb unterbrochen und der Timer pausiert werden.
F. LCD-Timer
Zeigt die Betriebsdauer nach dem Start an. Drücken Sie die Pfeiltasten, um einzustellen, ob der Timer vor- oder rückwärts zählen soll.
8
G. Kabelfach
Das Kabel kann in der gewünschten Länge verstaut werden.
H. Sage® Assist™ Griffe
Griffe am Sockel und am Motorblock für komfortable Handhabung.
I. Praktische Behälterbeleuchtung
Sie behalten Ihre Zubereitung immer im Blick.
J. Spritzschutz
Minimiert Spritzer beim Rühren und Hinzufügen von Zutaten.
K. Rührschüssel aus Glas
Glasschüssel mit 4,7 l Fassungsvermögen, kompatibel mit dem Flexi-Rührer für beste Ergebnisse.
L. Zweiter Behälter
Rührschüssel aus Edelstahl, mit 3,8 l Fassungsvermögen. Passend für alle gleichen Rührer und Zubehörteile.
M. Verschlussdeckel (nicht abgebildet)
Passend sowohl für die Glas- als auch die Stahlschüssel.
N. Spachtel (nicht abgebildet)
Page 9
Flachrührer für normale und schwere Gemische:
− Schwere Kuchen- und Biskuitteige
− Gebäck
− Kartoffelpüree
Schneebesen zum Untermischen von Luft in Gemische:
− Eier
− Eiweiß
− Sahne
− Biskuit-, Chiffon- oder Engelskuchen
− Baisers und Baiserkuchen
− Soßen und Dressings
Knethaken zum Rühren und Kneten von Hefeteigen:
− Brot
− Brötchen
− Pizza
− Focaccia
− Hefekuchen und süße Brötchen
Flexi-Rührer zum Schlagen von Butter und Zucker, zum Mischen klebriger Zutaten oder zum Unterheben von Eischnee in Gemische:
− Glasuren und Zuckerguss
− Käsekuchen
− Aromatisierte Butter
− Muffinteig
− Schlagen von Butter und Zucker, Mascarpone, Frischkäse und Sauerrahm
− Leichte Kuchen- und Biskuitteige
Schabt die Zutaten von den Schüsselwänden. Daher müssen Sie das nicht von Hand tun.
Schlecht verrührte Teige lassen Gebäck misslingen. Der Teig kann zusammenfallen oder ungleichmäßig sein, es bilden sich Blasen oder der Teig geht nicht auf, die Konsistenz kann streifig oder grob werden.
Die flexible Kante dieses Rührers biegt sich und streicht über die Seitenwände und den Boden der Schüssel, erreicht auch die Mulde am Schüsselboden und garantiert so ein perfekt homogenes Verrühren.
*Getestet beim Schlagen von Butter und Zucker im Vergleich zum Flachrührer BEM825.
9
Page 10
VERWENDUNG DES FLEXI-RÜHRERS
Der Flexi-Rührer eignet sich für zahlreiche Anwendungen. Aufgrund der hohen Effizienz des Flexi-Rührers verkürzt sich die Zubereitungszeit vieler Rezepte. In der
nachstehenden Tabelle finden Sie einige geschätzte Rührzeiten. Die Angaben sind nur Richtwerte. Bei größeren Mengen verlängert sich auch die Rührzeit.
Gemisch Vorgang Ungefähre Verarbeitungszeit
Butter und Zucker Montieren 3 – 4 Minuten (oder bis das Gemisch
Kuchen-, Biskuit- und Muffin-Teige
Dünne / leichte Teige (z. B. Pancakes)
Zuckerguss Untermischen feuchter und
Glasuren Schlagen von Butter 1 – 2 Minuten (oder bis die Butter glatt
Untermischen feuchter und trockener Zutaten
Untermischen feuchter und trockener Zutaten
trockener Zutaten
Verrühren von Puderzucker, Butter und flüssigen Zutaten
cremig ist)
30 – 40 Sekunden (oder bis alle Zutaten vermischt sind)
40 – 50 Sekunden (oder bis der Teig glatt verrührt ist)
40 – 50 Sekunden (oder bis die Glasur glatt verrührt ist)
und cremig ist)
50 – 60 Sekunden (oder bis das Gemisch leicht und locker ist)
HINWEIS
Verwenden Sie den Flexi-Rührer nicht zum Rühren schwerer Teige, zum Schlagen von Eiweiß oder für die Zubereitung von Kartoffelpüree.
Für die Verwendung des Flexi-Rührers müssen die Zutaten wie Butter oder Frischkäse auf Raumtemperatur erwärmt und gewürfelt werden.
TIPPS
Wenn Sie Mehl in die Rührschüssel geben,
verwenden Sie den Einfüllaufsatz und achten Sie darauf, dass die Rührmaschine auf FOLD gestellt ist. Dies verhindert, dass das Mehl aus der Rührschüssel staubt.
Der Flexi-Rührer kann auch als Spachtel
zum Entfernen fertiger Gemische aus der Rührschüssel verwendet werden.
10
Page 11
Vorbereitung
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch der Rührmaschine sämtliches Verpackungsmaterial und die Werbeetiketten. Vergewissern Sie sich, dass der Geschwindigkeitsregler auf OFF gestellt, das Gerät ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen ist.
Die Schüssel und alle Rühraufsätze in warmem Seifenwasser mit einem weichen Tuch waschen. Mit klarem Wasser abspülen und gründlich trocknen.
Die Schüssel und die Aufsätze können im Geschirrspüler gewaschen werden.
Beim ersten Gebrauch des Geräts könnten Sie einen Geruch wahrnehmen, der vom Motor kommt. Dies ist normal und verflüchtigt sich mit dem Gebrauch.
Einsetzen der Schüssel
1. Stellen Sie die Rührmaschine auf eine ebene, trockene Fläche. Beim Bewegen des Geräts muss sich der Motorblock in horizontaler Position (geschlossen) befinden.
2. Stützen Sie beim Anheben oder Abstellen des Geräts immer den Motorblock mit der anderen Hand, um Stürzen vorzubeugen.
3. Zum Herausnehmen oder Einsetzen der Rührschüssel muss der Motorblock angehoben und in der geöffneten Position blockiert werden. Zum Anheben des Motorblocks die Taste RELEASE (Freigabetaste) drücken.
4. Heben Sie den Motorblock an, bis er sich leicht nach hinten neigt und in der geöffneten Position einrastet.
5. Setzen Sie die Schüssel in die Arretiermulde und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet.
11
Page 12
Montage der Rühr- und Montieraufsätze
1. Die Taste RELEASE drücken und den Motorblock anheben.
2. Die Nut oben an dem Anschluss des Aufsatzes zu dem Verriegelungsstift ausrichten, der aus dem Motorblock ragt.
3. Den Aufsatz nach oben drücken und im Uhrzeigersinn drehen, bis er in den Stift des Anschlusses einrastet. Zum Abnehmen des Aufsatzes diesen nach oben drücken und gegen den Uhrzeigersinn drehen.
4. Die RELEASE-Taste drücken und den Motorblock langsam absenken, bis er in die geschlossene Position einrastet.
5. Den Motorblock anheben und den Spritzschutz zwischen den Motorblock und den Rührer schieben. Den Motorblock absenken und die geschlitzte Abdeckung auf die Schüssel setzen.
WARNUNG
Während des Betriebs den Rührer, den Knethaken oder den Schneebesen nicht berühren. Auch Hände, Haar, Kleidung, Spachtel und sonstiges Zubehör fernhalten, um Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts zu vermeiden.
Funktionen
BEDIENUNG DER RÜHRMASCHINE
Planetenrührwerk
Die Planeten-Rührfunktion ähnelt der Funktion professioneller Rührgeräte, die in Bäckereien und Konditoreien verwendet werden und einen Kontakt von 360 Grad zwischen Rührer und Behälter gewährleisten. Um dies zu erreichen, bewegt sich der Rührkopf gegen den Uhrzeigersinn und der Rühraufsatz gleichzeitig im Uhrzeigersinn. Auf diese Weise werden die Zutaten gleichmäßig und gründlich verrührt, ohne eine drehbare Schüssel zu benötigen.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und vergewissern Sie sich, dass der Geschwindigkeitsregler auf OFF gestellt ist.
2. Befestigen Sie die Schüssel und den Rühraufsatz, wie im vorstehenden Abschnitt beschrieben.
3. Drücken Sie die Freigabetaste TILT und senken Sie den Motorblock in die Schließposition ab.
4. Bringen Sie, falls gewünscht, den Einfüllaufsatz an.
5. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab und stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.
6. Die LEDs der Geschwindigkeitsanzeige leuchten nacheinander von unten nach oben auf und schalten sich dann, ebenfalls nacheinander, wieder aus. Auf dem Display wird 0:00 eingeblendet.
7. Stellen Sie zum Beginn des Rührvorgangs am Geschwindigkeitsregler immer eine niedrige Rührgeschwindigkeit ein. Wenn Sie am Anfang langsamer rühren, vermeiden Sie, dass Zutaten herausspritzen. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit je nach Verwendungszweck allmählich. Die Geschwindigkeit kann während des Betriebs angepasst werden. Stoppen Sie den Rührer bei Bedarf während des Betriebs und schieben Sie mit dem Spachtel Zutaten an den Wänden der Rührschüssel nach unten.
12
Page 13
8. Wird die Rührmaschine für 5 Minuten nicht benutzt, schaltet sie automatisch vom STANDBY-Modus auf OFF, um Energie zu sparen, und die LED schaltet sich aus. Um den OFF-Modus zu beenden und das Gerät wieder zu nutzen, drehen Sie den Regler auf die gewünschte Geschwindigkeit oder drücken Sie eine der Tasten am Timer.
9. Schalten Sie die Rührmaschine nicht ein, wenn der Flexi-Rührer montiert und die Rührschüssel leer ist. In diesem Fall würde der Flexi-Rührer durch die Reibung am Schüsselrand ein lautes Geräusch verursachen.
10. Auch wenn sich Zutaten in der Schüssel befinden, generiert der Flexi-Rührer ein leichtes Geräusch, während er über die Wand und den Boden der Schüssel streicht. Dies ist normal und kann ignoriert werden.
11. Bei der Verarbeitung festerer Gemische oder bei längeren Rührzeiten kann der Motorblock warm werden. Dies ist normal und kann ignoriert werden.
Count-up-Timer (zählt vorwärts)
Mit dem Count-up-Timer können Sie die Rührzeiten messen, dies erleichtert es, bestimmte Ergebnisse zu wiederholen.
Aktivieren Sie den Count-up-Timer mit der Pfeiltaste am Timer-Display. Der Timer zeigt automatisch die Betriebsdauer an, sobald der Regler auf eine Geschwindigkeit eingestellt wird.
Wenn Sie den Regler auf PAUSE stellen, blinkt die aktuelle Rührzeit auf dem Display. Wenn Sie den Regler auf OFF stellen, wird die Timeranzeige auf 0:00 zurückgesetzt.
Die maximal messbare Rührzeit beträgt 1 Stunde. Nach dem Überschreiten einer Rührzeit von 9:59 wird die Zeit in vollen Minuten angezeigt. Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf OFF, um den Timer zurückzusetzen.
Count-down-Timer (zählt rückwärts)
Der Count-down-Timer eignet sich für Rezepte, bei denen die Rührzeit vorgegeben ist.
Drücken Sie zum Einstellen des Count-down­Timers die Pfeiltasten, bis die gewünschte Rührzeit auf dem Display angezeigt wird. Für einen schnelleren Durchlauf halten Sie die Taste gedrückt.
Wählen Sie am Regler die gewünschte Geschwindigkeit und beginnen Sie mit dem Rühren. Wenn die am Timer eingestellte Zeit verstrichen ist, ertönt ein akustisches Signal. Der Motor schaltet sich automatisch aus und auf dem Timer-Display blinkt die Anzeige OFF.
Drehen Sie den Regler auf OFF, um den Timer zurückzusetzen, und das Rühren fortzusetzen.
Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf OFF, um den Timer zurückzusetzen.
Pause
Um das Rühren zu unterbrechen, können Sie den Geschwindigkeitsregler während des Betriebs (sowohl im Count-up- als auch im Count-down-Modus) jederzeit auf PAUSE stellen. Die Rührmaschine wird ausgeschaltet und die aktuelle Betriebszeit wird auf dem Display angezeigt.
Fügen Sie weitere Zutaten nach Bedarf hinzu, stellen Sie den Regler wieder auf eine Geschwindigkeit und setzen Sie den Rührbetrieb fort.
Stellen Sie den Regler auf OFF, um den Timer zurückzusetzen.
13
Page 14
Tipps
TIPPS FÜR DIE OPTIMALE ZUBEREITUNG VON BROTTEIGEN
Lesen Sie die Zutatenliste und die Anleitung des Rezepts.
Messen Sie die Zutaten sorgfältig ab. Das Wiegen der Zutaten ist genauer als die Dosierung nach Volumen. Für die genaue Dosierung von Wasser beachten Sie, dass 1 ml Wasser 1 g entspricht.
Verwenden Sie die Zutaten mit Raumtemperatur.
Verwenden Sie kein Mehl mit einem Eiweißgehalt unter 11 %.
Dosieren Sie nicht mit herkömmlichem Tafelgeschirr wie Tassen, Krügen oder Löffeln.
Verwenden Sie kein heißes Wasser oder andere heiße Flüssigkeiten, da diese die Hefebakterien absterben lassen. Geben Sie Wasser und sonstige Flüssigkeiten lauwarm hinzu.
Verwenden Sie für Hefebrot kein mit Backpulver gemischtes Mehl, es sei denn, dies ist im Rezept so angegeben.
In Höhenlagen über 900 m geht Teig durch den geringeren Luftdruck schneller auf. Verringern Sie in diesem Fall die Hefemenge um ¼ Teelöffel.
Verringern Sie die Hefemenge auch um ¼ Teelöffel, wenn das Klima warm und feucht ist, um ein zu starkes Aufgehen des Teigs zu vermeiden.
Die Eigenschaften von Mehl können je nach Saison oder Lagerung variieren, daher kann es unter Umständen erforderlich sein, das Mehl­Wasser-Verhältnis anzupassen. Ist der Teig zu klebrig, geben Sie teelöffelweise weiteres Mehl hinzu. Ist der Teig zu trocken, geben Sie teelöffelweise weiteres Wasser hinzu. Es dauert einige Minuten, bis hinzugefügte Zutaten vollständig absorbiert sind. Teig mit den korrekten Mehl- und Wassermengen lässt sich zu einer glatten, runden Kugel formen, die sich feucht, aber nicht klebrig anfühlt.
Hefe quellen lassen
Frische und Presshefe muss quellen (um den
Gärvorgang zu aktivieren), bevor sie den anderen Zutaten hinzugegeben wird.
Wenn Sie frische oder Presshefe verwenden
möchten, benötigen Sie im Vergleich zu Trockenhefe die dreifache Menge der Angabe in Ihrem Rezept.
So lassen Sie die Hefe quellen: Die im
Rezept angegebenen Mengen frischer oder Presshefe und (lauwarmes) Wasser sowie 1 Teelöffel Zucker und 1 Teelöffel Mehl in eine saubere Glasschale geben, umrühren, um die Zutaten aufzulösen und dann die Schale mit Kunststofffolie abdecken. Die Zubereitung an einem warmen Ort (30 °C) für rund 30 Minuten oder solange stehen lassen, bis das Gemisch beginnt, Blasen zu schlagen und zu schäumen. Die fertige Mischung sollte sofort weiterverarbeitet werden.
Ein warmer Ort zum Aufgehen
Ob zum Quellen oder im Teig, benötigt Hefe
einen warmen Ort, um aufzugehen.
Um einen solchen warmen Ort zu schaffen, in
dem der Teig aufgehen kann, ein Backblech auf eine Schale mit ausreichend warmem Wasser stellen, den Teig auf das Backblech legen und locker mit einer leicht eingefetteten, nicht allzu dünnen Kunststofffolie oder einem Geschirrtuch bedecken. Die Küche sollte warm und frei von Zugluft sein. Den Teig bis zu seinem doppelten Volumen aufgehen lassen.
14
Page 15
WICHTIGE ZUTATEN ZUM BROTBACKEN
Die wichtigste Zutat zum Brotbacken ist Mehl. Es nährt die Hefe und gibt dem Brotlaib seine Struktur. Wenn Mehl mit Flüssigkeiten gemischt wird, bilden die enthaltenen Eiweiße Gluten. Gluten besteht aus elastischen Fasern, die die von der Hefe gebildeten Gase binden. Dieser Prozess intensiviert sich, wenn der Teig geknetet wird, und generiert die Struktur, die benötigt wird, um dem gebackenen Brot sein Gewicht und seine Form zu geben.
Geeignet sind helles Weizenmehl, Brotmehl, Bäckermehl oder einfaches Mehl. Einfaches Mehl ist am leichtesten erhältlich, die besten Ergebnisse werden in jedem Fall mit Mehl erzielt, dessen Eiweißgehalt mindestens 11 % beträgt. Daher wird in den hier enthaltenen Rezepten Brotmehl mit mindestens 11 % Eiweißgehalt angegeben. Diese Eigenschaft ist in der Regel auf der Packung angegeben. Sieben Sie das Mehl nicht und verwenden Sie zum Backen von Brot kein mit Backpulver gemischtes Mehl, es sei denn, dies ist im Rezept ausdrücklich angegeben.
Bei Verwendung von Mehl mit geringerem Eiweißgehalt, einfachem Mehl, Schrotmehl oder Vollkornmehl kann die Brotqualität durch Zugabe von Glutenmehl verbessert werden.
Brot- und Bäckermehl ist von diversen Herstellern in allen größeren Supermärkten erhältlich. Dieses Mehl ist ein helles Brotmehl mit einem hohen Eiweißgehalt von 11 %.
Weizenvollkornmehl enthält neben dem Weizenmehl auch Weizenkleie und Weizenkeime. Mit diesem Mehltyp gebackenes Brot ist reicher an Ballaststoffen, kann aber eine schwerere Konsistenz haben. Um Brot mit einer leichteren Konsistenz zu erzielen, können 160 g des Vollkornmehls durch weißes Brotmehl ersetzt werden.
Roggenmehl, das zum Brotbacken sehr beliebt ist, hat einen geringen Eiweißgehalt und sollte daher mit Brotmehl gemischt werden, damit der Brotteig aufgeht. Roggenmehl wird in der Regel für kompaktes Schwarzbrot oder Pumpernickel verwendet.
Glutenmehl wird durch das Extrahieren des Glutenanteils aus Weizenmehl gewonnen. Die Beigabe von Glutenmehl verbessert die Konsistenz und die Qualität des Brotes, wenn einfaches Mehl, Schrotmehl oder Vollkornmehl mit geringem Eiweißgehalt verwendet wird.
Brotbackmischungen enthalten Mehl, Zucker, Milch, Salz, Öl und andere Zutaten wie Brotverbesserer. In der Regel müssen hier nur Wasser und Hefe zugegeben werden.
Brotverbesserer sind in Supermärkten und Reformhäusern erhältlich. Sie enthalten in der Regel eine Lebensmittelsäure, wie Ascorbinsäure (Vitamin C), und Enzyme (Amylasen), die aus Weizenmehl gewonnen werden. Die Zugabe eines Brotverbesserers verfestigt den Teig. Dies bewirkt, dass der Brotlaib ein größeres Volumen und eine weichere Konsistenz erhält sowie stabiler und länger haltbar wird. Als einfacher Brotverbesserer kann eine Vitamin C-Tablette ohne Aroma zerkleinert und den trockenen Zutaten beigefügt werden.
Zucker verleiht Süße und Aroma, lässt die Kruste goldbraun werden und fördert den Gärprozess der Hefe. Geeignet sind weißer oder brauner Zucker, aber auch Honig und heller Zuckersirup. Bei Verwendung von Honig oder Zuckersirup müssen diese als zusätzliche Flüssigkeit eingerechnet werden. Auch Sucralose (Marke Splenda), ein kalorienarmes Süßstoff-Granulat, hat sich in unseren Tests als geeigneter Zuckerersatz erwiesen.
15
Page 16
Milchpulver und Milchprodukte verstärken den Geschmack und den Nährwert des Brotes. Milchpulver ist praktisch und einfach zu verwenden (kann in einem luftdichten Behälter im Kühlschrank aufbewahrt werden).
Mit fettarmem und Magermilchpulver werden ebenfalls gute Ergebnisse erzielt. Auch Sojamilchpulver kann verwendet werden, verdichtet aber die Konsistenz des Brotes. Frischmilch sollte nicht verwendet werden, sofern dies nicht ausdrücklich im Rezept angegeben ist.
Salz ist eine wichtige Zutat für Brot. Im Teig erhöht Salz die Absorption von Wasser, erleichtert das Kneten, fördert die Glutenbildung und steuert die Hefegärung. Dies optimiert die Form des Brotlaibs, die Krumenkonsistenz, die Farbe der Kruste, den Geschmack und verlängert die Haltbarkeit. Da Salz das Aufgehen des Brotteigs mindert, sollte es jedoch mit Sorgfalt dosiert werden.
Fett intensiviert den Geschmack und bindet Feuchtigkeit. Geeignet sind Pflanzenöle wie Distelöl, Sonnenblumenöl, Rapsöl und andere. Anstelle von Ölen können auch Butter oder Margarine verwendet werden, diese färben die Brotkrume jedoch gelblich.
Hefe wird für Brot als Backtriebmittel verwendet und benötigt die Zugabe von Flüssigkeit und Zucker sowie Wärme, um aufzugehen. Prüfen Sie bei Verwendung von Trockenhefe stets das Ablaufdatum, da zu alte Hefe den Teig nicht aufgehen lässt. Bei Brotbackmischungen in kleineren Formaten ist die Hefe generell in Beuteln bereits enthalten. Bei Großpackungen ist die Hefe meistens nicht enthalten, aber von dem jeweiligen Hersteller separat erhältlich.
Einige lose und importierte Hefesorten sind aktiver in der Gärung und sollten daher in etwas geringerer Menge verwendet werden. Auch bei sehr warmem Klima fermentiert die Hefe stärker. Für Informationen über die empfohlenen Anwendungsmengen kontaktieren Sie bitte den auf der Verpackung angegebenen Hersteller.
Turbohefe ist ein Gemisch aus Hefe und Brotverbesserer. Wie schnell diese Hefe aufgeht, variiert von Hersteller zu Hersteller. Wenn Sie die Hefe in einem Rezept durch Turbohefe ersetzen möchten, verwenden Sie keinen Brotverbesserer. Turbohefe sollte nicht mit Brotbackmischungen verwendet werden, weil diese bereits Brotverbesserer enthalten.
Wasser (Leitungswasser) wird in allen Brotrezepten verwendet. Bei kaltem Klima oder Verwendung von Wasser aus dem Kühlschrank sollte dieses zuerst auf Raumtemperatur erwärmen. Sowohl zu kaltes als auch zu heißes Wasser verhindern die Aktivierung der Hefe.
Eier können für einige Brotrezepte verwendet werden. Sie liefern Flüssigkeit, fördern das Aufgehen des Teigs und erhöhen den Nährwert des Brotes. Außerdem intensivieren sie den Geschmack, machen die Krume weicher und werden in der Regel für süße Brotsorten verwendet.
Weitere Zutaten wie Früchte, Nüsse, Schokoraspeln usw. sollten im fertigen Brot intakt bleiben und gleichmäßig im Teig verteilt sein. Daher sollten sie beim Kneten nach und nach untergemengt werden, bevor der Teig zum ersten Mal aufgeht.
Weitere Informationen über Backmischungen finden Sie auf den jeweiligen Verpackungen.
16
Page 17
TIPPS FÜR DIE OPTIMALE ZUBEREITUNG VON KUCHEN UND GEBÄCK
Lesen Sie die Zutatenliste und die Anleitung des Rezepts.
Messen Sie die Zutaten sorgfältig ab. Das Wiegen der Zutaten ist genauer als die Dosierung nach Volumen.
Bei rohen Zutaten können die Mengen variieren und die der anderen Zutaten sowie die Backzeiten müssen entsprechend angepasst werden.
Heizen Sie den Ofen vor, bevor Sie mit der Zubereitung beginnen, damit er beim Starten des Backvorgangs die korrekte Temperatur erreicht hat.
Die Temperaturen und Backzeiten können je nach Backofenmodell variieren und müssen eventuell angepasst werden. Bei Verwendung eines Umluftofens die in den Rezepten angegebenen Temperaturen um 10 – 20 °C niedriger einstellen.
Zum Rühren zunächst eine geringere Geschwindigkeit einstellen und diese dann allmählich bis zu der laut Rezept empfohlenen steigern, insbesondere, wenn während des Rührvorgangs Zutaten beigegeben werden.
Bei der Verarbeitung geringer Mengen die Rührmaschine von Zeit zu Zeit ausschalten und die Zutaten mit einem Spachtel von der Schüsselwand abschaben.
Beim Schlagen von Eiweiß darauf achten, dass der Schneebesen und die Schüssel sauber, trocken und fettfrei sind, da das Eiweiß ansonsten nicht aufschäumt.
Das Backblech leicht mit geschmolzener Butter, Öl oder einem Ölspray einfetten und mit Backpapier auslegen, um das fertige Gebäck leichter entnehmen zu können.
Für ein leichteres Montieren von Butter und Zucker sollte die Butter Raumtemperatur haben.
Beim Verarbeiten, Handhaben und Ausrollen von Gebäckteig die Oberflächen und Zutaten kühl halten. Für die Zubereitung von Gebäck sollte die Butter gekühlt verwendet werden.
Den Teig beim Ausrollen nicht dehnen, weil
er beim Backen schrumpft. Den Teigroller nicht zu stark aufdrücken und den Teig mit gleichmäßigen Bewegungen in eine Richtung ausrollen. Gebäck vor dem Backen möglichst im Kühlschrank ruhen lassen.
Eier und Eiweiß sollten zum Schlagen
Raumtemperatur haben, dies verbessert die Konsistenz des Eischnees. Bei Kuchenteigmischungen die Eier mit Raumtemperatur hinzugeben, um zu verhindern, dass die Butter im Gemisch gerinnt.
Eiweiß und Eigelb separat in einem
anderen Behälter trennen, bevor sie den anderen Zutaten beigegeben werden, um zu verhindern, dass sie sich vermischen.
Eiweiß sorgfältig trennen, damit kein Eigelb in
die Mischung gelangt. Eigelb enthält Fett und beeinträchtigt das Aufschäumen von Eiweiß.
Rückstände von geschlagenem Ei sofort
nach dem Gebrauch mit kaltem Wasser vom Schneebesen, von der Rührschüssel und anderem Zubehör abspülen. Heißes Wasser lässt das Ei stocken, was die Reinigung erschwert.
Beim Backen von Kuchen 3 – 4 Minuten
vor Ablauf der empfohlenen Backzeit die Garung prüfen, hierzu mit einem Holz- oder Metallstäbchen in die Kuchenmitte stechen. Wenn der Kuchen gar ist, ist das Stäbchen beim Herausziehen sauber oder es haften nur kleine trockene Krümel daran.
Um Gebäck eine krossere Konsistenz
zu geben, das Backblech aus dem Ofen nehmen und es auf ein Drahtgitter stellen. Das Gebäck etwas von der Backposition auf den Backblechen verschieben und vollständig auskühlen lassen, bevor es heruntergenommen wird.
17
Page 18
WICHTIGE ZUTATEN FÜR KUCHEN UND GEBÄCK
Mehl, wie einfaches Mehl, Mehl mit Backpulver oder Vollkornmehl, das zum Backen von Kuchen und Gebäck verwendet wird, sollte einen geringeren Eiweißgehalt (Gluten) haben als Mehl für Brot.
Einfaches Mehl enthält weniger Eiweiß (Gluten) als Brotmehl und verleiht Gebäck, wie Kuchen, Muffins, Plätzchen, Teegebäck oder Pancakes, eine weichere Konsistenz.
Mit Backpulver gemischtes Mehl ist ein Gemisch aus Mehl und einem Backtriebmittel. Dieses Mehl kann in Rezepten anstelle von einfachem Mehl und Backpulver verwendet werden. Für 1 Tasse Mehl-Backpulver-Gemisch 1 Tasse einfaches gesiebtes Mehl mit 2 Teelöffeln Backpulver mischen.
Vollkornmehl enthält mehr Bestandteile des vollen Weizenkorns, wie Mehl, Kleie und Weizenkeime. Es kann für Muffins, Brot und Torten verwendet werden, verleiht jedoch eine kompaktere Konsistenz.
Stärkemehl wird in der Regel aus Mais gewonnen und für einige Backprodukte verwendet, um ihnen eine feinere Konsistenz zu geben. Außerdem eignet es sich zum Andicken von Soßen und Desserts. Für Biskuitkuchen wird die Verwendung von Weizenstärke empfohlen.
Reismehl wird aus Reis gewonnen und verwendet, um Backprodukten, wie Mürbegebäck, eine feinere Konsistenz zu geben.
Backpulver ist ein Gemisch aus Weinstein und Natron und wird als Backtriebmittel verwendet.
Natron, auch als Backsoda bezeichnet, ist ein Bestandteil von Backpulver und kann als zusätzliches Triebmittel verwendet werden oder, um bestimmten Backprodukten eine dunklere Farbe zu geben.
Butter verleiht Backprodukten einen bestimmten Geschmack und eine weiche Konsistenz. Margarine kann als Ersatz für Butter verwendet werden und erzielt ähnliche Ergebnisse. Bei einigen Gebäcksorten kann anstelle von Butter auch Öl verwendet werden, es verändert jedoch leicht den Geschmack und die Konsistenz. Bei Verwendung von Öl empfiehlt sich eine Ölsorte mit nur leichtem Eigengeschmack, wie Sonnenblumenöl oder Traubenkernöl. Öle mit stärkerem Eigengeschmack, wie Nuss- oder Olivenöle, verändern den Geschmack des Kuchens.
Eier sollten bei der Zubereitung von Kuchen und Biskuits Raumtemperatur haben, dies verbessert das Volumen des Gebäcks.
Milch sollte Vollmilch sein, sofern nicht anders angegeben. Fettarme und entrahmte Milch kann auch verwendet werden, verändert jedoch leicht die Konsistenz und den Geschmack.
Zucker (weißer Kristallzucker) gibt Backprodukten Geschmack, Konsistenz und Farbe.
Streuzucker wird häufig zum Backen verwendet, da er sich beim Montieren mit Butter leichter auflöst.
Auch brauner Zucker löst sich leicht auf und kann verwendet werden, um den Geschmack und die Konsistenz des Gebäcks zu verändern.
Rohzucker löst sich aufgrund der größeren Kristalle langsamer auf und eignet sich zum Beispiel für Muffins.
18
Page 19
MESSEN UND WIEGEN
Die Dosiergenauigkeit wirkt sich auf die Ausgewogenheit der Zutaten des Rezepts aus. Für optimale Ergebnisse sollten zum Dosieren geeignete und präzise Hilfsmittel verwendet werden.
Zum Dosieren von Zutaten kein herkömmliches Tafelgeschirr wie Tassen oder Löffel verwenden.
Messbecher und Messlöffel zum Dosieren trockener Zutaten
Zum Dosieren trockener Zutaten eignen sich Messlöffel und Messbecher aus Kunststoff oder Metall. Verwenden Sie kein Tafelgeschirr oder herkömmliches Besteck.
Die trockenen Zutaten sollten locker gelöffelt oder geschöpft werden. Zutaten nicht in die Messbehälter pressen oder klopfen, sofern dies nicht ausdrücklich angegeben ist (z. B. für Packed Brown Sugar). Beim Zusammenpressen der Zutaten erhöht sich die Menge, die die Ausgewogenheit der Rezeptur beeinträchtigen kann. Überschüssige Zutaten mit der Rückseite einer Messerklinge am Rand des Behälters abstreichen.
Beim Dosieren trockener wie auch flüssiger Zutaten, wie Hefe, Zucker, Salz, Trockenmilch oder Honig, sollten die Mengen stets gestrichen und nicht gehäuft sein.
Messbecher für Flüssigkeiten
Verwenden Sie zum Dosieren von Flüssigkeiten transparente Messbecher aus Kunststoff oder Glas sowie mit einer Skala. Verwenden Sie nicht­transparente Messbecher aus Kunststoff oder Metall nur dann, wenn sie eine Skala haben.
Der Messbehälter muss zum Dosieren auf einer horizontalen, ebenen Fläche stehen. Für eine präzise Messung sollte sich der Flüssigkeitsstand auf Augenhöhe befinden. Ungenaue Dosierungen können die Ausgewogenheit der Zusammensetzung beeinträchtigen.
Maßeinheiten
Einige Maßeinheiten sind von Land zu Land unterschiedlich. Nachstehend finden Sie einige Vergleichsmaße, die Sie als Richtwerte verwenden können, wenn Sie Rezepte aus internationalen Quellen zubereiten.
Cup
250 ml in Australien und Neuseeland
237 ml in den USA
Esslöffel
20 ml in Australien
15 ml in Neuseeland, dem UK und den USA
Teelöffel
5 ml weltweit.
OFENTEMPERATUR ELEKTRISCH GAS GASSTUFE
°C °F °C °F
Sehr niedrig 120 250 120 250 1
Niedrig 150 300 150 300 2
Mäßig 170 325 160 325 3
Mittel 180 350 180 350 4
Mittelheiß 200 400 190 375 5
Heiß 220 425 200 400 6
Sehr heiß 230 450 230 450 7
Stellen Sie die Temperatur um 15–20 °C geringer ein, wenn Sie einen Umluftofen benutzen.
19
Page 20
Pflege und Reinigung
Motorblock und Sockel
Den Motorblock und den Sockel der Rührmaschine nicht mit Wasser spülen oder eintauchen. Wasser und andere Flüssigkeiten dürfen nicht in das Getriebe gelangen, da sie es beschädigen können.
Diese Teile mit einem feuchten Tuch reinigen und gründlich abtrocknen. Rückstände von Zutaten auch vom Netzkabel abwischen.
Reinigungsmittel
Keine Scheuerschwämme oder Scheuermittel zum Reinigen der Rührschüssel, des Flachrührers, des Knethakens oder des Schneebesens verwenden, da diese die Oberflächen zerkratzen können. Nur warmes Seifenwasser mit einem weichen Tuch verwenden.
Die Aufsätze nicht für mehrere Stunden oder über Nacht einweichen, dies kann die Oberflächen beschädigen.
Schüssel und Aufsätze
Die Schüssel und die Aufsätze (Flachrührer, Flexi-Rührer, Schneebesen und Knethaken) mit warmem Spülwasser und einem weichen Tuch oder einer Spülbürste mit weichen Borsten reinigen. Mit klarem Wasser abspülen und gründlich trocknen. Scheuerschwämme und Scheuermittel vermeiden, da diese die Oberfläche beschädigen können.
Geschirrspüler
Die Stahlschüssel, der Rührer, der Flexi-Rührer und der Knethaken können im Geschirrspüler mit einem Standardprogramm gespült werden. Den Flexi-Rührer nur in den oberen Korb des Geschirrspülers legen. Sage® empfiehlt, die Glasschüssel und den Schneebesen von Hand zu spülen.
Aufbewahrung
Die Rührmaschine auf die Arbeitsplatte oder aufrecht an einen leicht zugänglichen Ort im Küchenschrank stellen.
Der Geschwindigkeitsregler muss auf OFF gestellt, das Gerät ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen sein.
Zur Aufbewahrung die Schüssel in die Arretiermulde setzen.
Die Aufsätze in die Schüssel legen und den Motorblock in die horizontale Position (geschlossen) absenken.
Den Motorblock unter keinen Umständen abnehmen.
20
Page 21
Fehlerbehebung
Sicherheitsabschaltung des Motorblocks
Der Motor der Rührmaschine ist mit einer Sicherheits-Abschaltautomatik ausgestattet. Wird der Motorblock während des Betriebs angehoben, schaltet er sich automatisch aus und das Gerät wird in den Standby-Modus versetzt.
Um den Motor innerhalb von 5 Minuten neu zu starten, den Motorblock wieder in die horizontale Position (geschlossen) absenken und den Regler erst in eine beliebige Richtung drehen und dann wieder auf die gewünschte Geschwindigkeit stellen. Auf diese Weise werden sowohl der Rührvorgang als auch die Zeitmessung des Timers fortgesetzt.
Um den Motor neu zu starten, nachdem 5 Minuten verstrichen sind, den Motorblock absenken, den Regler auf OFF und dann zurück auf die gewünschte Geschwindigkeit stellen. Der Timer startet in diesem Fall wieder bei 0.
Um die Rührmaschine auszuschalten (anstatt sie neu zu starten), den Regler auf OFF stellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Elektronische Abschaltautomatik (Überstromschutz)
Temperatur-Abschaltautomatik (Überhitzungsschutz)
Die Rührmaschine verfügt über eine Sicherheitsvorrichtung mit automatischem Reset, die bei Überlastung den Motor vor Überhitzung schützt. Bei Überhitzung wird dieses Schutzsystem automatisch aktiviert und der Motor ausgeschaltet. Stellen Sie bei Auftreten dieses Fehlers den Geschwindigkeitsregler auf OFF und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Wenn die Rührmaschine in diesen Modus schaltet, blinkt die LED-Leiste, auf dem Display wird der Fehlercode „E2“ angezeigt und das akustische Signal ertönt dreimal.
Stellen Sie bei Auftreten dieses Fehlers den Geschwindigkeitsregler auf OFF und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Die Rührmaschine ist mit einer elektronischen Abschaltautomatik ausgestattet und unterbricht den Betrieb, wenn der Motor blockiert oder überlastet wird. Dies kann in der Regel geschehen, wenn die Rührschüssel zu voll ist.
Wenn die Rührmaschine in diesen Modus schaltet, blinkt die LED-Leiste, auf dem Display wird der Fehlercode „E1“ angezeigt und das akustische Signal ertönt dreimal.
Stellen Sie bei Auftreten dieses Fehlers den Geschwindigkeitsregler auf OFF und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verringern Sie die Menge in der Rührschüssel und starten Sie die Rührmaschine dann neu.
21
Page 22
PROBLEM EINFACH GELÖST
www.sageappliances.com
UK IE
BRG Appliances Limited
Unit 3.2, Power Road Studios, 114 Power Road, London, W4 5PY
Gebührenfreie Rufnummer für Deutschland: 08005053104
DE AT
Sage Appliances GmbH
Johannstraße 37, 40476 Düsseldorf, Deutschland
Für den Kundendienst besuchen
Sie bitte www.sageappliances.com
Registered in Germany No. HRB 813 09 (AG Düsseldorf).
Registered in England & Wales No. 8223512.
Aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserungen kann das auf dieser Verpackung dargestellte Produkt leicht vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Due to continued product improvement, the products illustrated or photographed in this document may vary slightly from the actual product.
Copyright BRG Appliances 2017.
Das Gerät funktioniert nicht, wenn es eingeschaltet wird.
Am Count-down­Timer kann die Zeit nicht eingestellt werden.
Die Rührmaschine schaltet sich während des Betriebs plötzlich aus.
Auf dem Timer­Display blinkt die Fehleranzeige „E1“.
Auf dem Timer­Display blinkt die Fehleranzeige „E2“.
Vor dem Start stets sicherstellen, dass der Geschwindigkeitsregler auf OFF gestellt ist.
Der Überhitzungsschutz wurde noch nicht automatisch zurückgesetzt,
warten Sie, bis sich der Motor abgekühlt hat.
Vor dem Einstellen des Count-down-Timers muss der Geschwindigkeitsregler auf OFF gestellt werden.
Das Gerät ist überlastet oder blockiert. Der Überlastungsschutz wurde automatisch aktiviert und das Gerät schaltet sich aus. In diesem Fall den Netzstecker abziehen und mindestens 15 Minuten warten. Der Überlastungsschutz wird automatisch zurückgesetzt und die Rührmaschine kann wieder verwendet werden, wenn sie in den Standby-Modus zurückschaltet.
Die Rührmaschine stoppt automatisch, wenn der Motor blockiert ist. Auf dem Timer-Display blinkt die Fehleranzeige „E1“. Dies ist eine elektronische Sicherheitsfunktion. Diese wird in der Regel aktiviert, wenn die Menge der verarbeiteten Zutaten zu groß ist. Entfernen Sie einen Teil der Zutaten aus der Schüssel. Um das Rühren fortzusetzen, den Geschwindigkeitsregler auf OFF stellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dann den Stecker wieder anschließen und das Gerät wie gewohnt starten.
Dies zeigt an, dass der Motor wegen Überlastung zu heiß geworden ist. Die Rührmaschine verfügt über eine Sicherheitsvorrichtung mit automatischem Reset, die bei Überlastung den Motor vor Überhitzung schützt. Bei Überhitzung wird dieses Schutzsystem automatisch aktiviert und der Motor ausgeschaltet. Wenn der Überhitzungsschutz aktiviert wurde, den Stecker aus der Steckdose ziehen und mindestens 15 Minuten warten, bis das Gerät abkühlt. Den Geschwindigkeitsregler auf OFF stellen, dann den Stecker wieder anschließen und das Gerät wie gewohnt starten.
Beim Betrieb mit dem Flexi-Rührer ist ein Geräusch hörbar.
Wenn sich Zutaten in der Schüssel befinden, generiert der Flexi-Rührer ein leichtes Geräusch, während er über die Wand und den Boden der Schüssel streicht. Dies ist normal und kann ignoriert werden. Schalten Sie die Rührmaschine nicht ein, wenn der Flexi-Rührer montiert und die Rührschüssel leer ist. In diesem Fall würde der Flexi-Rührer durch die Reibung am Schüsselrand ein lautes Geräusch verursachen.
22
Page 23
DE AT
Sage Appliances GmbH
Johannstraße 37, 40476 Düsseldorf, Deutschland
Für den Kundendienst besuchen
Sie bitte www.sageappliances.com
UK IE
BRG Appliances Limited
Unit 3.2, Power Road Studios, 114 Power Road, London, W4 5PY
Gebührenfreie Rufnummer für Deutschland: 08005053104
www.sageappliances.com
Registered in Germany No. HRB 813 09 (AG Düsseldorf).
Aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserungen kann das auf dieser Verpackung dargestellte Produkt leicht vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Due to continued product improvement, the products illustrated or photographed in this document may vary slightly from the actual product.
Registered in England & Wales No. 8223512.
Copyright BRG Appliances 2017.
BEM825 – A18
Loading...