Sage SCP User Manual [de]

Citrus Press™ Pro
Bedienungsanleitung – 800CP
Inhalt
2 Sage® Sicherheitshinweise 6 Verpackungsinhalt 7 Vorbereitung 9 Funktionen 10 Tipps 11 Fehlerbehebung 11 Pflege und Reinigung 12 Einsteigerrezepte von Sage
®
SICHERHEIT GEHT VOR
Sicherheit wird bei Sage® großgeschrieben. Bei der Entwicklung und Produktion unserer Verbraucherprodukte steht Ihre Sicherheit an erster Stelle. Darüber hinaus bitten wir Sie, wie bei jedem elektrischen Gerät, das gebotene Maß Vorsicht walten zu lassen und die nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
WICHTIGE SICHERHEITS­HINWEISE
LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH SÄMTLICHE ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
• Vergewissern Sie sich vor dem ersten Gebrauch, dass Ihre Stromversorgung den Angaben auf dem Typenschild auf der Unterseite des Gerätes entspricht. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Stromversorger.
• Ihr Sage® Gerät wird mit einem Schuko-Stecker am Netzkabel geliefert.
• Wenn Sie diesen Stecker wechseln müssen, führen Sie bitte die Neuverkabelung wie folgt durch (nach der sicheren Entsorgung des Formsteckers).
• Bitte beachten Sie, dass das Einstecken abgeschnittener Stecker in eine Steckdose ein erhebliches Risiko darstellt.
• Die Drähte haben folgende Farben: Blau = Neutralleiter Brown = stromführender Leiter Grün und Gelb = Schutzleiter
• Da die Farben der Leiter evtl. nicht den farbigen
2
Kennzeichnungen der Anschlussklemmen in Ihrem Stecker entsprechen, beachten Sie bitte Folgendes:
• Der blaue Leiter muss mit der mit „N“ gekennzeichneten Klemme verbunden werden.
• Der braune Leiter muss mit der mit „L“ gekennzeichneten Klemme verbunden werden.
• Der gelb-grüne Leiter muss mit der mit „E“ oder dem Erdungssymbol gekennzeichneten Klemme verbunden werden.
• Entfernen und entsorgen Sie vor dem Gebrauch sämtliche Verpackungsmaterialien und die Klebeetiketten.
• Um eine Erstickungsgefahr für Kleinkinder auszuschließen, entfernen und entsorgen Sie die Schutzabdeckung am Netzstecker.
• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch gedacht. Nicht in fahrenden Fahrzeugen oder Booten verwenden. Nicht im Freien verwenden. Nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. Missbrauch kann zu Verletzungen führen.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel nicht in Reichweite von Kindern auf. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder eine sichere Einweisung in die Benutzung des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Das Gerät nicht in Nähe einer Arbeitsplatten- oder Tischkante verwenden. Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche eben, sauber und frei von Wasser und anderen Stoffen ist. Die Lage des Gerätes kann sich aufgrund von betriebsbedingten Vibrationen verändern.
• Das Gerät nicht auf (oder in der Nähe von) Gasflammen bzw. heißen Herdplatten bzw. an Stellen verwenden, an denen es möglicherweise mit einem erhitzten Herd oder einer erhitzten Fläche in Kontakt kommt.
• Wickeln Sie das Netzkabel vor dem Gebrauch vollständig ab. Das Kabel nicht verknoten oder über eine Arbeitsplattenkante hängen lassen.
3
• Das Kabel, den Stecker oder den Motorsockel zur Vermeidung von Stromschlägen nicht in Wasser (oder andere Flüssigkeiten) tauchen.
• Als zusätzliche Schutzmaßnahme wird empfohlen, vor der Verwendung eines Elektrogerätes einen Fehlerstromschutzschalter (Sicherheitsschalter) einzubauen. Es ist ratsam, im Versorgungsstromkreis des Gerätes einen Sicherheitsschalter mit maximal 30 mA Nennfehlerbetriebsstrom zu installieren. Wenden Sie sich für eine professionelle Beratung an Ihren Elektriker.
• Das Gerät nicht verwenden, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, nach Funktionsstörungen, nach Stürzen und jeglichen anderweitigen Beschädigungen. Nutzung des Gerätes sofort einstellen und Sage® telefonisch oder per E-Mail wegen Ersatz bzw. Reparatur kontaktieren.
• Sämtliche über die Reinigung hinausgehenden Wartungsarbeiten müssen von einem autorisierten Sage®Servicezentrum durchgeführt werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie am Netzkabel, am Netzstecker oder am Gerät Schäden feststellen. Bei
Beschädigung oder über die Reinigung hinausgehendem Wartungsbedarf, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Sage® oder besuchen Sie uns auf https:// sageappliances.com.de.
WICHTIGE SICHERHEITS­HINWEISE FÜR ALLE ELEKTROGERÄTE
• Waschen Sie den Presskegel, den Saftfilter, die Saftschale und die Fruchtkappe vor dem ersten Gebrauch mit warmem Spülwasser.
• Stellen Sie stets sicher, dass die Zitruspresse vor dem Gebrauch ordnungsgemäß zusammengebaut ist.
• Die Zitruspresse funktioniert nur, wenn sie ordnungsgemäß zusammengesetzt ist.
• Vorsicht beim Umgang mit der Zitruspresse! – Halten Sie Hände und Finger fern von beweglichen und sich drehenden Teilen.
• Halten Sie Hände und Finger vom Gelenk des Presshebels fern, wenn Sie das Gerät bedienen oder umsetzen.
• Der Motor der Zitruspresse ist durch einen rücksetzbaren
4
Überlastschalter geschützt. Schließen Sie die Möglichkeit aus, dass sich die Zitruspresse nach versehentlichem Zurücksetzen des Überlastschalters selbst in Gang setzt. Schließen Sie deshalb keine externe Schaltvorrichtung (z. B. einen Zeitschalter) an das Gerät an, und schließen Sie keinen Stromkreis an, in dem es regelmäßig an- und abgeschaltet werden kann.
• Lassen Sie den Motor unter schwerer Last nicht länger als 10 Sekunden am Stück an der Leistungsgrenze arbeiten. Wenn der Motor unter schwerer Last gelaufen ist, warten Sie 1 Minute. Hinweis: Wenn Sie gängige Zitrusfrüchte entsaften, gilt dies nicht als schwere Last.
• Trennen Sie die Zitruspresse von der Stromversorgung, wenn sie unbeaufsichtigt bleibt oder nicht genutzt wird. Gleiches gilt, wenn Sie das Gerät umsetzen oder zur Reinigung/ Einlagerung auseinanderbauen.
TECHNISCHE DATEN
Stromverbrauch 220–240 V, ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme 110 W
Außenmaße
Nettogewicht ca. 3,4 kg
Die Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
460 mm (H)
190 mm (B) 240 mm (T)
Das abgebildete Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss zu einer für diesen Zweck bestimmten kommunalen Sammelstelle oder zu einem Händler gebracht werden, der diese Leistung anbietet. Weitere Informationen erteilt Ihre Gemeindeverwaltung.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN
5
Verpackungsinhalt
A
B
C
D
E
A. Presshebel B. Edelstahlfilter (spülmaschinenfest) C. Motor
Beginnt automatisch zu drehen, wenn auf den Presskegel Druck ausgeübt wird.
D. Ein/Aus-Schalter (nicht abgebildet) E. Kabelaufwicklung
Zum Aufwickeln und Festklemmen des Kabels unter dem Motorsockel (nicht abgebildet).
F. Softgrip-Hebelgriff
Für bequemes Entsaften.
G. Fruchtkappe
Zur Reinigung einfach abnehmbar (spülmaschinenfest).
H. Druckguss-Presskegel aus Edelstahl
F
G
H
I
J
K
Spitz zulaufender Kegel mit spezieller welliger Rippenform. Optimale Saftausbeute aus Zitrusfrüchten jeglicher Größe (spülmaschinenfest).
I. Saftschale
Behälter fängt den Saft auf und leitet ihn über die Safttülle (spülmaschinenfest) nach außen.
J. Safttülle
Zum Reinigen voll ausklappbar. Mit Nachtropf-Stopp.
K. Zweistufige Einschaltsicherung
Damit die Zitruspresse betriebssicher und leistungsfähig ist, schaltet sie NUR ein, wenn sämtliche Teile richtig zusammengesetzt wurden.
6
Vorbereitung
ZITRUSPRESSE ZUSAMMENBAUEN
1. Ziehen Sie den Presshebel vom Motorsockel weg nach ganz oben.
2. Aus dem Motorsockel ragt die Antriebswelle heraus. Schieben Sie die Saftschale auf die Welle. Die Safttülle muss in die halbkreisförmige Aussparung vorne am Motorsockel einrutschen.
4. Setzen Sie den Presskegel auf die Antriebswelle, und drücken Sie leicht an, damit der Kegel einrastet.
5. Setzen Sie die Fruchtkappe in die Aussparung an der Unterseite des Presshebels ein. Ein Magnet in der Fruchtkappe hält sie an Ort und Stelle.
3. Setzen Sie den Saftfilter in die Saftschale ein. Achten Sie dabei darauf, dass die Ausbuchtung (mit Pfeil) am Filterboden über dem Gegenstück (ebenfalls mit Pfeil) der Saftschale steht.
6. Die nachtropfsichere Safttülle muss nach unten geklappt sein.
7
ZITRUSPRESSE AUSEINANDERBAUEN
1. Schalten Sie die Zitruspresse mit dem Ein/Aus-Schalter aus, und ziehen Sie den Netzstecker.
2. Ziehen Sie den Presshebel vom Motorsockel weg nach ganz oben. Klappen Sie die nachtropfsichere Safttülle nach oben.
3. Um die Fruchtkappe abzunehmen, ziehen Sie leicht daran, bis sich der Magnet löst.
4. Heben Sie die Saftschale an. Saftfilter, Presskegel und Fruchtkappe noch nicht abnehmen. Trennen Sie zwecks einfacherer Reinigung über einem Spülbecken den Presskegel und den Saftfilter von der Saftschale. Befolgen Sie die Empfehlungen im Abschnitt „Pflege und Reinigung“.
8
Funktionen
1. Wenn die Zitruspresse ordnungsgemäß zusammengesetzt ist und ein Glas/Krug unter der Safttülle steht, können Sie mit dem Auspressen beginnen.
2. Schneiden Sie die Zitrusfrucht am „Äquator“ entlang in zwei Hälften (nicht „von Pol zu Pol“), um eine höhere Saftausbeute zu erzielen.
3. Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose mit 230/240 V Spannung an. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf „Ein“.
4. Setzen Sie eine halbierte Frucht mit der Schnittfläche nach unten auf den Presskegel, und drücken Sie sie leicht auf die Dorne.
HINWEIS
Einige Fruchtarten (z. B. Zitrone und Minneola) haben einen verdickten Stielansatz. Der sollte zwecks besseren Sitzes in der Fruchtkappe abgeschnitten werden.
5. Drücken Sie den Presshebel langsam nach unten. Drücken Sie den Hebel (behutsam aber fest) nach unten, bis die Fruchtkappe an der Fruchtschale anliegt. Der Motor setzt ein und versetzt den Presskegel in Drehung. Die Frucht wird entsaftet. Über die Safttülle fließt der Saft ins Glas. Das Fruchtfleisch und die Kerne werden herausgefiltert.
9
6. Die Zitruspresse entsaftet sehr schnell. Die Fruchthälfte ist nach wenigen Sekunden ausgepresst. Um den Motor anzuhalten, heben Sie den Presshebel ganz nach oben.
7. Nehmen Sie die ausgepresste Frucht vom Presskegel. Entfernen Sie bei Bedarf hängen gebliebene Fluchtfleischreste und Kerne aus dem Filter. Um weiter Saft zu pressen, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 7.
Tipps
DAS WICHTIGSTE ZU FRISCH GEPRESSTEN SÄFTEN
Säfte werden vor allem wegen des Geschmacks, der Textur und des Aromas frisch gepresst. Zum Trinkgenuss kommen aber noch handfeste gesundheitliche Vorteile dazu. So finden sich zum Beispiel ein großer Teil der in der Frucht enthaltenen Vitamine und Mineralien im Saft wieder. Nährstoffe, die Sie auf diese Weise zu sich nehmen, werden am schnellsten aufgeschlossen und gehen deshalb besonders schnell in den Blutstrom über. Zitrussäfte haben einen hohen Vitamin-C-Gehalt. Sie sind besonders bei Grippe und Erkältung zu empfehlen. Damit keine Vitamine verloren gehen, sollten frisch gepresste Säfte unmittelbar nach der Zubereitung getrunken werden.
HINWEIS
Wenn der Saftfilter mit Fruchtfleisch und Kernen aufgefüllt ist, muss er entleert werden. Um den Saftfilter während des Saftpressens zu entleeren, stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf „Aus“ und nehmen den Presskegel und den Saftfilter vorsichtig heraus. Reinigen Sie den Saftfilter und den Presskegel, und fahren Sie mit dem Saftpressen fort. Ein zu voller Filter kann die Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen oder zu Geräteschaden führen.
KAUF UND LAGERUNG DER FRÜCHTE
Verwenden Sie stets Frischware.
Kaufen Sie frische Früchte mit fester, glatter
Schale ohne Druckstellen.
Valencia-Orangen sind ideal zum Entsaften.
Mittelgroße Grapefruits, Zitronen und Limetten
lassen sich am einfachsten auspressen.
Lagern Sie Zitrusfrüchte bei Zimmertemperatur
an einem trockenen Ort. Im Kühlschrank aufbewahrt sind sie länger haltbar.
10
Fehlerbehebung
STÖRUNG EINFACHE LÖSUNG
Gerät funktioniert nicht
Motor-Überlastschutz
Schalter ist nicht in Stellung AN.
Presshebel wurde nicht nach unten gedrückt.
Presskegel/Fruchtkappe wurde fehlerhaft aufgesetzt.
Saftfilter wurde nicht richtig eingesetzt.
Möglicherweise hat der Motor-Überlastungsschutz ausgelöst (siehe
unten).
Der Überlastschalter schützt den Motor der Zitruspresse vor
Überbeanspruchung/Beschädigung. Wenn der Motor nach schwerer oder lang anhaltender Beanspruchung plötzlich anhält, stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf „Aus“, ziehen den Netzstecker und lassen den Motor 15 Minuten abkühlen. Nachdem der Motor abgekühlt ist, können Sie die Zitruspresse wieder ganz normal verwenden. Hinweis: Das Gerät MUSS von der Stromversorgung getrennt werden, damit der Überlastschalter zurücksetzt.
Der Motor wird zwar durch den Überlastschalter geschützt. Dennoch
empfehlen wir, Saft in kleineren Portionen zu pressen.
Pflege und Reinigung
Bevor Sie die Zitruspresse reinigen,
auseinanderbauen, zusammensetzen oder einlagern, stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf „Aus“ und ziehen den Netzstecker.
Befolgen Sie diese Anleitung, wenn Sie die
Flächen und Geräteteile reinigen, die während des Saftpressens mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
Das Gerät lässt sich am einfachsten
reinigen, wenn Sie gleich nach Gebrauch Fruchtfleischreste mit warmem Wasser von den abnehmbaren Teilen spülen. Lassen Sie die Geräteteile vor dem Zusammensetzen an der Luft trocknen.
Für eine gründliche Reinigung der
abgenommenen Teile verwenden Sie heißes Spülwasser oder setzen sie in den oberen Spülkorb. Den Motorsockel und den Presshebel wischen Sie mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Trocknen Sie sämtliche Geräteteile vor dem Zusammensetzen gründlich ab.
Bewahren Sie die gereinigte und
zusammengesetzte Zitruspresse aufrecht an einer kühlen, trockenen Stelle auf. Nutzen Sie die Zitruspresse nicht als Abstellfläche.
HINWEIS
Spülen oder waschen Sie alle abnehmbaren
Teile direkt nach Gebrauch. Eingetrocknete Fruchtfleischreste von Zitrusfrüchten lassen sich nur schwer lösen und können Verfärbungen verursachen. Versuchen Sie, Verfärbungen mit unverdünntem Spülmittel abzuwischen. Anschließend klarspülen und sorgfältig abtrocknen.
Den Saftfilter und die anderen abnehmbaren
Teile nicht in Bleiche einweichen. Den Motorsockel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Keine Scheuermittel verwenden.
11
Einsteigerrezepte von Sage
®
Limette/Zitronengras­Marinade
Rezeptangaben für ca. 1¼ Tassen
5 Limetten 1 St. Zitronengras (nur heller Abschnitt), in dünne Schei­ben geschnitten 1 Knoblauchzehe, zerdrückt 2 EL Palmzucker/brauner Zucker 1 EL Fischsoße 1 EL Korianderwurzel und -stamm, geputzt und fein gehackt 1 EL Korianderblätter, fein gehackt 1 EL Pflanzenöl 1 TL gemahlener weißer Pfeffer
1. Die Schale von 1 Limette fein gerieben in einen
großen Krug geben.
2. Limetten halbieren. Limetten mit der Zitruspresse
auspressen und Saft in den Krug laufen lassen. Restliche Zutaten gründlich einrühren. Als Marinade für Huhn, Schwein oder Meeresfrüchte geeignet.
Kubanische Mojo­Marinade
Rezeptangaben für ca. 2 Tassen
2 Orangen, halbiert 3 Zitronen, halbiert 2 Limetten, halbiert ¼ Tasse (60 ml) Reiskleie-Öl 5 Knoblauchzehen, zerdrückt 1 frische Jalapeño-Chilischote, fein gehackt ohne Kerne 1½ TL gemahlener Kreuzkümmel 1½ TL getrockneter Oregano ¾ TL Meersalz ½ TL frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
1. Zitrusfrüchte mit der Zitruspresse auspressen und
Saft in einen großen Krug laufen lassen.
2. Öl in einem kleinen Topf bei mittelniedriger Hitze
heiß werden lassen. Knoblauch in den Topf geben und unter ständigem Umrühren 2 bis 3 Minuten andünsten, bis er weich ist oder zu duften anfängt. Nicht braun werden lassen. Vom Herd nehmen. Chili, Kreuzkümmel, Oregano, Salz und Pfeffer einrühren. Vollständig abkühlen lassen. Als Marinade für Huhn, Schwein, Rind oder Meeresfrüchte geeignet.
Quinoa mit Orange, Cranberry und Pistazien
Für 4 Personen als Beilage
4 Orangen, halbiert 1 Tasse (200 g) Quinoa 1 TL Meersalz
1
/3 Tasse (65 g) getrocknete Cranberrys ½ Tasse (75 g) Pistazienkerne, grob gehackt 1 grüne Zwiebel, in dünne Scheiben geschnitten
1. Orangen mit der Zitruspresse auspressen und Saft
(2 Tassen/500 ml) in einen Krug laufen lassen.
2. Saft in einen kleinen Topf schütten. Quinoa und Salz
einrühren. Saft bei starker Hitze aufkochen lassen. Auf kleine Hitze zurückdrehen. Topf abdecken und 10 Minuten köcheln lassen. Cranberrys einrühren. Topf abdecken und nochmals 10 Minuten köcheln lassen. Topf vom Herd nehmen. 5 Minuten stehen lassen, oder warten, bis Flüssigkeit aufgenommen wurde. Pistazien und Zwiebelscheiben einrühren. Alles kräftig durchschütteln.
3. Warm servieren, am besten mit gegrilltem/
pfannengebratenem Huhn/Lamm/Rind.
Limette/Wasabi-Dressing
Rezeptangaben für ca. 125 ml
2 Limetten, halbiert 2 TL Wasabi-Paste 2 TL Feinzucker ½ TL Meersalz
1
/3 Tasse (60 ml) Reiskleie-Öl oder Traubenkernöl Frisch gemahlener schwarzer Pfeffer nach Geschmack
1. Limetten mit der Zitruspresse auspressen und Saft in
einen großen Krug laufen lassen.
2. Wasabi-Paste, Zucker und Salz dazugeben. Mit
dem Schneebesen verrühren, bis die Zutaten gut vermengt sind. Langsam das Öl dazugeben und mit dem Schneebesen alles zu einer weichen Masse verrühren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken. Dressing ist abgedeckt im Kühlschrank aufbewahrt 2 Tage lang haltbar.
12
Zitrus-Dijon-Vinaigrette
Blutorangen-Granita
Rezeptangaben für ca. 200 ml
1 Zitrone, halbiert 1 Orange, halbiert 3 EL (60 ml) Olivenöl 2 EL Dijon-Senf 1 EL körniger Senf 1 TL Feinzucker Meersalz und frisch gemahlener schwarzer Pfeffer nach Geschmack
1. Zitrone und Orange mit der Zitruspresse auspressen
und Saft in einen großen Krug laufen lassen.
2. Restliche Zutaten in den Krug geben und mit
dem Schneebesen verrühren, bis die Zutaten gut vermengt sind. Mit Salz und Pfeffer abschmecken. Dressing ist abgedeckt im Kühlschrank aufbewahrt 2 Tage lang haltbar.
Chicken Wings mit Orange/Ingwer-Marinade
Für 4 Personen
2 Orangen ¼ Tasse (90 g) Honig 2 EL brauner Zucker 1 EL Sojasoße 2 cm Ingwer, geschält und fein gerieben 1,2 kg Oberflügel und Unterflügel (siehe Hinweis) Zum Garnieren: grüne Zwiebel in dünnen Scheiben und geröstete Sesamsamen
1. Schale von 1 Orange fein abreiben. Orangen
halbieren. Orangen mit der Zitruspresse auspressen und Saft in einen Krug laufen lassen. Saft in eine große Schüssel schütten. Honig, braunen Zucker, Sojasoße und Ingwer dazugeben. Umrühren, bis alle Zutaten vermengt sind. Hühnchenteile in die Schüssel legen. Schütteln, bis alle Teile mit Marinade überzogen sind.
2. Backröhre auf 210 °C (keine Umluft) bzw. 190 °C
(Umluft) vorheizen. 1½ cm tiefes Backblech mit Aluminiumfolie und anschließend mit Backpapier auslegen.
3. Hühnchenteile auf dem vorbereiteten Backblech
auslegen. Übrig gebliebene Orangenmarinade darübergeben. 45 Minuten in der Röhre lassen. Die Hühnchenteile nach je 15 Minuten wenden, bis sie goldbraun und gar sind. Auf einen Servierteller geben. Mit grüner Zwiebel und Sesamkörnern garnieren.
HINWEIS
Sie können auch 1,5 kg Chicken Wings hernehmen. Die Flügelspitzen mit einer scharfen Küchenschere abschneiden. Flügelspitzen entsorgen. Flügel am Gelenk in Oberflügel und Unterflügel auseinanderschneiden.
Für 4 Personen
13 (ca. 1,5 kg) Blutorangen, halbiert ½ Tasse (110 g) Zucker
1. Blutorangen mit der Zitruspresse auspressen
und Saft in einen großen Krug laufen lassen. Sie benötigen 3 Tassen (250 ml) Saft. Saft durch feines Sieb abgießen, um Fruchtfleischreste abzusondern.
2. ¼ Tasse (60 ml) abgeseihten Saft in einen kleinen
Topf geben. Zucker dazugeben und bei kleiner Hitze 5 Minuten umrühren, bis Zucker aufgelöst ist. Saft bei starker Hitze 1 Minute kochen lassen.
3. Restlichen Saft dazugeben und umrühren, bis
die Zutaten gut vermengt sind. Mixtur in eine Brownie-Backform (Metall, 20 x 30 cm) oder tiefkühlgeeignete Form geben. Mixtur mit Aluminiumfolie abdecken und 1 bis 2 Stunden ins Tiefkühlfach stellen bzw. bis sie außen friert.
4. Mit Gabel in Mixtur rühren, damit gefrorene Masse
aufgebrochen wird. Behälter ins Tiefkühlfach zurückstellen. Mixtur pro Stunde 2- bis 3-mal bzw. wenn sie zu frieren beginnt, durchrühren.
5. Mixtur vor dem Servieren mit einer Gabel in
grobe Kristalle aufbrechen. Gleichmäßig auf die Serviergläser verteilen. Sofort servieren.
TIPPS
Falls Blutorangen gerade nicht Saison haben, können Sie auch normale Orangen oder Minneola verwenden.
Eis am Stiel Orange/Passionsfrucht
6 Portionen
4 große Orangen, halbiert
1
3 Tasse (80 ml) frisch gewonnenes Passions­frucht-Fruchtfleisch (siehe Hinweis) (ca. 4 Passionsfrüchte) 2 EL Agavendicksaft hell
1. Orangen mit der Zitruspresse auspressen und Saft
in einen Krug laufen lassen. Sie benötigen ca. 21⁄3 Tassen (580 ml) Orangensaft.
2. Agavendicksaft einrühren, bis er vollständig
aufgelöst ist.
3. Saftmixtur gleichmäßig auf 6 Wassereisformen
à 120 ml verteilen. Passionsfrucht-Fruchtfleisch zwischen den Eisformen aufteilen. Eisstiele einsetzen. 5 Stunden ins Tiefkühlfach stellen bzw. warten, bis Eis fertig ist.
HINWEIS
Wenn Sie das Eis für kleine Kinder zubereiten, sollten Sie das Passionsfrucht-Fruchtfleisch durch ein feines Sieb passieren, um die Samen abzusondern.
13
Zitrone/Limette-
Limette/Spinat-Smoothie
Quarkkuchen
Für 10 Personen
200 g Vollkornkekse, halbiert 120 g Butter, geschmolzen ½ Tasse (45 g) geröstete Kokoschips zum Garnieren
Zitrone/Limette-Quarkfüllung
2 große Zitronen 2 Limetten 3 Eier 3 Eigelb 1 Tasse (220 g) Feinzucker 125 g Butter, gewürfelt
1. Vollkornkekse im Mixer krümelig hacken.
Geschmolzene Butter dazugeben und mixen, bis die Zutaten gut vermengt sind. Keksmasse auf dem Boden und am Rand einer Obstkuchenform (22 cm Bodendurchmesser) mit abnehmbarem Wellenrand gleichmäßig verteilen und festdrücken. Kuchenboden 1 Stunde in den Kühlschrank stellen.
2. Schale von 1 Zitrone und 1 Limette fein reiben und
in eine mikrowellengeeignete Schüssel mit 2 Liter Fassungsvermögen geben. Eier, Eigelbe und Zucker dazugeben und mit einem Schneebesen verrühren, bis die Zutaten gut vermengt sind.
3. Zitronen und Limetten halbieren. Zitronen und
Limetten mit der Zitruspresse auspressen und Saft in einen Krug laufen lassen. Sie benötigen 1 Tasse (250 ml) Saft.
4. Saft nach und nach in die Eimixtur geben. Dabei
ständig umrühren. Butterstücke dazugeben. Mikrowelle auf mittlere Leistung (50 %) stellen und 15 bis 17 Minuten erhitzen. Einmal pro Minute umrühren. So vorgehen, bis Masse eindickt. Masse über den Kuchenboden geben. 4 Stunden in den Kühlschrank stellen bzw. bis Masse und Boden fest sind.
5. Kurz vor dem Servieren mit Kokoschips garnieren.
TIPPS
Bei Glutenunverträglichkeit können Sie anstelle der Vollkornkekse auch glutenfreie Kekse verwenden.
Rezeptangaben für 1 Liter
2 Limetten 2 Tassen (50 g) Babyspinat 1 gefrorene Banane, grob gehackt 250 ml Milch 1 Tasse (250 ml) gekühltes Kokoswasser 1 EL Agavendicksaft hell 5 Eiswürfel
1. Die Schale von 1 Limette fein gerieben in einen
Krug geben. Limetten halbieren. Limetten mit der Zitruspresse auspressen und Saft in den Krug laufen lassen. Limettensaft-Mischung in einen Mixbecher geben.
2. Restliche Zutaten zugeben und Deckel aufsetzen.
1 Minute mit hoher Drehzahl mixen, bis ein sämiges Püree entstanden ist. Sofort servieren.
Wodka Cooler mit Ruby-Red-Grapefruit
Für 4 Personen (1,5 Standarddrinks pro Portion)
3 Grapefruits (900 g), Sorte „Ruby Red“, halbiert 1 Limette 105 ml Wodka 75 ml Cointreau oder Triple-Sec-Likör 45 ml Agavendicksaft hell 300 ml gekühltes Mineralwasser (mit Kohlensäure) Eiswürfel zum Servieren Grapefruit- und Limettenscheiben zum Garnieren
1. Grapefruits und Limette mit der Zitruspresse
auspressen und Saft in einen großen Krug laufen lassen. Sie benötigen ca. 500 ml Saft.
2. Wodka, Likör und Agavendicksaft dazugeben. Alles
gut durchrühren, bis Agavendicksaft aufgelöst ist.
3. Eiswürfel in 4 Highballgläser geben. Saftmixtur
darübergeben. Mineralwasser aufgießen. Umrühren. Mit Grapefruit- und Limettenscheiben garnieren.
TIPPS
Für die nicht-alkoholische Variante verzichten Sie auf den Wodka, Cointreau und Agavendicksaft und verwenden anstelle des Mineralwassers 450 ml Limonade oder Ingwerbier.
14
DE AT
Sage Appliances GmbH
Johannstraße 37, 40476 Düsseldorf, Deutschland
Für den Kundendienst besuchen
Sie bitte www.sageappliances.com
UK IE
BRG Appliances Limited
Unit 3.2, Power Road Studios, 114 Power Road, London, W4 5PY
Gebührenfreie Rufnummer für Deutschland: 08005053104
www.sageappliances.com
Registered in Germany No. HRB 81309 (AG Düsseldorf).
Aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserungen kann das auf dieser Verpackung dargestellte Produkt leicht vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Due to continued product improvement, the products illustrated or photographed in this document may vary slightly from the actual product.
Registered in England & Wales No. 8223512.
Copyright BRG Appliances 2017.
800CP – A18
Loading...