Sage BJE410 operation manual

the Nutri Juicer
BJE410
®
EN QUICK GUIDE DE KURZANLEITUNG
FR GUIDE RAPIDE NL SNELSTARTGIDS
ES GUÍA RÁPIDA
CONTENTS
2 Important Safeguards 5 Components 6 Assembly 8 Operation 9 Care & Cleaning 11 Troubleshooting 13 Guarantee
SAGE® RECOMMENDS SAFETY FIRST
At Sage® we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to
the following precautions.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE
• A downloadable version of this document is also available at sageappliances.com
Before using for the rst time ensure your electricity supply is the same as shown on the label on the underside of the appliance.
• Remove and safely discard any packaging materials
before rst use.
• To eliminate a choking hazard for young children, safely discard the protective cover
tted to the power plug.
• This appliance is for household use only. Do not use the appliance for anything other than its intended use. Do not use in moving vehicles or boats. Do not use outdoors. Misuse may cause injury.
• Fully unwind the power cord before operating.
• Position the appliance on a stable, heat resistant, level, dry surface away from the edge and do not operate on or near a heat source such as a hot plate, oven or gas hob.
• Vibration during operation may cause the appliance to move.
• Do not let the power cord hang over the edge of a bench or table, touch hot surfaces or become knotted.
• Always ensure the appliance is turned OFF, unplugged at the power outlet and has been allowed to cool before cleaning, attempting to move or storing.
• Always turn the appliance to the OFF position, switch o at the power outlet and unplug at the power outlet when the appliance is not in use.
2
WE RECOMMEND SAFETY FIRST
EN
• Do not use the appliance if the power cord, plug, or appliance becomes damaged in any way. If damaged or maintenance other than cleaning is required, please contact Sage Customer Service or go to sageappliances.com
• Any maintenance other than cleaning should be performed
®
by an authorised Sage service centre.
• Children should not play with the appliance.
• Cleaning of the appliance should not be carried out by children unless they are 8 years or older and supervised.
• The appliance and its cord should be kept out of reach of children aged 8 years and younger.
• The installation of a residual current safety switch is recommended to provide additional safety when using all electrical appliances. Safety switches with a rated operating current not more than 30mA are recommended. Consult an electrician for professional advice.
• Always ensure the appliance is properly assembled before use. The appliance will not operate unless properly assembled.
• Do not use the appliance on a sink drain board.
Keep hands, ngers, hair, clothing as well as spatulas and other utensils away from moving or rotating parts during operation.
• Do not use the appliance for anything other than food and/or beverage preparation.
• In order to avoid the possible hazard of the appliance starting by itself due to inadvertent resetting of the overload protection, do not attach an external switching device (such as a timer) or connect the appliance to a circuit that can regularly switch
the appliance on and o.
• Carefully read all instructions before operation and save for future reference.
• The appliance can be used by persons with reduced physical or mental capabilities or a lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• This appliance shall not be used by children.
• Do not leave the appliance unattended when in use.
• Do not push food into the feed
chute with your ngers or other
utensils. Always use the food pusher provided. Do not place
hand or ngers into the food
chute when it is attached to the appliance.
3
WE RECOMMEND SAFETY FIRST
• Do not juice stone fruit unless seeds and/or stones have been removed.
• Do not operate the juice extractor without the pulp and juice container in place.
• Make sure the stainless steel
lter basket has stopped
rotating and the motor has completely stopped before releasing the safety locking arm and/or attempting to move the appliance, when the juicer is not in use, and before disassembling, cleaning and storing.
Any signicant spillage onto the surface under or around the appliance, or onto the appliance itself, should be cleaned and dried before continuing to use the appliance.
• Be careful when handling the
stainless steel lter basket as
the small cutting blades at the base of the lter basket are very sharp. Mishandling may cause injury.
• Remove rind from all citrus fruit before juicing.
• Do not use the appliance if the rotating sieve (lter basket) or lid is damaged.
• Always make sure juicer cover is clamped securely in place before motor is turned on. Do not unfasten interlock arm while juicer is in operation.
The symbol shown indicates that this appliance should not be disposed of
in normal household waste. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please
contact your local council oce.
To protect against electric
shock, do not immerse the power plug, cord or
appliance in water or any liquid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
COMPONENTS
A
B C
EN
H
I
D
E
F
G
A. Food pusher B. Unique Direct Central Feed System C. Extra wide 84mm feed chute D. Stainless steel titanium reinforced
micro mesh  lter basket
E. Large capacity pulp container
(dishwasher safe).
F. Heavy duty 1200 watt motor G. Cord storage
J
K
L
H. Interlocking safety arm I. Juicer cover
(not dishwasher safe).
J. Filter bowl surround
(dishwasher safe).
K. 1 litre juice jug and lid
(dishwasher safe).
L. 2 speed electronic control
ON / OFF switch
Rating Information
220–240V~ 50/60Hz 1050–1250W
5
ASSEMBLY
BEFORE FIRST USE
Before using your juicer for the  rst time, remove
and safely discard any packaging materials and promotional stickers and labels.
Ensure the appliance is switched o at the power
outlet and the power cord is unplugged.
Wash the  lter bowl surround,  lter basket,
juicer cover, food pusher, pulp container and juice jug and lid in warm, soapy water with a soft cloth. Rinse and dry thoroughly. The motor base can be wiped with a damp cloth. Dry thoroughly.
1. Place motor base on a  at, dry surface such as a bench top. Ensure that the motor base is switched OFF at the control panel, then switch the appliance
o at the power outlet and unplug the
power cord.
2. Place  lter bowl surround on top of the motor base.
3. Align the arrows at the base of the
stainless steel  lter basket with the
arrows on the motor drive coupling and push down until it clicks into place.
Ensure the stainless steel  lter basket is  tted securely inside the  lter bowl
surround and onto the motor base.
4. Place the juicer cover over the  lter bowl surround, positioning the feed chute over
the stainless steel  lter basket and lower
into position.
5. Raise the safety locking arm up and locate into the two grooves on either side of the juice cover.
6
ASSEMBLY
EN
The safety locking arm should now be in a vertical position and locked into place on top of the juice cover.
6. Slide the food pusher down the food chute by aligning the groove in the food pusher, with the small protrusion on the inside of the top of the feed tube.
Food Pusher Groove
Protrusion
Inside Feed
Small
Tub e
7. Place the pulp container into position by tilting the motor base slightly to the right. Insert the pulp container under the juicer cover on the left hand side ensuring it is supported by the juicer cover and motor base.
NOTE
To minimise cleaning, line the pulp container with a plastic freezer bag to collect the pulp. Pulp can be used in other dishes, or as a compost for the garden or discarded.
8. Place the juicer jug under the juice spout on the right hand side of the juicer. The juice jug lid can be used to avoid any splatter.
Continue to slide the food pusher down on the feed chute.
7
OPERATION
1. Wash your selection of fruit and vegetables to be juiced.
2. Ensure the juicer is correctly assembled. Refer to Assembling your Sage Ensure the juicer jug is placed under the juice spout and pulp container is in position before commencing juicing.
3. Plug the power cord into a 220–240V power outlet. Turn the power ON at the power outlet. Adjust the speed to the desired setting. Push the two speed switch either up for low speed or down for high speed depending on the type of fruit or vegetable being juiced. Use the speed selector as a guide for juicing
dierent fruits and vegetables.
SPEED SELECTOR TABLE
Apples High
Apricots (stone removed) Low
Beetroot (trimmed) High
Blueberries Low
Broccoli Low
Brussels sprouts (trimmed) High
Cabbage Low
Carrots High
Cauliower Low
Celery High
Cucumber (peeled) Low
Cucumber, soft skinned High
Fennel High
Grapes (seedless) Low
Kiwi Fruit (peeled) Low
Mangoes (peeled, stone removed)
Low
®
juicer.
SPEED SELECTOR TABLE
Peaches (stone removed) Low
Pears (stalks removed) High for hard
Pineapple (peeled) High
Plums (stone removed) Low
Raspberries Low
Tomatoes Low
Watermelon (peeled) Low
4. With the motor running, place food into the feed chute and use the food pusher to gently guide food down. To extract the maximum amount of juice, always push the food pusher down slowly.
or Low for soft
NOTE
The motor must be running prior to loading the feed chute.
WARNING
Never use ngers to push food down the feed chute or to clear the feed chute. Always use the food pusher provided.
Filter Basket
Caution:
Sharp Blades
Melons (peeled) Low
Nectarines (stone removed) Low
Oranges (peeled) High or Low
8
WARNING
The stainless steel lter basket contains small sharp blades to cut and process fruit and vegetables. Avoid touching the blades when handling the lter basket.
CARE & CLEANING
EN
Ensure the juicer is turned o by switching the ON / OFF button on the control panel to OFF.
Then switch the appliance o at the power outlet
and unplug the power cord. Ensure the juicer
Refer to Disassembling your new appliance.
is correctly disassembled.
FOR EASIER CLEANING:
• Clean as you go and avoid dried on juice or pulp residue.
• Immediately after each use, rinse removable parts in hot water to remove wet pulp. Allow parts to air dry.
NOTE
To minimise cleaning, line the pulp container with a plastic freezer bag to collect the pulp. Pulp can then be used for other dishes, or as compost for the garden or discarded.
CLEANING THE MOTOR BASE
• Wipe the motor base with a soft, damp cloth then dry thoroughly.
• Wipe any excess food particles from the power cord.
CLEANING THE FILTER BOWL SURROUND, JUICER COVER, FOOD PUSHER, PULP CONTAINER
Wash all parts in warm soapy water with a soft cloth. Rinse and dry thoroughly.
NOTE
The lter bowl surround, juicing jug and
lid, food pusher and pulp container, are dishwasher safe (top shelf only). The juice cover is not dishwasher safe.
CLEANING THE FILTER BASKET
• For consistent juicing results always
ensure that the stainless steel lter basket
is thoroughly cleaned using the supplied cleaning brush. It is important to do this immediately after use.
Soak the stainless steel lter basket in hot soapy water for approximately 10 minutes immediately after juicing is completed. If pulp
is left to dry on the lter it may clog the ne pores of the lter mesh thereby lessening the eectiveness of the juicer.
Using the cleaning brush, hold the lter basket under running water and brush from the inside of the basket to the outer rim. Avoid touching the small sharp blades in
the centre of the lter basket. Repeat this
process on the outside of the basket. After
cleaning the lter basket, hold it up towards a light to ensure the ne mesh holes are not
blocked. If the holes are blocked, soak the
lter basket in hot water with 10% lemon
juice to loosen the blocked holes. Repeat the cleaning process using the cleaning brush.
Alternatively, wash the lter basket in the
dishwasher.
NOTE
Do not use abrasive scouring pads or cleaners when cleaning the parts or motor base as they may scratch the surface.
9
CARE & CLEANING
Do not soak the stainless steel lter basket in
bleach or other abrasive cleansers.
Always treat the lter basket with care as it can
be easily damaged.
NOTE
The stainless steel lter basket is
dishwasher safe (top shelf only).
CLEANING THE JUICE JUG
• Rinse the juice jug and lid with froth attachment under running water.
• Wash both parts in warm soapy water with a soft cloth. Rinse and dry thoroughly.
REMOVING STUBBORN OR STRONG FOOD STAINS AND ODOURS
Discolouration of the plastic may occur with strongly coloured fruit and vegetables. To help prevent this, wash parts immediately after use. If discolouration does occur, the plastic parts can be soaked in water with 10% lemon juice or they can be cleaned with a non abrasive cleaner.
The juicer 1200 watt motor. So heavy duty, we have given the motor a 5–year guarantee against faulty materials or manufacture. This warranty is an extension of the 12–month replacement guarantee and covers the motor only. The warranty does not cover damage caused by accident, misuse, or being used in a manner not stated in the instruction book.
is constructed with a heavy duty
WARNING
Do not immerse the motor base in water or any other liquid. The centre of the lter basket and feed chute contains small sharp blades to process fruit and vegetables during the juicing function. Do not touch blades when handling the lter basket or feed chute.
NOTE
The juice jug and lid are dishwasher safe (top shelf only).
10
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE PROBLEM EASY SOLUTION
Machine will not work when switched ON
• The safety locking arm may not be correctly engaged in the vertical operating position with the locking arm located into the two grooves on either side of the juicer cover.
EN
Motor appears to stall when juicing
Excess pulp building
up in the stainless steel
lter basket
• Wet pulp can build up under the juicer cover if the juicing action is too vigorous. Try slower juicing action by pushing the food pusher down more slowly. Follow Disassembling and Cleaning instructions
and clean the lter bowl surround, the stainless steel lter basket
and the juicer cover.
• The juicer will automatically stop operating if the motor is stalled for more than 10 seconds. Either too much food is being processed at one time or the pieces are not small enough. Try trimming the food or cutting into smaller pieces of even size and processing a smaller amount per batch. To continue juicing, reset the juicer by pressing the ON / OFF switch on the control panel back to OFF then turn the appliance back on by pressing ON / OFF switch to ON.
• Hard fruit and vegetables will put excess strain onto the motor if a low speed is selected. Please refer to the juicing guide to determine the correct speed for the fruit and vegetables selected for juicing. Please ensure the motor is running prior to loading the chute.
• Stop the juicing process and follow Disassembling instructions.
Remove the juicer cover, scrape o pulp, reassemble and begin
juicing again. Try alternating (soft and hard) vegetables and fruit varieties.
11
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE PROBLEM EASY SOLUTION
Pulp too wet and reduced extracted juice
Try a slower juicing action. Remove the stainless steel lter basket and thoroughly clean mesh walls with a cleaning brush. Rinse the
lter basket under hot water. If the ne mesh holes are blocked, soak the basket in a solution of hot water with 10% lemon juice to
unlock the holes or wash in the dishwasher. This will remove excess
bre build up (from fruit and vegetables) which could be inhibiting the ow.
Juice leaks between the
rim of the Juicer and the juicer cover
Juice sprays out from spout
Overheating with excessive loads.
• Try a slower juicing speed and push the food pusher down the feed chute more slowly.
• Ensure all parts are securely pieced together, with the interlocking arm in place.
• The juice is being extracted too fast: try a slower juicing speed and push the food pusher down the feed chute more slowly.
The juicer is tted with a safety device which safeguards against overheating with excessive loads. If overheating occurs, the juicer will automatically activate the overload protection device and the
unit will switch itself o. When the overload protection is activated,
unplug the Juicer from the power outlet for at least 15 minutes to allow the unit to cool. Then plug the juicer into the power outlet and use as normal.
• It is important to ensure the juicer is turned on and the motor is running prior to loading the chute. Do not put excessive loads in the
feed chute and ensure the lter basket is totally clear of any food
build up, on the blades and mesh, as this can result in unnecessary resistance against the motor resulting in overheating.
12
GUARANTEE
2 YEAR LIMITED GUARANTEE AND 5 YEAR LIMITED MOTOR GUARANTEE
Sage Appliances guarantees this product for
domestic use in specied territories for 2 years
for all parts of the product and 5 years for the product’s motor from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
All legal warranty rights under applicable national legislation will be respected and will not be impaired by our guarantee. For full terms and conditions on the guarantee, as well as instructions on how to make a claim, please visit www.sageappliances.com.
EN
13
INHALT
14 Wichtige Sicherheitshinweise 17 Einzelteile 18 Montage 20 Anwendung 21 Pege & Reinigung 23 Fehlerbehebung 25 Garantie
SAGE® EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR
Wir bei Sage® sind sehr sicherheitsbewusst. Beim Design und bei der
Herstellung unserer Geräte denken wir zu allererst an
Ihre Sicherheit. Darüber hinaus bitten wir Sie, bei
der Verwendung jedes Elektrogeräts angemessene Sorgfalt anzuwenden und sich an die folgenden Vorsichtsmaßnahmen
zu halten.
WICHTIGE
SICHERHEITS
HINWEISE
BITTE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH LESEN UND ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN.
14
• Die komplette Informationsbroschüre ist unter sageappliances.com verfügbar.
• Vor dem ersten Gebrauch prüfen, dass Ihre Netzspannung mit der auf dem Etikett an der Unterseite des Geräts übereinstimmt.
• Vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien abnehmen und sicher entsorgen.
• Schutzhülle am Netzstecker sicher entsorgen, da sie für Kleinkinder eine Erstickungsgefahr darstellen könnte.
• Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. Nicht in fahrenden Fahrzeugen oder Booten verwenden. Nicht im Freien verwenden. Missbrauch kann Verletzungen nach sich ziehen.
• Netzkabel vor dem Gebrauch vollständig entrollen.
• Gerät in sicherem Abstand von Kanten auf eine stabile, hitzebeständige, ebene und trockene Fläche stellen. Nicht auf oder neben einer Wärmequelle wie einem Gas­oder Elektroherd oder einem heißen Ofen betreiben.
• Das Gerät kann während des Betriebs aufgrund von Vibrationen verrutschen.
• Netzkabel nicht über Arbeitsplatten oder Tischkanten hängen lassen, von heißen
WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR
DE
Oberächen fern halten,
Kabelgewirr vermeiden.
• Gerät immer ausschalten, Netzstecker ziehen und abkühlen lassen, ehe Sie es bewegen, reinigen oder lagern.
• Gerät immer ausschalten, sofern möglich auch an der Steckdose, und Netzstecker ziehen, wenn es nicht in Gebrauch ist.
• Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gerät selbst in irgendeiner Weise beschädigt ist. Wenden Sie sich bei Schäden oder zur Wartung (außer Reinigung) bitte an den Sage-Kundendienst oder besuchen Sie sageappliances.com
• Alle Wartungsarbeiten außer Reinigung nur von autorisierten
®
Sage
-Kundendienststellen
vornehmen lassen.
• Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
• Reinigung des Geräts nicht von Kindern unter 8 Jahren und nur unter Aufsicht vornehmen lassen.
• Gerät und Netzkabel für Kinder bis zu 8 Jahren unzugänglich aufbewahren.
• Die Installation eines Schutz­oder Sicherheitsschalters wird bei der Verwendung von Elektrogeräten als zusätzliche Schutzmaßnahme empfohlen. Es wird ein Sicherheitsschalter mit
maximal 30 mA Nennleistung empfohlen. Fachgerechte Beratung erhalten Sie von Ihrem Elektriker.
• Gerät nur nutzen, wenn es richtig zusammengesetzt ist. Das Gerät funktioniert nur, wenn es richtig zusammengesetzt ist.
• Gerät nicht auf der
Abtropäche Ihrer Spüle
verwenden.
• Hände, Finger, Haare und Bekleidung, Schaber und andere Utensilien während des Betriebs von beweglichen oder rotierenden Teilen fern halten.
• Gerät nur bestimmungsgemäß zur Zubereitung von Speisen und/oder Getränken verwenden.
• Zur Vermeidung des Risikos, dass sich das Gerät aufgrund einer unbeabsichtigt zurückgesetzten Überlastsicherung selbst in Betrieb setzt, keine externen Schalter (z. B. eine Zeituhr) anschließen und das Gerät nicht an einen Stromkreis anschließen, der das Gerät regelmäßig aus- und einschalten kann.
• Alle Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig lesen und zur späteren Bezugnahme aufbewahren.
• Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
15
WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR
oder mit mangelnder Erfahrung und fehlenden Kenntnissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Risiken bewusst sind.
• Gerät nicht von Kindern bedienen lassen.
• Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Motor nach jedem Betrieb 1 Minute lang ruhen lassen.
• Zutaten nie mit den Fingern oder anderen Utensilien als dem mitgelieferten Stopfer in den Einfüllschacht pressen. Hand oder Finger nie in den Einfüllschacht stecken, wenn dieser am Gerät angebracht ist.
• Steinobst nur entsteint entsaften.
• Vor der Freigabe des Sicherheitsriegels und/oder vor jedem Transport des Geräts, bei Nichtgebrauch sowie vor dem Auseinandernehmen, Reinigen und Lagern stets sicherstellen, dass sich der Edelstahl­Siebkorb nicht mehr dreht und der Motor völlig zum Stillstand gekommen ist.
• Auf, unter oder neben das Gerät verschüttete größere Flüssigkeitsmengen sollten aufgewischt und die
Oberächen getrocknet
werden, ehe das Gerät weiter benutzt wird.
• Edelstahl-Siebkorb vorsichtig handhaben, da die kleinen Messer unten am Siebkorb sehr scharf sind. Eine Fehlbedienung kann Verletzungen nach sich ziehen.
• Zitrusfrüchte vor dem Entsaften stets schälen.
• Gerät nicht mit beschädigtem Drehsieb (Siebkorb) oder Deckel betreiben.
• Vor dem Einschalten des Motors stets sicherstellen, dass der Entsafterdeckel sicher eingerastet ist. Sperrriegel während des Entsaftens
nicht önen.
Dieses Symbol zeigt, dass das Gerät nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden sollte. Es sollte stattdessen bei einem entsprechenden kommunalen
Wertstohof oder Fachhändler
zur Entsorgung abgegeben werden. Weitere Einzelheiten erfahren Sie von Ihrer Kommunalbehörde.
Zum Schutz gegen Stromschlag Netzstecker,
Netzkabel oder Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
ANWEISUNGEN BITTE AUFBEWAHREN
16
EINZELTEILE
A
B C
DE
H
I
D
E
F
G
A. Stopfer B. Einzigartiges, zentrales
Direktzuführsystem
C. 84mm extra weiter Einfüllschacht D. Titanium-verstärkter Edelstahl-
Filtersiebkorb mit Mikro­Filtergewebe
E. Großer Tresterbehälter
(spülmaschinenfest).
F. 1200 Watt Hochleistungsmotor G. Kabelaufbewahrung
J
K
L
H. Sicherheitsverriegelungsbügel I. Entsafterabdeckung
(nicht spülmaschinenfest).
J. Saft lterschale
(spülmaschinenfest).
K. 1 Liter Saftkrug und Deckel
(spülmaschinenfest).
L. Elektronischer Schalter für
2 Geschwindigkeiten ON / OFF (EIN / AUS) Schalter
Leistungsangaben
220–240V~ 50Hz 1050–1250W
17
MONTAGE
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Bevor Sie den Entsafter zum ersten Mal benutzen, entfernen Sie und entsorgen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, Werbeaufkleber und Etiketten. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ggf. an der Steckdose ausgeschaltet und der Netzstecker abgezogen ist. Waschen
Sie die Saft lterschale, Filtersiebkorb,
Entsafterabdeckung, Stopfer, Tresterbehälter, Saftkrug und Deckel mit einem weichen Tuch in warmem Seifenwasser. Spülen und trocknen Sie alles gründlich. Der Motorsockel kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Gründlich trocknen.
1. Stellen Sie den Motorsockel auf eine
ebene, trockene Ober äche wie z.B. eine Küchenarbeits äche. Stellen Sie
sicher, dass der Motorsockel auf dem Bedienfeld auf AUS (Schalterstellung OFF) geschaltet ist, dann schalten Sie das Gerät ggf. an der Steckdose aus und ziehen Sie den Netzstecker ab.
3. Richten Sie die Pfeile auf der Basis des
Edelstahl-Filtersiebkorbs an den Pfeilen auf der Motorantriebskupplung aus und drücken Sie nach unten, bis er einrastet. Stellen Sie sicher, dass der Edelstahl-
Filtersiebkorb fest in der Saft lterschale
und auf dem Motorsockel aufsitzt.
4. Platzieren Sie die Entsafterabdeckung
über die Saft lterschale mit dem
Einfüllschacht über dem Edelstahl­Filtersiebkorb und bringen Sie ihn dann nach unten in Position.
2. Stellen Sie die Saft lterschale oben auf den Motorsockel.
18
5. Heben Sie den Sicherheitsverriegelungsbügel an und klemmen Sie ihn in die zwei Rillen auf beiden Seiten der Entsafterabdeckung.
MONTAGE
DE
Der Verriegelungsbügel sollte nun senkrecht stehen und oben auf der Abdeckung des Entsafters eingerastet sein.
6. Stecken Sie den Stopfer in den Einfüllschacht indem Sie dabei die Rille an dem Stopfer mit der kleinen Anhebung an der oberen Innenseite des Einfüllschachts ausrichten.
Rille am Stopfer
Erhebung
auf der
Innenseite des
Einfüllschachts
Lassen Sie dann den Stopfer in den Einfüllschacht weiter hinuntergleiten.
Kleine
7. Bringen Sie den Tresterbehälter in Position, indem Sie den Motorsockel ein wenig nach rechts kippen. Schieben Sie den Tresterbehälter links unter die Entsafterabdeckung und stellen Sie dabei sicher, dass er sich mit der Entsafterabdeckung und dem Motorsockel zusammenfügt.
HINWEIS
Um den Reinigungsaufwand zu verringern,
können Sie einen Kunststo gefrierbeutel
in den Tresterbehälter einlegen, um den Trester zu sammeln. Der Trester kann dann in anderen Speisen oder als Kompost im Garten eingesetzt oder entsorgt werden.
8. Stellen Sie den Saftkrug unter die Ausgusstülle auf der rechten Seite des Entsafters. Der Deckel des Saftkrugs verhindert, dass der Saft herausspritzt.
19
ANWENDUNG
1. Waschen Sie das zum Entsaften vorgesehene Obst und Gemüse.
2. Stellen Sie sicher, dass der Entsafter richtig zusammengesetzt ist. Beachten Sie dazu die Anleitungen zum Zusammensetzen des Sage
®
juicer. Stellen Sie sicher, dass der Saftkrug unter der Safttülle steht und dass der Tresterbehälter angeschlossen ist, bevor Sie mit dem Entsaften beginnen.
3. Schließen Sie den Netzstecker an eine 220-240V Steckdose. Schalten Sie den Strom ggf. an der Steckdose an. Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit ein. Drücken Sie den 2-Geschwindigkeitsschalter entweder nach oben für eine niedrige Geschwindigkeit (LOW) oder nach unten für eine hohe Geschwindigkeit (HIGH), je nachdem, welche Sorten Früchte oder Gemüse entsaftet werden sollen. Benutzen Sie die Geschwindigkeitstabelle als Richtlinie für das Entsaften verschiedener Früchte und Gemüse.
Äpfel High (hoch)
Aprikosen (Kern entfernt) Low (niedrig)
Rote Beete (zurechtgeschnitten) High (hoch)
Heidelbeeren Low (niedrig)
Brokkoli Low (niedrig)
Rosenkohl (zurecht geschnitten) High (hoch)
Kohl Low (niedrig)
Karotten High (hoch)
Blumenkohl Low (niedrig)
Sellerie High (hoch)
Gurken (geschält) Low (niedrig)
Gurken (mit weicher Schale) High (hoch)
Fenchel High (hoch)
Trauben (kernlos) Low (niedrig)
Kiwi (geschält) Low (niedrig)
Mangos (geschält, Kern entfernt)
Melonen (geschält) Low (niedrig)
Nektarinen (Kern entfernt) Low (niedrig)
Orangen (geschält) High oder Low
Prsiche (Kern entfernt) Low (niedrig)
Low (niedrig)
TABELLE FÜR DIE WAHL DER GESCHWINDIGKEIT
Birnen (Stängel entfernt) High (hoch) für
Ananas (geschält) High (hoch)
Paumen (Kern entfernt) Low (niedrig)
Himbeeren Low (niedrig)
Tomaten Low (niedrig)
Wassermelone (geschält) Low (niedrig)
harte oder Low (niedrig) für weiche Birnen
4. Bei laufendem Motor stecken Sie Früchte/ Gemüse in den Einfüllschacht und benutzen Sie den Stopfer, um diese sanft nach unten zu drücken. Um den größtmöglichen Saftanteil zu erhalten, drücken Sie die Früchte/Gemüse langsam nach unten.
HINWEIS
Der Motor muss bereits laufen, bevor Sie etwas in den Einfüllschacht füllen
WARNUNG
Benutzen Sie niemals Ihre Finger um Früchte/Gemüse im Einfüllschacht nach unten zu drücken oder sie aus dem Einfüllschacht herauszuholen. Benutzen Sie immer den mitgelieferten Stopfer.
Filtersiebkorb
Vorsicht: Scharfe
Klingen
WARNUNG
Der Edelstahl-Filtersiebkorb hat kleine, scharfe Klingen, mit denen Früchte und Gemüse geschnitten und verarbeitet werden. Vermeiden Sie es, diese Klingen zu berühren, wenn Sie mit dem Filtersaftkorb hantieren.
20
PFLEGE & REINIGUNG
DE
Vergewissern Sie sich, dass der Entsafter ausgeschaltet ist, in dem Sie den ON / OFF Schalter auf dem Schaltfeld auf OFF (AUS) stellen. Schalten Sie dann das Gerät ggf. an der Steckdose ab und ziehen Sie das Netzkabel ab. Stellen Sie sicher, dass der Entsafter richtig auseinandergebaut ist. Halten Sie sich an die Anleitung zum Auseinandernehmen Ihres neuen Geräts.
FÜR EINFACHERERE REINIGUNG:
• Reinigen Sie laufend um zu verhindern, dass Saft oder Tresterreste antrocknen.
• Spülen Sie unmittelbar nach jedem Gebrauch die abnehmbaren Teile unter heißem Wasser, um feuchte Tresterrückstände zu entfernen. Lassen Sie die Teile dann an der Luft trocknen.
HINWEIS
Um den Reinigungsaufwand zu verringern,
können Sie einen Kunststo-Gefrierbeutel
in den Tresterbehälter einlegen, um den Trester zu sammeln. Der Trester kann dann in anderen Speisen oder als Kompost im Garten eingesetzt oder entsorgt werden.
REINIGUNG DES MOTORSOCKELS
• Reinigen Sie den Motorsockel mit einem weichen, feuchten Tuch und trocknen Sie ihn dann sorgfältig.
• Wischen Sie mögliche Tresterteilchen von dem Stromkabel.
HINWEIS
Benutzen Sie keine Scheuerschwämme oder scharfe Reinigungsmittel bei der Reinigung des Stromsockels, da diese die
Oberäche zerkratzen könnten.
REINIGUNG VON SAFTFILTERSCHALE, ENTSAFTERABDECKUNG, STOPFER, TRESTERBEHÄLTER
Reinigen Sie alle Teile in warmem, seigem
Wasser mit einem weichen Tuch. Dann gründlich spülen und trocknen.
HINWEIS
Saftlterschale, Saftkrug mit Deckel, Stopfer
und Tresterbehälter sind spülmaschinenfest (nur in das oberste Spülmaschinenfach stellen) Die Entsafterabdeckung ist nicht spülmaschinenfest.
REINIGUNG DES FILTERSIEBKORBS
• Für beständige Resultate beim Entsaften sorgen Sie dafür, dass der Edelstahl-Filtersiebkorb immer gründlich gereinigt ist, indem Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste benutzen. Es ist wichtig, dies unmittelbar nach dem Gebrauch zu tun.
• Weichen Sie den Edelstahl-
Filtersiebkorb in heißem, seigem
Wasser unmittelbar nachdem Sie mit dem Entsaften fertig sind, für rund 10 Minuten ein. Wenn der Trester auf dem Filtersieb antrocknet, kann er die feinen Poren des Filtergewebes
verstopfen und dadurch die Ezienz
des Entsafters reduzieren.
• Unter Benutzung der Bürste halten Sie
den Filtersiebkorb unter ießendes
Wasser und bürsten Sie von der Innenseite des Korbes zum äußeren Rand hin. Vermeiden Sie, die kleinen scharfen Messer in der Mitte des Filtersiebkorbs zu berühren. Wiederholen Sie diesen Vorgang an der Außenseite des Filtersiebkorbs. Nach dem Sie den Filtersiebkorb gereinigt haben, halten Sie ihn gegen eine Lichtquelle, um sich davon zu überzeugen, dass die feinen Poren des Filtergewebes
21
Loading...
+ 47 hidden pages