SAGE BES006 User Manual

• Hergestellt in Australien von • Prodotto in Australia da
• Fabriqué en Australie par • Geproduceerd in Australië door
• Valmistatud Austraalias, tootja • Произведено в Австралии
• Pagaminta Australijoje • Ražots Austrālijā • Vyrobeno v Austrálii
• Vyrobené v Austrálii • Wyprodukowano w Australii • Ausztráliában gyártott • Tillverkad i Australien av •
• Valmistettu Australiassa, valmistaja • Fremstillet i Australien af
Brompton SA 5007, Australia.
+61 8 8245 6901
• Gedistribueerd door • Levitaja • Распространитель
• Platintojas • Izplatītājs • Distributor • Distribútor • Dystr ybutor
• Forgalmazó • Distribuerad av • Distribuert av • Jakelija
BRG Appliances Limited
Power Road Studios
Manufactured in Australia by
Produsert i Australia av
• Fabricado en Australia por
12 Coglin Street
enquiry@cafetto.com
www.cafetto.com
Distributed by
• Vertrieben durch • Distribuito da • Distribué par
• Distribueret af • Distribuido por
114 Power Road, London W4 5PY
0800 5053104
www.sageappliances.com
Parkstraat 83 2514JG
Den Haag, The Netherlands.
+31.70-347 55 24.
Sage Appliances GmbH Campus Fichtenhain 48
47807 Krefeld, Deutschland.
No. HRB 81309 (AG Düsseldorf)
0808 178 1650
A18
Spôsobuje vážne podráždenie očí.
• Ak je potrebná lekárska pomoc, majte k dispozícii obal alebo etiketu výrobku.
• Uchovávajte mimo dosahu detí.
• Noste ochranné rukavice/ochranný odev/ochranné okuliare/ ochranu tváre.
PO ZASIAHNUTÍ OČÍ: Niekoľko minút ich opatrne vyplachujte
vodou. Ak používate kontaktné šošovky a je to možné, odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovan.
Ak podráždenie očí pretrváva: vyhľadajte lekársku pomoc/ starostlivos.
POUŽITIE:
Odstraňuje zvyšky zaschnutého mlieka z parnej dýzy a kanvičiek na penenie mlieka.
Do kanvičky nalejte 250 ml horúcej vody a následne vo vode
rozpustite obsah 1 vrecúška
Odstráňte koniec parnej dýzy a ponorte ho spoločne s parnou dýzou do roztoku v kanvičke. Nechajte pôsobiť asi 1 hodinu.
Vyčistite koniec parnej dýzy a naskrutkujte späť na svoje miesto. Ponorte parnú dýzu do roztoku v kanvičke a spustite funkciu pary
asi na 10 sekúnd.
Vylejte roztok a vypláchnite kanvičku čistou vodou. Do kanvičky
nalejte čistú horúcu vodu, ponorte do nej parnú dýzu a znovu
spustite funkciu pary.
ZLOŽENIE:
Uhličitan sodný, peruhličitan sodný, sodné soli monoalkylsulfátov mastných kyselín C12-18 kokosového oleja, subtilisín.
Karta bezpečnostných údajov je dostupná na stránkach
www.cafetto.com
Działa drażniąco na oczy.
W razie konieczności zasięgnięcia porady
lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę.
Chronić przed dziećmi.
Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/
ochronę twarz.
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU:
Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.
W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy:
Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarz.
OBSŁUGA:
Usuń resztki zaschniętego mleka z dyszy pary i dzbanków do spieniania mleka.
Do dzbanka nalej 250 ml gorącej wody i rozpuść w niej zawartość 1 torebki.
Zdejmij końcówkę dyszy pary i zanurz ją wraz z dyszą pary
w roztworze w dzbanku. Pozostaw na około 1 godzinę.
Wyczyść końcówkę dyszy pary i przykręć z powrotem na swoje miejsce. Zanurz dyszę pary w roztworze w dzbanku i włącz funkcję pary na ok. 10 sekund.
Wylej roztwór i opłucz dzbanek czystą wodą. Do dzbanka wlej czystą, gorącą wodę, zanurz w niej dyszę pary i ponownie uruchom funkcję pary.
SKŁADNIKI:
Węglan sodu, nadwęglan sodu, sól sodowa siarczanu alkoholi tłuszczowych C12-C18 z oleju kokosowego, subtylizyna.
Karta bezpieczeństwa dostępna jest na stronie
www.cafetto.com
Súlyos szemirritációt okoz.
• Orvosi tanácsadás esetén tartsa kéznél a termék edényét vagy címkéjét.
Gyermekektől elzárva tartandó.
Védőkesztyű/védőruha/szemvédő/
arcvédő használata kötelez.
SZEMBE KERÜLÉS esetén:
Több percig tartó óvatos öblítés vízzel. Adott esetben a kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása.
• Ha a szemirritáció nem múlik el: orvosi ellátást kell kern.
HASZNÁLAT:
Eltávolítja a száradt tejmaradékot a gőzfúvókáról és a tejkannáról.
A kannába öntsön 250 ml forró vizet, majd a vízben oldja fel 1 tasak tartalmát.
Távolítsa el a gőzfúvóka végét, és a gőzfúvókával együtt merítse
a kannában lévő oldatba. Hagyja hatni kb. 1 órát.
Tisztítsa meg a gőzfúvóka végét, és csavarja vissza a helyére. A fúvóka vége legyen a kannában lévő oldatban, majd kapcsolja be a gőz adagolás funkciót 10 másodpercre.
Öntse ki az oldatot és öblítse ki a kannát tiszta vízzel. A kannába öntsön forró tiszta vizet, merítse bele a fúvókát, majd újra indítsa el a gőz adagolás funkciót.
ÖSSZETÉTEL:
• Nátrium-karbonát, nátrium-perkarbonát, nátrium-C12-18-koko-szulfát, szubtilizin.
A Biztonsági Adatlap a
www.cafetto.com
oldalakon érhető el.
VARNING
Orsakar allvarlig ögonirritation.
Ha förpackningen eller etiketten till hands
om du måste söka läkarvård.
Förvaras oåtkomligt för barn.
Använd skyddshandskar/skyddskläder/
ögonskydd/ansiktsskydd.
VID KONTAKT MED ÖGONEN:
Skölj försiktigt med vatten i era minuter. Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja.
Vid bestående ögonirritation: Sök läkarhjälp.
ANVISNINGAR:
Avlägsnar ansamlingar av mjölkrester på ångstavar och
mjölkskumbildare.
Placera 1 portionspåse och 250 ml varmt vatten i en mjölkkanna.
Ta bort ångspetsen och placera med ångstaven i kannan. Lämna
i 1 timme.
Rengör ångspetsen och placera åter på ångstaven. Placera staven i kannan och aktivera ångcykeln i 10 sekunder.
Töm ut lösningen och skölj kannan. Upprepa ångcykeln med enbart varmt vatten.
INNEHÅLL:
• Natriumkarbonat, natriumperkarbonat, natrium C12-18 kokosulfat, subtilisin.
Säkerhetsdatablad tillgängligt på
www.cafetto.com
NOPLSK SV
ADVARSELUWAGAPOZOR
Gir alvorlig øyeirritasjon.
• Dersom det er nødvendig med legehjelp, ha produktets beholder eller etikett for hånden.
• Oppbevares utilgjengelig for barn.
• Benytt vernehansker/verneklær/vernebriller/ ansiktsskjerm.
VED KONTAKT MED ØYNENE:
Skyll forsiktig med vann i ere minutter. Fjern eventuelle
kontaktlinser dersom dette enkelt lar seg gjøre. Fortsett skyllingen.
• Ved vedvarende øyeirritasjon: Søk legehjelp.
ANVISNINGER:
• Fjerner akkumulerte melkerester på damprør og melkeskummere.
• Legg 1 pose og hell 250 ml varmt vann i en melkekanne.
• Fjern dampdysen og legg den i kannen sammen med damprøret.
• La dem ligge i 1 time.
• Rengjør dampdysen og sett den tilbake på damprøret.
• Legg damprøret i kannen aktiver dampsyklusen i 10 sekunder.
• Tøm ut oppløsningen og skyll kannen. Gjenta dampsyklusen med bare varmt vann.
INNEHOLDER:
• Natriumkarbonat, natriumperkarbonat, natrium-C12-18­kokosulfat, subtilisin.
Sikkerhetsdataark tilgjengelig på
www.cafetto.com
FI
Ärsyttää voimakkaasti silmiä.
Jos tarvitaan lääkinnällistä apua, näytä pakkaus tai varoitusetiketti.
Säilytä lasten ulottumattomissa.
Käytä suojakäsineitä/suojavaatetusta/silmiensuojainta/ kasvonsuojainta.
JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN:
Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan. Poista mahdolliset piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti.
Jatka huuhtomista.
Jos silmä-ärsytys jatkuu: Hakeudu lääkäriin.
KÄYTTÖ:
Poistaa maitojäämät höyrytysputkesta ja maidonvaahdottimesta.
Laita 1 pussillinen ja 250ml kuumaa vettä maitokannuun.
Irrota höyrytysputken kärki ja laita se kannuun yhdessä
höyrysauvan kanssa. Jätä seisomaan tunniksi.
Puhdista höyrytysputken kärki ja kiinnitä se takaisin sauvaan. Laita putki kannuun ja laita höyrytysohjelma päälle 10 sekunniksi.
Kaada seos pois ja huuhtele kannu. Käynnistä höyrytysohjelma uudestaan käyttämällä ainoastaan kuumaa vettä.
SISÄLTÄÄ:
• Natriumkarbonaattia, natriumperkarbonaattia,
natriumlauryylisulfaattia C12-18, subtilisiiniä.
Käyttöturvallisuustiedote saatavilla osoitteessa
www.cafetto.com
DA
ADVARSELVAROITUS FIGYELEM
Forårsager alvorlig øjenirritation.
• Hvis der er brug for lægehjælp, medbring da beholderen eller etiketten.
• Opbevares utilgængeligt for børn.
• Bær beskyttelseshandsker/beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/ ansigtsbeskyttelse.
VED KONTAKT MED ØJNENE:
Skyl forsigtigt med vand i ere minutter. Fjern eventuelle
kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning.
• Ved vedvarende øjenirritation: Søg lægehjælp.
ANVENDELSE:
• Fjerner ophobninger af mælkerester fra mælkeskummere og spidsen på mælkeskummere.
• Opløs indholdet af 1 pose i 250 ml varmt vand i en kande.
• Fjern spidsen fra mælkeskummeren, og læg både spidsen og mælkeskummeren i kanden. Lad det virker i 1 time.
• Rens spidsen, og sæt den på plads igen på mælkeskummeren. Sæt staven i kanden med opløsningen, og aktivér dampfunktionen i 10 sekunder.
• Bortskaf opløsningen, og skyl kanden. Brug dampfunktionen igen, men denne gang kun med rent, varmt vand i kanden.
INDHOLD:
• Natriumkarbonat, natriumperkarbonat, C12-18-natriumsulfat, subtilisin.
Sikkerhedsdatablad ndes på
www.cafetto.com
ES
ADVERTENCIA
Provoca irritación ocular grave.
• Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta.
• Mantener fuera del alcance de los niños.
• Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.
• Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico.
INSTRUCCIONES DE USO:
• Elimina restos de leche de vaporizadores y espumadores.
• Vierte el contenido de una bolsita y 250 ml de agua caliente en una jarra.
• Retira la punta del vaporizador e introdúcela en la jarra junto al vaporizador. Déjalo a remojo durante 1 hora.
• Limpia la punta y vuelve a colocarla en el vaporizador. Introduce el vaporizador en la jarra y activa el ciclo de vapor durante 10 segundos.
• Desecha la mezcla y aclara la jarra. Repite el ciclo de vapor usando solo agua caliente.
CONTIENE:
• Carbonato de sodio, percarbonato de sodio, coco sulfato de sodio de C12-18, subtilisina.
Información de seguridad disponible en
www.cafetto.com
the Steam Wand Cleaner
10g
EN DE IT FR NL EE RU LT LV
CZ SK PL HU SV NO FI DA ES
EN
NL ETIT FRDE RU
LT
LV
CZ
Causes serious eye irritation.
• If medical advice is needed, have product container or label at hand.
• Keep out of reach of children.
• Wear protective gloves/protective clothing/ eye protection/face protection.
IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.
• If eye irritation persists: get medical advice/attention.
DIRECTIONS:
• Removes built up milk residue on steam wands and milk frothers.
• Place 1 sachet and 250ml of hot water into a milk jug.
• Remove steam tip and place with steam wand into jug. Leave for 1 hour.
• Clean steam tip and replace onto steam wand. Place wand in jug and activate steam cycle for 10 seconds.
• Discard solution and rinse jug. Repeat steam cycle using only hot water.
CONTAINS:
• Sodium carbonate, sodium percarbonate, sodium C12-18 coco sulphate, subtilisin.
Safety Data Sheet available at
www.cafetto.com
Verursacht schwere Augenreizung.
Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten..
Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
• Schutzhandschuhe/Schutz-kleidung/ Augenschutz/Gesichtsschutz tragen.
BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN:
Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.
Bei anhaltender Augenreizung: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.
ANWENDUNGSHINWEISE:
Entfernt Milchrückstände auf Dampfdüsen und Milchaufschäumern.
• 1 Beutel und 250 ml heißes Wasser in eine Milchkanne geben.
Dampfdüsenaufsatz entfernen und mit dem Dampfstab in die Kanne platzieren. 1 Stunde einwirken lassen.
Dampfdüsenaufsatz reinigen und wieder auf den Dampfstab
aufsetzen. Die Düse wieder in die Kanne legen und das
Dampfprogramm 10 Sekunden lang laufen lassen
Reinigungslösung entsorgen und Kanne ausspülen. Wiederholen Sie den Dampfzyklus, indem Sie nur heißes Wasser verwenden.
ENTHÄLT:
• Natriumcarbonat, Natriumpercarbonat, Natrium-C12-18­Cocosulfat, Subtilisin.
Sicherheitsdatenblatt verfügbar unter
www.cafetto.com
Provoca grave irritazione oculare.
• In caso di consultazione di un medico, tenere a disposizione il contenitore o l’etichetta del prodotto.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini.
• Indossare guanti/indumenti protettivi/ Proteggere gli occhi/il viso.
IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare.
• Se l’irritazione degli occhi persiste, consultare un medico.
ISTRUZIONI:
• Rimuove i residui di latte da lance vapore e montalatte.
• Versare 1 bustina e 250 ml di acqua calda in una lattiera.
• Rimuovere la punta della lancia vapore e inserirla nella lattiera con la lancia vapore. Lasciare riposare per 1 ora.
• Pulire la punta della lancia vapore e riposizionarla sulla lancia vapore. Inserire la lancia nella lattiera e attivare il ciclo di vapore per 10 secondi.
• Gettare la soluzione e sciacquare la lattiera. Ripetere il ciclo di vapore usando solo acqua calda.
CONTENUTO:
• Carbonato di sodio, percarbonato di sodio, sodio C12-18 coco solfato, subtilisina.
Scheda dati di sicurezza disponibile su
www.cafetto.com
Provoque une sévère irritation des yeux.
• En cas de consultation d’un médecin, garder
• à disposition le récipient ou l’étiquette.
• Tenir hors de portée des enfants.
• Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
• Si l’irritation oculaire persiste : Consulter un médecin.
MODE D’EMPLOI:
• Élimine les résidus de lait accumulés sur les buses vapeur et les mousseurs de lait.
• Versez 1 sachet et 250 ml d’eau chaude dans un pot à lait.
• Retirez l’embout de la buse vapeur et placez-le avec cette dernière dans le pichet. Laissez agir 1 heure.
• Nettoyez l’embout de la buse vapeur et replacez-le sur la buse. Remettez la buse dans le pichet et activez le cycle vapeur pendant 10 secondes.
• Jetez la solution et rincez le pichet. Répétez le cycle vapeur en utilisant uniquement de l’eau chaude.
CONTIENT:
• Carbonate de sodium, percarbonate de sodium, sodium coco sulfate C12-18, subtilisine.
Fiche de sécurité disponible sur
www.cafetto.com
WAARSCHUWING HOIATUSATTENZIONE ATTENTIONACHTUNG ОСТОРОЖНOWARNING
Veroorzaakt ernstige oogirritatie.
• Bij het inwinnen van medisch advies, de verpakking of het etiket ter beschikking houden.
• Buiten het bereik van kinderen houden.
• Beschermende handschoenen/beschermende kleding/oogbescherming/gelaatsbescherming dragen.
BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwijderen, indien mogelijk; blijven spoelen.
• Bij aanhoudende oogirritatie: een arts raadplegen.
INSTRUCTIES:
• Verwijdert aangekoekte melkresten op stoompijpjes en melkopschuimers.
• Doe 1 zakje en 250 ml heet water in een melkkan.
• Haal de stoomtip eraf en plaats deze samen met het stoompijpje in de kan. Laat dit 1 uur staan.
• Maak de stoomtip schoon en breng deze weer op het stoompijpje aan. Doe het stoompijpje in de kan en schakel de stoomcyclus 10 seconden in.
• Giet de oplossing weg en spoel de kan uit. Herhaal de stoomcyclus met alleen warm water.
INHOUD:
• Natriumcarbonaat, natriumpercarbonaat, natrium C12-18 cocosulfaat, subtilisine.
Veiligheidsinformatieblad beschikbaar op
www.cafetto.com
Põhjustab tugevat silmade ärritust.
Arsti poole pöördudes võtta kaasa toote
pakend või etikett.
Hoida lastele kättesaamatus kohas.
Kanda kaitsekindaid/kaitserõivastust/ kaitseprille/kaitsemaski.
SILMA SATTUMISE KORRAL: loputada mitme minuti jooksul
ettevaatlikult veega. Eemaldada kontaktläätsed, kui neid
kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord.
Kui silmade ärritus ei möödu: pöörduda arsti poole.
KASUTAMINE:
Eemaldab piimajäägid auruotsakutelt ja piimavahustajatelt.
• Pange piimakannu 1 kotike toodet ja 250 ml kuuma vett.
• Eemaldage auruots ja pange see kannu. Laske seista 1 minut.
Puhastage auruots ja pange see auruotsaku külge tagasi. Pange
otsak kannu ja aktiveerige 10 sekundiks aurutsükkel.
Valage lahus ära ja loputage kann hoolikalt. Korrake aurutsüklit, kasutades ainult sooja vet.
KOOSTIS:
• Naatriumkarbonaat, naatriumperkarbonaat, naatrium C12-18 kokosulfaar, subtilisiin.
Ohutusandmete lehe leiate aadressilt
www.cafetto.com
Вызывает серьезное раздражение глаз.
Если необходима рекомендация врача:
иметь при себе упаковку продукта или маркировочный знак.
Держать в месте, недоступном для детей.
Пользоваться защитными перчатками/
защитной одеждой/средствами защиты глаз/лица.
ПРИ ПОПАДАНИИ В ГЛАЗА: Осторожно промыть глаза
водой в течение нескольких минут. Снять контактные линзы, если вы пользуетесь ими и если это легко сделать. Продолжить промывание гла.
Если раздражение глаз продолжается: Обратиться к врачу.
ПРИМЕНЕНИЕ:
Удаляет остатки молока на капучинаторах и взбивателях
молока.
Насыпьте содержимое 1 пачки и налейте 250мл горячей воды
в кружку для взбивания молока.
Снимите наконечник капучинатора и положите его в кружку
вместе с опущенным капучинатором.
Очистите наконечник капучинатора и установите его обратно
на капучинатор. Опустите капучинатор в кружку и включите подачу пара на 10 секунд.
Вылейте содержимое и сполосните кружку. Повторите цикл
подачи пара, используя горячую воду.
СОСТАВ:
Карбонат натрия, перкарбонат натрия, моно-C12-16-
алкиловые эфиры серной кислоты, натриевые соли.
Документ безопасности доступен на веб-сайте
www.cafetto.com
ATSARGIAI
Sukelia smarkų akių dirginimą.
• Jei reikalinga gydytojo konsultacija,
su savimi turėkite produkto talpyklą ar jo etiketę.
• Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje.
Mūvėti apsaugines pirštines/dėvėti apsauginius
drabužius/naudoti akių (veido) apsaugos priemones.
PATEKUS Į AKIS: atsargiai plauti vandeniu kelias minutes.
Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai
padaryti. Toliau plauti akis.
Jei akių dirginimas nepraeina: kreiptis į gydytoją.
NAUDOJIMO NURODYMAI
Iš garų vamzdelių ir pieno putų plaktuvų pašalina susikaupusius
pieno likučius.
Į pieno ąsotėlį supilkite 1 maišelį priemonės ir 250 ml karšto vandens.
Nuimkite garų antgalį ir su garų vamzdeliu įdėkite į ąsotėlį. Palikite 1 valandai.
Išvalykite garų antgalį ir uždėkite ant garų vamzdelio. Vamzdelį
įkiškite į ąsotėlį ir 10 sekundžių įjunkite garų ciklą.
Išpilkite tirpalą ir išskalaukite ąsotėlį. Pakartokite garų ciklą, naudodami tik karštą vandenį.
SUDĖTIS
• Natrio karbonatas, natrio peroksokarbonatas, natrio C12-16 kokosulfatas, subtilizinas.
Saugos duomenų lapą rasite
www.cafetto.com
BRĪDINĀJUMS
Izraisa nopietnu acu kairinājumu.
Medicīniska padoma nepieciešamības
gadījumā attiecīgā informācija ir norādīta uz iepakojuma vai etiķetes.
Sargāt no bērniem.
Izmantot aizsargcimdus/aizsargdrēbes/ acu aizsargus/sejas aizsargus.
SASKARĒ AR ACĪM: Uzmanīgi izskalot ar ūdeni vairākas
minūtes. Izņemt kontaktlēcas, ja tās ir ievietotas un ja to var vienkārši izdarīt. Turpināt skalot.
Ja acu iekaisums nepāriet: lūdziet mediķu palīdzību.
LIETOŠANA
Notīra piena pārpalikumus no tvaika caurulītēm un piena putotājiem.
Ieberiet 1 paciņas saturu 250ml karstā ūdenī - piena putošanas krūzē.
Noņemiet tvaika uzgali un iegremdējiet to kopā ar tvaika caurulīti krūzē. Atstājiet 1 stundu.
Notīriet tvaika uzgali un uzlieciet to uz tvaika caurulītes. Novietojiet caurulīti krūzē un ieslēdziet tvaika padevi 10 sekundes.
Izlejiet šķīdumu un izskalojiet krūzi. Atkārtojiet tvaika ciklu izmantojot tikai karstu ūdeni.
SASTĀVS:
Nātrija karbonāts, nātrija perkarbonāts, nātrija C12-18 kokosa sulfāts, subtilizīns.
Drošības datu lapa ir pieejama vietnē
www.cafetto.com
VAROVÁNÍ
Způsobuje vážné podráždění očí.
Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce
obal nebo štítek výrobku.
Uchovávejte mimo dosah dětí.
Používejte ochranné rukavice/ochranný
oděv/ochranné brýle/obličejový ští.
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou.
Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachován.
Přetrvává-li podráždění očí: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.
POUŽITÍ:
Odstraňuje zbytky zaschlého mléka z parní trysky a konviček na
pěnění mléka.
Do konvičky nalijte 250 ml horké vody a následně ve vodě
rozpusťte obsah 1 sáčku.
Odstraňte konec parní trysky a ponořte jej společně s parní
tryskou do roztoku v konvičce. Nechte působit asi 1 hodinu.
Vyčistěte konec parní trysky a našroubujte zpět na své místo. Ponořte parní trysku do roztoku v konvičce a spusťte funkci páry
asi na 10 sekund.
Vylijte roztok a vypláchněte konvičku čistou vodou. Do konvičky
nalijte čistou horkou vodu, ponořte do ní parní trysku a znovu spusťte funkci páry.
SLOŽENÍ:
Uhličitan sodný, peruhličitan sodný, sodné soli monoalkylsulfátů mastných kyselin C12-18 kokosového oleje, subtilisin.
Bezpečnostní list je dostupný na stránkách
www.cafetto.com
Loading...