2 Důležitá bezpečnostní opatření
5 Popis vašeho nového spotřebiče
7 Složení vašeho nového spotřebiče
8 Ovládání vašeho
nového spotřebiče
9 Péče a čištění
9 Řešení potíží
DŮLEŽITÁ
BEZPEČNOSTNÍ
OPATŘENÍ
My v Sage® si
uvědomujeme důležitost
bezpečnosti. Navrhujeme
a vyrábíme spotřebiče
především s velkým
důrazem na vaši
bezpečnost. Nicméně
vás prosíme, abyste při
používání elektrického
spotřebiče byli opatrní
a dodržovali následující
bezpečnostní opatření.
DŮLEŽITÁ
OPATŘENÍ
PŘI POUŽÍVÁNÍ
ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ
JE TŘEBA DODRŽOVAT
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ
OPATŘENÍ, MEZI KTERÁ PATŘÍ:
2
• Návod v plném znění je dostupný
na stránkách sageappliances.com.
• Před prvním použitím se prosím
ujistěte, že napětí ve vaší síťové
zásuvce odpovídá napětí
uvedenému na typovém štítku
ve spodní části přístroje.
• Před prvním použitím spotřebiče
odstraňte a bezpečně ekologicky
zlikvidujte veškerý obalový materiál
a reklamní štítky.
• Z důvodů vyloučení rizika zadušení
malých dětí odstraňte ochranný obal
zástrčky síťového kabelu tohoto
spotřebiče a bezpečně jej zlikvidujte.
• Tento spotřebič je určený pouze
pro použití v domácnosti. V žádném
případě nepoužívejte spotřebič
k jiným účelům, než ke kterým je
určen. Nepoužívejte tento spotřebič
v pohybujících se vozidlech
nebo na lodi. Nepoužívejte jej
venku. V opačném případě může
dojít ke zranění.
• Před použitím zcela odviňte
napájecí kabel.
• Položte spotřebič na stabilní,
teplovzdorný, rovný a suchý
povrch daleko od hrany pracovní
desky a nestavte spotřebič na
nebo do blízkosti zdrojů tepla,
jako jsou plotýnky, trouby nebo
plynové hořáky.
• Vibrace během provozu mohou
způsobit nežádoucí pohyb
spotřebiče.
• Přívodní kabel nenechávejte viset
přes okraj stolu nebo pracovní
desky, dotýkat se horkých ploch
nebo se zamotat.
CZ
• Než budete spotřebič přesouvat,
nebo pokud jej už nebudete
používat, nebo než jej budete
rozebírat, čistit nebo skladovat,
se přesvědčte, že je vypnutý a
odpojený od zdroje energie a zcela
vychladlý.
• Spotřebič vypněte a napájecí kabel
odpojte od síťové zásuvky vždy,
když jej nebudete používat.
• Spotřebič nepoužívejte, je-li
jakkoli poškozen nebo je-li vadný
napájecí kabel nebo zástrčka.
Opravy nebo údržbu jinou než
běžné čištění je nutné svěřit
nejbližšímu autorizovanému
servisnímu středisku Sage
nebo vyhledejte pomoc na
sageappliances.com.
• Veškeré opravy je nutné svěřit
nejbližšímu autorizovanému
®
servisnímu středisku Sage
.
• Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
• Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let
a pod dozorem.
• Udržovat spotřebič a jeho přívod
mimo dosah dětí mladších 8 let.
• Doporučujeme instalovat proudový
chránič (standardní bezpečnostní
spínače ve vaší zásuvce), abyste tak
zajistili zvýšenou ochranu při použití
spotřebiče. Doporučujeme, aby
proudový chránič (se jmenovitým
zbytkovým provozním proudem
nebyl více než 30 mA) byl instalován
do elektrického obvodu, ve kterém
bude spotřebič zapojen. Obraťte
se na svého elektrikáře pro další
odbornou radu.
• Před připojením spotřebiče k
elektrické zásuvce a jeho zapnutím
zkontrolujte, že je úplně a správně
sestaven. Spotřebič se nespustí,
pokud není správně sestaven.
• Nepoužívejte spotřebič na
kovové podložce, jako je např.
odkapávací dřez.
• Při používání zařízení buďte
opatrní – nedávejte ruce, prsty,
vlasy, oblečení, vařečky nebo jiné
náčiní do blízkosti pohybujících
se nebo otáčejících se částí.
• V žádném případě nepoužívejte
spotřebič k jiným účelům, než ke
kterým je určen.
• Nepoužívejte tento spotřebič
s programátorem, časovým
spínačem nebo jakoukoli jinou
součástí, která spíná přístroj
automaticky.
• Pečlivě si přečtěte všechny instrukce
před ovládáním spotřebiče a uložte
je na bezpečné místo pro možné
použití v budoucnu.
• Spotřebič mohou používat osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými
či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dozorem nebo byly
poučeny o používání spotřebiče
bezpečným způsobem a rozumí
případným nebezpečím.
• Tento spotřebič nesmějí
používat děti.
• Pokud je spotřebič v provozu,
nenechávejte jej bez dozoru.
• Neprovozujte spotřebič při velké
zátěži déle než 3 minuty.
3
• Pokud by stěrka, vařečka apod.
spadly do mísy spotřebiče, zatímco
je v provozu, neprodleně vypněte
spotřebič ovladačem rychlosti do
pozice OFF, odpojte zástrčku
přívodního kabelu od síťové zásuvky,
vyčkejte, až se motor i pohyblivé
části zcela zastaví, a teprve můžete
vyjmout předmět mísy.
• Vždy se ujistěte, že je ovladač
rychlosti v pozici OFF, zástrčka
přívodního kabelu je odpojena
od síťové zásuvky, vyčkejte, až
se motor i pohyblivé části zcela
zastaví před rozložením spotřebiče,
odpojením nástavců (plochá metla,
hnětací hák nebo šlehací metla).
• Před čištěním odpojte nástavec
(šlehací metlu, hnětací hák nebo
plochou metlu).
• Ujistěte se, že je ovladač rychlosti
v pozici OFF, zástrčka přívodního
kabelu je odpojena od síťové
zásuvky, motor i všechny pohyblivé
části (plochá metla, hnětací hák
nebo šlehací metla) jsou zcela
zastaveny před vyklopením
sklopné hlavy do vzpřímené pozice.
Nástavce je třeba odpojit před
vyjmutím surovin z mísy.
• Ujistěte se, že je sklopná hlava
ve vodorovné (zamčené) pozici,
když spotřebič nepoužíváte nebo
jej ukládáte.
• Nemanipulujte se spotřebičem,
pokud je v provozu.
• Nevkládejte žádnou část spotřebiče
do mikrovlnné trouby.
Tento symbol na produktech
nebo v průvodních
dokumentech znamená, že
použité elektrické nebo
elektronické výrobky nesmí být
přidány do běžného komunálního
odpadu. Ke správné likvidaci,
obnově a recyklaci předejte tyto
výrobky na určená sběrná místa.
Další podrobnosti si vyžádejte od
místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa.
Abyste zabránili úrazu
elektrickým proudem,
neponořujte přívodní kabel,
zástrčku přívodního kabelu nebo
přístroj do vody ani jiné tekutiny.
USCHOVEJTE TYTO INSTRUKCE
4
CZ
Popis vašeho nového spotřebiče
A
B
C
D
E
H
I
J
K
L
F
G
A. Tlačítko RELEASE
B. Sklopná hlava s motorovou jednotkou
C. Snímač zatížení motoru
D. Ukazatel rychlosti
E. Otočný ovladač nastavení rychlosti mixování
F. LCD displej s časovačem
G. Prostor pro uložení přívodního kabelu
Technické informace:
220–240 V~ 50 Hz 1200 W
Výrobek je v souladu s požadavky EU.
H. Rukojeti Sage® Assist™
I. Osvětlení mísy
J. Ochranný kryt proti rozstříknutí surovin
K. Skleněná mísa na mixování
L. Druhá mísa na mixování
M. Těsnící víko (nezobrazeno)
N. Stěrka (nezobrazeno)
5
Plochá metla pro normální až tuhé směsi (rychlost 1–9):
- Těžká těsta na dorty a sušenky
- Těsta na jemné pečivo
- Šťouchané brambory
Šlehací metla provzdušňuje (rychlost 10–12):
- Vejce
- Vaječné bílky
- Smetanu
- Piškotová těsta a lehká těsta na nadýchanou bábovku apod
- Těsto na sněhové pusinky a dort Pavlova
- Omáčky a zálivky
Hnětací hák míchá a hněte těsta na (rychlost 1–3):
- Chleba
- Rohlíky, rolky
- Pizzu
- Focaccia
- Sladké kynuté koláče a pečivo
Plochá metla s gumovou stěrkou je vhodná pro vyšlehání
másla s cukrem, smíchání vlhkých surovin, zašlehání bílků
do těsta a dále pro (rychlost 1–9):
- Míchání polev a zdobení
- Míchání těsta na cheesecaky
- Přípravu ochuceného másla
- Přípravu těsta na muny
- Míchání másla s cukrem, sýra mascarpone, smetanového
sýra nebo zakysané smetany
- Přípravu litého těsta nebo těsta na sušenky
6
CZ
Složení vašeho
nového
spotřebiče
Před prvním použitím
Před prvním použitím odstraňte a bezpečně
ekologicky zlikvidujte veškerý obalový materiál
a reklamní štítky. Zkontrolujte, že je volič rychlosti
v poloze OFF, spotřebiče je vypnutý a přívodní
kabel je odpojen od síťové zásuvky.
Omyjte mísu a nástavce v teplé vodě s trochou
kuchyňského prostředku na mytí nádobí pomocí
měkkou utěrky. Opláchněte a otřete dosucha.
Mísu i nástavce můžete mýt v myčce nádobí.
Při prvním zapnutí spotřebiče můžete
zaznamenat mírný zápach pocházející z motoru.
Jedná se o normální jev a používáním zmizí.
Nasazení mísy
1. Položte mixér na rovný a suchý povrch.
Během přenášení musí být sklopná hlava
ve vodorovné (zamčené) pozici.
2. Pro vyklopení nebo sklopení hlavy používejte
madlo. Přidržujte základnu mixéru, aby
nedošlo k převrácení.
3. Sklopná hlava musí být ve vzpřímené
(odemčené) pozici, pokud chcete nasadit
nebo odebrat mísu. Pro manipulaci se
sklopnou hlavou použijte tlačítko RELEASE.
4. Zdvihněte sklopnou hlavu směrem vzhůru, až
zacvakne do vzpřímené (odemčené) pozice.
5. Nasaďte mísu do výřezu v základně mixéru
a otočte mísou po směru hodinových
ručiček, až ucítíte mírný odpor.
7
Nasazení nástavce
1. Zdvihněte sklopnou hlavu směrem vzhůru
pomocí tlačítka RELEASE.
2. Zarovnejte drážku v horní části nástavce
s čepem na hřídeli.
3. Zatlačte nástavec směrem nahoru a otočte
jím po směru hodinových ručiček, dokud není
čep bezpečně usazen ve výřezu nástavce.
Pro vyjmutí postupujte opačným způsobem.
4. Uveďte sklopnou hlavu do vodorovné pozice
pomocí tlačítka RELEASE, dokud neuslyšíte
cvaknutí.
5. Zdvihněte sklopnou hlavu mixéru a zasuňte
ochranný kryt mezi mísu a nástavec. Sklopte
hlavu mixéru a nasaďte ochranný kryt na mísu.
VAROVÁNÍ
Zabraňte kontaktu s nástavci na šlehání
a hnětení během provozu. Udržujte ruce, vlasy,
kusy oblečení, vařečky a jiné kuchyňské náčiní
mimo dosah nástavců, abyste zabránili zranění
nebo poškození spotřebiče.
Ovládání
vašeho nového
spotřebiče
PROVOZ MIXÉRU
1. Ujistěte se, že je zástrčka přívodního
kabelu odpojena od síťové zásuvky a
ovladač rychlosti je v pozici OFF.
2. Nasaďte mísu a nástavec podle pokynů v
předchozí části návodu.
3. Zcela odviňte přívodní kabel a vložte
zástrčku přívodního kabelu do správně
uzemněné síťové zásuvky.
4. Vždy začněte potraviny zpracovávat při nejnižší
rychlosti. Tím zabráníte možnému rozstříknutí
potravin. Podle potřeby zvyšujte rychlost.
Rychlost můžete upravit během zpracovávání
potravin. Pokud je to nutné, vypněte mixér
a otřete stěny mísy pomocí stěrky.
5. Nespouštějte mixér, pokud je nasazena
plochá metla s gumovou stěrkou a nádoba
na mixování je prázdná. Stěrka ploché metly
bude stírat suché stěny mísy a vydávat velmi
nepříjemný zvuk.
6. Během zpracování většího množství surovin
nebo během delší přípravy potravin se může
sklopná hlava zahřívat. Jedná se o normální
jev a nejedná se o závadu.
Tlačítka časovače
Časovač znázorňuje dobu přípravu, a usnadňuje
tím opětovnou přípravu stejného typu potravin.
Pomocí tlačítek nahoru a dolů nastavte
dobu přípravy.
8
CZ
Péče a čištění
Sklopná hlava a základna
Nemyjte ani neponořujte sklopnou hlavu
a základnu do vody ani jiné tekutiny. Dbejte
na to, aby se voda nebo jiné tekutiny nedostaly
do převodového systému, neboť by mohlo dojít
k poškození spotřebiče.
Otřete sklopnou hlavu a základnu měkkou
houbičkou mírně navlhčenou v teplé vodě.
Otřete dosucha čistou utěrkou. Odstraňte
případné nečistoty z přívodního kabelu.
Čisticí prostředky
Nepoužívejte drátěnky nebo hrubé čisticí
prostředky k čištění mísy a nástavců, mohli
byste nenávratně poškodit povrch. Používejte
pouze vodu s trochou kuchyňského prostředku
na mytí nádobí a měkkou utěrku.
Neponořujte nástavce do vody na příliš dlouhou
dobu, např. na několik hodiny nebo přes noc,
mohly se poškodit.
Mísa a nástavce
Omyjte mísu a nástavce (plochá metla, plochá
metla se stěrkou, šlehací metla a hnětací
hák) v teplé vodě s trochou kuchyňského
prostředku na mytí nádobí a měkkou
houbičkou. Opláchněte a otřete dosucha.
Nepoužívejte drátěnky ani jiné hrubé čisticí
prostředky, mohly by poškodit povrch.
Řešení potíží
Bezpečnostní pojistka hlavy mixéru
Mixér je vybaven bezpečnostní pojistkou
hlavy mixéru. Pokud je hlava mixéru zvednuta,
zatímco je motor zapnutý, bezpečnostní pojistka
okamžitě vypne motor a přepne mixér do
pohotovostního režimu.
Pro restartování motoru do 5 minut spusťte
hlavu mixéru do horizontální polohy a otočte
voličem rychlosti zpět a poté znovu na zvolenou
rychlost. Tím obnovíte zpracování a časovač
obnoví počítání.
Pro restartování motoru po 5 a více minutách
spusťte hlavu motoru do horizontální polohy,
otočte voličem rychlosti do polohy OFF a poté
zpět na zvolenou rychlost. Časovač se spustí od 0.
Pro vypnutí mixéru (místo restartu) otočte
volič rychlosti do polohy OFF a odpojte
od síťové zásuvky.
Myčka nádobí
Nerezová mísa, plochá metla, plochá metla
se stěrkou a hnětací hák je možné mýt v myčce
nádobí na standardní program. Vložte nástavce
do horního koše. Sage
skleněnou mísu a šlehací metlu v ruce.
®
doporučuje mýt
9
PROBLÉMŘEŠENÍ
Mixér se nespustí,
když je zapnutý.
Není možné
nastavit časovač
odpočítávání.
Mixér se náhle
vypnul během
zpracování.
Na displeji se
rozblikala chybová
hláška „E1“.
Na displeji se
rozblikala chybová
hláška „E2“.
Vždy se ujistěte, že je volič rychlosti v pozici OFF před spuštěním.
•
Tepelná ochrana (přehřátí) spotřebiče nebyla automatická aktivována,
•
nechte motor vychladnout.
Vždy se ujistěte, že je volič rychlosti v pozici OFF před nastavením
•
časovače odpočítávání.
Mixér byl přetížen nebo se motor zastavil. Pokud dojde k přehřátí,
•
mixér automaticky aktivujte ochranu proti přehřátí a motor se sám
vypne. Pokud se tak stane, na displeji časovače se zobrazí chybové
hlášení – více informací níže.
Mixér automaticky zastaví chod, jakmile je motor přetížen. Pokud
•
se tak stane, na displeji se rozbliká chybové hlášení „E1“. Jedná se
o bezpečnostní opatření. Jedná se o normální jev vyplývající jako
výsledek zpracování příliš vysokého množství ingrediencí zároveň.
Vyjměte část směsi z nádoby na mixování. Pro pokračování otočte
volič rychlosti do pozice OFF a odpojte přívodní kabel ze síťové
zásuvky. Poté znovu připojte k síťové zásuvce a bude znovu fungovat.
Může to znamenat, že byl motor přehřátý zpracováním nadměrným
•
množstvím těsta. Mixér je vybaven bezpečnostním auto-resetovacím
systémem, který chrání mixér a jeho motor před přehřátím při
nadměrném zatížení. Pokud dojde k přehřátí, mixér automaticky
aktivujte ochranu proti přehřátí a motor se sám vypne. Jakmile je
ochrana proti přehřátí aktivována, odpojte přívodní kabel ze síťové
zásuvky a nechte motor vychladnout asi na 15 minut. Otočte volič
rychlosti do pozice OFF a poté znovu zapojte přívodní kabel do síťové
zásuvky a mixér bude normálně fungovat.
Nepříjemný zvuk
se ozývá při použití
plochého nástavce
se stěrkou.
10
Jakmile jsou ingredience vloženy do mísy, může plochý nástavec se
•
stěrkou vydávat ze začátku mírně nepříznivý zvuk, jak se bude stěrka
otírat o stěny a dno nádoby. Jedná se o normální jev a nejedná se
o závadu. Nespouštějte mixér, pokud je nasazena plochá metla s
gumovou stěrkou a nádoba na mixování je prázdná. Stěrka ploché
metly bude stírat suché stěny mísy a vydávat velmi nepříjemný zvuk.
Notes / Poznámka
CZ
11
12
Tartalom
13 Fontos biztonsági utasítások
16 A készülék bemutatása
18 A készülék összeállítása
19 A készülék használata
20 Ápolás és tisztítás
20 Problémamegoldás
FONTOS
BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
A Sage® tudatában van
annak, hogy mennyire
fontos a biztonság. Az
általunk tervezett és
gyártott készülékek
esetében különös gyelmet
fordítottunk a biztonságra.
Ennek ellenére kérjük
Önt, hogy az elektromos
készülékeink használata
során legyen óvatos,
és tartsa be az alábbi
biztonsági előírásokat.
FONTOS
INTÉZKEDÉSEK
AZ ELEKTROMOS
KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATA
KÖZBEN BE KELL
TARTANI AZ ALÁBBI
ALAPVETŐ BIZTONSÁGI
INTÉZKEDÉSEKET.
HU
• A részletes használati útmutatót
a sageappliances.com weblapon
is megtalálja.
• Az első használatba vétel előtt
győződjön meg arról, hogy
a hálózati feszültség megfelel-e a
készülék típuscímkéjén feltüntetett
tápfeszültség értékének.
• A készülék első használatba vétele
előtt arról távolítson el minden
csomagolóanyagot és reklámcímkét,
ezeket dobja az anyaguknak
megfelelő hulladékgyűjtő
konténerekbe.
• A hálózati vezeték csomagolóanyaga
kisgyerekek fulladását okozhatja,
ezért azt biztonságos módon kell
tárolni és megsemmisíteni.
• A készülék csak háztartásokban
használható. A készüléket
a rendeltetésétől eltérő célokra
használni tilos. A készüléket ne
használja mozgó járműveken vagy
hajón. A készüléket ne használja
kültéren. Ellenkező esetben súlyos
személyi sérülés is bekövetkezhet.
• A használatba vétel előtt a hálózati
vezetéket teljesen tekerje szét.
• A készüléket stabil, sima, száraz
és vízszintes felületre állítsa fel,
kellő távolságra a felület szélétől.
A készüléket ne tegye forró helyre
(nyílt láng vagy más hőforrások
közelébe), illetve gáz- vagy
elektromos tűzhelyre.
• A készülék működése közben
keletkező rezgések a készüléket
elmozdíthatják a helyéről.
• A készülék hálózati vezetéke
nem lóghat le az asztalról vagy
a munkalapról, illetve nem érhet
hozzá forró tárgyakhoz, továbbá
nem tekeredhet össze.
13
• A készülék mozgatása, használaton
kívül helyezése, szétszerelése,
tisztítása vagy karbantartása,
továbbá eltárolása előtt a hálózati
vezetéket húzza ki a fali aljzatból,
és várja meg a készülék teljes
lehűlését.
• Ha a készüléket nem használja,
akkor a hálózati vezetéket húzza
ki a fali aljzatból.
• Amennyiben a készüléken,
a hálózati vezetéken, vagy
a csatlakozódugón sérülést észlel,
akkor a készüléket használni
tilos. Az ápolás és tisztítás
kivételével, a karbantartásokat és
a javításokat bízza a legközelebbi
Sage márkaszervizre, vagy
a probléma megoldását keresse
a sageappliances.com honlapon.
• A készülék minden javítását bízza a
®
legközelebbi Sage
márkaszervizre.
• A készülék nem játék, azzal
gyerekek nem játszhatnak.
• A készüléket 8 év feletti gyerekek
csak felnőtt személy felügyelete
mellett tisztíthatják.
• A készüléket és a hálózati vezetékét
tartsa távol a 8 év alatti gyerekektől.
• Az áramütésekkel szembeni
védelem érdekében javasoljuk,
hogy a készüléket tápláló hálózati
ágba építtessen be áram-
védőkapcsolót. Az áramütések
elkerülése érdekében a készüléket
olyan hálózati ághoz csatlakoztassa,
amelyet áram-védőkapcsoló véd
(az áram-védőkapcsoló
érzékenysége 30 mA alatt
legyen). Forduljon villanyszerelő
szakemberhez tanácsért.
• Mielőtt a készülék hálózati
vezetékét csatlakoztatná a fali
aljzathoz, a készüléket teljesen és
szabályszerűen szerelje össze.
A készüléket nem lehet bekapcsolni,
ha nincs szabályszerűen
összeszerelve.
• A készüléket fém felületen
(pl. mosogató csepegtető tálcáján)
használni tilos.
• A készülék használata során
legyen óvatos és körültekintő:
a haja, ruhája, ujjai, konyhai
eszközök stb. nem kerülhetnek
a forgó alkatrészek közelébe.
• A készüléket a rendeltetésétől eltérő
célokra használni tilos.
• A készüléket programozott
időkapcsolós, távműködtetett
vagy más hasonló aljzathoz (amely
a készüléket automatikusan be
tudná kapcsolni) csatlakoztatni tilos.
• A készülék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el a használati
útmutatót, és azt a későbbi
felhasználásokhoz is őrizze meg.
• A készüléket idős, testi és
szellemi fogyatékos személyek,
illetve a készülék használatát
nem ismerő és hasonló készülék
üzemeltetéseinek a tapasztalataival
nem rendelkező személyek csak
a készülék használati utasítását
ismerő és a készülék használatáért
felelősséget vállaló személy
felügyelete mellett használhatják.
• A készüléket gyerekek nem
használhatják.
• A bekapcsolt készüléket ne hagyja
felügyelet nélkül.
14
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.