Saeco SG200E User guide

Автомат для продажи горячих напитков
ИНСТРУКЦИЯ И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: Настоящее руководство предназначено исключительно для специалистов
2
КОНСТРУКЦИЯ
1
Кофемолка и Центральное кофейное устройство (ЦУ)
2
Отделение для загрузки сухого продукта
3
Устройство подачи сахара и ложечек для размешивания
4
Плата процессора (плата ЦПУ)
5
Диспенсер стаканов
6
Место для подключения платежной системы
7
Плата питания
8
Воздухоразделительный бачек
9
Помпа
10
Разъем сети электропитания
11
Табличка технических данных
12
Табличка технических данных, на которой указано максимальное и минимальное давление водопровода
13
Разъем подсоединения к водопроводу
3
СОДЕРЖАНИЕ
7 – УСТАНОВКА СИСТЕМЫ ОПЛАТЫ……………………………………..24
7.1 Установка системы оплаты в автомат ……………24
7.2 Установка системы оплаты в тумбу …………..…..25
8 – МЕНЮ ПРОГРАММИРОВАНИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЯ…………………………26
8.1 Описание кнопок меню программирования и обслуживания……………………………………………...27
8.2 Меню программирования……………………………27
8.2.1 Вход в меню программирования………………….27
8.2.2 Структура меню программирования…………….34
8.2.3 Функции меню программирования………………34
8.3 Меню обслуживания……………….………………....40
8.3.1 Вход в меню обслуживания………………………..40
8.3.2 Описание надписей меню обслуживания………..42
8.4 Обновление программного обеспечения…………..45
9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ АВТОМАТА .…46
9.1 Чистка и загрузка…………………………………….46
9.1.1 Ежедневная чистка…………………………………46
9.1.2 Еженедельная чистка………………………………48
9.1.3 Загрузка продуктов…………………………………49
9.2 Обслуживание……………………………………..…..49
9.2.1 Плановое и внеплановое обслуживание……..…..50
9.2.2 Уход за центральным устройством……….….…..50
9.3 Регулировка……………………………………………51
9.3.1 Регулировка кофемолки и дозатора……………...51
9.4 Чистка и регулировка диспенсера стаканов ….….52
9.5 Регенерация водного контура……………………….54
10 – ПРОСТОЙ……………………………..55 11 – ДЕМОНТАЖ…………………………..55
12 – РУКОВОДСТВО ПО
УСТРАНЕНИЮ ТИПИЧНЫХ НЕПОЛАДОК………………………………..56
13 – ВИЗУАЛЬНЫЕ СИГНАЛЫ (СВЕТОДИОДЫ)……………………………60
1 – ВВЕДЕНИЕ В РУКОВОДСТВО .4
1.1 Введение……………………………...……………4
1.2 Условные обозначения…………………………..4
1.3 Общие инструкции………………………………5
1.4 Требования к операторам………………………7
2 – ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ……………………..7
3 – СТАНДАРТЫ БЕЗОПАСНОСТИ………………………8
3.1 Предисловие………………………………………8
3.2 Общие правила безопасности…………………..8
4 – ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ……………………………….9
4.1 Транспортировка…………………………………9
4.2 Хранение…………………………………………..9
4.3 Упаковка…………………………………………10
5 – ОБЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ……………………………..10
5.1 Разрешенное использование…………………..10
5.2 Версии и модели………………………………...10
5.3 Общее представление о работе автомата……10
6 – УСТАНОВКА……………………….13
6.1 Расположение……………………………………13
6.2 Приемка………………………………………….14
6.3 Распаковка………………………………………15
6.4 Подсоединение к водопроводу………………...16
6.5 Подсоединение электропитания……………...16
6.6 Первое включение автомата………………….17
6.7 Установка………………………………………..18
6.7.1 Установка и подключение очистителя воды……………………………………….………….18
6.7.2 Заполнение водного контура ……………….19
6.7.3 Чистка частей, контактирующих с продуктами…………………………………………..20
6.8 Загрузка продуктов……………………………..21
6.8.1 Загрузка контейнеров ……………………….21
6.8.2 Вставка бирок…………………………………22
6.8.3 Загрузка чашек………………………………..22
6.8.4 Загрузка ложечек для размешивания……...23
4
1 – ВВЕДЕНИЕ В РУКОВОДСТВО
Внимание
Этот значок указывает на опасность для пользователей, операторов и техперсонала, работающих с автоматом или предлагаемой им продукцией.
Важно
Этим значком помечены операции, которые, при правильном выполнении, помогают содержать автомат в хорошем рабочем состоянии.
Рекомендованные действия
Этим значком отмечены действия, позволяющие ускорить программирование / обслуживание.
Пользователь
Этот символ обозначает пользователя торгового автомата, не уполномоченного чистить или обслуживать автомат.
Оператор
Обозначает действия, которые должны осуществлять исключительно операторы, ответственные за заполнение и чистку автомата. Техобслуживание осуществляют только техники по обслуживанию, а не операторы.
Техник по обслуживанию
Этот значок обозначает действия, которые должен осуществлять только специализированный персонал по техобслуживанию. Только техник по обслуживанию может иметь КДЮЧ АКТИВАЦИИ ОСНОВНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ, позволяющий отключать систему обеспечения безопасности.
1.1 Введение
Важно
Настоящее издание является неотъемлемой частью самого автомата и с ним следует внимательно ознакомиться. Также необходимо соблюдать инструкции по технике безопасности.
В инструкции содержится техническая информация, необходимая для правильного использования, чистки, установки и техобслуживания модели SG200E. Перед каждой операцией обязательно проконсультируйтесь с данным изданием.
Производитель: Saeco International Group Via Panigali, 39-40041 Gaggio Montano (BO).
Инструкцию следует хранить и использовать в течение всего срока службы автомата, в том числе и на случай смены его владельца.
Если инструкция утеряна или износилась можно заказать новую копию у производителя или в авторизованном сервисном центре. Пожалуйста, укажите данные с таблички на задней панели автомата для этого.
1.2 Условные обозначения
В данной инструкции используется ряд условных обозначений, классифицирующих уровень опасности различных ситуаций, которые требуют различного уровня квалификации от технического персонала.
Обозначение сопровождается пояснением относительно действий в таких ситуациях и полезной информацией о работе автомата.
5
Прочтите
Этот символ означает, что пользователь должен внимательно прочесть инструкцию перед использованием автомата.
1.3 Общие инструкции
Внимание
Внимательно прочитайте инструкцию перед использованием торгового автомата. Это необходимо для правильного обращения с автоматом и соблюдения всех требований
техники безопасности.
Внимание
Обслуживающий персонала ни в коем случае не должен трогать те части автомата, которые защищены ограждениями, снимающимися только с помощью
специальных инструментов.
При выполнении некоторых операций по техобслуживанию (которые должны выполняться только техником-специалистом) необходимо обязательно отключать определенные защитные устройства.
Для безопасной установки, использования и обслуживания автомата необходимо знать и неукоснительно соблюдать все требования к безопасности, описанные в настоящей инструкции.
Только оператор-специалист имеет право
вмешиваться в работу автомата под собственную ответственность. Пользователь должен обладать всеми необходимыми для использования автомата знаниями о механизмах его работы.
Покупатель торгового автомата отвечает за
обучение оператора и за его ознакомление со всеми спецификациями и условными обозначениями, содержащимися в поставляемой документации. Даже при этих условиях оператор должен знать о потенциальном риске, связанном с использованием торгового автомата.
Эксплуатационная надежность автомата
гарантирована только при условии использования оригинальных запчастей производителя.
Вся ответственность за любые
модификации оборудования лежит на пользователе. Все действия по поддержанию автомата в хорошем рабочем состоянии (до и после использования) входят в сферу ответственности пользователя.
Модификации оборудования,
произведенные без предварительного согласия производителя, освобождают последнего от всякой ответственности за любые повреждения или травмы, причиной которых явились такие модификации.
Настоящая инструкция прилагается к
торговому автомату по состоянию на момент его выпуска на рынок. Дальнейшие модификации, корректировки и усовершенствования, внесенные в более поздние образцы оборудования, не обязывают Saeco International Group вносить изменения в устройство автомата или считать автомат и инструкцию к нему дефектными или не отвечающими каким­либо требованиям.
6
Однако Saeco International Group может при
необходимости изменять информацию, содержащуюся в инструкциях, и рассылать ее покупателям для использования вместе с оригинальной инструкцией. Любые потенциальные технические проблемы можно легко решить с помощью настоящей инструкции. Более подробную информацию можно получить у дилеров или в одном из авторизованных сервисных центров.
Обращаясь за консультацией, пожалуйста, предоставьте следующую информацию:
- данные на табличке технических данных, расположенной на задней панели автомата (рис. 1)
- Версию программы микропроцессора (см. наклейку на плате процессора) (1, рис. 2).
- код и версию платы сбоку на плате
процессора (2, рис. 2).
Внимание
Категорически запрещается менять табличку технических данных.
Saeco International Group снимает с себя всякую ответственность за травмы или повреждения, возникшие по причине:
-неправильной установки
-неправильного подсоединения питания и/или
подключению к водопроводу
-неправильной чистки или техобслуживания
-несанкционированной модификации
-неправильного использования торгового автомата
-использования неоригинальных запчастей.
Saeco International Group не обязана
компенсировать ущерб в результате вынужденного простоя автомата по причине неисправности.
Только квалифицированный технический
персонал должен осуществлять установку и техобслуживание.
Используйте только специальные продукты,
подходящие для торговых автоматов.
Торговый автомат не предназначен для
установки на улице. Автомат следует устанавливать в сухих местах при температуре не ниже 1°С. Автомат не должен устанавливаться в местах, где проводится уборка с использованием брансбойтов (например, в больших столовых и т.д.).
Если во время установки оборудования
эксплуатационные условия отличаются от упомянутых выше или ожидается, что они изменятся со временем, обязательно свяжитесь с производителем, прежде чем использовать автомат. Всегда соблюдайте государственные и местные стандарты.
Табличка тех. данных
Рис. 1
Рис. 2
7
1.4 Требования к операторам
Для обеспечения безопасности следует различать три вида пользователей автомата:
Пользователь
Доступ к внутренней части торгового автомата запрещен.
Оператор
Техник по обслуживанию доверяет хранение ключа доступа к внутренней части автомата оператору. Оператор заполняет автомат напитками, занимается внешней чисткой, запускает и отключает автомат.
Внимание
Оператор не уполномочен выполнять операции, отнесенные в настоящей инструкции к компетенции техника по обслуживанию.
Техник по обслуживанию
Только техник уполномочен осуществлять программирование, корректировку, настройку и уход за автоматом.
2 – ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
Вес 40 кг Габаритные размеры См. рис. 3
Потребление энергии: см. Табл. тех. данных
(рис. 1)
Напряжение сети: см. Табл. тех. данных
(рис. 1)
Частота напряжения: см. Табл. тех. данных
(рис. 1)
Длина шнура питания: 1 600 мм Подсоединение к
водопроводу: 3/8'' Давление в водяной
системе: 1,5-8 бар (рис. 4) Уровень шума по
шкале А: менее 70 дб
Рис. 3
8
ДИСПЕНСЕР СТАКАНОВ
подходит для чашек с диаметром 70-71 мм и для чашек с диаметром 73 мм при использовании соответствующего пропускного кольца
НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ БОЙЛЕРА
армированного типа: от 1 000 Ватт
ЕМКОСТЬ КОНТЕЙНЕРОВ
Зерновой кофе 2,0 кг Растворимый кофе 0,6 кг Гранулированное молоко 0,85 кг Шоколад 1,7 кг (или 2,6) Чай 2,0 кг Сахар 2,0 кг Чашки 195 Ложечки для размешивания 185
3 – СТАНДАРТЫ БЕЗОПАСНОСТИ
3.1 Предисловие
В соответствии с Директивой о машинах
98/37/EEC, Директивой о низком напряжении 73/23/EEC и Директивой о маркировке CE 93/68/EEC, Saeco International Group
составила техническое описание для торгового автомата D.A. SG200E, в котором, на этапе проектирования, признаются все нормы, перечисленные в Сертификате Соответствия к торговому автомату.
3.2 Общие правила безопасности
Внимание
▪ Внимательно прочитайте настоящую
инструкцию перед использованием торгового автомата.
▪ Установка и техобслуживание
осуществляется только квалифицированным специалистом.
▪ Оператор ни в коем случае не должен
трогать те части автомата, которые защищены ограждениями, снимающимися только с помощью специальных инструментов.
▪ Для безопасной установки, использования
и обслуживания автомата необходимо знать и неукоснительно соблюдать все требования к безопасности, описанные в настоящей инструкции.
Внимание
Обязательно отсоедините КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ перед обслуживанием или чисткой автомата. Не приступайте к обслуживанию автомата и не снимайте защитные ограждения, прежде чем нагретые детали успеют охладиться!
Табличка тех. данных с указанием макс. и мин. водяного давления
Рис. 4
9
Эксплуатационная надежность автомата
гарантирована только при условии использования оригинальных запчастей производителя.
Торговый автомат не предназначен для
установки на улице. Автомат следует устанавливать в сухих местах при температуре не ниже 1°С. Автомат не должен устанавливаться в местах, где проводится уборка с использованием брансбойтов (например, в больших столовых и т.д.).
Для обеспечения высоких рабочих
показателей автомата содержите его в идеальной чистоте.
Saeco International Group снимает с себя
всякую ответственность за травмы или повреждения, возникшие по причине:
▪ неправильной установки ▪ неправильного подсоединения питания
и/или водного контура ▪ неправильной чистки или техобслуживания ▪ несанкционированной модификации ▪ неправильного использования торгового
автомата
использования неоригинальных запчастей.
- При установке, тестировании и
техобслуживании используйте
индивидуальные средства защиты.
Важно
Запрещается:
- модифицировать или отключать системы
безопасности, установленные в автомате;
- Использовать водяную струю под напором
для чистки автомата.
Обязательно соблюдайте все государственные и местные стандарты.
4 – ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
4.1 Транспортировка
Транспортировкой автомата должен заниматься только опытный персонал.
Торговый автомат доставляется на поддоне; для перемещения автомата используйте вильчатый погрузчик. Перемещайте автомат медленно во избежание опрокидывания или опасных колебаний.
Важно
Не допускайте:
- Подъема автомата с помощью канатов или
прессов;
- Волочения автомата;
- Переворачивания автомата или укладки его
на бок во время транспортировки;
- Тряски автомата
Автомат не должен:
- сталкиваться с другими предметами
- перегружаться другим грузом, помещенным поверх автомата
- подвергаться воздействию дождя, мороза и сильной жары
- храниться во влажных помещениях
4.2 Хранение
При хранении не укладывайте автоматы штабелями, храните их в вертикальном положении в сухих помещениях при температуре не ниже 1°С.
10
4.3 Упаковка
Торговый автомат защищен полистироловыми/картонными уголками и прозрачной полипропиленовой пленкой. Такая упаковка защищает автомат от механических повреждений и негативного воздействия окружающей среды.
На прикрепленных к упаковке бирках указано:
- обращаться осторожно
- не переворачивать
- беречь от дождя
- не штабелевать
- беречь от источников тепла
- не виброустойчиво
- тип и серийный номер машины
Важно
По завершении транспортировки упаковка
должна быть целой, т.е.:
- не должно быть вмятин, признаков удара,
коробления или разрывов упаковки
- не должно быть влажных участков или
признаков того, что упаковка подвергалась
воздействию дождя, мороза или высокой
температуры
- не должно быть признаков, указывающих
на попытки вскрыть упаковку
5 – ОБЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
5.1 Разрешенное использование
Торговый автомат предназначен исключительно для розлива напитков, приготовленных посредством смешивания продуктов с водой (как, например, кофе). Используйте продукты, объявленные производителем подходящими для розлива в открытые контейнеры. Напитки приготавливаются в специальных пластиковых чашках, автоматически наполняемых торговым автоматом. Ложечка для размешивания сахара подается автоматически. Напитки следует употреблять сразу, и ни при каких обстоятельствах не хранить для употребления в более позднее время.
5.2 Версии и модели
Внимание:
Инструкция относится к самой современной модели: поэтому возможно наличие
информации, не относящейся именно к вашей модели.
5.3 Общее представление о работе автомата
При нормальной эксплуатации торговый аппарат находится в режиме ожидания. Внеся указанную на дисплее сумму и нажав на кнопку, соответствующую выбранному напитку, вы запускаете автомат. Цикл приготовления состоит из:
ВЫБОР НАПИТКА
Автомат разливает 8 напитков. Выбор напитка производится при следующих условиях:
После запуска автомата достигается
установленная температура. В противном
случае после нажатия кнопки на дисплее
появится надпись "PLEASE WAIT"
("ПОЖАЛУЙСТА, ПОДОЖДИТЕ").
11
▪ внесена достаточная сумма или торговый
автомат настроен на бесплатный режим. В
противном случае появится надпись
"INSERT…" ("ВНЕСИТЕ..."); ▪ нет ошибки в работе автомата. В
противном случае на дисплее появляется
сообщение об ошибке "BEVERAGEOUT
OF SERVICE" ("НАПИТОК… НЕ
ПОДАЕТСЯ"), сменяющееся надписью
"NOT AVAILABLE" ("НЕДОСТУПНО"); ▪ выбран имеющийся в наличии напиток. В
противном случае появляется надпись
"NOT AVAILABLE" ("НЕДОСТУПНО"); ▪ разрешен розлив выбранного напитка. В
противном случае до нажатия кнопки на
дисплее появляется надпись
"BEVERAGE…", сменяющаяся надписью
"NOT AVAILABLE". После нажатия кнопки
появляется надпись "NOT AVAILABLE". Во время разлива напитка:
- система оплаты отключена;
- в первой строке дисплея высвечено
запрограммированное сообщение
(сообщение по умолчанию): "WAIT FOR
PRODUCT" ("ПОДОЖДИТЕ, ПОКА
ПРИГОТОВИТСЯ ПРОДУКТ").
Выбор напитка
Если автомат не работает в бесплатном режиме, внесите необходимую сумму. Нажмите на кнопку, соответствующую выбранному напитку. После приготовления напитка высветится надпись "REMOVE CUP" ("ВОЗЬМИТЕ ЧАШКУ"). Возьмите чашку.
Внимание
Не обожгите руки. Не беритесь за чашку, пока не появится надпись "REMOVE CUP". Не открывайте дверцу раздаточного отделения, пока разливается напиток. В случае ошибок или отсутствия продукта на стадии приготовления на дисплее высветятся причины этого.
ВЫДАЧА ЧАШКИ, САХАРА И ЛОЖКИ ДЛЯ РАЗМЕШИВАНИЯ
Прежде всего, автомат начинает выполнять именно эти действия (если только не выбран режим разлива "without cup" ("без чашки")):
▪ запускается двигатель держателя чашки и
держатель заходит под лоток для чашек. В
то же время первая чашка отделяется и
падает в специальный держатель. ▪ Тот же двигатель перемещает чашку под
дозатор сахара, где чашка останавливается
на 2 секунды. При соответствующих
настройках также подается ложечка для
размешивания сахара. Наконец чашка
устанавливается под насадками для
выдачи напитка. ▪ Подача ложечек контролируется
соленоидом, приводящим в действие
выбрасыватель ложечек. Ложечка по
специальному желобку скатывается в
чашку.
При выборе напитка дозировка сахара производится с помощью двигателя, приводящего в действие винт контейнера с сахаром.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАСТВОРИМЫХ НАПИТКОВ
Процесс начинается после подачи чашки, сахара и ложечки. В зависимости от выбранного напитка и модели автомата, происходит следующее:
▪ Запускается двигатель миксера, если
данная модель им оснащена. ▪ открывается соленоидный клапан подачи
воды для растворимых продуктов (1, рис. 5)
и миксер начинает наполняться заранее
установленным количеством воды. Затем
включается помпа (2, рис. 5) и подается
установленное количество воды, которое
контролируется специальным электронным
прибором (турбина воды) (3, рис. 5).
12
▪ двигатель крутит винт, подающий нужное
количество продукта в миксер. ▪ после подачи установленного количества
воды и продукта в миксер, система
останавливается.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ESPRESSO
Процесс начинается после подачи чашки, сахара и ложечки.
▪ кофемолка (1, рис. 6) работает до тех пор,
пока не будет намелено количество кофе,
установленное с помощью дозатора (2, рис.
6).
▪ активизация соленоида дозатора (3, рис. 6)
приводит к открыванию дверцы и кофе, как
следствие, подается в ЦУ.
▪ запускается двигатель редуктора ЦУ,
приводя автомат в состояние
приготовления кофе Эспрессо.
Одновременно осуществляется нажатие на
спрессованный брикет кофе. ▪ запускается помпа, подающая
установленное количество воды под
контролем специального электронного
устройства (турбина воды) (3, рис. 5). ▪ снова запускается двигатель редуктора,
возвращая автомат в исходное состояние.
В этот момент выбрасывается брикет кофе.
Кофемолка и дозатор могут запускаться и в обратной последовательности, в зависимости от выбранной программы (см. меню программирования).
Рис. 5
Рис. 6
13
6 – УСТАНОВКА
6.1 Расположение
Торговый автомат не предназначен для установки на улице. Автомат следует устанавливать в сухих местах при температуре не ниже 1°С. Автомат не должен устанавливаться в местах с опасностью возгораний или там, где используется чистка струей воды под напором.
- При размещении у стены расстояние между
автоматом и стеной должно быть не менее
5 см (рис. 7) для обеспечения нормальной
вентиляции. Ни в коем случае не
накрывайте автомат материей и т.д.
Рис. 7
14
- Устанавливая торговый автомат,
отрегулируйте его горизонтальное
положение с помощью специальных
регулировочных ножек, расположенных под
корпусом автомата (рис. 8) или корпусом
самого автомата (рис. 9). Автомат не
должен стоять под наклоном более 2
градусов.
Saeco International Group снимает с себя ответственность за проблемы, возникшие в связи с несоблюдением правил сборки. При установке в коридорах аварийной эвакуации убедитесь, что автомат при открытой дверце оставляет достаточно место для прохода людей (рис. 7) Во избежание загрязнения пола в результате случайного пролива напитков установите под автоматом покрытие достаточной площади.
6.2 Приемка
При приемке автомата необходимо проверить его на предмет повреждений, возникших во время транспортировки. Заметив какие-либо повреждения, незамедлительно предъявите претензию перевозчику.
К автомату прилагается пакет с надписью "CUSTOMER KIT" ("НАБОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ"). Его содержимое описано на рис. 10.
Рис. 9
Рис. 8
Рис. 10
- Инструкция
- Таблички для бака и ценники в евро
- Таблички для кнопочной панели
- Указательные таблички
- Монтажная схема и схема гидравлической системы
- Шнур питания
- Ключ к аварийному выключателю (у технического инженера)
- Сертификат соответствия
15
6.3 Распаковка
- Снимите упаковку с торгового автомата.
- Снимите автомат с транспортировочного
поддона. Открутите крепежные винты (рис.
11).
- Выньте ключ из выпускного отверстия для
розлива напитков (рис. 12).
Откройте дверцу торгового автомата и удалите клейкую ленту с деталей.
- Снимите полистирол с внутренних деталей
(рис. 13)
Внимание:
Посторонние не должны обращаться с упаковочными материалами, т.к. это является источником потенциальной опасности. Переработкой упаковочных материалов должны заниматься
соответствующие компании.
Рис. 11
Рис. 12
Рис. 13
16
6.4 Подсоединение к водопроводу
Перед тем как подсоединять торговый автомат
к водопроводу, убедитесь что вода:
- пригодна для питья, при необходимости
проведите лабораторные исследования
- подается под давлением от 1,5 до 8 бар, в
противном случае используйте насос либо
ограничитель водяного давления
- если кран еще не установлен – установите
его в легкодоступном месте, чтобы при
необходимости можно было отключать
автомат от основного водопровода (рис. 14)
- слейте некоторое количество воды из
крана, чтобы удалить возможные остатки
загрязнения (рис. 15).
- подсоедините кран к торговому автомату с
помощью медного или нейлонового шланга,
подходящего для использования с
пищевыми продуктами и способного
выдерживать подаваемое давление. При
использовании гибкого шланга необходимо
установить внутри укрепляющую
подкладку, поставляемую вместе с
автоматом.
- Используйте соединение на 3/8, газового
типа.
6.5 Подсоединение электропитания
Торговый автомат рассчитан на работу с однофазным напряжением в 230 вольт и защищен плавкими предохранителями с задержкой срабатывания на 6,3А.
Советуем вам проверить следующее:
- напряжение в сети не должно превышать
230В с отклонением ±6%
- должно быть подходящее для автомата
электропитание
- должна быть подсоединена система
дифференциальной защиты. Автомат должен быть заземлен в
соответствии с действующими нормами безопасности.
Поэтому проверьте провод заземления и убедитесь, что он соответствует Европейским стандартам безопасности для электрооборудования.
При необходимости задействуйте квалифицированного специалиста для проверки системы.
- автомат оснащен шнуром питания (рис. 16)
Рис. 14
Рис. 15
Рис. 16
17
- Следует заменить розетки, не подходящие к
штепселю автомата.
- Запрещено использовать удлинители,
переходники и/или многополюсные вилки (рис.
17)
6.6 Первое включение автомата
Автомат оснащен аварийным выключателем, расположенным на верхней крышке (рис. 18), который отключает систему при каждом открытии дверцы (см. монтажную схему). Поэтому в случае необходимости вы можете либо открыть дверцу, либо вынуть штепсель из розетки.
Внимание
Во время настройки и до запуска автомата убедитесь, что вы подсоединили его к
системе водоснабжения и открыли кран.
Внимание
Аварийный выключатель по-прежнему
находится в действующем состоянии (1,
рис. 18)
- Для выполнения некоторых действий все
же необходимо, чтобы дверца была
открыта, а автомат оставался
подключенным к сети.
Для этого опытные техники могут использовать пластмассовый ключ, поставляемый вместе с автоматом. Его необходимо вставить в выключатель, расположенный на верхней крышке, и повернуть на 90° (рис. 18).
Внимание
Отрывать дверцу и запускать автомат с открытой дверцей должен только квалифицированный специалист. Не оставляйте автомат с открытой дверцей
без присмотра.
Выдавайте ключ только уполномоченным квалифицированным сотрудникам. При каждом включении автомата оборудование проходит цикл проверки, в ходе которого проверяется точное положение движущихся частей и наличие воды и продуктов питания в автомате.
Рис. 17
Рис. 18
Аварийный выключатель
18
6.7 Установка
ВАЖНО: При включении начинается автоматическое заполнение водяной сети и контейнеров. В случае использования системы умягчения воды необходимо, чтобы эта система была полностью заполнена водой и чтобы в ней не было пузырьков воздуха.
6.7.1 Установка и подключение очистителя воды
ВАЖНО: Перед установкой устройства для умягчения воды и использованием его, прочистите устройство и заполните его водой.
Только после этого устанавливайте уже прочищенное и заполненное водой
устройство для умягчения воды.
Чтобы заполнить устройство для умягчения воды до его установки на автомат, выполните следующее:
- Вставьте шланг с краном внизу в
подходящий контейнер для слива.
- Откройте нижний кран (рис. 19) и верхнюю
заглушку устройства для умягчения воды,
чтобы удалить пузырьки воздуха.
- Полностью заполните устройство для
умягчения воды. Пусть вода течет по
сливному шлангу до тех пор, пока не станет
чистой и прозрачной (рис. 20).
- Закройте верхнюю заглушку и нижний кран.
Рис. 19
Рис. 20
19
6.7.2 Заполнение водного контура
Насос запускается автоматически и начинается заполнение контейнера для кофе
Espresso.
ВАЖНО: Прежде чем включить автомат в сеть и начать автоматическую установку:
1. Убедитесь что устройство для умягчения
воды наполнено водой, а воздушные
пузырьки удалены.
2. Загрузите те отделения держателя для
чашек, к которым есть доступ.
ВНИМАНИЕ:
Если не удалось правильно заполнить контейнер, автомат не станет работать. На дисплее появится сообщение об ошибке. В этом случае устраните причину неполадки и переустановите ошибочный параметр (раздел 8 "Меню программирования и техобслуживания"). Затем повторите автоматическую установку, снова включив автомат. После фазы проверки при запуске, автоматически заполнится водяная сеть поддона с поплавком и контейнера для смеси. На этом этапе нагревательные элементы контейнера автоматически остаются отключенными. Когда автомат определит, что контейнер заполнен, включится фаза нагревания.
Последовательность операций:
- вставьте специальный ключ в выключатель
на крышку автомата
- при запуске машины автоматически
начинается заполнение поддона с
поплавком. В то же время проходит
проверочная фаза автомата.
Во время проверочной фазы в обозначенном порядке запускаются следующие компоненты:
- контейнер для смеси приводится в
правильное состояние перед запуском
- держатель для чашек проводится
загрузка первой колонки чашек в
раздаточное устройство
Во время фазы настройки
- наполняются контейнер для кофе и
водяной бак
- после наполнения водяной сети начинается
фаза нагревания, при этом автоматически
включаются нагревательные элементы
контейнера.
Рекомендации
Когда контейнер будет полностью заполнен, промойте миксер, чтобы удалить возможный осадок из водопровода. Внимание: см. раздел 8 Меню программирования и техобслуживания.
- Проделав эти операции, подождите
несколько минут, пока автомат не
прогреется до достаточной температуры.
После этого можно заказывать напитки.
20
6.7.3 Чистка частей, контактирующих с продуктами
Очищайте все части торгового автомата, соприкасающиеся с продуктами.
- тщательно вымойте руки
- приготовьте хлорный антибактериальный
раствор (можно купить в
специализированном магазине), соблюдая
концентрацию, указанную в инструкции к
продукту.
- выньте все контейнеры для продуктов из
автомата (рис. 21).
- снимите все их крышки, втулки и
передвижные механизмы (рис. 22).
Погрузите все детали в раствор, кроме
стального спирального транспортера.
Важно
Не погружайте стальной спиральный транспортер в хлорный раствор; прочистите его моющим средством и тщательно промойте чистой водой.
- выньте все транспортеры для смесей,
воронки, смесительные камеры,
вентиляторы и силиконовые шланги и
погрузите их в раствор (рис. 23).
Рис. 21
Рис. 22
Рис. 23
21
- очистите также пространство под
смесителями с помощью материи,
смоченной в растворе (рис. 24)
- детали должны оставаться в растворе так
долго, как указано в инструкции на упаковке
чистящего средства
- затем выньте детали из раствора,
тщательной промойте чистой водой,
протрите и вставьте обратно в торговый
автомат.
Внимание
В целях безопасности, для удаления возможных остатков вещества, автомат должен пройти несколько циклов
автоматической промывки.
6.8 Загрузка продуктов
6.8.1 Загрузка контейнеров
- контейнеры для продуктов можно
заполнять, не вынимая их; однако если все
же понадобится их вынуть, убедитесь, что
раздвижная панель выпускного отверстия
подачи продуктов закрыта (рис. 25).
Особенно важно закрыть панель,
расположенную на контейнере, перед тем
как вынимать контейнер для кофейных
зерен. Внимание: контейнеры можно
заполнять, не снимая их с держателей
- поднимите крышку контейнера и
наполните контейнер нужным продуктом.
- Убедитесь, что в контейнере нет целых
кусков продукта, не надавливайте на
содержимое контейнера, не засыпайте
слишком много продукта, чтобы он всегда
был свежим. Советуем наполнять
контейнеры примерно таким количеством
продукта, которое будет употреблено до
следующего наполнения.
Емкость каждого контейнера указана в
разделе ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ.
Внимание
- Для того чтобы поворотный
транспортер работал нормально: перед
запуском разлейте напиток 3-4 раза,
чтобы выпускной канал стал более
гладким (рис. 26)
- Заполнив контейнер для сахара,
правильно установите держатель
боковой зажим должен щелкнуть.
Рис. 24
Рис. 25
Рис. 26
Loading...
+ 47 hidden pages