Saeco HD8967, HD8968, HD8969 USER MANUAL [sv]

08

<![if ! IE]>

<![endif]>Svenska

BRUKSANVISNING

Type HD8967 / HD8968 / HD8969

Läs noga innan du börjar använda maskinen.

App available on Google Play starting from October 2014

Surfplatta ingår ej

<![if ! IE]>

<![endif]>08 SV

0051

Saeco Avanti App

 

Registrera din produkt och få support på

 

www.saeco.com/welcome

Saeco Avanti App Saeco Avanti App

Avanti App är kompatibel med iPad 3/4/Air/mini retina, med iOS7 och senare; och med Samsung Galaxy Tab 3 (8.0")/Tab 4 (10.1")/Note pro LTE (12.2"), Nexus 7 2013 (7"), Sony Xperia Z LTE (10.1"), med Android v.4.3 och senare, samt Bluetooth version 4.0 och senare.

2SVENSKA

Grattis till ditt inköp av den superautomatiska kaffemaskinen Saeco GranBaristo Avanti!

För att dra full nytta av Saeco kundsupport, registrera din produkt på www.saeco.com/welcome.

Följande bruksanvisning gäller för modellerna HD8967 / HD8968 / HD8969. Maskinen är avsedd för beredning av espresso gjort på hela kaffebönor. Dessutom är maskinen utrustad med en mjölkkanna för att enkelt och snabbt bereda en perfekt cappuccino eller latte macchiato. Denna bruksanvisning innehåller all information som behövs för att installera, använda, rengöra och avkalka din maskin.

Gå till www.philips.com/support för att ladda ned den senaste versionen av bruksanvisningen och en EG-försäkran om överensstämmelse (se produktkoden på höljet).

INNEHÅLL

 

VIKTIGT...........................................................................................................

4

Säkerhetsanvisningar................................................................................................................................

4

Varningar ..................................................................................................................................................

4

Försiktighetsåtgärder................................................................................................................................

6

Överensstämmelse med standarder .........................................................................................................

8

INSTALLATION................................................................................................

10

Produktöversikt.......................................................................................................................................

10

Allmän beskrivning.................................................................................................................................

11

FÖRBEREDELSER ............................................................................................

12

Maskinens förpackning ...........................................................................................................................

12

Installation av maskinen.........................................................................................................................

12

FÖRSTA GÅNGEN MASKINEN SÄTTS PÅ..............................................................

15

Välja språk...............................................................................................................................................

15

Automatisk sköljnings-/rengöringscykel.................................................................................................

16

Manuell sköljningscykel..........................................................................................................................

17

Mätning och programmering av vattenhårdheten ..................................................................................

20

Installation av vattenfi ltret "INTENZA+".................................................................................................

22

Byte av vattenfi ltret "INTENZA+"............................................................................................................

25

BLUETOOTH-ANSLUTNING...............................................................................

26

BYTE AV KAFFEBÖNOR ....................................................................................

29

Borttagning av bönbehållaren................................................................................................................

29

Insättning av bönbehållaren...................................................................................................................

30

Cykel för kaff ekretsrengöring ..................................................................................................................

31

Val av profi l .............................................................................................................................................

34

JUSTERINGAR.................................................................................................

35

Kaff eprofi l...............................................................................................................................................

35

Aktivering av en ny profi l ........................................................................................................................

35

Inaktiving av en användarprofi l ..............................................................................................................

36

Saeco Adapting System...........................................................................................................................

38

Reglering av kaff ekvarn i keramik ..........................................................................................................

38

Reglering av arom (kaff ets intensitet).....................................................................................................

39

Justering av munstycke...........................................................................................................................

40

Reglering av mängden kaff e i kopp ........................................................................................................

42

BRYGGNING AV KAFFE.....................................................................................

43

Bryggning av kaff e med kaff ebönor .......................................................................................................

43

Bryggning av kaff e med förmalet kaff e...................................................................................................

44

MJÖLKKANNA.................................................................................................

46

Fyllning av mjölkkannan.........................................................................................................................

46

 

 

 

 

 

 

SVENSKA

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Insättning av mjölkkannan

47

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Borttagning av mjölkkannan ..................................................................................................................

47

 

 

 

 

 

 

Tömning av mjölkkannan........................................................................................................................

48

 

 

 

 

 

 

BEREDNING AV MJÖLKBASERADE DRYCKER......................................................

49

 

 

 

 

 

 

Automatisk snabbrengöringscykel för kannan........................................................................................

52

 

 

 

 

 

 

Justering av mängden mjölkbaserade drycker ........................................................................................

53

 

 

 

 

 

 

SPECIALDRYCKER ...........................................................................................

55

 

 

 

 

 

 

Varmt vatten...........................................................................................................................................

55

 

 

 

 

 

 

Justering av mängden varmvatten..........................................................................................................

57

 

 

 

 

 

 

Menyn "Specialdryck" för bryggning av andra drycker............................................................................

58

 

 

 

 

 

 

Justering av mängden för andra drycker i menyn "Specialdryck"............................................................

59

 

 

 

 

 

 

PROGRAMMERING AV DRYCKER.......................................................................

60

 

 

 

 

 

 

Arom.......................................................................................................................................................

61

 

 

 

 

 

 

Kaff emängd ............................................................................................................................................

61

 

 

 

 

 

 

Temperatur .............................................................................................................................................

61

 

 

 

 

 

 

Smak.......................................................................................................................................................

62

 

 

 

 

 

 

Mjölkmängd ...........................................................................................................................................

62

 

 

 

 

 

 

PROGRAMMERING AV VARMT VATTEN..............................................................

62

 

 

 

 

 

 

Vattenmängd..........................................................................................................................................

62

 

 

 

 

 

 

Temperatur .............................................................................................................................................

63

 

 

 

 

 

 

ÅTERSTÄLLNING AV DRYCKPARAMETRARNA .....................................................

63

 

 

 

 

 

 

PROGRAMMERING AV MASKINEN ....................................................................

64

 

 

 

 

 

 

Vatteninställningar .................................................................................................................................

64

 

 

 

 

 

 

Språkinställningar...................................................................................................................................

65

 

 

 

 

 

 

Standby-inställningar .............................................................................................................................

65

 

 

 

 

 

 

Knappljud ...............................................................................................................................................

66

 

 

 

 

 

 

Bluetooth................................................................................................................................................

66

 

 

 

 

 

 

Fabriksinställningar ................................................................................................................................

67

 

 

 

 

 

 

STATISTIK.......................................................................................................

67

 

 

 

 

 

 

UNDERHÅLL ...................................................................................................

68

 

 

 

 

 

 

Avkalkning..............................................................................................................................................

68

 

 

 

 

 

 

Bryggruppens rengöringscykel ...............................................................................................................

68

 

 

 

 

 

 

Rengöring av kannan..............................................................................................................................

69

 

 

 

 

 

 

Rengöring av kaff ekrets ..........................................................................................................................

69

 

 

 

 

 

 

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL .........................................................................

70

 

 

 

 

 

 

Daglig rengöring av maskinen ................................................................................................................

70

 

 

 

 

 

 

Daglig rengöring av vattenbehållaren.....................................................................................................

72

 

 

 

 

 

 

Daglig rengöring av mjölkkannan...........................................................................................................

72

 

 

 

 

 

 

Veckorengöring av mjölkkannan.............................................................................................................

75

 

 

 

 

 

 

Veckorengöring av bryggruppen.............................................................................................................

79

 

 

 

 

 

 

Veckorengöring av bönbehållare, bricka och kaff efack............................................................................

83

 

 

 

 

 

 

Månadsrengöring av mjölkkannan .........................................................................................................

85

 

 

 

 

 

 

Månadssmörjning av bryggruppen.........................................................................................................

89

 

 

 

 

 

 

Månadsrengöring av bryggruppen med avfettningstabletter.................................................................

90

 

 

 

 

 

 

AVKALKNING..................................................................................................

93

 

 

 

 

 

 

OAVSIKTLIGT AVBROTT I AVKALKNINGSCYKELN................................................

98

 

 

 

 

 

 

SKÄRMMEDDELANDEN....................................................................................

99

 

 

 

 

 

 

PROBLEMLÖSNING .......................................................................................

101

 

 

 

 

 

 

ENERGIBESPARING .......................................................................................

104

 

 

 

 

 

 

Standby.................................................................................................................................................

104

 

 

 

 

 

 

Bortskaff ande .......................................................................................................................................

105

 

 

 

 

 

 

TEKNISKA SPECIFIKATIONER .........................................................................

106

 

 

 

 

 

 

GARANTI OCH SERVICE ..................................................................................

107

 

 

 

 

 

 

Garanti..................................................................................................................................................

107

 

 

 

 

 

 

Service ..................................................................................................................................................

107

 

BESTÄLLNING AV UNDERHÅLLSPRODUKTER...................................................

108

MASKINENS TILLBEHÖR ................................................................................

109

4SVENSKA

VIKTIGT

Säkerhetsanvisningar

Maskinen är utrustad med säkerhetsanordningar. Det är hur som helst nödvändigt att noggrant läsa och följa säkerhetsanvisningarna och endast använda maskinen enligt instruktionerna för att undvika skador på personer eller saker till följd av olämplig användning av maskinen.

Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.

Ordet VARNING och denna symbol varnar användaren för risksituationer som kan ge upphov till allvarlig personskada, livsfara och/eller skador på maskinen.

Ordet SE UPP och denna symbol varnar användaren för risksituationer som kan ge upphov till lättare personskada och/eller skador på maskinen.

Med den här symbolen upplyser man om att bruksanvisningen måste läsas noggrant innan några användningseller underhållsåtgärder utförs.

Varningar

Vid användning på avstånd, via en mobilapp, är användaren skyldig att se till att:

-Maskinen är korrekt installerad.

-Maskinen endast används på kort avstånd (t.ex. inom synhåll).

-Inga personer eller barn som kan skadas befi nner sig nära maskinen när den används.

SVENSKA 5

Koppla maskinen till ett lämpligt vägguttag, vars spänning överensstämmer med apparatens tekniska data.

Anslut maskinen till ett jordat vägguttag.

Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet eller arbetsbänken och låt den inte komma i kontakt med varma ytor.

Placera inte maskinen, stickkontakten eller elkabeln i vatten. Risk för elchock!

Häll inte vätskor på elkabelns uttag.

Rikta inte varmvattenstrålen mot någon kroppsdel. Risk för brännskador!

Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen och vridknapparna.

Ta bort stickkontakten från eluttaget:

-om det uppstår driftstörningar,

-om maskinen inte ska användas på länge,

-innan rengöring av maskinen.

Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vidrör inte stickkontakten med blöta händer.

Använd inte maskinen om stickkontakten, elkabeln eller själva maskinen är skadade.

Utför inga som helst ändringar på maskinen eller elkabeln. Reparationer måste utföras av ett servicecenter som har auktoriserats av Philips för att undvika faror.

Maskinen är inte avsedd för användning av barn som är under 8 år.

Maskinen får användas av barn som är 8 år eller äldre om de tidigare har instruerats om hur man använder maskinen korrekt och är medvetna om tillhörande faror eller övervakas av en vuxen person.

6SVENSKA

Rengöring och underhåll får inte utföras av barn förutom om de är över 8 år och övervakas av en vuxen person.

Håll maskinen och dess elkabel utom räckhåll för barn som är under 8 år.

Maskinen får användas av personer med fysiska, mentala eller sensoriska funktionsnedsättningar eller med otillräcklig erfarenhet och/eller kompetens om de tidigare har instruerats om hur man använder maskinen korrekt och är medvetna om tillhörande faror eller övervakas av en vuxen person.

Håll barn under uppsyn för att vara säker på att de inte leker med apparaten.

Stick inte in fi ngrar eller andra objekt i kaff ekvarnen.

Försiktighetsåtgärder

Maskinen är endast avsedd för hemmabruk. Den är inte lämplig för användning i miljöer såsom matsalar eller kök i aff ärer, kontor, bondgårdar eller andra arbetsmiljöer.

Ställ alltid maskinen på en plan och stabil yta.

Placera inte maskinen på varma ytor, i närheten av varma ugnar, uppvärmningsanordningar eller liknande värmekällor.

Lägg bara rostade kaff ebönor i bönbehållaren. Om malet kaff e, pulverkaff e, råa kaff e eller andra ämnen läggs i bönbehållaren kan det skada maskinen.

Låt maskinen svalna innan du sätter in eller tar bort någon komponent.

SVENSKA 7

Fyll inte på vattenbehållaren med varmt eller kokande vatten. Använd endast kallt dricksvatten utan kolsyra.

Använd inte slipmedel eller aggressiva rengöringsmedel vid rengöring. Det räcker med en mjuk trasa som har fuktats med vatten.

Avkalka din maskin regelbundet. Maskinen meddelar när den behövs avkalkas. Om detta moment inte utförs kommer apparaten att sluta fungera korrekt. I så fall täcks inte reparationen av garantin!

Förvara inte kaff emaskinen vid temperaturer under 0 °C. Det vatten som fi nns kvar i uppvärmningsanordningen kan frysa och skada maskinen.

Lämna inte vatten i vattenbehållaren om maskinen inte kommer att användas på länge. Vattnet kan förorenas. Använd alltid friskt vatten vid användning av maskinen.

Tänk på att detta är en ansluten enhet med risk för åtkomst av obehöriga. Om något oförklarligt beteende upptäcks, kontakta Philips servicecenter.

Välj maskinens plats i hemmet med omsorg, så att ingen router, mikrovågsugn, dockningstation eller annat står i vägen och minskar appens användningsområde.

8SVENSKA

Överensstämmelse med standarder

Maskinen överensstämmer med artikel 13 i det italienska lagdekretet, av den 25 juli 2005, nr 151 "Genomförande av direktiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/EG om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, samt avfallshantering".

Denna maskin överensstämmer med det europeiska direktivet 2002/96/EG.

Den här Philips-apparaten överensstämmer med alla tillämpliga standarder och bestämmelser som berör exponering för elektromagnetiska fält.

SVENSKA 9

3KLOLSV &RQVXPHU /LIHVW\OH % 9

426

 

(Document No.)

<HDU 0RQWK \\\\ PP LQ ZKLFK WKH &( PDUN LV DIIL[HG

 

(8523($1 '(&/$5$7,21 2) &21)250,7<

:H 3+,/,36 &21680(5 /,)(67</( % 9

&RPSDQ\ QDPH

7866(1',(3(1 $' '5$&+7(1 7+( 1(7+(5/$1'6

DGGUHVV

GHFODUH XQGHU RXU UHVSRQVLELOLW\ WKDW WKH SURGXFW V +' +' +'

3KLOLSV

EUDQG QDPH 7\SH YHUVLRQ RU PRGHO

(635(662 &2))(( 0$.(5 :,7+ *5,1'(5

SURGXFW GHVFULSWLRQ

WR ZKLFK WKLV GHFODUDWLRQ UHODWHV LV LQ FRQIRUPLW\ ZLWK WKH IROORZLQJ KDUPRQL]HG VWDQGDUGV

(1 (1$P$P$ (1 (1$P$P

(1$P$P (1 (1$P$P (1 (1 (1 9 9 (1 9 (1 9 (1

IROORZLQJ WKH SURYLVLRQV RI

(&

(&

(& (&

(&

(&

$QG DUH SURGXFHG XQGHU D TXDOLW\ VFKHPH DW OHDVW LQ FRQIRUPLW\ ZLWK ,62 RU &(1(/(& 3HUPDQHQW 'RFXPHQWV

2QO\ IRU 0HGLFDO 'HYLFHV DQG 5 77( SURGXFWV

 

7KH 1RWLILHG %RG\ ,04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUIRUPHG (0& 5 77(

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Name and number)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DQG LVVXHG WKH FHUWLILFDWH $562

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FHUWLILFDWH QXPEHU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5HPDUNV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

'UDFKWHQ MXQ

$ 6SHHOPDQ &/ &RPSOLDQFH 0DQDJHU

(place,date)

VLJQDWXUH QDPH DQG IXQFWLRQ

Saeco HD8967, HD8968, HD8969 USER MANUAL

10

INSTALLATION

Produktöversikt

4

1c 2

1b

1a

3

5

6

 

 

 

 

7

 

 

8

9

10

11

 

12

13

 

 

 

 

 

 

14

18

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

17

 

 

19

 

20

 

21

22

 

 

23

 

 

 

 

 

45

44

 

24

 

25

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

28

29

30

31

32

33

 

46

47

34

35

36 37

38

39

40 41

42

43

 

SVENSKA 11

Allmän beskrivning

1a. Bönbehållare

1b. Bricka till bönbehållare

1c. Lock till bönbehållare

2.Koppvärmarplatta

3.Vattenbehållare + lock

4.Väljarratt för blockering/borttagning av bönbehållare

5.Fack för förmalet kaffe

6.Knapp servicelucka

7.Kontrollpanel

8.Borttagbart kaffemunstycke

9.Servicelucka

10.Handtag för blockering/borttagning av bryggruppen

11.Droppskål (inre)

12.Sumplåda

13.Bryggrupp

14.Indikator för full droppskål

15.Bricka för koppar

16.Droppskål (yttre)

17.Skyddslock

18.Vattenmunstycke (borttagbart)

19.Mjölkkanna

20.Kontaktuttag för elkabel

21.Huvudströmbrytare

22.Doseringsskopa för förmalet kaffe /nyckel för reglering av kaffemalning

23.Elkabel

24.Rengöringspensel (tillval)

25.Smörjfett för bryggrupp (tillval)

26.Teststicka för vattenhårdhet

27.Knapp för espresso macchiato

28.Knapp för cappuccino

29.Knapp "ESC"

30.LCD-skärm

31.Knapp "UPP"

32.Espressoknapp

33.Knapp för utspädd espresso

34.Knapp för latte macchiato

35.Knapp för varm mjölk

36.Knapp "MENU"

37.Knapp "OK"

38.Knapp “Specialdryck”

39.Knapp “Aroma” - Förmalet kaffe

40.Knapp "NED"

41.Knapp "Standby"

42.Kaffeknapp

43.Knapp för amerikanskt kaffe

44.Skyddslock (tillval)

45.Avfettningstabletter (tillval)

46.Avkalkningsmedel (tillval)

47.Vattenfilter “INTENZA+” (tillval)

12 SVENSKA

FÖRBEREDELSER

Maskinens förpackning

Originalförpackningen har skapats och tillverkats för att skydda maskinen under transport. Vi rekommenderar att spara förpackningen för eventuella framtida transporter.

Installation av maskinen

1 Ta ut droppskålen med galler och kannan från förpackningen.

2 Ta ut maskinen från förpackningen.

3 För en korrekt användning rekommenderas följande:

• Ställ kaffemaskinen på en säker och jämn yta där den inte kan välta och ingen kan skadas av den.

• Välj en plats som är lagom ljus och hygienisk, samt som är försedd med ett lättillgängligt eluttag.

• Placera kaffemaskinen så att minimiavståndet från maskinens kanter är som på bilden.

4 Sätt in droppskålen (den yttre) med galler helt in i maskinen. Se till att den är korrekt placerad, ett "klick" bekräftar att den är låst på plats.

Obs!

Droppskålen har som uppgift att samla upp vattnet som kommer ut från munstycket under sköljnings-/självrengöringscykeln, samt eventuellt kaffe som spills ut under bryggningen. Töm och rengör droppskålen dagligen och varje gång som indikatorn för full droppskål har lyft sig.

Se upp:

Dra INTE ut droppskålen direkt efter att maskinen satts på. Vänta ett par minuter tills maskinen har utfört en sköljnings-/självrengörings- cykel.

SVENSKA 13

Lyft på ytterlocket.

Avlägsna vattenbehållaren med hjälp av handtaget som finns på innerlocket.

Skölj vattenbehållaren under rinnande vatten.

Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån och sätt tillbaka den i maskinen. Se till att den är helt insatt.

Se upp:

Fyll aldrig på behållaren med varmt, kokande, kolsyrat vatten, eller andra typer av vätska som kan skada vattenbehållaren och maskinen.

Ta bort locket från bönbehållaren. Häll långsamt i kaffebönorna.

Obs!

Bönbehållaren innefattar en bricka som vibrerar under malningen så att bönorna flyttar på sig inuti kaffekvarnen.

Se upp:

Häll aldrig något annat än kaffebönor i bönbehållaren. Malet kaffe, snabbkaffe, karamelliserat kaffe och andra föremål kan skada maskinen.

Sätt tillbaka locket på bönbehållaren.

14 SVENSKA

DEMO MODE ON

11Sätt in kontakten i uttaget som finns på maskinens baksida.

12Sätt in kontakten som sitter i andra änden av elkabeln i ett vägguttag med lämplig spänning.

13Ställ huvudströmbrytaren som är placerad på maskinens baksida i läget “I” för att sätta på maskinen.

14 Tryck på knappen för att sätta på maskinen.

Obs!

Om du håller knappen intryckt i mer än 8 sekunder går maskinen över till demo-läge. För att avbryta demo-läget, dra ur elkabeln och sätt på maskinen igen.

SVENSKA 15

FÖRSTA GÅNGEN MASKINEN SÄTTS PÅ

När maskinen används för första gången är följande åtgärder obligatoriska:

1)Välj språk.

2)Maskinen utför en automatisk sköljnings-/rengöringscykel.

3)Kör en manuell sköljningscykel.

Välja språk

Första gången maskinen sätts på ska man välja språk.

SPRÅK

ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

1Skärmen här bredvid visas. Välj önskat språk genom att trycka på rullningsknapparna "" eller "".

SPRÅK

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

2 Tryck på knappen “” för att bekräfta.

3 Maskinens uppvärmningsfas aktiveras.

UPPVÄRMNING…

När uppvärmningsfasen har fullbordats laddar maskinen automatiskt vattenkretsen.

LADDNING AV

HYDRAULISK KRETS

16 SVENSKA

Automatisk sköljnings-/rengöringscykel

När maskinen är klar med uppvärmningen utför den en automatisk skölj- nings-/självrengöringscykel av de inre kretsarna med friskt vatten. Detta moment tar mindre än en minut.

1 Ställ en skål under kaffemunstycket för att samla upp den lilla mängd vatten som kommer ut.

2 Skärmen här bredvid visas. Vänta tills cykeln avslutas automatiskt.

SKÖLJNING

Obs!

Tryck på knappen “” om du vill stoppa utflödet.

SAECO-PROFIL

3När momenten som beskrivs ovan har avslutats visas skärmen här bredvid på maskinen. Maskinen är nu redo för att utföra en manuell sköljningscykel.

SVENSKA 17

Manuell sköljningscykel

SAECO-PROFIL

NORMAL

MALET KAFFE

När maskinen används för första gången ska du utföra en sköljningscykel. Under denna process aktiveras bryggningscykeln och friskt vatten rinner igenom munstycket. Detta moment tar några minuter.

Ställ en skål under kaffemunstycket.

2 Kontrollera att maskinen visar följande skärm.

Tryck på knappen "" för att komma till menyn för val av arom.

4För att välja bryggningsfunktionen för förmalet kaffe, tryck på rullningsknapparna “” eller “” tills symbolen “” visas.

Obs!

Tillsätt inte förmalet kaffe i facket.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FE

 

 

 

5

Tryck på knappen “

“.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18 SVENSKA

HÄLL I

MALET KAFFE

OCH TRYCK PÅ OK

6När du väljer drycken ber maskinen dig att bekräfta att malet kaffe har

tillsatts.

Tryck på knappen “”. Vatten börjar flöda ut från kaffemunstycket. När utflödet har slutat, töm skålen.

7 Ta bort skyddshöljet.

Obs!

Var försiktig när du lägger undan höljet.

8Luta vattenmunstycket lätt och sätt in det ända in i maskinens skåror. Tryck vattenmunstycket nedåt samtidigt som du vrider det tills det låses fast i maskinen så som visas på bilden.

9 Ställ en tom skål under varmvattenmunstycket.

10 Tryck på knappen “ “.

SAECO-PROFIL

SPECIALDRYCK VARMT VATTEN STARKT KAFFE MILD ESPRESSO INTENSIV ESPRESSO

VARMT VATTEN

SÄTT IN

VATTENMUNSTYCKET

SAECO-PROFIL

SVENSKA 19

11 Tryck på knappen ““.

12Tryck på knappen ““. När uppvärmningsfasen har avslutats börjar det flöda ut vatten från maskinen.

13När vattenutflödet har slutat, ta bort och töm skålen.

14Upprepa momenten från punkt 10 till punkt 13 tills vattenbehållaren är helt tom. Gå sedan till punkt 15.

Fyll sedan på vattenbehållaren igen upp till MAX-nivån. Maskinen är nu redo för att brygga kaffe.

Denna symbol visas.

Obs!

Om maskinen inte har använts på två veckor eller mer kommer den automatiskt att utföra en sköljnings-/självrengöringscykel när den sätts på. Därefter ska du utföra en manuell sköljningscykel enligt beskrivningen ovan.

Den automatiska sköljnings-/självrengöringscykeln utförs även när maskinen har varit i standby-läge eller avstängd i mer än 15 minuter.

När cykeln har avslutats kan man brygga drycker.

20 SVENSKA

<![if ! IE]>

<![endif]>C

<![if ! IE]>

<![endif]>2 3 4 Inställningav maskinens vattenhårdhet

<![if ! IE]>

<![endif]>Intenza Aroma System A B

 

<![if ! IE]>

<![endif]>1

Mätning och programmering av vattenhårdheten

Det är väldigt viktigt att mäta vattenhårdheten för att fastställa maskinens avkalkningsfrekvens och för installation av vattenfiltret "INTENZA+" (för ytterligare information om vattenfiltret se nästa kapitel).

För att mäta vattenhårdheten, följ instruktionerna nedan:

1Doppa ned teststickan för vattenhårdheten (som medföljer maskinen) i vattnet i 1 sekund.

Obs!

Teststickan kan bara användas till en enda mätning.

2 Vänta en minut.

3Kontrollera hur många rutor som blivit röda och se tabellen här bredvid.

Obs!

Teststickans nummer motsvarar inställningen för vattenhårdheten. Det vill säga:

1 = 1 (mycket mjukt vatten)

2 = 2 (mjukt vatten)

3 = 3 (hårt vatten)

4 = 4 (mycket hårt vatten)

Bokstäverna motsvarar de referenspunkter som finns i botten på vattenfiltret "INTENZA+" (se nästa kapitel).

4 Tryck på knappen “” för att komma till maskinens huvudmeny.

SAECO-PROFIL

SVENSKA 21

Tryck på knappen “” för att välja “INSTÄLLNINGAR”.

MENU

REDIGERA PROFILER

UNDERHÅLL

STATISTIK

MENU

REDIGERA PROFILER

UNDERHÅLL

STATISTIK

INSTÄLLNINGAR

SPRÅK

STANDBY-TID

KNAPPLJUD

VATTEN

VATTENHÅRDHET

MED. BYTE FILTER

AKTIVERING FILTER

VATTENHÅRDHET

1

2

3

4

Tryck på “” för att bekräfta.

Tryck på “” för att bekräfta valet “VATTEN”.

8 Tryck på “” för att bekräfta valet “VATTENHÅRDHET”.

Obs!

När maskinen levereras har den en standardinställning av vattenhårdheten som är lämplig för de flesta vattentyper.

9Tryck på knappen “” för att öka värdet eller på knappen “” för att minska värdet.

Tryck på knappen “” för att bekräfta inställningen.

SAECO-PROFIL

Tryck på knappen “” för att lämna programmeringsmenyn. Maskinen är nu redo för bryggning.

22 SVENSKA

Installation av vattenfiltret "INTENZA+"

Vi rekommenderar att installera vattenfiltret "INTENZA+" som begränsar kalkbildningen inuti maskinen och ger en starkare arom på ditt kaffe. Vattnet är en viktig del av kaffet och det är därför extremt viktigt att alltid filtrera vattnet på ett professionellt sätt. Vattenfiltret "INTENZA+" kan förebygga uppkomsten av mineralavlagringar och på så sätt förbättra vattenkvaliteten.

1 Ta bort vattenfiltret "INTENZA+" från förpackningen och doppa ned det lodrätt (med öppningen vänd uppåt) i kallt vatten. Tryck lätt på sidorna för att ta bort luftbubblor när du gör detta.

2Ställ in vattenfiltret "INTENZA+" utifrån de mätningar som har gjorts (se föregående kapitel) beroende på typen av filter:

A = mjukt vatten – motsvarar 1 eller 2 på teststickan

B = hårt vatten (standard) – motsvarar 3 på teststickan

C = mycket hårt vatten – motsvarar 4 på teststickan

3 Tryck på knappen “” för att komma till maskinens huvudmeny.

SAECO-PROFIL

4 Tryck på knappen “” för att välja “INSTÄLLNINGAR”.

MENU

REDIGERA PROFILER

UNDERHÅLL

STATISTIK

MENU

REDIGERA PROFILER

UNDERHÅLL

STATISTIK

INSTÄLLNINGAR

SPRÅK

STANDBY-TID

KNAPPLJUD

SVENSKA 23

Tryck på “” för att bekräfta.

Tryck på “” för att bekräfta valet “VATTEN”.

VATTEN

VATTENHÅRDHET MED. BYTE FILTER

AKTIVERING FILTER

AKTIVERA FILTRET? (~ 2 MINUTER)

7 Tryck på knappen “” för att välja "AKTIVERING FILTER".

8 Tryck på “” för att bekräfta.

9 Tryck på “” för att bekräfta.

Obs!

Tryck på knappen "" för att lämna aktiveringen.

10Ta bort den vita filterkoppen som finns i vattenbehållaren och förvara den på torr plats.

24 SVENSKA

11 Sätt in vattenfiltret "INTENZA+" i den tomma vattenbehållaren. Tryck ned filtret tills det är så långt ned som möjligt.

12 Fyll på vattenbehållaren med friskt vatten upp till MAX-nivån och sätt tillbaka den i maskinen.

13 Tryck på “ ” för att bekräfta.

AKTIVERING FILTER

SÄTT I FILTER.

FYLL PÅ VATTENBEHÅLLAREN

14 Försäkra dig om att vattenmunstycket är korrekt installerat.

15 Tryck på “ ” för att bekräfta.

AKTIVERING FILTER

SÄTT IN

VATTENMUNSTYCKET

16 Ställ en skål under varmvattenmunstycket.

SVENSKA 25

17 Tryck på “” för att bekräfta.

AKTIVERING FILTER

SÄTT EN BEHÅLLARE

UNDER

VARMVATTENRÖRET

Vatten börjar flöda ut från maskinen. Skärmen här bredvid visas.

AKTIVERING FILTER

SAECO-PROFIL

När maskinen slutar utflödet av vatten, ta bort och töm skålen. Maskinen är nu redo för bryggning.

Nu har maskinen programmerats för att informera användaren om behovet av att byta ut vattenfiltret "INTENZA+".

Byte av vattenfiltret "INTENZA+"

När det är nödvändigt att byta ut vattenfiltret "INTENZA+" visas följande symbol.

Byt ut filtret enligt beskrivningen i föregående kapitel.

BYT FILTER

Nu har maskinen programmerats för att hantera ett nytt filter.

26 SVENSKA

VATTEN

VATTENHÅRDHET

MED. BYTE FILTER

AKTIVERING FILTER

SAECO-PROFIL

Obs!

Om filtret redan är installerat och du vill ta bort det utan att ersätta det, välj alternativet “MED. BYTE FILTER” och ställ in det på OFF.

När det inte finns något vattenfilter "INTENZA+" installerat måste den vita filterkoppen som togs bort tidigare sättas tillbaka i vattenbehållaren.

BLUETOOTH-ANSLUTNING

Ladda ner appen till din mobila enhet för att få åtkomst till maskinfunktionerna.

För att ansluta GranBaristo Avanti till din mobila enhet, ladda ner Saeco Avanti App, tillgänglig på App Store och Google Play, eller scanna QR koden på framsidan med din mobila enhet. Alternativt, gå till www.saeco.com/Avanti-app med den mobila enheten som du vill ladda ner appen på.

Obs!

Kontrollera att Bluetooth-funktionen är aktiv på din mobila enhet innan du startar anslutningsförfarandet.

Bluetooth-funktionen på GranBaristo Avanti är aktiverad som standard. Om den är inaktiverad, följ instruktionerna nedan för att aktivera den igen.

1 Tryck på knappen “” för att komma till maskinens huvudmeny.

MENU

REDIGERA PROFILER

UNDERHÅLL

2 Tryck på knappen “” för att välja “INSTÄLLNINGAR”. Tryck på “” för att bekräfta.

STATISTIK

SVENSKA 27

3 Tryck på knappen “” för att välja “BLUETOOTH”.

INSTÄLLNINGAR

STANDBY-TID

KNAPPLJUD

BLUETOOTH

ÅTERSTÄLL STANDARDINST

4 Tryck på “ ” för att bekräfta.

INSTÄLLNINGAR

STANDBY-TID

KNAPPLJUD

ÅTERSTÄLL STANDARDINST.

BLUETOOTH

PIN-KOD

ADRESS

5Menyn för “BLUETOOTH” visas.

Tryck på “” för att aktivera funktionen på maskinen och tillåta att din mobila enhet ansluts.

6 Tryck på knappen “ ” för att välja “ON”.

AKTIVERA BLUETOOTH

OFF

ON

7 Tryck på “” för att bekräfta. Bluetooth-enheten är nu aktiverad.

AKTIVERA BLUETOOTH

OFF

BLUETOOTH

AKTIVERA BLUETOOTH

8Tryck på knappen “” och välj “PIN-KOD”. Tryck på “” för att bekräfta.

ADRESS

28 SVENSKA

PIN-KOD

6982

PIN-KOD

6982

SAECO-PROFIL

9Anteckna koden, den kommer att begäras när du ansluter till din mobila enhet.

10 Tryck på “” för att bekräfta. Tryck på knappen “” för att lämna.

Obs!

Tryck på knappen “” för att lämna menyn.

11Mata in PIN-koden när det begärs av appen och vänta på att anslutningen sker.

Symbolen på skärmen visar att anslutningen är upprättad. Du kan nu styra din kaffemaskin direkt från din mobila enhet.

Varning:

Använd bara appen Saeco Avanti för att styra din GranBaristo när du har maskinen inom synhåll för att undvika skador på föremål eller personer!

Det går inte att använda funktionen för förmalet kaffe när maskinen styrs med appen.

Se upp:

Om du skriver in fel PIN-kod fem gånger i rad inaktiverar maskinen Blue- tooth-anslutningen av säkerhetsskäl. Den måste då aktiveras igen på det sätt som beskrivits ovan.

Obs!

Avanti App är kompatibel med iPad 3/4/Air/mini retina, med iOS7 och senare; och med Samsung Galaxy Tab 3 (8.0")/Tab 4 (10.1")/Note pro LTE (12.2"), Nexus 7 2013 (7"), Sony Xperia Z LTE (10.1"), med Android v.4.3 och senare, samt Bluetooth version 4.0 och senare.

SVENSKA 29

BYTE AV KAFFEBÖNOR

Maskinen är försedd med en borttagbar bönbehållare som gör att du lätt kan gå från en typ av kaffebönor till en annan för att kunna avnjuta olika kaffesmaker.

Obs!

Du kan köpa en extra bönbehållare som tillbehör (CA6807).

För att bevara smaken kan kaffebönorna förvaras inuti bönbehållaren i kylskåp.

Borttagning av bönbehållaren

Följ instruktionerna nedan för att ta bort bönbehållaren:

Vrid väljarratten till läget “ ”.

Se upp:

Det kan hända att väljarratten blockeras av kaffebönor och inte kan vridas till önskat läge. Rör i så fall väljarratten fram och tillbaka flera gånger tills de blockerade kaffebönorna frigörs.

Lyft upp bönbehållaren genom att ta tag i sidorna med båda händerna så som visas på bilden.

Se upp:

Ta inte bort bönbehållaren på något annat sätt för att undvika att spilla ut kaffebönorna.

30 SVENSKA

SÄTT IN

BÖNBEHÅLLARE

3 När den har avlägsnats, täck maskinen med skyddslocket.

Obs!

Om en kaffeprodukt begärs utan att bönbehållaren är insatt kommer symbolen här bredvid att visas. Först måste du sätta in bönbehållaren.

Insättning av bönbehållaren

Följ instruktionerna nedan för att sätta in bönbehållaren:

1 Ta bort skyddslocket från maskinen.

2 Vrid väljarratten till läget “”.

3 Ta bort eventuella kaffebönor som finns i bönbehållarens fack.

Loading...
+ 82 hidden pages