RYOBI RY08510 User Manual

MANUEL D’UTILISATION
SOUFFLANTE / ASPIRATEUR
RY08510
Cette soufflante / aspirateur a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation de Ryobi. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
Merci d’avoir acheté un produit Ryobi.
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
TABLE DES MATIÈRES
n Introduction ...................................................................................................................................................................... 2
n Règles de sécurité générales ........................................................................................................................................... 3
n Règles de sécurité particulières ....................................................................................................................................... 4
��n Symboles.......................................................................................................................................................................5-6
��n Caractéristiques ............................................................................................................................................................7-8
��n Assemblage.................................................................................................................................................................9-10
n Utilisation...................................................................................................................................................................11-14
n Entretien ....................................................................................................................................................................14-15
n Accessoires .................................................................................................................................................................... 16
n Dépannage .....................................................................................................................................................................16
n Garantie.................................................................................................................................................................... 17-19
n Commande de pièces / réparation................................................................................................................................ 20
INTRODUCTION
Cet outil offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à utiliser et à entretenir.
2
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT :
Lire attentivement toutes les instructions. Le non-
respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou une intoxication par le monoxyde de carbone, ce qui peut causer des blessures graves voire la mort.
n
Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas
reçu une formation adéquate utiliser cet outil.
n
Ne jamais lancer ou faire tourner le moteur dans un endroit
clos. Les gaz d’échappement peuvent être mortels.
n
Porter une protection oculaire certifiée conforme à la
norme ANSI Z87.1, ainsi qu’une protection auditive lors de l’utilisation de cet outil.
n
Garder les badauds, enfants et visiteurs à une distance
de 15 m (50 pi).
n
Porter des pantalons longs, des chaussures de travail
et des gants épais. Ne pas porter de vêtements amples, shorts, bijoux quels qu’ils soient et ne pas travailler pieds nus.
n
Pour réduire les risques de happement par les pièces en
mouvement, ne pas porter de vêtements amples, foulards, colliers ou autres articles de même nature. Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les pièces en mouvement.
n
Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue, si l’on est
souffrant ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
n
Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant.
n
Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces
en mouvement et des parties brûlantes de l’outil.
n
Porter un masque facial filtrant dans les milieux poussiéreux
afin de réduire le risque de lésions lié à l’inhalation de poussière.
n
Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. La
débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être projetés ou de se prendre dans la machine.
n
Se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas travailler hors de portée. Le travail hors de portée risque de faire perdre l’équilibre ou de causer un contact avec les pièces brûlantes.
n
Ne jamais utiliser l’outil sans le pare-étincelles, qui se trouve dans le silencieux.
n
Les produits utilisés sur les territoires des services forestiers des États-Unis et de certains états doivent être conformes aux réglementations de lutte contre l’incendie. Cet outil est doté d’un pare-étincelles, toutefois, d’autres dispositifs peuvent être requis. Consulter les autorités locales et gouvernementales.
n
Laisser le moteur refroidir avant de remiser l’outil.
n
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et
accessoires Ryobi. Ne pas suivre cette recommandation peut entraîner un mauvais fonctionnement et des blessures.
n
Entretenir l’outil conformément aux instructions de ce
manuel d’utilisation.
n
Inspecter l’outil avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il
n’y a pas de pièces desserrées, de fuites de carburant, etc. Remplacer les pièces endommagées.
DÉPANNAGE
n Avant de nettoyer, réparer ou inspecter, arrêter le moteur
et vérifier que toutes les pièces en mouvement sont immobilisées. Déconnecter le fil de bougie et le garder à l’écart de la bougie afin d’empêcher un démarrage accidentel.
n Le dépannage de la soufflante / aspirateur doit
exclusivement être confié à un personnel qualifié. Les réparations ou entretiens par des personnes non qualifiées peuvent entraîner des blessures ou dommages à l’outil.
n Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles
d’origine pour les réparations. L’usage de pièces non autorisées peut présenter des risques de blessures ou de dommage pour l’outil.
3
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
n
Toujours tenir la soufflante avec la main droite. Voir
« Utilisation » plus loin dans ce manuel, pour des informations plus détaillées.
n
Pour réduire les risques de perte de l’ouïe causée par le
niveau sonore, porter une protection auditive.
n
Pour réduire les risques de blessures infligées par des
pièces en rotation, arrêter le moteur avant d’installer ou de retirer des accessoires. Ne pas utiliser la machine sans que tous les dispositifs de protection soient en place. Toujours débrancher le fil de bougie avant de procéder à un entretien ou d’accéder à des pièces en mouvement.
n
Ne pas diriger la soufflante vers une personne ou un
animal.
n
Ne jamais utiliser la soufflante sans les tubes installés.
n
Ne jamais rien insérer dans les tubes.
n
Utiliser exclusivement selon les instructions de ce
manuel.
n
Ne pas utiliser l’aspirateur sans le sac, car des débris pourraient être projetés et infliger des blessures graves. Toujours fermer le sac complètement avant d’utiliser l’aspirateur.
n
Les pales de ventilateur en rotation peuvent causer des
blessures graves. Arrêter le moteur avant d’ouvrir le volet d’aspiration ou d’installer / changer les tubes. Ne pas mettre les mains ou quelque objet que ce soit dans les tubes installés sur la machine.
n
Ne jamais utiliser la soufflante sans les accessoires
appropriés installés. Les tubes de soufflante doivent toujours être installés lorsque la machine est utilisée en soufflante. Lorsque la machine est utilisée pour aspirer, les tubes d’aspiration et le sac doivent toujours être installés. Pour éviter la projection de débris, s’assurer que la fermeture à glissière de sac est complètement fermée lorsque le moteur tourne.
n
Éviter les situations pouvant mettre le feu au sac. Ne pas
utiliser la machine à proximité de flammes vives. Ne pas aspirer les cendres chaudes de cheminées, barbecues, feux de bois, etc. Ne pas aspirer de mégots de cigares ou cigarettes dont les cendres ne sont pas complètement froides.
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
n Le carburant est extrêmement inflammable. Lors de
l’utilisation, prendre les précautions nécessaires pour réduire le risque de blessures graves.
n Conserver le carburant dans une zone froide bien ventilée
à l’écart d’étincelles et / ou de matériels produisant des flammes.
n Conserver le carburant dans des jerrycans spécialement
conçus à cet effet.
n Toujours faire le plein à l’extérieur et ne pas fumer
pendant cette opération.
n Faire l’appoint de carburant avant de lancer le moteur.
Ne jamais retirer le bouchon du réservoir de carburant ni faire l’appoint pendant que le moteur tourne ou est chaud.
n
Ne pas fumer pendant la manipulation du carburant.
n
Mélanger et conserver le carburant dans un bidon ou
jerrycan approuvé pour l’essence.
n
Mélanger le carburant à l’extérieur, loin de toute flamme
ou source d’étincelles.
n
Desserrer le bouchon du réservoir lentement pour relâcher
la pression et éviter que le carburant s’échappe.
n
Une fois le réservoir plein, remettre le bouchon en place
et le serrer fermement.
n
Essuyer tout le carburant éventuellement répandu.
S’éloigner de 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le moteur.
n
N’essayer en aucun cas de brûler le carburant
répandu.
n
Manipuler le carburant avec précaution pour éviter les
risques d’incendies et de brûlures. Le carburant est extrêmement inflammable.
n Si du carburant est répandu, ne pas essayer de lancer
le moteur, mais éloigner la machine et éviter de créer une source d’inflammation jusqu’à ce que les vapeurs de carburant se soient dissipées.
n Remettre en place les bouchons de jerrycan et de
réservoir de carburant et les serrer fermement.
n
Pour le transport dans un véhicule, le réservoir doit être
vide et la machine bien arrimée.
n Lors de la vidange du réservoir de carburant, utiliser
un bidon ou jerrycan approuvé pour la conservation de carburant et procéder dans un endroit bien aéré.
n
Poser la machine sur un sol nu, arrêter le moteur et le
laisser refroidir avant de faire le plein.
n
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment
et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.
4
SYMBOLES
Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques.
SYMBOLE NOM EXPLICATION
Symbole d’alerte de sécurité
Lire le manuel d’utilisation
Protection oculaire et auditive
Volet d’aspiration
Cheveux longs
Vêtements amples
Essence et huile
Précautions destinées à assurer la sécurité.
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant de se servir de ce produit.
Toujours porter des lunettes étanches ou des lunettes de sécurité à coques latérales ou un masque facial intégral lors de l’utilisation de ce produit.
Ne pas actionner lorsque le volet d’aspiration n’est pas verrouillé.
Risque d’aspiration des cheveux longs dans l’entrée d’air.
Risque d’aspiration des vêtements amples dans l’entrée d’air.
Utiliser de l’essence sans plomb pour automobiles, présentant un indice d’octane de 87 ([R + M] / 2) ou plus. Cet outil utilise un moteur 2 temps qui nécessite un mélange d’essence et d’huile 2 temps.
5
SYMBOLES
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risque associé à l’utilisation de ce produit.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER :
AVERTISSEMENT :
ATTENTION :
ATTENTION :
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait avoir pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait avoir pour conséquences des blessures légères ou de gravité modérée.
(Sans symbole d’alerte de sécurité ) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels.
DÉPANNAGE
Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de confier l’outil au CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ le plus proche. Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter des blessures graves, ne pas essayer d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions contenues dans le manuel d’utilisation. Conserver ce manuel d’utilisation et le consulter fréquemment, afin d’assurer le maintien de la sécurité et de pouvoir instruire les autres utilisateurs éventuels.
AVERTISSEMENT :
L’utilisation de tout outil motorisé peut entraîner la projection d’objets dans les yeux et causer des lésions oculaires graves. Lors de l’utilisation d’outils motorisés, toujours porter des lunettes de sécurité à coques latérales ou, si nécessaire, un masque facial intégral. Nous recommandons d’utiliser un masque facial à champ de vision élargi, plutôt que des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux. Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
6
Loading...
+ 14 hidden pages