Ryobi JM80 User Manual

DOUBLE ISOLATION
SPÉCIFICATIONS:
Vitesse à vide 10 000 tr/mn Caractéristiques nominales 120 volts, 60 Hz, CA
6,0 ampères
Réglage de l'angle du guide avec butées à 45° 0 à 135°
Réglage de hauteur du guide 0 à 2 po Profondeur de coupe avec
réglage de coupe micrométrique 0 à 5/8 po (0 à 16 mm) Poids net 6,8 lb
MERCI D'AVOIR ACHETÉ UNE MACHINE D'ASSEMBLAGE RYOBI.
Votre nouvelle machine d'assemblage a été étudiée et fabriquée selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter fiabilité, facilité d'utilisation et sécurité. Si cet outil est bien entretenu, il vous donnera des années de service performant, sans ennui.
ATTENTION: Lisez attentivement tout le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser votre nouvelle machine
d'assemblage. Faites attention aux règles de sécurité et avertissements. Si votre machine d'assemblage est utilisée
correctement et pour ce pour quoi elle est prévue, elle sera fiable et durera des années. Nous vous remercions pour avoir acheté une machine d'assemblage Ryobi.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
Table des matières
1. Table des matières / Introduction .............................................................. 2
2. Règles de sécurité ................................................................................ 4-6
3. Caractéristiques .................................................................................... 7-8
4. Réglages ..............................................................................................9-10
5. Fonctionnement .................................................................................11-16
6. Entretien ............................................................................................17-19
7. Accessoires............................................................................................. 19
8. Diagnostic .............................................................................................. 20
9. Service après-vente ................................................................................. 22
INTRODUCTION
La méthode d'assemblage utilisée en ébénisterie utilisant des éléments rapportés comme des plaquettes ou des «lamelles» est l'une des méthodes produisant les assemblages les plus solides. Lorsque la colle est convenablement appliquée sur l'élément rapporté et sur les autres surfaces de contact des pièces de bois à assembler, les propriétés d'adhésion de la colle sont distribuées sur une surface étendue; c'est ce qui permet la formation d'une liaison très solide.
Traditionnellement, la réalisation d'un assemblage nécessite l'usinage de fentes ou mortaises avec une toupie ou une scie circulaire montée sur une table. On doit aussi façonner de minces plaquettes de bois qui s'ajustent avec précision dans les cavités ainsi usinées.
Les nouvelles méthodes employées pour la réalisation d'assemblages à éléments rapportés utilisent un appareil d'usinage spécialisé pour l'usinage précis de cavités ovales dans les planches à assembler. Votre nouvelle machine d'assemblage est un appareil d'usinage à outil de coupe plongeant, rapide, simple et précis, que l'on peut utiliser à cet effet. On peut l'utiliser pour l'usinage de cavités dans les bois durs, bois tendres, contreplaqués, panneaux de particules et autres bois agglomérés.
Un élément rapporté en forme de ballon de football, également appelé lamelle, est ensuite placé à l'intérieur des mortaises avec de la colle; il contribue à l'alignement des pièces de l'assemblage. Lorsqu'une colle à base d'eau est utilisée, la lamelle se gonfle dans la cavité qui la reçoit, et contribue ainsi à la formation d'une liaison extrêmement ferme et solide. Il existe de nombreuses variétés de colles à base d'eau: colle blanche, colle jaune, colle de menuiserie, colle de peau et colle de résine aliphatique.
Cette technique d'assemblage a été traditionnellement limitée à la réalisation d'assemblages «chant sur chant». Cependant, grâce à votre nouvelle machine d'assemblage, il est maintenant facile d'utiliser ces lamelles pour la réalisation d'assemblages à plat, en onglet et en T. Un assemblage avec lamelle peut être aussi solide que d'autres types d'assemblages comme mortaise/tenon, assemblage bouveté, assemblage à cheville et assemblage à élément rapporté standard. Dans la plupart des cas, on observe la rupture du bois qui entoure la lamelle rapportée avant la rupture de la lamelle elle-même. Dans un assemblage à lamelle, une grande surface est exposée à la colle, ce qui réalise un assemblage solide.
Page 2
APPLICATIONS TYPIQUES
MACHINE D'ASSEMBLAGE JM80
ASSEMBLAGES CÔTE À CÔTE
ASSEMBLAGES À ONGLET ASSEMBLAGES EN T
Page 3
ASSEMBLAGES À PLAT
RÈGLES DE SÉCURITÉ
DES SYMBOLES DANGER SONT UTILISÉS POUR ATTIRER VOTRE ATTENTION SUR DES RISQUES POTENTIELS. LES EXPLICATIONS ACCOMPAGNANT CES SYMBOLES EXIGENT VOTRE ATTENTION ET VOTRE COMPRÉHENSION. CES AVERTISSEMENTS, PAR EUX-MÊMES, NE SUPPRIMENT PAS LES DANGERS. LES INSTRUCTIONS OU AVERTISSEMENTS FOURNIS NE REMPLACENT PAS DES MESURES ADÉQUATES DE PRÉVENTION DES ACCIDENTS.
SYMBOLE SIGNIFICATION
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT:
Indique une attention ou un avertissement. Peut être utilisé en même temps que d'autres symboles ou pictogrammes.
AVERTISSEMENT: Si vous ne vous conformez pas à un avertissement, il existe un risque important de blessure grave à vous-même ou à des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique et de blessure.
ATTENTION: Si vous ne vous conformez pas à un avertissement, il existe un risque de dommage matériel ou de blessure grave à vous-même ou à des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique et de blessure.
DOUBLE ISOLATION
Votre outil électrique Ryobi comporte une double isolation. Ceci signifie que vous êtes séparé du système électrique de l'outil par deux ensembles complets d'isolation. Cette couche supplémentaire d'isolation est prévue pour protéger l'usager des décharges électriques provenant d'un bris dans l'isolant du câblage. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants métalliques internes du moteur. Il n'est pas nécessaire de mettre à la terre les outils dotés d'une double isolation.
AVERTISSEMENT:
Le système à double isolation est prévu pour protéger l'usager des décharges électriques provenant d'un bris dans le câblage interne de l'outil. Prenez toutes les précautions de sécurité normales pour éviter les décharges électriques.
AVERTISSEMENT:
IMPORTANT
La réparation d'un outil à double isolation nécessite beaucoup de soin et connaissances du système et ne devrait être effectuée que par un technicien qualifié. Pour tout service après-vente, nous vous suggérons de retourner l'outil au CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ RYOBI le plus proche. Toujours utiliser pour les réparations des pièces de rechange Ryobi identiques.
AVERTISSEMENT:
Ne tentez pas de faire fonctionner cet outil avant d'avoir lu la totalité des instructions, règles de sécurité, etc. présentées dans ce manuel, et de bien les comprendre. Le non-respect de ces instructions peut être la cause d'accidents, d'incendie, de décharges électriques ou de graves blessures. Conservez le manuel de l'utilisateur et étudiez fréquemment ce manuel pour pouvoir utiliser l'équipement en toute sécurité et communiquer les instructions appropriées aux autres personnes utilisant cet outil.
LUNETTES DE SÉCURITÉ
Le fonctionnement de toute machine d'assemblage peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce qui peut provoquer de graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours des lunettes de protection ou à coques latérales, ainsi qu'un masque antipoussière intégral si nécessaire. Nous recommandons le port d'un masque de sécurité à vue panoramique par-dessus des lunettes correctrices ou celui de lunettes de sécurité standard à coques latérales.
Remarquez ce symbole qui indique les mesures de sécurité importantes. Il signifie «attention». Votre sécurité est en jeu.
Page 4
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
1. CONNAISSEZ VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE - Lisez attentivement votre manuel. Apprenez les usages et limites de l’outil ainsi que les risques qui lui sont propres.
2. PROTÉGEZ-VOUS DES DÉCHARGES
ÉLECTRIQUES EN ÉVITANT LE CONTACT DU CORPS AVEC LES SURFACES À LA TERRE. Par
exemple: tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs.
3. GARDEZ LES PROTECTEURS EN PLACE et en bon état.
3. TENEZ LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE. Les endroits et les établis encombrés entraînent des acci­dents.
4. ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX. N’utilisez pas d’outils électriques dans des endroits humides, mouillés ou exposés à la pluie. Gardez le lieu de travail bien éclairé.
5. ÉLOIGNEZ LES ENFANTS ET LES VISITEURS. Tous les visiteurs devraient porter des lunettes de sécurité et devraient être maintenus à une distance sûre de l’aire de travail. Ne laissez pas les visiteurs entrer en contact avec l’outil ou le cordon prolongateur.
6. RANGEZ LES OUTILS INUTILISÉS. Lorsqu’ils ne servent pas, les outils doivent être rangés dans un endroit sec, élevé ou verrouillé - hors de la portée des enfants.
7. NE FORCEZ PAS LOUTIL. Il fera un meilleur travail et avec plus de sécurité au régime pour lequel il a été conçu.
8. UTILISEZ LOUTIL APPROPRIÉ. Ne forcez pas un outil ou un accessoire de petite taille à effectuer le travail d’un gros outil. N’utilisez pas l’outil à des fins pour lesquelles il n’a pas été conçu. Par exemple, n’utilisez pas une scie circulaire pour scier des branches d’arbres ou des bûches.
9. PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne portez pas de vêtements ni de bijoux qui pourraient être attrapés par des pièces mobiles et entraîner des blessures. Des chaussures et des gants en caoutchouc sont recommandés pour le travail à l’extérieur. Portez aussi un protecteur pour retenir les cheveux longs, et éviter qu'ils ne se prennent dans les évents.
10. UTILISEZ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ AVEC COQUES LATÉRALES. Les lunettes de tous les jours n'ont que des verres résistant aux chocs; ce ne sont PAS des lunettes de sécurité.
11. PROTÉGEZ VOS POUMONS. Portez un masque facial ou antipoussière si le travail soulève de la poussière.
12. PROTÉGEZ VOTRE OUÏE. Portez des protège- tympans lors d'un usage prolongé de l'outil.
13. N'ABUSEZ PAS DU CORDON. Ne transportez jamais un outil par le cordon et ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher de la prise. Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec de l'huile, de la chaleur et des objets coupants.
14. FIXEZ LE TRAVAIL. Utilisez des serre-joints ou un étau pour fixer la pièce. Il vous faut les deux mains pour utiliser l'outil.
15. NE DÉPASSEZ PAS VOTRE PORTÉE. Gardez le pied sûr et conservez votre équilibre en tout temps. N’utilisez pas l’outil sur une échelle ou un support instable.
16. ENTRETENEZ LES OUTILS AVEC SOIN. Gardez les outils aiguisés et propres en tout temps afin d’assurer un rendement des plus sûrs. Suivez les instructions pour la lubrification et le changement d’accessoires.
17. DÉBRANCHEZ LES OUTILS. Les outils doivent être débranchés lorsqu'ils ne sont pas utilisés, avant l'entretien ou lors du changement des accessoires, lames, forets, fers, fraises, etc.
18. ENLEVEZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET DE SERRAGE. Prenez l’habitude de vérifier si les clés de réglage et de serrage on été enlevées avant de mettre l’outil en marche.
19. ÉVITEZ LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne transportez pas l'outil branché avec le doigt sur la gâchette. Assurez-vous que l'interrupteur est à sa position d'arrêt avant de brancher l'outil.
20. ASSUREZ-VOUS QUE LE CORDON PROLONGATEUR EST EN BON ÉTAT. Lorsqu'un cordon prolongateur est utilisé, assurez-vous que celui-ci est d'un calibre suffisant pour le courant que nécessitera votre produit. Un cordon d'un calibre insuffisant entraînera une baisse de tension d'où perte de puissance et surchauffe. Un calibre 12 (A.W.G.) minimum est recommandé pour un cordon prolongateur de 100 pieds de longueur maximale. Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon de plus de 100 pieds de longueur. En cas de doute, utiliser un cordon d'un calibre supérieur. Plus le chiffre du calibre est petit, plus le cordon est gros.
21. UTILISEZ DES CORDONS PROLONGATEURS APPROPRIÉS À L'EXTÉRIEUR. Lorsque l'outil est utilisé à l'extérieur, n'utilisez que des cordons prolongateurs convenables pour l'extérieur et marqués pour cet usage. Les cordons pour l'extérieur sont identifiés par le suffixe W-A, par exemple - SJTW-A ou SJOW-A.
22. GARDEZ LES LAMES PROPRES ET EN BON ÉTAT. Les lames en bon état réduisent au minimum les calages et les reculs.
Page 5
RÈGLES DE SÉCURITÉ (suite)
23. TENEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DE LA ZONE DE COUPE. Tenez les mains éloignées de la lame.
Ne mettez pas la main en dessous de la pièce pendant la coupe. N'essayez pas d'enlever les copeaux pendant la coupe. AVERTISSEMENT: LES
LAMES TOURNENT LIBREMENT UNE FOIS L'OUTIL À L'ARRÊT.
24. N'UTILISEZ JAMAIS L'OUTIL DANS UNE ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE. Les étincelles
normales produites par le moteur pourraient enflammer les vapeurs, les gas et les liquides inflammables.
25. INSPECTEZ LES CORDONS PÉRIODIQUE- MENT et s'ils sont endommagés, faites-les remplacer par votre centre de service après­vente agréé le plus proche. Ayez toujours connaissance de l'emplacement du cordon.
26. INSPECTEZ LES CORDONS PROLONGATEURS PÉRIODIQUEMENT et remplacez-les s'ils sont endommagés.
27. TENEZ LES POIGNÉES SÈCHES, PROPRES ET SANS HUILE, NI GRAISSE. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N'utilisez jamais de liquide pour frein, d'essence, de produit à base de pétrole ou de tout solvant puissant pour nettoyer votre outil.
28. DEMEUREZ ÉVEILLÉ ET GARDEZ LE CONTRÔLE. Surveillez ce que vous faites et utilisez votre bon sens. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué. Ne vous pressez pas.
29. VÉRIFIEZ SIL Y A DES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser l’outil, examiner avec soin toute pièce ou protecteur endommagé, afin de déterminer s’il fonctionne correctement. Vérifiez si les pièces mo­biles sont alignées, si elles ne sont pas coincées, s'il y a des pièces cassées, si le montage est correct et si d'autres conditions peuvent affecter le bon fonctionnement. Toute pièce endommagée ou protecteur devrait être réparé ou remplacé par un centre d’entretien autorisé.
30. NUTILISEZ PAS LOUTIL SI LINTERRUPTEUR NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT. Faites réparer l’interrupteur par un centre d’entretien autorisé.
31. NUTILISEZ PAS LOUTIL SI VOUS ÊTES SOUS
L’INFLUENCE DE DROGUES, DE L'ALCOOL OU DE MÉDICAMENTS.
32. FAITES ATTENTION AU RECUL: Les reculs ont lieu lorsque la lame se bloque rapidement et que la ma­chine d'assemblage est avancée dans le sens opposé à la rotation de la lame. Relâchez immédiatement l'interrupteur si la lame se coince ou si l'outil cale.
33. N'UTILISEZ QUE LES LAMES PRÉCISÉES DE 4 po DE DIAMÈTRE. N'utilisez pas de lame ayant un mauvais alésage. N'utilisez jamais de rondelles ou de boulons qui sont défectueux, incorrects ou non précisés.
34. ÉVITEZ DE COUPER LES CLOUS. Vérifiez s'il y a des clous et enlevez-les tous du bois avant de le couper.
35. NE touchez JAMAIS la lame ou les pièces mobiles pendant l'emploi.
36. NE mettez JAMAIS l'outil en marche lorsque la lame est en contact avec la pièce.
37. NE posez JAMAIS l'outil avant que la lame ne soit complètement arrêtée.
38. FICHE POLARISÉE. Pour réduire le risque de décharge électrique, cet outil comporte une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Cette fiche s'adapte à une prise polarisée d'une seule manière. Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle n'entre toujours pas, voyez un électricien qualifié pour qu'il installe une prise adéquate. Ne modifiez la fiche d'aucune manière.
39. LORS DE LENTRETIEN, NUTILISEZ QUE DES
PIÈCES DE RECHANGE RYOBI IDENTIQUES.
40. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Relisez-les souvent et utilisez-les pour renseigner une autre personne. Si vous prêtez cet outil à quelqu’un, prêtez­lui aussi ces instructions.
AVERTISSEMENT:
Certaines poussières provenant d’activités sur outils électriques, comme ponçage, sciage, meulage, perçage, et d’autres activités relatives à la construction contiennent des produits chimiques connues pour causer cancer, anomalies congénitales ou autres risques pour la repro­duction. Certains exemples de ces produits chimiques sont:
• plomb provenant de peintures à base de plomb;
• silice cristallisée provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et
• arsenic et chrome provenant du bois chimiquement traité.
Vos risques d’être exposé à ces produits varient selon le temps passé à faire ce type de travail. Afin de réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un endroit bien aéré, et porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des masques à poussière conçus spécialement pour le filtrage de particules microscopiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 6
CARACTÉRISTIQUES
Votre machine d'assemblage a été conçue pour la réalisation rapide, simple et précise de cavités dans le bois, etc., afin qu'il soit possible d'utiliser des lamelles pour l'assemblage de deux composants ou plus. Lorsqu'il est utilisé convenablement et seulement dans les applications pour lesquelles il est prévu, cet outil polyvalent fournira des années de service sans problème. Il s'agit d'un outil conçu pour les professionnels, mais sa simplicité d'emploi permet à l'ébéniste amateur de réaliser des travaux qui seront caractérisés par leur esthétique et leur grande précision.
INTERRUPTEUR
Pour la MISE EN MARCHE de l'outil, appuyez sur la gâchette. Pour commander l'ARRÊT de l'outil, relâchez la gâchette.
MOTEUR
La machine d'assemblage comporte un puissant moteur, capable d'exécuter les opérations de coupe les plus difficiles. Sa vitesse de rotation à vide est de 10 000 tr/mn.
LAME À DENTS À POINTES CARBURE
La machine d'assemblage comporte une lame à 8 dents à pointes carbure pour l'usinage des cavités recevant les lamelles.
LAMELLES
Voir figure 1.
Les lamelles utilisées pour l'assemblage sont disponibles en trois tailles standard:
No 0 (5/8 x 1-13/16 po)
o
N
10 (13/16 x 2-1/16 po)
o
N
20 (15/16 x 2-5/16 po)
NOTE: La lamelle se gonfle rapidement lors du contact avec une
colle à bois à base d'eau.
GUIDE/POIGNÉE AVANT RÉGLABLE
La machine d'assemblage comporte un guide réglable. Il suffit de desserrer les boutons du dispositif de réglage de la hauteur; on peut alors placer le guide à un angle quelconque de 0 à 135° avec des butées tous les 45°. On peut aussi régler la hauteur de l'élément de guidage entre 0 et 2 po; il y a une graduation indiquant les positions de 0 à 1-1/2 po.
La poignée avant fait partie du guide réglable; on doit toujours l'utiliser pour guider la machine d'assemblage et en maintenir l'équilibre; ceci facilite les opérations et permet de maintenir le contrôle et la sécurité.
TAMPON D'APPUI ANTIDÉRAPANT
Le guide de la machine d'assemblage est garni d'un tampon d'appui antidérapant qui permet de maintenir l'outil stationnaire contre la pièce à travailler. Ceci empêche l'outil de glisser lors de l'usinage d'une cavité. Le tampon empêche également que l'outil laisse des traces sur la pièce travaillée lors de l'usinage.
APPLICATIONS
(S'utilise seulement pour l'application suivante)
1. Usinage précis de cavités elliptiques ou ovales dans les bois durs, bois tendres, contreplaqués, panneaux de bois agglo­méré, etc., pour la réalisation d'assemblages à éléments rapportés.
o
N
0 = 5/8 po x 1-13/16 po
o
10 = 13/16 po x 2-1/16 po
N
No 20 = 15/16 po x 2-5/16 po
Fig. 1
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Cet outil comporte un moteur électrique fabriqué avec précision. Il doit être branché sur une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement (courant domestique ordinaire). N'utilisez pas cet outil sur du courant continu (CC). Une chute de tension de plus de 10 pour cent causera une perte de puissance et une surchauffe. Si votre outil ne fonctionne pas lorsqu'il est branché dans une prise, vérifiez bien les caractéristiques de l'alimentation.
BOUTON DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR
Grâce à la présence d'un bouton de réglage de la profondeur, rappelé par ressort, il est possible de régler l'outil convenablement pour trois tailles de lamelles standard. Un bouton moleté et un écrou de blocage situés derrière le bouton de réglage de la profondeur permettent un réglage fin et précis de la profondeur de coupe. Lorsque le réglage de profondeur correct a été établi pour une taille de lamelle, le réglage correct est automatiquement établi pour les deux autres profondeurs.
FONCTIONNEMENT SANS POUSSIÈRE
Le sac à sciure qu'on trouve à l'arrière de la machine d'assemblage permet la collecte des particules de sciure. Les particules de sciure sont entraînées à travers un tunnel dans la base pendant les opérations d'usinage, et elles s'accumulent dans le sac à sciure.
LIGNES DE REPÉRAGE
La machine d'assemblage comporte des lignes de repérage qui correspondent à l'axe central de l'outil et à la ligne de coupe.
figure 2.
Voir
AVERTISSEMENT:
Votre machine d'assemblage ne doit jamais être branchée lorsque vous installez des pièces, faites un réglage, installez ou retirez des lames, et même quand elle n'est pas utilisée. En débranchant votre machine d'assemblage, vous éviterez des démarrages accidentels qui peuvent causer des blessures graves.
Page 7
Loading...
+ 15 hidden pages