RUWIDO Easytip M2 User Manual [fr]

Helpline 00800 31133113
67
GB User ManualD BedienungsanleitungI Istruzioni per l’uso
F Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Nous vous félicitons pour l'achat de la télécommande universelle easytip. Ce produit a fait l'objet d'une conception et d'une fabrication extrêmement minutieuses. Aussi, dans des conditions d'utilisation normales, votre nouvelle télécommande remplira pendant de nombreuses années ses fonctions à votre entière satisfaction. Les pages suivantes vous expliqueront comment tirer le meilleur profit de votre télécommande universelle easytip.
Insertion et remplacement des piles
Votre easytip est alimentée par deux piles alcalines de 1,5 volt (IEC LR 03, AAA). Nous vous recommandons d'insérer seulement des piles neuves. Évi­tez les combinaisons pile utilisées/neuves. Ceci pourrait affecter la perfor­mance de votre easytip et réduirait en plus considérablement la durée de vie des piles. Après avoir introduit les piles, veuillez presser une touche et vérifier si la diode électroluminescente rouge s'allume. Si oui, les piles ont été insérées correctement.
Veuillez tenir compte des points suivants : Introduisez les piles en respectant les repères de la face intérieure du compartiment. Retirez immédiatement des piles qui coulent. Éliminez les piles usagées conformément aux indications du fabricant.
Mode d’emploi
Helpline 00800 31133113
68
Mode d’emploi
Description des touches
a Marche-arrêt/mise en veille
b – Touches numériques
c Commutation 1 ou 2 chiffres
d Commutation sur AV
e Fonction "muet"
f Menu activé/désactivé
g Activation de l'affichage télétexte
h Désactivation de l'affichage télétexte
i Affichage simultané du télétexte et de l'image
j Fonction dépendant du modèle
k Programme + curseur vers le haut dans le menu
l Programme - curseur vers le bas dans le menu
m Volume sonore - curseur à gauche dans le menu
n Volume sonore + curseur à droite dans le menu
o Touche de confirmation (la fonction dépend de
l'appareil utilisé) Réglages par défaut
p Sélection du canal son A/B
q Commutation 16:9
r Image dans image
s -rouge Touche Toptext rouge
t -verte Touche Toptext verte
u -jaune Touche Toptext jaune
v -bleue Touche Toptext bleue
w -blanc Touche info
x Touche de fonction utilisée pour la programmation de
la télécommande, touche Shift
Remarque: certains appareils n’assistent pas toutes les fonctions.
Helpline 00800 31133113
69
GB User ManualD BedienungsanleitungI Istruzioni per l’uso
F Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
a
b
c
e
g
h
k
m
l
p
s
t
u
d
f
i
j
n o
q
r
v
w
x
Helpline 00800 31133113
70
Mode d’emploi
Description des touches
a Marche-arrêt/mise en veille
b – Touches numériques
c Commutation 1 ou 2 chiffres
d Commutation sur AV
e Fonction "muet"
f Menu activé/désactivé
g TV: Activation de l'affichage télétexte
VCR: Lecture longue durée (LP)
h TV: Désactivation de l'affichage télétexte
VCR: HIFI
i TV: Affichage simultané du télétexte et de l'image
VCR: Son 1/2
j TV: Fonction dépendant du modèle
k Programme + curseur vers le haut dans le menu
l Programme - curseur vers le bas dans le menu
m Volume sonore - curseur à gauche dans le menu
n Volume sonore + curseur à droite dans le menu
o Touche de confirmation (la fonction dépend de
l'appareil utilisé) TV: Réglages par défaut VCR: Éjection
p TV: Sélection du canal son A/B
VCR: Défilement arrière rapide
q TV: Commutation 16:9
VCR: Défilement avant rapide
r TV: Image dans image
VCR: Enregistrement (presser 2 fois)
s TV: Touche Toptext rouge
VCR: Défilement arrière (avec image)
t TV: Touche Toptext verte
VCR: Touche pause
u TV: Touche Toptext jaune
VCR: Touche stop
v TV: Touche Toptext bleue
VCR: Défilement avant (avec image)
w TV: Touche info
VCR: Touche lecture
x Touche de fonction utilisée pour la programmation de
la télécommande, touche Shift
y Bague Bague commutant entre TV et magnétoscope
Remarque: certains appareils n’assistent pas toutes les fonctions.
Helpline 00800 31133113
71
GB User ManualD BedienungsanleitungI Istruzioni per l’uso
F Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
a
b
c
e
g
h
k
m
l
p
s
t
u
d
f
i
j
n o
y
q
r
v
w
x
Helpline 00800 31133113
72
Mode d’emploi
Description des touches
a Marche-arrêt/mise en veille
b – Touches numériques
c Commutation 1 ou 2 chiffres
d Commutation sur AV
e Fonction "muet"
f Menu activé/désactivé
g TV: Activation de l'affichage télétexte
SAT: Commutation radio
h TV: Désactivation de l'affichage télétexte
SAT: Programmes préférentiels
i TV: Affichage simultané du télétexte et de l'image
SAT: Réduction du volume sonore
j TV: Fonction dépendant du modèle
SAT: Augmentation du volume sonore
k Programme + curseur vers le haut dans le menu
l Programme - curseur vers le bas dans le menu
m Volume sonore - curseur à gauche dans le menu
n Volume sonore + curseur à droite dans le menu
o Touche de confirmation (la fonction dépend de
l'appareil utilisé) TV: Réglages par défaut
p TV: Sélection du canal son A/B
SAT: Correction de distorsion de l’image
q TV: Commutation 16:9
SAT: Commutation horizontal/vertical (H/V)
r TV: Image dans image
SAT (seulement avec des récepteurs TWIN):
Commutation entre LNB 1 et 2 (LN A/B)
s -rouge Touche Toptext rouge
t -verte Touche Toptext verte
u -jaune Touche Toptext jaune
v -bleue Touche Toptext bleue
w -blanc Touche info
x Touche de fonction utilisée pour la programmation de
la télécommande, touche Shift
y Bague Stellring zum Umschalten zwischen TV und SAT
Remarque: certains appareils n’assistent pas toutes les fonctions.
Helpline 00800 31133113
73
GB User ManualD BedienungsanleitungI Istruzioni per l’uso
F Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
a
b
c
e
g
h
k
m
l
p
s
t
u
d
f
i
j
n o
y
q
r
v
w
x
Loading...
+ 15 hidden pages