Analog & Digital transmitter for humidity and temperature
Wall Version
Congratulations on your purchase of the new state-of-the-art HygroFlexAdvanced
5-Series transmitter. Please read these short instructions carelly before install
ing the device.
1 GENERAL DESCRIPTION
The HygroFlexAdvanced 5-Series devices are universal transmitters for the transmission of humidity and temperature measurements. Compatible with all interchangeable HC2A probes. These
shor t instruct ions are limited to a description of the main ncti ons
and installation of the device. The detailed instruction manual can
be found on ProcessSensing.com or by scanning the QR code.
2 DIMENSIONS / CONNECTIONS
14
29
45
94
3428
2
29
108
36
24
21
3 MECHANICAL INSTALLATION
3.1 GENERAL RECOMMENDATIONS
Relative humidity is extremely temperature-dependent. In order to measure it pre
cisely, the probe and sensors must be set exactly on the temperature level of the
environment to be measured. The installation site can therefore have a signicant
influence on the performance of the device. Follow the guidelines below to ensure
optimum performance:
a. Select a representative installation site: Install the probe at a point where
the humidity, temperature and pressure conditions are representative for the
environment to be measured.
b. Ensure sucient air movement around the probe: An air flow of at least 1
meter/second accelerates and facilitates adjustment of the probe to changing
temperatures.
c. Avoid:
1. Probe too close to heating elements, cooling coils, cold or hot walls, direct
sunlight, etc.
2. Probe too close to steam, injectors, humidiers or direct precipitation.
3. Unstable pressure conditions with high air turbulence.
d. Insert the probes as far as possible into the environment to be measured.
e. Avoid accumulation of condensation at the contact wires of the sensor. Install
the probe so that the tip points down. If that is not possible, install it in a
horizontal position.
3.2 MOUNTING THE WALL VERSION
Alignment
Mount the transmitter so that the probe points
down.
Mounting variant 1 (Drilling Plate)
Drill the necessary holes using the additional
drill template printed on the packaging. Then
insert the plugs delivered with the device and
66 mm
mount the transmitter with the screws.
Ø = 5 mm
120 mm
4 x Ø4.5 mm
35
2626
12
3.3 MOUNTING THE WALL VERSION WITH A STANDARD PROBE
To avoid measurement errors, the probe should be inserted into the environment
to be measured. If necessary, use the respective extension cable and mounting
flange to install the standard probe:
Mounting flangeProbe diameterTemperature range
AC500515 mm100 °C
AC5005
-
3.4 MOUNTING THE WALL VERSION WITH AN INDUSTRIAL PROBE
To avoid measurement error s, the probe sho uld be inserted into the envi ronment to
be measured. If necessar y, use the mounting flange to install the industrial probe:
Mounting flangeProbe diameterTemperature range
AC1305 (AC1303-M)15 mm200 °C
36
AC1303-M and
14
AC1305 mounting
4 ELECTRICAL INSTALLATIONS
4.1 3-OR 4-WIRE SETUP
The new HygroFlex Advanced 5-Series HF5A-3 and HF5A-D can be used as a 3-wire
and galvanically isolated 4-wire. With the additional Jumper J1, located on the PCB
and indicated in section 4.4, can be chosen over 3-wire or 4-wire.
-
Default: 3-wire – J1 mounted, to change to 4-wire simply open up the trans
mitter and remove Jumper J1.
Recommendation Rotronic: 4-wire galvanically separated with unmounted Jumper
J1 – with the benet that the power supply and the outputs are separate galvani
cally isolated.
4.2 SUPPLY VOLTAGE / TECHNOLOGY
TypeSupply voltageLoad Output
2- or 2x 2-wire
HF5A-218…36 VDC *Max. 500 Ω4…20 mA
3- or 4-wire: 3 w ire – J1 mounted (Default) / 4 w ire - Galvanically separated –
J1 unmounted
Max. 500 Ω4…20 mA **
HF5A-3
Max. 500 Ω0…20 mA
Min. 10 kΩ0…5 V
Min. 10 kΩ0…10 V
18…36 VDC
Max. 500 Ω4…20 mA **
Max. 500 Ω0…20 mA
HF5A-D
Min. 10 kΩ0…5 V
Min. 10 kΩ0…10 V
-Digital RS485
* V min = 0.024 mA * Rload = 0.024 * 500Ω = 12 V
** ¾-wire Current Outputs: Output current monitoring from 100 Ω load
guaranteed
Caution: Wrong supply voltages and excessively high loading of the outputs
can damage the transmitter
4.3 CURRENT CONSUMPTION OUTPUT
HF5A-2
When both outputs are connected, the maximum current consumption is 50 mA
HF5A-3/HF5A-D
When both outputs are connected, the maximum current is under 100 mA.
4.4 TERMINAL CONFIGURATION / CONNECTION DIAGRAMS
The type is dened using the table Supply Voltage / Technology to then use the
following connection diagrams:
2- or 2x2-wire / HF5A-2
Terminal overviewConnection diagram
Two separated power
One power supply
5.1 SCALING / FIRMWARE UPDATE / ADJUSTMENT
The following settings can be made w ith the help of the HygroSo soware and an
NFC to USB interface:
• New scaling of the outputs
• Firmware update
• Adjustment of a mounted Probe
supply
K1
OUT1+
1
OUT1-
2
3
OUT2+
4
OUT2-
OUT1+
OUT1-
OUT2+
OUT2-
Rload
Rload
+ -
mA
mA
OUT1+
OUT1-
OUT2+
+ -
OUT2-
Rload
Rload
+ -
mA
mA
5.2 LED STATUS MODE
The HF5A has a mounted LED on the front of the transmitter to indicate the actual
status of the transmitter. Per default the simple LED status mode is activated:
Green = Normal operation
Orange = Simulation mode activated
Recommendation: Two isolated power supplies – because the two output chan-
Red = Alarm (Error)
nels of the HF5A-2 are seperated galvanically isolated. Thus, the device (HF5A-2)
and the accociated evaluation electronics for each output channel can be acco
modated in separate rooms of a building.
Further information about the simple and the detailted LED Status Mode can be
found in the detailed HF5A manual (or by scanning the QR-Code).
5.3 PERIODIC CALIBRATION OF THE PROBE
Both the probe and the corresponding electronics are very stable and do not normally need to be changed or calibrated aer factor y calibrat ion. The long-term stability of the Rotronic Hygromer humidity probes is typically better than 1 %rh per
year. For maximum accuracy we recommend calibration of the probe about every 6
3 wire / HF5A-3 & HF5A-D (Default – J1 mounted)
to 12 months.
Terminal overviewConnection diagram
CurrentVoltage
More frequent calibration can be necessar y in applications where the sensor is ex
-
posed to p ollutants. T he calibrat ion can be per formed by the user himself on site or
U1
K2
123
J1
RXTX+
RXTX-
K1
V-
1
V+
2
3
OUT2-
4
OUT2+
5
OUT1OUT1+
6
S-GND
V-
V+
OUT2-
OUT2+
OUT1-
OUT1+
Rload
Rload
+ -
mA
mA
V-
OUT2-
OUT2+
OUT1-
OUT1+
+ -V+
V
V
in the laboratory / workshop. For routine calibrations the probe should be checked
at one or two points.
K2-1- R XTX+RS485+ (B)
K2-2-RXTX-RS485- (A)
K2-3-S-GNDSignal Ground (-)
5 PROGRAMMING
The basic settings of the devices are made in the factory. Customer-specic settings can be made v ia the HygroSo so ware together with an NFC to USB inter face.
The Hyg roSo so ware can be dow nloaded on the in ternet at: ProcessSensing.com.
The NFC interface is not password protected and can be used with the necessary
NFC-USB-READER and the HygroSo soware. Manipulations can be prevented
by means of activation of the write protection nction, which can be set in the
HygroSo soware.
12.1275.0101E / 2024-01
Rotronic.comProcessSensing.com
HF5ASERIE
J1
OPEN
J1
CLOSE
J1
OPEN
134
204
52
134
OUT1-
OUT2-
OUT2+
OUT1+
Kurzbedienungsanleitung
Analoger und digitaler Messumformer für Feuchte- und Temperatur
Wandversion
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Messumformers aus der HygroF lex
Advanced5-Serie. Bit te lesen Sie dies e Anleitung genau durch, bevor Sie das Ger ät
installieren.
1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Die Geräte aus der HygroFlexAdvanced 5-Serie sind universelle
Messumformer für die Übertragung von Feuchte- und Temperatur
messwerten. Kompatibel mit allen austauschbaren HC2A-Fühlern.
Diese Kurzbedienungsanleitung beschränkt sich auf die Beschrei
bung der wichtigsten Funktionen und der Installation des Gerätes.
Die detaillierte Bedienungsanleitung nden Sie im Internet unter
ProcessSensing.com oder durch Einspannen des QR-Codes.
2 ABMESSUNGEN / ANSCHLÜSSE
14
29
45
94
3428
2
29
108
36
24
21
3 MECHANISCHE INSTALLATION
3.1 ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN
Die relative Feuchte ist extrem temperaturabhängig. Ihre präzise Messung erfor
dert, dass der Fühler und die Sensoren genau auf dem Temperaturniveau der zu
messenden Umgebung sind. Daher kann der gewählte Installationsort einen be
deutenden Einfluss auf die Leistung des Gerätes haben. Die Einhaltung der folgenden Richtlinien garantier t eine optimale Leistung des Fühlers:
a. Wählen Sie einen repräsentativen Installationsort: Installieren Sie den Fühler
an einem Ort, wo die Feuchte-, Temperatur- und Druckverhältnisse für die
zu messende Umgebung repräsentativ sind.
b. Sorgen Sie für genügend Lubewegung am Fühler: Eine Lugeschwindigkeit
von mindestens 1Meter/Sekunde beschleunigt und erleichtert die Anpassung
des Fühlers an wechselnde Temperaturen.
c. Zu vermeiden sind:
1. Fühler zu nahe an Heizelement, Kühlschlange, kalter oder warmer Wand,
direkte Sonneneinstrahlung etc.
2. Fühler zu nahe an Dampf-Injektoren, Befeuchtern oder direkter Niederschlag.
3. Unstabile Druckverhältnisse bei grossen Luturbulenzen.
d. Tauchen Sie die Fühler so weit wie möglich in die zu messende Umgebung ein.
e. Vermeiden Sie die Ansammlung von Kondensat an den Kontaktdrähten des
Sensors. Installieren Sie den Fühler so, dass die Fühlerspitze nach unten zeigt.
Wenn dies nicht möglich ist, installieren Sie ihn in hor izontaler Position.
3.2 MONTAGE DER WANDVERSION
Ausrichtung
Montieren Sie den Messumformer so, dass der
Fühler nach unten gerichtet ist.
Montage Variante 1 (Bohrplatte)
Zeichnen Sie die Bohrungen mit der auf der Ver
packung aufgedruckten Bohrschablone an, führen Sie danach die Bohrungen aus. Setzen Sie
66 mm
dann die mitgelieferten Dübel ein, um den Mes
sumformer nun mit den Schrauben zu montieren.
Ø = 5 mm
120 mm
4 x Ø4.5 mm
-
-
35
2626
12
3.3 MONTAGE DER WANDVERSION MIT EINEM STANDARDFÜHLER
Zur Vermeidung von Messfehlern sollte der Fühler in die zu messende Umgebung
eingetaucht sein. Verwenden Sie für die Installation des Standardfühlers gegebe
nenfalls das zugehörige Verlängerungskabel und den Montageflansch:
MontageflanschFühlerdurchmesserTemperaturbereich
AC500515mm100°C
AC5005
3.4 MONTAGE DER WANDVERSION MIT EINEM INDUSTRIEFÜHLER
Zur Vermeidung von Messfehlern sollte der Fühler in die zu messende Umgebung
eingetaucht sein. Verwenden Sie für die Installation des Industr iefühlers gegebe
nenfalls den Montagef lansch:
MontageflanschFühlerdurchmesserTemperaturbereich
AC1305 (AC1303-M)15mm200°C
Montage von
36
AC1303-M und
14
AC1305
4 ELEKTRISCHE INSTALLATION
4.1 3-ODER 4-LEITER-KONFIGURATION
Die neuen HF5A-3 und HF5A-D aus der HygroFlexAdvanced 5-Serie können in einer
3-Leiter- und einer galvanisch getrennten 4-Leiter-Konguration verwendet wer
den. Mit dem zusätzlichen Jumper J1, der sich auf der Leiterplatte bendet und in
-
Abschnitt 4.4 beschrieben wird, kann zwischen 3-Leiter- bzw. 4-Leiter-Kongura
tion gewählt werden.
-
Standard: 3-Leiter – J1 montier t; um zur 4-Leiter-Konguration zu wechseln,
einfach den Messumformer önen und den JumperJ1 entfer nen.
Empfehlung von Rotronic: 4-Leiter-Konguration, galvanisch getrennt, JumperJ1
nicht eingesetzt – bietet den Vorteil, dass Spannungsversorgung und Ausgänge
galvanisch getrennt sind.
4.2 VERSORGUNGSSPANNUNG / TECHNOLOGIE
TypVersorgungsspannung Bürde Ausgang
2- oder 2 x2-Leiter
HF5A-218…36VDC*Max. 500Ω4…20 mA
3- oder 4-Leiter: 3-Leiter– J1 eingesetzt (Standard)/ 4-Leiter– galvanisch
getrennt– J1 nicht eingesetzt
Max. 500Ω4…20mA**
HF5A-3
Max. 500Ω0…20 mA
Min. 10kΩ0…5 V
Min. 10kΩ0…10 V
18…36 VDC
Max. 500Ω4…20mA**
Max. 500Ω0…20 mA
HF5A-D
Min. 10kΩ0…5 V
Min. 10kΩ0…10 V
-Digital RS485
* Vmin= 0,024mA * RBürde= 0,024* 500Ω= 12V
** 3/4-Leiter-Stromausgänge: Ausgangsstromüberwachung ab Bürde von 100Ω
garantiert
-
Achtung: Falsche Versorgungsspannungen sowie zu starke Belastungen der
Ausgänge können den Messumformer beschädigen.
4.3 STROMAUFNAHME AM AUSGANG
-
HF5A-2
Sind beide Ausgänge verbunden, beträgt die maximale Stromaufnahme 50mA.
HF5A-3/HF5A-D
Sind beide Ausgänge verbunden, beträgt die max. Stromaufnahme weniger als
100mA.
-
4.4 KLEMMENBELEGUNG / ANSCHLUSS-SCHEMATA
Anhand der Tabelle Versorgungsspannung/ Technolo gie wird der Typ denier t, um
anschliessend folgende Anschlussschemata verwenden zu können:
2- oder 2x2-Leiter/ HF5A-2
KlemmenbelegungAnschlusschema
Zwei getrennte Spannungsversorgungen
K1
OUT1+
1
OUT1-
2
3
OUT2+
4
OUT2-
Rload
Rload
mA
mA
Eine Spannungsversorgung
OUT1+
+ -
OUT1-
OUT2+
+ -
OUT2-
Rload
Rload
Empfehlung: Zwei isolierte Spannungsversorgungen– da die beiden Ausgangskanäle des HF5A-2gegeneinander galvanisch getrennt sind. Dadurch können das
Gerät (HF5A-2) und die zugehör ige Auswer tungselektronik für jeden Ausgangska
nal in getrennten Räumen eines Gebäudes untergebracht werden.
KlemmeBeschreibung
K1-1-O UT1+Spannungsversorgung +
K1-2-OUT1-Analogausgang1K1-3- OUT 2+Spannungsversorgung +
K1- 4-OUT 2-Analogausgang2-
4-Leiter/ HF5A-3& HF5A-D (J1 nicht eingesetzt)
KlemmenbelegungAnschlusschema
-
K1
V-
1
V+
2
3
OUT2-
4
OUT2+
5
OUT1OUT1+
6
S-GND
U1
K2
123
J1
RXTX+
RXTX-
S-GND
V-
V+
OUT2-
OUT2+
OUT1-
OUT1+
StromSpannung
V-
V+
OUT2-
OUT2+
OUT1-
OUT1+
Rload
Rload
Rload
Rload
+ -
mA
mA
+ -
mA
mA
V-
OUT2-
OUT2+
OUT1-
OUT1+
V-
V+
OUT2-
OUT2+
OUT1-
OUT1+
Empfehlung: 4-Leiter galvanisch getrennt, JumperJ1 nicht eingesetzt– bietet
den Vorteil, dass Spannungsversorgung und Ausgänge galvanisch getrennt sind.
Standardmässig ist Jumper J1 eingesetzt.
K2-1- R XTX+RS485+ (B)
K2-2-RXTX-RS485- (A)
K2-3-S-GNDSignalmasse (-)
5 PROGRAMMIERUNG
Die Grundeinstellungen der Geräte werden im Werk vorgenommen. Kundenspezische Einstellungen können über die HygroSo-Soware mit einer Schnittstelle von
NFC zu USB vorgen ommen werden. D ie HygroSo-So ware ste ht zum Download zur
Verfügung unter: ProcessSensing.com.
Die NFC-Schnittstelle ist nicht passwortgeschützt und kann mit dem dafür
benötigten Lesegerät (NFC-USB-READER) und der HygroSo-Soware genutzt
werden. Manipulationen können durch Aktivieren der Schreibschutznktion ver
hinder t werden, die in der HygroSo-Soware eingestellt werden kann.
mA
mA
5.1 SKALIERUNG / FIRMWARE-UPDATE / JUSTIERUNG
Mit Hilfe der HygroSo-Soware und einer Schnittstelle von NFC zu USB können
folgende Einstellungen vorgenommen werden:
• Neuskalierung der Ausgänge
• Firmware-Update
• Justierung eines montierten Fühlers
5.2 MODUS DER LED-STATUSANZEIGE
Der HF5A verfügt über eine LED an seiner Vorderseite, die den aktuellen Status des
Messumformers anzeigt. Standardmässig ist der einfache „LED Status Mode“ ak
Weitere Informationen zum einfachen und zum detaillierten Modus der LED-Sta
tusanzeige stehen in der ausführlichen Anleitung des HF5A (oder durch Scannen
des QR-Codes) zur Ver fügung.
-
5.3 PERIODISCHE K ALIBRIERUNG DES FÜHLERS
Sowohl der Fühler als auch die dazugehörende Elektronik sind sehr stabil und
müssen nach der Werkskalibrierung normalerweise nicht verändert oder kalibriert
werden. Die Langzeitstabilität der Rotronic Hygromer Feuchtefühler ist typischer
weise besser als 1%rF pro Jahr. Für maximale Genauigkeit sollte die Kalibrierung
des Fühlers alle 6 bis 12 Monate überprü werden.
In Anwendungen, wo der Sensor Schadstoen ausgesetzt ist, kann eine häugere
Kalibr ierung notwendig sein. Die Kalibr ierung kann durch den Benutzer selber vor
Ort oder im Labor bzw. in der Werkstatt vorgenommen werden. Für Routine-Kali
+ -V+
V
V
brierungen sollte der Fühler an einem oder zwei Punkten geprü werden.
Technische Daten (Einsatzbereich Elektronik)
TemperaturModelle mit Display: -10…60°C/
ohne Display: -40…70°C
-
Feuchte0...100%rF, nicht kondensierend
Technische Daten (Mechanik)
GehäuseUnterseite: ABS
Oberseite: PC
Technische Daten (Fühler)
Abhängig vom jeweiligen Fühler
+ -
V
V
6 LIEFERUMFANG
• Messumformer HF5A
• Schrauben und Dübel und zugehörige Bohrschablone
• Funktionszertikat
• Zusätzliches Typenschild und QR-Schilder
-
12.1275.0101D / 2024-01
Rotronic.comProcessSensing.com
HF5ASERIE
J1
OPEN
J1
CLOSE
OPEN
134
204
52
134
OUT1-
OUT2-
OUT2+
OUT1+
Manuel abrégé
Transmetteur de mesure analogique et numérique pour humidité et température.
Version murale: Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau transmetteur de
mesure de la série HygroFlexAdvanced5-Ser ie. Veuillez lire attentivement ce manuel
avant d’installer votre appareil.
1 DESCRIPTION GÉNÉRALE
Les appareils de la série HygroFlexAdvanced5 sont des transmetteurs de m esure uni vers els pou r la tra nsmissi on de valeu rs de mesu re
d’humid ité et de tempé rature . Ils sont com patible s avec tous l es cap
teurs in terchangea bles HC2A . Ce mode d’emplo i abrégé se lim ite à la
descr iptio n des fonct ions essen tielles e t à l’install ation de cet a ppa
reil. Vou s trouvere z un mode d’emploi dét aillé sur notre s ite Interne t
ProcessSensing.com ou en scannant le code QR.
2 DIMENSIONS / RACCORDEMENTS
14
29
45
94
3428
2
29
108
36
24
21
3 INSTALLATION MÉCANIQUE
3.1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
L’humidité relative dépend très fortement de la température. Pour la précision de sa
mesure, le capteur et les éléments sensibles doivent être exactement au niveau de
température de l’environnement à mesurer. Par conséquent, l’emplacement choisi
pour l’installation peut avoir une influence décisive sur les performances de l’appa
reil. Le respect des directives suivantes vous garantit des performances optimales
du capteur:
a. Choisissez pour l’installation un emplacement représentatif: installez le
capteur à un endroit dans lequel les conditions d’humidité, de température
et de pression sont représentatives de l’environnement à mesurer.
b. Assurez une circulation de l’air susante près du capteur: une vitesse d’air
d’au moins 1 mètre/seconde accélère et facilite l’adaptation du capteur aux
changements de température.
c. À év iter:
1. Capteur trop près d’un élément de chauage, serpentin de refroidisse ment, mur froid ou chaud, exposition directe aux rayons solaires, etc.
2. Capteur trop proche d’un injecteur de vapeur, d’un humidicateur ou de
précipitations directes.
3. Conditions de pression instables en cas de fortes turbulences d’air.
d. Immergez le capteur aussi profondément que possible dans l’environnement
à mesurer.
e. Évitez les accumulations de condensation sur les câbles de contact de
l’élément sensible. Installez le capteur de telle sorte que sa pointe soit dirigée
vers le bas. Si cela n’est pas possible, installez-le à l’horizontale.
3.2 MONTAGE DE LA VERSION MURALE
Orientation
Montez le transmetteur de mesure de façon à ce que le
capteur soit dir igé vers le bas.
Variante de montage 1 (plaque de perçage)
4 x Ø4.5 mm
120 mm
Ø = 5 mm
Marquez les per forations à l’aide du gabarit de perç age
imprimé sur l’emballage, puis eectuez les perçages.
Placez ensuite les chevilles fournies avec la livraison,
66 mm
avant de xer le transmet teur de mesure avec les vis.
-
-
35
2626
12
3.3 MONTAGE DE LA VERSION MURALE AVEC UN CAPTEUR STANDARD
An d’éviter les erreurs de mesure, le capteur devrait être plongé dans l’environnement à mesurer. Utilisez si nécessaire le câble de rallonge et la bride de montage correspondants pour l’installation du capteur standard:
Bride de montageDiamètre du capteurGamme de température
AC500515mm100°C
AC5005
3.4 MONTAGE DE LA VERSION MURALE AVEC UN CAPTEUR INDUSTRIEL
An d’éviter les erreurs de mesure, le capteur devrait être plongé dans l’environnement à mesurer. Utilisez s i nécessaire la bride de montage corr espondante pour l’installat ion du capteur industr iel:
Bride de montageDiamètre du capteurGamme de température
AC1305 (AC1303-M)15mm200°C
36
14
Montage de
AC1303-M et
AC1305
4 INSTALLATION ÉLECTRIQUE
4.1 CONFIGUTATION À 3 OU 4 CONDUCTEURS
Les nouveaux appareils HF5A-3 et HF5A-D de la série HygroFlexAdvanced 5 peuvent
être utilisés sous une conguration à 3 conducteurs et une conguration à 4 conduc
teurs à séparation galvanique. Le cavalier supplémentaire J1, situé sur le circuit imprimé et décr it dans la section 4.4, permet de choisir entre une conguration à 3 ou
4 conducteurs.
Standard : 3 conducteurs – J1 monté; pour passer à la conguration à 4
conducteurs ouvrez le transmetteur de mesure et retirez simplement le
cavalier J1.
Recommandation de Rotronic: conguration à 4 conducteurs, isolation galvanique,
cavalierJ1 non ut ilisé– ore l’avantage de l a séparation galvanique de l’alimentation
et des sorties.
4.2 TENSION D’ALIMENTATION / TECHNOLOGIE
TypeTension
Charge Sortie
d’alimentation
2 ou 2x2 conducteurs
HF5A-218…36VCC*Max. 500Ω4…20mA
3 ou 4 conducteurs: 3 conducteurs– J1 utilisé (standard)/ 4 conducteurs–
séparation galvanique– J1 non utilisé
Max. 500Ω4…20mA**
HF5A-3
Max. 500Ω0…20mA
Min. 10kΩ0…5 V
Min. 10kΩ0…10 V
18…36 VCC
Max. 500Ω4…20mA**
Max. 500Ω0…20mA
HF5A-D
Min. 10kΩ0…5 V
Min. 10kΩ0…10 V
-Numérique RS485
* Vmin= 0,024mA * charge R= 0,024* 500Ω= 12V
** Sor ties de courant à 3/4 conducteurs: contrôle du courant de sort ie à partir
d’une charge de 100Ω garanti
Attention: des tensions d ’alimen tation inco rrecte s ainsi que des soll icitat ions
trop fortes des sor ties peuvent endommager le transmetteur de mesure.
4.3 CONSOMMATION ÉLECTRIQUE EN SORTIE
HF5A-2
Si les deux sorties sont raccordées, la consommation maximale de courant est de
50mA.
HF5A-3/HF5A-D
Si les deux sorties sont raccordées, la consommation maximale de courant est de
moins de 100mA .
4.4 AFFECTATION DES BORNES/ SCHÉMAS DE RACCORDEMENT
Le tableau «Tension d’alimentation/ Technologie» permet de dénir le type de raccordement, pour pouvoir utiliser les schémas suivants :
2 ou 2x2 conducteurs/ HF5A-2
Aectation des bornesSchéma de raccordement
Deux tensions
d’alimentation séparées
K1
OUT1+
1
OUT1-
2
3
OUT2+
4
OUT2-
Rload
Rload
mA
mA
Une tension
d’alimentation
OUT1+
+ -
OUT1-
OUT2+
+ -
OUT2-
Rload
Rload
Recommandation: deux alimentations isolées, car les deux canaux de sort ie du
HF5A-2 sont isolés galvaniquement l’un de l’autre. Cela permet de placer l’appa
reil (HF5A-2) et l'électronique de traitement associée pour chaque canal de sortie
dans des pièces séparées d’un même bâtiment.
3 conducteurs/ HF5A-3 et HF5A-D (standard– J1 utilisé)
Aectation des bornesSchéma de raccordement
CourantTension
-
U1
K2
123
J1
RXTX+
RXTX-
K1
V-
1
V+
2
3
OUT2-
4
OUT2+
5
OUT1OUT1+
6
S-GND
V-
V+
OUT2-
OUT2+
OUT1-
OUT1+
Rload
Rload
+ -
mA
mA
V-
OUT2-
OUT2+
OUT1-
OUT1+
4 conducteurs/ HF5A-3et HF5A-D ( J1 non utilisé)
Aectation des bornesSchéma de raccordement
J1
U1
K2
123
J1
RXTX+
RXTX-
K1
V-
1
V+
2
3
OUT2-
4
OUT2+
5
OUT1OUT1+
6
S-GND
CourantTension
V-
V+
OUT2-
OUT2+
OUT1-
OUT1+
Rload
Rload
+ -
mA
mA
V-
V+
OUT2-
OUT2+
OUT1-
OUT1+
Recommandation: 4 conducteurs, isolation galvanique, cavalierJ1 non utilisé–
ore l’avantage de la séparation galvanique de l’alimentation et des sorties. Le
cavalier J1 est utilisé en standard.
K2-1- R XTX+RS485+ (B)
K2-2-RXTX-RS485- (A)
K2-3-S-GNDSignal de masse (-)
5 PROGRAMMATION
Les réglages de base de l’appareil sont eectués en usine. Les réglages spéciques
au client peuvent être eectués par le logiciel HygroSo avec une interface NFC vers
USB. Le lo giciel Hyg roSo est disponible en té léchargement sur : ProcessSensing.com.
mA
mA
L’interface NFC n’est pas protégée par un mot de passe et peut être utilisée avec le
lecteur correspondant (NFC-USB-READER) et le logiciel HygroSo. Les manipula
tions peuvent être empêchées en activant la fonction de protection en écr iture qui
peut être congurée dans le logiciel HygroSo.
5.1 CHANGEMENT D’ÉCHELLE / MISE À JOUR DU LOGICIEL INTERNE / AJUSTAGE
Les réglages suivants peuvent être eectués à l’aide du logiciel HygroSo et d’une
interface NFC vers USB:
• Changement d’échelle des sorties
• Mise à jour du logiciel interne
• Ajustage d’un capteur installé
5.2 MODES D’AFFICHAGE DE L’ÉTAT DES LED
HF5A dispose d’une LED sur sa face avant, celle-ci indique l’état actuel du transmetteur de mesure. Le « mode d’état LED » simple est activé par défaut :
Vert = Fonctionnement normal
+ -
Orange = Mode simulat ion activé
Rouge = Alarme (erreur)
D’autre s informat ions concer nant les modes ( simple et déta illé) de l’achage d e l’état
par LED sont dispo nibles dans le manuel étendu du HF5A (ou en scannant le code Q R).
-
5.3 ÉTALONNAGE PÉRIODIQUE DES CAPTEURS
Le capte ur ainsi que l’élec tronique cor respondante s ont très stab les et ne doivent n ormalement pas être modiés ou étalonnés après leur étalonnage en usine. La stabilité
à long terme des capteurs Hygromer de Rotronic pour l’humidité est typiquement in
férieure à 1%HR par an. L’étalonnage du capteur devrait être contrôlé tous les 6 à 12
mois pour assurer une précision de mesure ma ximale.
Un étalonnage plus fréquent peut s’avérer nécessaire pour les applications dans les
quelles les éléments sensibles sont exposés à des polluants. L’utilisateur peut réaliser l’étalonnage lui-même sur site, dans un laboratoire ou un atelier. Pour les étalonnages de routine, les capteurs devraient être testés sur un ou deux points.
Caractéristiques techniques (gamme d’utilisation de l’électronique)
+ -V+
V
V
Humidité0…100%HR, sans condensation
Caractéristiques techniques (mécanique)
BoîtierFace inférieure:ABS
sans achage: -40…70°C
Face supér ieure:PC
TempératureModèle avec achage: -10…60°C/
Caractéristiques techniques (capteur)
Selon le capteur
6 CONTENU DE LA LIVRAISON
• Transmetteur de mesure HF5A
• Vis, chevilles et gabarit de perçage
+ -
V
V
• Certicat de fonctionnement
• Plaque signalétique supplémentaire et vignettes QR
12.1275.0101F / 2024-01
Rotronic.comProcessSensing.com
J1
OPEN
J1
CLOSE
J1
OPEN
134
204
52
134
OUT1-
OUT2-
OUT2+
OUT1+
SERIE HF5A
Manuale di istruzioni breve
Trasmettitore di umidità e temperatura analogico e digitale
Versione a parete
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo trasmettitore allo stato dell'arte
della ser ie HygroFlexAdvanced 5. Pr ima di installare lo strumento, vi preghiamo di
leggere attentamente queste brevi istr uzioni.
1 DESCRIZIONE GENERALE
Gli strumenti della serie HygroFlexAdvanced 5 sono trasmettitori universali per la trasmissione di misure di umidità e temperatura. Compatibili con tutte le sonde HC2A intercambiabili. Il
presente manuale di istruzioni breve si limita ad una descrizione
delle principali nzioni e delle modalità di installazione dello
strumento. Il dettagliato manuale di istruzioni è consultabile su
ProcessSensing.com oppure attraverso la scansione del codice QR .
2 DIMENSIONI / CONNESSIONI
14
29
45
94
3428
2
29
108
36
24
21
3 INSTALLAZIONE MECCANICA
3.1 Raccomandazioni GENERALI
L'umidità relativa dipende notevolmente dalla temperatura. La sua misura precisa
richiede che sonda e sensori abbiano esattamente la stessa temperatura dell’am
biente da misurare. Pertanto la sede di installazione scelta può avere un ruolo decisivo per la performance dello strumento. Per ottenere una performance ottimale
dello strumento si devono assolutamente rispettare le seguenti linee guida:
a. Selezionare un luogo di installazione rappresentativo: installare la sonda
in un punto in cui le condizioni di umidità, temperatura e pressione siano
rappresentative dell'ambiente che si intende misurare.
b. Assicurarsi che attorno alla sonda vi sia un suciente movimento d'aria:
un flusso d'aria di almeno 1 metro/secondo accelera e facilita la regolazione
della sonda in seguito a var iazioni di temperatura.
c. Evitare:
1. di posizionare la sonda troppo vicino ad elementi riscaldanti, serpentine
di rareddamento, pareti fredde o calde, luce solare diret ta, ecc.
2. di posizionare la sonda troppo vicino a vapore, iniettori, umidicatori
o precipitazioni dirette.
3. condizioni di pressione instabili con una turbolenza dell'ar ia elevata.
d. Inserire le sonde per quanto possibile nell'ambiente da misurare.
e. Evitare l'accumulo di condensa sui li di contatto del sensore. Installare
la sonda in modo che la punta sia rivolta in basso. Se ciò non è possibile,
installarla in posizione orizzontale.
3.2 MONTAGGIO DELLA VERSIONE A PARETE
Allineamento
Montare il trasmettitore con la sonda puntata verso il
basso.
Variante di montaggio 1 (piastra di foratura)
Ø = 5 mm
120 mm
4 x Ø4.5 mm
Praticare i fori necessari usando la dima di foratura
aggiuntiva stampata sulla confezione. Dopo di che in
serire le spine fornite in dotazione con il dispositivo e
66 mm
montare il trasmettitore con le v iti.
35
2626
12
3.3 MONTAGGIO DELLA VERSIONE A PARETE CON UNA SONDA STANDARD
Per evitare errori di misura, la sonda dovrebbe essere inserita nell'ambiente da misurare. Se necessario, usare il rispet tivo cavo di prolunga e la flangia di montaggio
per installare la sonda standard:
Flangia di montaggioDiametro sondaCampo di temperatura
AC500515 mm100 °C
AC5005
4.4 OCCUPAZIONE DEI MORSETTI / SCHEMI DI COLLEGAMENTO
In base alla tabella "Tensione di alimen tazione / tecnologia" si denisce il tip o, per
poter utilizzare i seguenti schemi di collegamento:
A 2 li oppure 2x2 li / HF5A-2
Panoramica morsettiSchema di collegamento
Due alimentatori separati Un alimentatore
K1
OUT1+
1
OUT1-
2
3
OUT2+
4
OUT2-
Rload
Rload
mA
mA
OUT1+
+ -
OUT1-
OUT2+
+ -
OUT2-
Rload
Rload
+ -
mA
mA
Raccomandazione: due alimentatori isolati – perché i due canali di uscita di
HF5A-2sono separati e galvanicamente isolati. Pertanto lo strumento (HF5A-2)
Con l'aiuto del HygroSo soware e un'interfaccia NFC o USB è possibile eettuare
le seguenti impostazioni:
• Nuova scalatura delle uscite
• Aggiornamento rmware
• Regolazione di una sonda montata
5.2 MODALITÀ LED DI STATO
Il modello HF5A dispone di un L ED installato sul lato fr ontale del tra smettitore per indicarne lo stato eettivo. Di default è att ivata la modalità semplice del LED di stato:
Verde = nzionamento normale
Arancione = modalità di simulazione attivata
Rosso = Allarme (er rore)
e l'elettronica di valutazione associata ad ogni canale di uscita possono essere
3.4 MONTAGGIO DELLA VERSIONE A PARETE CON UNA SONDA INDUSTRIALE
Per evitare errori di misura, la sonda dovrebbe essere inserita nell'ambiente da
misurare. Se necessar io, usare la f langia di montaggio per installare la sonda in
dustriale:
Flangia di montaggioDiametro sondaCampo di temperatura
A 3 li / HF5A-3 e HF5A-D (default – J1 montato)
Panoramica morsettiSchema di collegamento
CorrenteTensione
U1
K2
123
J1
RXTX+
RXTX-
K1
V-
1
V+
2
3
OUT2-
4
OUT2+
5
OUT1OUT1+
6
S-GND
V-
V+
OUT2-
OUT2+
OUT1-
OUT1+
Rload
Rload
+ -
mA
mA
V-
OUT2-
OUT2+
OUT1-
OUT1+
+ -V+
V
V
Per maggiori infor mazioni sulla modalità di LED di stato semplice e dettagliata con
sultare il manuale completo di HF5A (oppure scansionare il codice QR).
5.3 CALIBRAZIONE PERIODICA DELLA SONDA
Sia la sonda che i dispositivi elettronici corrispondenti sono molto stabili e non
richiedono normalmente di essere sostituiti o calibrati dopo la calibrazione di fab
brica. La stabilità a lungo temine delle sonde di umidità Hygromer di Rotronic è tipicamente migliore di 1 %UR all'anno. Per la massima precisione consigliamo una
calibrazione della sonda ogni 6-12 mesi circa.
Può rendersi necessaria una calibrazione più frequente in applicazioni in cui il sen
sore è esposto ad inquinanti. La calibrazione può essere eseguita dall'utente stesso in loco o in laborator io/ocina. Per calibrazioni di routine si dovrebbe eettuare
la calibrazione della sonda con uno o due punti.
Dati tecnici (campo di lavoro elettronica)
TemperaturaModelli con display: -10…60 °C /
-
-
-
senza display: -40…70 °C
4 INSTALLAZIONE ELETTRICA
4.1 CONFIGURAZIONE A 3 O 4 FILI
I nuovi strumenti HF5A-3 e HF5A-D della serie HygroFlexAdvanced 5 possono esse-
A 4 li / HF5A-3 e HF5A-D (J1 non montato)
Panoramica morsettiSchema di collegamento
CorrenteTensione
re usati in congurazione a 3 li o a 4 li isolati galvanicamente. Con il ponticello
aggiuntivo J1, situato nel PCB e descr itto nella sezione 4.4, è possibile scegliere fr a
la congurazione a 3 o 4 li.
-
Default: 3 li – J1 montato, per passare alla congur azione a 4 li apr ire sem
plicemente il trasmettitore e rimuovere il ponticello J1.
U1
K2
123
J1
RXTX+
RXTX-
K1
V-
1
V+
2
3
-
OUT2-
4
OUT2+
5
OUT1OUT1+
6
S-GND
V-
V+
OUT2-
OUT2+
OUT1-
OUT1+
Rload
Rload
+ -
mA
mA
V-
V+
OUT2-
OUT2+
OUT1-
OUT1+
+ -
V
V
Raccomandazione di Rotronic: 4 li separati galvanicamente con ponticello J1 non
montato, con il vantaggio che l'alimentazione e le uscite sono separate e isolate
galvanicamente.
4.2 TENSIONE DI ALIMENTAZIONE / TECNOLOGIA
TipoTensione di alimentazione CaricoUscita
A 2 li oppure 2x2 li
HF5A-218…36 VDC *Max. 500 Ω4…20 mA
A 3 o 4 li: a 3 li – J1 montato (default) / a 4 li - galvanicamente
separati – J1 non montato
Max. 500 Ω4…20 mA **
HF5A-3
Max. 500 Ω0…20 mA
Min. 10 kΩ0…5 V
Min. 10 kΩ0…10 V
18…36 VDC
Max. 500 Ω4…20 mA **
Max. 500 Ω0…20 mA
HF5A-D
Min. 10 kΩ0…5 V
Raccomandazione: 4 li separati galvanicamente con ponticello J1 non montato,
con il vantaggio che l'alimentazione e le uscite sono separate e isolate galvanica
mente. Il ponticello J1 è montato di default.
K2-1- R XTX+RS485+ (B)
K2-2-RXTX-RS485- (A)
K2-3-S-GNDSegnale di messa a terra (-)
Umidità0...100 %UR, senza condensa
Dati tecnici (meccanica)
CassaParte infer iore: ABS
Parte super iore: PC
Dati tecnici sonda
In base alla sonda
6 DOTAZIONE
• Trasmettitore HF5A
• Viti e tasselli insieme alla dima di foratura
• Certicato di buon nzionamento
• Targhetta identicativa addizionale e piastre a rilascio rapido
-
Min. 10 kΩ0…10 V
-RS485 digitale
* V min = 0,024 mA * Rcarico = 0,024 * 500 Ω = 12 V
** Uscite di corrente a 3/4 li: monitoraggio corrente di uscita garantito a partire
da un car ico di 100 Ω
5 PROGRAMMAZIONE
Le impostazioni di base degli strumenti vengono eseguite in fabbrica. È possibile
eseguire impostazioni speciche per il cliente attraverso il HygroSo soware in
sieme ad un'interfaccia NFC o USB. Il HygroSo soware può essere scar icato da
-
Internet al sito: ProcessSensing.com.
Attenzione: tensioni di alimentazione errate e carichi eccessivi sulle uscite
possono danneggiare il trasmettitore.
L'interf accia NFC non è pr otetta da password ed è utilizzabile con il necessar io LET
-
TORE NFC-USB e il HygroSo soware. È possibile impedire le manipolazioni per
4.3 CONSUMO DI CORRENTE DELLE USCITE
HF5A-2
-
mezzo dell'attivazione della nzione di protezione da scrittura, impostabile nel
HygroSo soware.
Con entr ambe le uscite collegate, l’assor bimento di corrente massimo è pari a 50 mA
HF5A-3/HF5A-D
Con entrambe le uscite collegate, la corrente massima è inferiore a 100 mA.
12.1275.0101I / 2024-01
Rotronic.comProcessSensing.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.