Rotel RR-1050 User Manual

The Rotel Co. Ltd.
10-10 Shinsen-Cho
Shibuya-Ku
Tokyo 150-0045
Japan
Phone: +81 3-5458-5325
Rotel of America
54 Concord Street
North Reading, MA 01864-2699
USA
Phone: +1 978-664-3820
Fax: +1 978-664-4109
Rotel Europe
Dale Road
Wor thing, West Sussex BN11 2BH
England
Phone: +44 (0)1903 221 600
Fax: +44 (0)1903 221 525
Rotel Deutschland
Kleine Heide 12
D-33790 Halle/Westf.
Germany
Phone: +49 05201-87170
Fax: +49 05201-73370
www.rotel.com
082 OMRR-1050 123102 English • Français • Deutsch • Italiano Español • Nederlands • Svenska
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
AUD CD TUN TAPE EXT
DEVICE / INPUT
V1 V2 V3
123
456
7
+10
FRQ DIRECT
TUNE PRESET
FM MONO
CD
EQ DYN REC ZONE SUR+
2CH PL M 5CH 7CHPL C
PROG RANDOM REPEAT DISC- DISC+
DISPLAY AUDIO ZOOMSBTITLEANGLE
RESUME REPEAT SLOWGO TOA - B
DVD
POWER LEARNEDIT
V4 V5
POWER
ON OFF
CH VOL
89
MACRO
0
X
M
C
UP
CTR OSD
ENT
BAND
DWN
SR
DISC2DISC1 DISC3 DISC4 DISC5
TAPE2DISP
TONE
PHONO
PTYSCAN
TPTAP-TUN
INPUT 3INPUT 2INPUT 1 TV/VCR RECORD
/ CLONE
LANG
CLEAR RESET
PRELOAD
PAGE 1/2
MUTE
MENUGUIDE
M
+
SEARCH+SEARCH –
SURSUB
D-SLT
RR-1050
Universal Learning Remote Control
Télécommande Universelle
Lernfähige Universalfernbedienung
Telecomando Universale Programmabile
Mando a Distancia Universal con Capacidad de Aprendizaje
Leerbare Universele Afstandsbediening
Upplärningsbar Fjärrkontroll
RR-1050
2
Sliding Cover Panneau coulissant Schiebeabdeckung Sportello Scorrevole Tapa Deslizante Het schuifjdekseltje Glidlock
AUD CD TUN TAPE EXT
DEVICE / INPUT
89
0
X
C
CTR OSD
BAND
SR
V4 V5
POWER
ON OFF
CH VOL
MACRO
M
UP
ENT
DWN
MUTE
MENUGUIDE
M
+
SEARCH+SEARCH –
SURSUB
V1 V2 V3
123
456
7
+10
FRQ DIRECT
TUNE PRESET
FM MONO
Character Map Table de caractères Zeichenübersicht Mappa dei Caratteri Mapa de Caracteres De gebruikte tekens Teckenbeskrivning
AUD CD TUN TAPE EXT
DEVICE / INPUT
V1 V2 V3
123
456
7
+10
FRQ DIRECT
TUNE PRESET
FM MONO
CD
EQ DYN REC ZONE SUR+
2CH PL M 5CH 7CHPL C
PROG RANDOM REPEAT DISC- DISC+
DISPLAY AUDIO ZOOMSBTITLEANGLE
RESUME REPEAT SLOWGO TOA - B
DVD
POWER LEARNEDIT
V4 V5
ON OFF
CH VOL
89
MACRO
0
X
M
C
UP
CTR OSD
ENT
BAND
DWN
SR
DISC2DISC1 DISC3 DISC4 DISC5
TAPE2DISP
TONE
PHONO
PTYSCAN
TPTAP-TUN
INPUT 3INPUT 2INPUT 1 TV/VCR RECORD
/ CLONE
LANG
CLEAR RESET
PRELOAD
PAGE 1/2
POWER
MUTE
MENUGUIDE
M
+
SEARCH+SEARCH –
SURSUB
D-SLT
3
r
g
RR-1050
4
RR-1050
Svenska
101
Button Layout Répartition des touches Tastenanordnung Disposizione dei Tasti Distribución de los Botones Het toetsenoverzicht Knapparnas placering
1
2
3
AUD CD TUN TAPE EXT
4
DEVICE / INPUT
V1 V2 V3
123
456
5
89
7
+10
0
X
6
FRQ DIRECT
TUNE
FM MONO
PRESET
BAND
C
CTR OSD
SR
CD
DISC2DISC1 DISC3 DISC4 DISC5
EQ DYN REC ZONE SUR+
2CH PL M 5CH 7CHPL C
7
8
PROG RANDOM REPEAT DISC- DISC+
DISPLAY AUDIO ZOOMSBTITLEANGLE
TAPE 2DISP
RESUME REPEAT SLOWGO TOA - B
DVD
POWER LEARNEDIT
PHONO
PTYSCAN
P-TUN
INPUT 3INPUT 2INPUT 1 TV/VCR RECORD
/ CLONE
LANG
CLEAR RESET
PAGE 1/2
11 13 15
9
10
Label Sets Jeux de noms Tastenbeschriftungen Set di Etichette Grupos de Etiquetas Het labeloverzicht Benämning på knappar
Labels for CD Noms pour CD Tastenbeschriftungen für CD Etichetta per CD Etiquetas para CD Labels voor CD Benämningar för CD
Labels for DVD (V1) Noms pour DVD (V1) Tastenbeschriftungen für DVD (V1) Etichetta per DVD (V1) Etiquetas para DVD (V1) Labels voor DVD (V1) Benämningar för DVD (V1)
CD
DISC2DISC1 DISC3 DISC4 DISC5
EQ DYN REC ZONE SUR+
2CH PL M 5CH 7CHPL C
PROG RANDOM REPEAT DISC- DISC+
DISPLAY AUDIO ZOOMSBTITLEANGLE
RESUME REPEAT SLOWGO TOA - B
DVD
POWER LEARNEDIT
PHONO
TAPE2DISP
PTYSCAN
INPUT 3INPUT 2INPUT 1 TV/VCR RECORD
/ CLONE
TONE
TPTAP-TUN
V4 V5
POWER
ON OFF
CH VOL
MACRO
MUTE
M
MENUGUIDE
M
UP
ENT
+
SEARCH+SEARCH –
DWN
SURSUB
TONE
D-SLT
TP
TA
PRELOAD
12 14
SURSUB
Labels for AUD Noms pour AUD Tastenbeschriftungen für AUD Etichetta per AUD Etiquetas para AUD Labels voor AUD Benämningar för AUD
D-SLT
Labels for TV/VCR Noms pour TV/magnétoscope Tastenbeschriftungen für TV/Videorecorde Etichetta per TV/VCR Etiquetas para TV/VCR Labels voor TV/VCR Benämnin
17
16
ar för TV / VCR
Learning Steps Étapes de la procédure d’apprentissage Lernschritte Passi di Programmazione Pasos del Proceso de Aprendizaje De leerprocedure Upplärningsbeskrivning
4
AUD CD TUN TAPE EXT
DEVICE / INPUT
V1 V2 V3
2
123
456
3
7
+10
FRQ DIRECT
TUNE PRESET
DVD
POWER LEARNEDIT
NOTE: These four steps are used to program command functions. See the Programming section of this manual for information on how to program input source selection.
NOTE : Ces quatre étapes sont nécessaires pour utiliser les fonctions de programmation. Voir le paragraphe « Programmation » dans ce manuel d’utilisation pour de plus amples informations concernant la programmation de la sélection de la source d’entrée.
HINWEIS: Diese vier Schritte werden zur Programmierung der Befehlsfunktionen genutzt. Weitere Einzelheiten zur Programmierung der Eingangsquellenauswahl erhalten Sie unter „Programmierung“ in dieser Bedienungsanleitung.
NOTA: I quattro passi presentati sono utilizzati per programmare le funzioni di comando. Vedi la sezione Programmazione di questo manuale per informazioni sulla programmazione della selezione della sorgente in ingresso.
Extra informatie: Deze vier stappen worden gebruikt om commandofuncties te programmeren. Zie ook het hoofdstuk “Programmeren” voor het prgrammeren van de bronkeuzes.
OBS! Dessa fyra steg används vid programmering av knapp-funktioner. Läs mer om programmering av ingångsväljare i senare avsnitt.
NOTA: Estos cuatro pasos se utilizan para programar órdenes de control. Para obtener información sobre cómo programar la selección de fuentes de entrada, diríjase a la sección del presente manual dedicada a la Programación.
V4 V5
POWER
ON OFF
CH VOL
89
MACRO
0
X
M
C
TPTAP-TUN
INPUT 3INPUT 2INPUT 1 TV/VCR RECORD
/ CLONE
PRELOAD
LANG
CLEAR RESET
PAGE 1/2
MUTE
MENUGUIDE
SLOWGO TOA - B
1
Redigerings-knapp
För att ändra benämningen på en knapp:
1. Tryck på en Enhets/Ingångs-knapp vars kommando­knappar du vill ändra benämningarna på. Tryck t.ex. på TUNER-knappen för att ändra på benämningarna på de knappar som är aktiverade för TUNER­funktionen.
2. Tryck på EDIT-knappen
. Texten ”EDIT?” visas i
displayen.
3. Tryck på den Enhets eller Kommando-knapp som du vill ändra benämningen på. Den aktuella benämningen visas i displayen med den första bokstaven blinkande.
4. Tryck på UP eller DOWN-knapparna för att ändra den blinkande bokstaven. Teckenkartan som illustreras i början på denna bruksanvisning visar de tecken som kan användas. Tryck på X-knappen bland de nummeriska knapparna för att få ett ”blank”-tecken.
5. Tryck på ”–” eller ”+” -knappen för komma till nästa tecken i benämningen.
6. Upprepa Steg 4 och 5 för att färdigställa den nya benämningen. När en benämning är färdig centreras den automatiskt i dipslayen. Tryck på EDIT-knappen för att spara den nya benämningen och återgå till normal funktion.
Upprepa Steg 1 – 6 för att byta benämning på fler knappar. Då man håller på att byta benämning och ingen knapp trycks inom 15 sekunder återgår RR-1050 till normal funktion utan att spara den nya benämningen.
OBS! Benämningar och funktioner på kommando­knapparna är beroende på vilken Enhets-knapp som är aktiverad.
OBS! Tillverkaren tar inte ansvar för eventuella störningar på radio eller TV-utrustning som orsakats av felaktig eller obehörig modifiering på fjärrkontrollen. Sådana modifieringar kan sätta rättigheten för användning av enheten ur spel.
100
RR-1050
English
5
Om ingen data tagits emot på 60 sekunder,
visas ”NO DATA” i displayen och fjärrkontrollen återgår till normal funktion.
Om felaktig data tagits emot, visas ”CLONE
REPT” som betyder att dataöverföringen måste upprepas. Fjärrkontrollen kvarstår i ”CLONE REPT”­läget och kan ej användas förrän dataöverföringen lyckats.
OBS! Klonings-funktionen skall endast användas tillsammans med en annan RR-1050. Ingen annan fjärrkontroll skall användas.
Återställningsknapp
Om RR-1050 skulle sluta fungera, tryck på RESET-knappen med spetsen på en kulpenna. Alla inlärda kommandon återkommer då.
Egna benämningar
När du trycker på en knapp på RR-1050 visas namnet på knappen i displayen. Som standard är benämningarna samma i displayen som på knapparna. Man kan ändra benämningarna som visas och man kan ändra även språket.
Det finns två kompletta uppsättningar, ”sidor”, med benämningar som är lagrade i RR-1050. Man kan växla mella de två sidorna. Vi rekommendera att du inte ändrar något på benämningarna i den ”första” sidan. Använd den ”andra” sidan för egna benämningar. Detta ger dig möjlighet att alltid återgå till ursprungliga benämningarna när som helst.
Benämnings-sidor
För att växla från den ”första” sidan med benämningar till den ”andra”, tryck på den nedsänkta knappen LANG­PAGE 1/2-knappen med spetsen på en kulpenna. Tryck på knappen igen för att återgå till första igen. Den valda sidan bekräftas med texten ”PAGE 1” eller ”PAGE 2” en kort stund i displayen.
Contents
Sliding Cover 2 Character Map 2 Button Layout 3 Label Sets 3 Learning Steps 4
Introduction ........................................ 6
Key Features 6 Sensible Precautions 6 Battery Installation 6
Navigating the RR-1050 ..................... 6
IR Emitter/Sensor LCD Display Light Button and Light Sensor 7 Sliding Cover 7 Device/Input Buttons EXT Button 8 Basic Command Buttons Secondary Command Buttons Multi-Step Buttons 9 Special Buttons Configuration Buttons 9
Operating the RR-1050 ....................... 9
Sending IR Commands 9 Sending Macro Commands Multi-Step Button Operation LIGHT Button KEY TONE Button 10 LOW BATTERY Indicator 11
Programming ................................... 11
Learning Mode Multi-Step COMMAND Button Learning Macro Programming Clearing Stored Commands 14 Preload Function Clone Function Reset Button 15
Custom Labels .................................. 16
Multi-language Mode EDIT Button 16
9
7 7
7
8 9
10 10 10
11 12 13
14 14
16
6
RR-1050
Svenska
99
Introduction
Thank you for purchasing the RR-1050 Universal Learning Remote Control. The RR-1050 can replace up to nine in­frared remote controls, operating audio or video compo­nents from Rotel or other manufacturers.
Key Features
• Simple programming using your existing remote con­trols to teach the RR-1050 their commands.
• Pre-programmed to operate a variety of Rotel audio/ video components. Any button can be reprogrammed and “learn” the control signals from any other remote.
• LCD DISPLAY provides visual feedback during pro­gramming and operation, including status indicators, and customizable labels for every command button.
• Backlighting for ease of use in dark rooms along with optional beep whenever a button is pressed.
•Twenty MACRO buttons send a sequence of up to 20 commands with the press of two buttons.
Sensible Precautions
• The RR-1050 is rugged, but it is not indestructible. So please don’t drop it!
Kloningsfunktion
Med kloningsfunktionen kan all programmering föras över från en RR-1050 till en annan RR-1050. Detta gäller alla kommandon och egna knappbenämningar. Placera de två RR-1050 med IR-sändarna mot varandra, ”nos mot nos” och gör följande:
På den mottagande fjärrkontrollen:
1. Tryck på EDIT-knappen displayen.
2. Tryck på ” /CLONE”-knappen . Texten ”REC/TRX?” visas i displayen med antingen “REC“ eller ”TRX“ blinkande.
3. Om nödvändigt, tryck på knappen tills ”REC” blinkar och tryck på ENT-knappen för att bekräfta valet. RE­CEIVER-indikatorn och texten ”WAITING” visas i displayen som bekräftar att fjärrkontrollen är klar att ta emot data.
OBS! Avbryt klonings-funktionen genom att trycka på ” / CLONE”-knappen igen istället för ENT-knappen.
På fjärrkontrollen som skall sända data:
1. Tryck på EDIT-knappen . Texten ”EDIT?” visas i displayen.
. Texten ”EDIT?” visas i
• Do not expose the RR-1050 to moisture. To clean the RR-1050, use a soft, lint-free damp cloth. Avoid harsh cleaning solvents.
• Don’t try to take the RR-1050 apart. Disassembly will void the warranty.
Battery Installation
Remove the RR-1050 and the 4 AAA batteries from the box. Turn the RR-1050 over and lift the cover off the bat­tery compartment by compressing the release tab and lift­ing up. Place the four AAA batteries inside (follow the po­larity illustrations on the bottom of the compartment) and replace the cover.
Navigating the RR-1050
The RR-1050 replaces up to nine remote controls. Teach­ing the RR-1050 to operate your components takes just minutes and need only be done once. See the LEARNING section of this manual for easy to follow instructions.
Once the programming is complete, select a component with the press of a button to turn the RR-1050 into the remote control for your CD player, TV, or VCR.
2. Tryck på ” /CLONE”-knappen . Texten ”REC/TRX?” visas i displayen med antingen “REC“ eller ”TRX“ blinkande.
3. Om nödvändigt, tryck på knappen tills ”TRX” blinkar och tryck på ENT-knappen för att bekräfta valet. TRANSMITTER- och indikatorerna tillsammans med texten ”SENDING” visas i displayen som bekräftar att data skickas. Det tar ca. 10 minuter att skicka all data.
OBS! Avbryt klonings-funktionen genom att trycka på ” /CLONE”-knappen igen istället för ENT-knappen.
När data skickas visas ”LOADING” i displayen på den mottagande fjärrkontrollen. Efter avslutad dataöverföring, kloning, visas ett av följande meddelande i den mottagande RR-1050.
Om överföringen lyckats, visas ”OK!” i displayen och fjärrkontrollen återgår till normal funktion.
98
RR-1050
English
7
5. För att skapa en tidsfördröjning efter ett kommando, håll ned knappen i önskad tidslängd som fördröjningen skall vara.
6. När hela makrosekvensen är inmatad tryck på LEARN­knappen för att avsluta programmeringen. Texten ”MAR.OK” visas i displayen som bekräftelse på att det är avslutat.
Den senast valda Enhets-knappen i makrot är den gällande som RR-1050 är inställd på att styra. Om man vill att en annan Enhets-knapp skall vara gällande efter användning av ett Makro-kommando, så välj den knappen som sista steget i makro-sekvensen.
Radera lagrade kommandon
CLEAR-knappen raderar inlärda kommandon från en enskild knapp, alla kommandon på en Enhets-knapp eller en Makro-sekvens.
1. Tryck på den nedsänkta CLEAR-knappen med spetsen på en kulpenna. ”CLEAR?” visas i displayen.
2. Tryck på en kommando-knapp för att radera ett enskilt kommando. Tryck på en Enhets/Ingångs-knapp i mindre än en sekund för att radera kommandot för enhetsval. Tryck och håll ned samma knapp för att radera kommandot för ingångsval. Tryck på MACRO­knappen följt av knappen som makrot är lagrat på för att radera makro-sekvensen. Raderingen bekräftas med ”OK!” i displayen.
OBS! När ett programmerat kommando raderats på en Enhets/Ingångs-knappen återgår knappen till den fabriksprogrammerade koden.
RR-1050 lämnar automatiskt raderings-läget, ”CLEAR”, om ingen knapp tryckts på 15 sekunder. Man kan manuellt göra detta genom att trycka på CLEAR-knappen igen.
Fabriksinställning
Tr yck på den nedsänkta PRELOAD-knappen med spetsen på en kulpenna för att låta RR-1050 återgå till fabriksprogrammerat tillstånd. Texten ”LOADING” visas i displayen under tiden som fabrikskoderna återställs. När detta är klart visas ”OK!” i displayen.
OBS! Genom att trycka på PRELOAD-knappen raderas alla inlärda kommandon på AUD- och V1-knapparna. Fabriksprogrammeringen återställs till Rotels receivrar, surroundprocessorer och DVD-spelare. Var säker på att det är detta du vill göra! Kommandon på de andra knapparna raderas inte.
Here is the layout of the RR-1050:
IR Emitter/Sensor
The IR Emitter/Sensor is located in the top edge of the RR-1050. It sends the IR commands and must be pointed at the desired component. It also receives IR codes from your other remote controls during the LEARNING process.
LCD Display
The LCD DISPLAY provides information including the de­vice selected and the input you have selected. The eight character alphanumeric display also provides simple prompts when programming the RR-1050. These indica­tors and prompts are noted in the appropriate sections of this manual.
In addition, the display shows a customizable label when a button is pressed.
Light Button and Light Sensor
The RR-1050 provides automatic backlighting. In a dim room, the LIGHT SENSOR automatically turns on back­lighting for 6 seconds whenever a button is pressed.
In a dim room, you can manually turn on the lighting by pressing the LIGHT button on the side of the remote. The lights stay on for 6 seconds and for an additional 6 sec­onds each time another button is pressed.
NOTE: In a bright room, the backlighting function is dis­abled to save battery power.
Sliding Cover
A sliding cover conceals the buttons at the bottom of the RR-1050. These buttons provide extra command functions used in programming and configuring the unit. Leave the sliding cover in the UP position to simplify the RR-1050 for general use. Slide the cover DOWN to access the addi­tional buttons.
Device/Input Buttons
Nine buttons (AUD, CD, TUN, TAPE and V1 to V5) at the top of the RR-1050 are used to select the device or compo­nent you will control
and
to select the input source for the device you are operating. How long the button is pressed determines whether a device is selected or an input source is selected. For example, give the AUD button a short press
- less than one second - and the RR-1050 becomes the remote control for your Rotel audio/video receivers or sur­round sound processor. Then if you give the CD button a long press - more than one second - the CD input for the Surround Sound processor is selected and the CD player becomes the selected device.
8
RR-1050
Svenska
97
The AUD button is pre-programmed to operate Rotel au­dio/video receivers and surround sound processors. The V1 button is pre-programmed to operate Rotel DVD play­ers. All other buttons are unprogrammed and can be used to learn the control codes of other remote controls. The control codes of the AUD and V1 buttons can be repro­grammed for other control codes. The original control codes for these buttons can be restored. See the Preload Function section of this manual.
NOTE: The DEVICE/INPUT buttons are also used in pro­gramming the RR-1050 and are also available for stor­ing and sending MACROS (automatic sequences of up to 20 learned commands).
EXT Button
The EXT button is a special input selection button for Rotel audio/video receivers or surround sound processors. It is used to select the six channel analog inputs when you are playing SACD or DVD-A discs. This bypasses the digital/analog converters in the receiver or surr ound sound processor. After the EXT button is pressed the V1 device is selected for operation.
Basic Command Buttons
This large group of buttons duplicates the functions on the remote controls for your audio/video components. Each button can store commands for nine different com­ponents, selected by pressing one of the DEVICE/INPUT buttons (AUD, CD, TUN, TAPE and V1-V5).
When using the RR-1050, first press the DEVICE/INPUT button for the desired component. Then, press COM­MAND buttons to send the commands learned for that component.
At the top right of this group are basic command buttons such as Power On and Off, Volume, Channel Selection and Muting. The Macro button is also in this group. See the “Macro Programming” section of this manual for more information.
At the top left of this group are twelve numeric keypad buttons that are used to make direct track selections on a CD or DVD player or direct channel selections on a TV, cable decoder, satellite receiver, etc.
At the bottom right are nine buttons that duplicate the menu functions found on a cable or satellite TV receiver or audio/video components with an on-screen menu sys­tem. The five round buttons are used for extra functions, such as Last Channel, Viewing Guide, etc.
3. För att programmera ett tredje kommando tryck på
SCAN-knappen en tredje gång. ”S1-S3” visas i displayen som bekräftar att knappen är klar för att läras upp för ett tredje kommando. Tryck och håll ned nästa knapp på originalfjärrkontrollen tills ”OK!” vi­sas i displayen.
OBS! För att ändra programmeringen för ett kommando på en multifunktions-knapp måste man börja om med det första kommandot osv.
Programmering av Makro
Tjugo av knapparna på RR-1050 (nio enhetsknappar, EXT­knappen och de nummeriska knapparna 0-9) kan lagra Makro-kommandon (flera kommandon som skickas i ett svep). T.ex. kan ett makro-kommando starta TVn, välja kanal 5, starta surroundprocessor och väljer ingångskälla till TVn. Ett makro-kommando skickas när MACRO­knappen trycks följt av ett tryck på den knapp som makro­kommandot är lagrat på.
För att programmera ett makro måste första alla kommandon som skall ingå i makrot finnas programmerat i RR-1050. Makrofunktionen lär sig att skicka kommandon i ett svep från flera olika Kommando-knappar som finns lagrade på RR-1050.
1. Tryck på LEARN-knappen på RR-1050. LEARN-
indikatorn blinkar nu i displayen.
2. Tyck på MACRO-knappen . ”MACRO?” visas i
displayen och ”frågar” var makrot skall lagras.
3. Tryck på en av de tillgängliga MACRO-knapparna
(någon av de nio enhetsknapparna, EXT-knappen eller de nummeriska knapparna 0-9). Ett ”M” följt av benämningen på knappen visas en kort stund i displayen (t.ex. ”M.0”).
4. Nu visas ”Step 1” i displayen som bekräftar att RR-
1050 är klar för att programmeras med det första kommandot i makrot. Tryck på önskad kommando­knapp i den ordning som de skall skickas tills hela sekvensen är klar. Varje tryck på en knapp bekräftas i displayen och inväntar nästa steg.
OBS! Vid använding av Enhets/Ingångs-knapparna i ett makro skall de tryckas ned i mindre än en sekund om det är en Enhet som skall väljas. Är det en Ingångskälla skall knappen tryckas ned i mer än en sekund.
At the bottom left are five rectangular buttons that dupli­cate the basic transport control functions (Play, Fast For­ward, Pause, etc.) of a CD player, DVD player or video tape recorder.
96
RR-1050
English
9
Att programmera en Enhets/Ingångs-knapp eller EXT-knappen som skall välja en ingångskälla för den enhet som skall styras:
1. Tryck på LEARN-knappen indikatorn blinkar nu i displayen.
2. Tryck och håll ned den Enhets/Ingångs-knapp på RR-1050 vars kommando-koder skall programmeras tills LEARN-indikatorn slutar blinka. Benämningen på den valda knappen visas i displayen.
3. Tryck och håll ned motsvarande knapp på den sändande fjärrkontrollen (original fjärrkontrollen) tills texten ”OK!” visas i displayen som bekräftar att kommandot har lärts upp.
Upprepa Steg 2 och 3 för varje Enhets/Ingångs-knapp som du vill programmera.
på RR-1050. LEARN-
OBS! AUD-knappen kan inte programmeras för val av ingångskälla.
Meddelanden då man programmerar RR-1050:
Om displayen visar ”ERROR”, lyckades inte
programmeringen. Försök igen.
Om displayen visar ”NO DATA”, togs det inte emot någon IR-signal från den sändande fjärrkontrollen. Justera placeringen av de båda fjärrkontrollerna och försök igen.
Secondary Command Buttons
Under the sliding cover is a group of oval buttons which provide secondary command functions. The function of these buttons varies depending on the device selected with the DEVICE/INPUT buttons. See the “Label Sets” illustra­tion.
Multi-Step Buttons
In addition to normal functions, the five buttons labeled SCAN, PTY, P-TUN, TP and TA provide a special option – learning up to three commands on a single button. The first command is sent when the button is pressed once, the second command is sent the next time the button is pressed, and the third command is sent the third time the button is pressed.
Special Buttons
Three rectangular buttons behind the sliding cover are used for programming the RR-1050 and for other special features such as the KEY TONE feature.
Configuration Buttons
Four recessed buttons behind the sliding cover are used in configuring the unit. These buttons are recessed to pre­vent pressing them accidentally. Use the tip of a ballpoint pen to press them.
Operating the RR-1050
RR-1050 lämnar programmeringsläget när en knapp inte tryckts på 15 sekunder.
Upplärning av knapp för multi-funktion
De fem knapparna SCAN, PTY, P-TUN, TP och TA har en speciell egenskap. De läras upp till att innehålla upp till tre olika kommandon på enda knapp. Vid första tryckningen på knappen skickas det första kommandot, det andra kommandot skickas vid andra tryckningen och det tredje kommandot skickas vid tredje tryckningen.
För att programmera en multifunktions-knapp t.ex. SCAN­knappen :
1. Följ de fyra stegen i avsnittet ”Att programmera en Kommando-knapp” som beskrivits tidigare för att programmera det första kommandot för SCAN­knappen.
2. Tryck på SCAN-knappen en andra gång. ”S1-2” visas nu i displayen. Tryck och håll ned nästa knapp på originalfjärrkontrollen tills ”OK!” visas i displayen.
This section of the manual explains the basic operation of the RR-1050 and most of its standard features.
NOTE: The AUD DEVICE/INPUT button of the RR-1050 is pre-programmed with control codes for Rotel audio/video receivers or surround sound processors. The V1 button is pre-programmed to operate Rotel DVD play­ers. The other DEVICE/INPUT buttons (CD, TUN, TAPE and V2 - V5) are unprogrammed. You must use the LEARNING function to program control codes for these DEVICE/INPUT buttons.
Sending IR Commands
Instead of putting down one remote and picking up an­other, you simply press a button on the RR-1050 to con­vert it from the remote control for your CD player to the remote control for your TV set. Here’s how:
1. Press a DEVICE/INPUT button to activate the com­mand set for the desired component. For example, press the AUD button for a Rotel audio/video receiver or surround sound processor. The label for your se­lection appears in the display. The selected command set remains active until you press a different DEVICE button.
10
RR-1050
Svenska
95
2. Press any of the COMMAND buttons to send an IR command to the component you have selected. The label for the COMMAND button appears in the display. If the label “EMPTY” appears in the display, the button has no learned command for that device.
3. To select an input source for the device you have se­lected press and hold a DEVICE/INPUT button
more than one second
comes the selected device. The display shows the la­bel for the input source selected.
. That input source device be-
for
NOTE: The default labels that appear in the display match the button labels. You can customize the labels for every DEVICE and COMMAND button.
Remember that the COMMAND buttons duplicate controls on many different types of audio/video components. Their function depends on the type of component selected. Make sure that you have pressed the correct DEVICE button and use the button labels as a guide.
Sending Macro Commands
Twenty of the buttons on the RR-1050 (the nine device but­tons, the EXT button and the number buttons 0 - 9) can store multiple command macro sequences. For example, a sequence that turns on the TV set, selects channel 5, turns on the surround processor, and selects the TV input. A macro sequence is sent by pressing the MACRO button followed by the button where the macro is stored. See the Macro Programming section for more information.
Multi-Step Button Operation
The five buttons labelled SCAN, PTY, P-TUN, TA, TP pro­vide a special option – the ability to program up to three different commands. The first command is sent when the button is pressed once, the second command is sent the next time the button is pressed, and the third command is sent the third time the button is pressed.
LIGHT Button
In a dark room, the RR-1050 automatically activates its backlighting feature for 6 seconds when a button is pressed. Press the LIGHT button to manually turn on the backlight­ing in a dim room. This button is disabled in a bright room.
KEY TONE Button
The RR-1050 can be configured to beep whenever a but­ton is pressed. When this feature is activated, the indicator
appears in the display. Press the /CLONE button to
toggle this feature on or off.
Programmering
RR-1050 kan ersätta upp till nio fjärrkontroller, en för varje enhetsknapp. AUD-knappen är förprogrammerad med koder för Rotels audio/video receivrar och surroundprocessorer. V1-knappen är förprogrammerad med koder för Rotels DVD-spelare. De övriga Enhets/ Ingångs knapparna (CD, TUN, TAPE och V2-V5) är tomma.
Alla knappar kan omprogrammeras med nya IR-signaler. Övriga programmeringsegenskaper såsom
makro-programmering, rensa kommandon i minnet, ”klona” kommandon från en RR-1050 till en annan och återställning av RR-1050 kommer att beskrivas längre fram i detta stycke.
Upplärnings-funktion
För att lära upp RR-1050 med kommandon från en annan fjärrkontroll skall de placeras mot varandra enligt illustrationen i början av denna bruksanvisning. IR­signalerna som skickas från den andra fjärrkontrollen måste vara riktade mot RR-1050s IR mottagare.
Det finns två olika sätt att programmera RR-1050. Det ena sättet används för att programmera Kommando­knapparna och det andra används för programmering av Enhets/Ingångs-knapparna som väljer ingångskälla för den enhet som skall styras.
Att programmera en Kommando-knapp:
1. Tryck på LEARN-knappen på RR-1050. LEARN­indikatorn blinkar nu i displayen.
2. Tryck på den Enhets/Ingångs-knapp på RR-1050 vars kommandokoder skall programmeras (CD, V2 osv.) Benämningen på den valda knappen visas i displayen.
3. Tryck på den Kommando-knapp som skall programmeras (t.ex. 4, CH UP/DOWN). Benämningen för den Kommando-knappen visas i displayen LEARN-indikatorn blinkar.
4. Tryck och håll ned motsvarande knapp på den sändande fjärrkontrollen (original fjärrkontrollen) tills texten ”OK!” visas i displayen som bekräftar att kommandot har lärts upp.
LEARN-indikatorn återgår till att blinka när kommandot är inlärt. Upprepa Steg 3 och 4 för varje Kommando-knapp som du vill lära upp för den Enhetsknapp som du valt, t.ex. CD-släden och sökfunktionen för din CD-spelare.
94
RR-1050
English
11
Skicka Makro-kommandon
Tjugo av knapparna på RR-1050 (nio enhetsknappar, EXT­knappen och de nummeriska knapparna 0-9) kan lagra Makro-kommandon (flera kommandon som skickas i ett svep). T.ex. kan ett makro-kommando starta TVn, välja kanal 5, starta surroundprocessor och väljer ingångskälla till TVn. Ett makro-kommando skickas när MACRO­knappen trycks följt av ett tryck på den knapp som makro­kommandot är lagrat på. Se mer i avsnittet om Makro­programmering längre fram denna bruksanvisning.
Multifunktions-knappar, användning
De fem knappar som benämns SCAN, PTY, P-TUN, TA och TP har en speciell egenskap. De kan ”läras upp” till att ha tre kommandon på varje knapp. Vid första tryckningen på knappen skickas det första kommandot, det andra kommandot skickas vid andra tryckningen och det tredje kommandot skickas vid tredje tryckningen.
Ljus-knapp
I ett mörkt rum aktiverar RR-1050 bakgrundsbelysning automatiskt i 6 sekunder varje gång en knapp trycks ned. Tr yck på ljusknappen för att tända bakgrundsbelysningen manuellt i mörka rum. Denna knapps funktion är avaktiverad i ljusa rum.
Knappljud
RR-1050 kan aktiveras att pipa varje gång en knapp trycks. När denna funktion är aktiverad visas symbolen ” ” i displayen. Tryck på ” /CLONE”-knappen för att aktivera denna funktion av eller på.
Batteri-indikator
Batteri-indikatorn visas i displayen när batterierna är svaga och behövs bytas ut.
När batteri-indikatorn visas fast är
bakgrundsbelysningen avaktiverad för att upprätthålla batteriernas funktion.
När batteri-indikatorn blinkar är
batterikapaciteten mycket låg och fjärrkontrollen spärrar alla funktioner tills batterierna är utbytta.
All programmering som finns i fjärrkontrollen sparas vid batteribyte.
LOW BATTERY Indicator
indicator appears in the display when the batteries
The are weak and need to be replaced:
When the indicator appears solidly in the display, the backlighting feature is disabled to pre­serve battery power.
When the indicator blinks, battery power is ex­tremely low and the unit will lock all functions until fresh batteries are installed.
All programming is saved while you are changing the batteries.
Programming
The RR-1050 replaces up to nine remote controls, one for each of the DEVICE buttons. The AUD DEVICE/INPUT button of the RR-1050 is pre-programmed with control codes for Rotel audio/video receivers or surround sound processors. The V1 button is pre-programmed to operate Rotel DVD players. The other DEVICE/INPUT buttons (CD, TUN, TAPE and V2 - V5) are unprogrammed.
ton in any device set can be reprogrammed with new IR signals.
tions such as special macro programming, clearing memo­rized commands, cloning commands from one RR-1050 to another and resetting the RR-1050 are described later in this section.
Learning Mode
To teach the RR-1050 the commands from one of your other remote controls, place the two remote controls end to end as shown in the illustration at the front of this manual. The IR signals sent by the other remote must be aimed at the IR emitter/sensor of the RR-1050.
There are two different sets of steps used when program­ming the RR-1050. One set is used to program the COM­MAND buttons. A shorter set of steps is used to program DEVICE/INPUT buttons to select an input source for the device being operated.
To program a COMMAND button:
1. Press the LEARN button on the RR-1050. The LEARN indicator blinks in the display.
Additional programming op-
Any but-
2. Press the DEVICE/INPUT button of the RR-1050 to select the device (CD, V2, etc.) whose command set you want to program. The name of that device ap­pears in the display.
3. Press the COMMAND button that you want to program (4, CH UP/DOWN, etc.). The label for that COMMAND button appears in the display and the LEARN indicator stops blinking.
12
RR-1050
Svenska
93
4. Press and hold the corresponding button on the origi­nal remote until the display shows “OK!” indicating that the command has been learned.
The LEARN indictor resumes blinking once the command has been learned. Repeat Steps 3 and 4 for each COM­MAND button you wish to program in that command set – for example, for each transport and track selection func­tion on your CD player.
To program a DEVICE/INPUT button or the EXT button to select an input for the device being operated:
1. Press the LEARN button on the RR-1050. The LEARN indicator blinks in the display.
2. Press and hold the DEVICE/INPUT button you want to program until the LEARN indicator stops blinking The label for that device appears in the display.
3. Press and hold the corresponding input selection but­ton on the original remote until the display shows “OK!” indicating that the command has been learned.
Repeat Steps 2 and 3 for each DEVICE/INPUT button you wish to program for input source selection.
NOTE: The AUD INPUT/DEVICE button cannot be pro­grammed for input source selection.
While programming the RR-1050:
If the display shows an ERROR message, the
command was not successfully learned. Try again.
If the display shows a NO DATA message, no signal was received from the original remote. Adjust the position of the two remote controls and try again.
The RR-1050 exits the LEARN mode following 15 seconds without pressing any buttons.
Multi-Step COMMAND Button Learning
The five buttons labeled SCAN, PTY, P-TUN, TP, TA provide a special option – the ability to learn up to three different commands on a single button. During operation, the first command is sent when the button is pressed once, the second command is sent the next time the button is pressed, and the third command is sent the third time the button is pressed.
Att använda RR-1050
Detta avsnitt av bruksanvisningen beskriver de grundläggande funktionerna på RR-1050 och de vanligaste egenskaperna.
OBS! AUD-knappen på RR-1050 är förprogrammerad med koder för Rotels audio/video receiver eller surroundprocessorer. V1-knappen är förprogrammerad för att styra Rotels DVD-spelare. De övriga enhetsknapparna (CD, TUN, TAPE, och V2-V5) är inte förprogrammerade. Se mer i avsnittet om programmering hur dessa knappar programmeras kan ”läras upp”.
Skicka IR-kommandon
Istället för att lägga ner en fjärrkontroll och plocka upp en annan, så tryck istället på en knapp på RR-1050 för att omvandla den från att styra en CD-spelare till att styra en TV. Gör så här:
1. Tryck på en enhetsknapp för att aktivera fjärrkontrollen för att styra önskad komponent. T.ex. tryck på AUD-knappen för att styra en Rotel audio/ video receiver eller en surroundprocessor. Knappens benämning visas i displayen. Den valda enhetsknappen är aktiv tills en annan trycks.
2. Tryck på någon av kommando-knapparna för att skicka en fjärrsignal till den komponent som du valt. Benämningen för kommandoknappen visas i displayen. Om texten ”EMPTY” visas i displayen är knappen inte programmerad med någon funktion för den komponenten.
3. För att välja en ingångskälla för den komponent du har aktiverat, tryck ned en enhetsknapp
än en sekund
enheten. I displayen visas benämningen på den valda ingångskällan.
OBS! De benämningar som visas i displayen är programmerade vid tillverkningen. De kan ändras för varje enhetsknapp och kommandoknapp efter egna önskemål.
Tänk på att kommandoknapparna har flera funktioner. Funktionerna beror på vilken enhetsknapp som är aktiverad. Kontrollera att du har valt rätt enhetsknapp för att kommandoknapparna får rätt funktion.
. Den ingångskällan blir nu den valda
i mer
92
RR-1050
English
13
Överst till vänster i denna grupp finns tolv nummeriska knappar som används till att utföra direktval t.ex. låtval på en CD-spelare, välja kanal på TVn, kabeldekoder eller sattellit-mottagare m.m.
Längst ner till höger finns nio knappar som ersätter menyfunktioner på t.ex. en TV eller on-screen funktioner på en audio/video komponent. De fem runda knapparna används för extra funktioner såsom senast vald kanal eller översiktguide m.m.
Längst ner till vänster finns fem rektangulära knappar som ersätter grundläggande funktioner, (Play, Pause och snabbspola m.m.), för t.ex. CD-spelare, DVD-spelare eller en video.
Kommando-knappar (övriga)
Under glidlocket finns en grupp av ovala knappar som ersätter olika funktioner beroende på vilken Enhets/Ingångs knapp som är aktiverad. Se illustrationen på knapp­benämningar, ”Label Sets”.
Multifunktions-knappar
Förutom normala funktioner har de fem knapparna, SCAN, PTY, P-TUN, TP och TA en specialfunktion. De kan ”läras upp” till att ha tre kommandon på varje knapp. Vid första tryckningen på knappen skickas det första kommandot, det andra kommandot skickas vid andra tryckningen och det tredje kommandot skickas vid tredje tryckningen.
Special-knappar
De tre rektangulära knapparna under glidlocket används till att programmera RR-1050 och för specialfunktioner som t.ex. knappljud.
Konfigurerings-knappar
Fyra nedsänkta knappar under glidlocket används till att konfigurera fjärrkontrollen. De är nedsänkta för att förhindra att de trycks in av misstag. Använd spetsen på en kulpenna för att trycka ned dem.
To program a multistep button using the SCAN button as an example:
1. Follow the four steps under “To program a COM­MAND button” in the previous section to program the first command for the SCAN button.
2. Press the SCAN button a second time. “S1-2” shows in the display. Press and hold the next button on the original remote until the “OK!” confirmation appears.
3. To learn a third command, press the SCAN button a third time. The display shows “S1-3” indicating that it is ready to learn the third command. Press and hold the next command button on the original remote until the “OK!” confirmation appears.
NOTE: To change the programming of any command for a multistep button, it is necessary to start over beginning with the first command.
Macro Programming
Twenty of the buttons on the RR-1050 (the nine device but­tons, the EXT button and the number buttons 0 - 9) can store multiple command macro sequences – for example, a sequence that turns on the TV set, selects channel 5, turns on the surround processor, and selects the TV input. A macro sequence is sent by pressing the MACRO button followed by the button where the macro is stored.
To program a macro sequence, first make sure that all of the desired commands have already been learned by the RR-1050 – the macro feature simply records a sequence of individual RR-1050 button commands.
1. Press the LEARN button . The “LEARN” indicator appears in the display.
2. Press the MACRO button . The LCD displays “MACRO?” asking where to store the sequence.
3. Press one of the available macro buttons - the nine DEVICE/INPUT buttons, the EXT button, or the 0-9 numeric buttons. An “M” followed by the name of the button appears briefly in the display (e.g. “M.0”).
4. “Step 1” appears in the display indicating that the unit is ready to learn the first step in the macro. Press the desired individual commands until the entire sequence has been performed. Each button press is confirmed in the display followed by a prompt for the next step.
NOTE: When using the DEVICE/INPUT buttons to se­lect the device you want to operate press the button for less than one second. To select an input for the device press and hold the button for more than one second.
14
RR-1050
Svenska
91
5. To enter a time delay following a command, hold the button for the desired length of the time delay.
6. When the entire macro sequence has been entered, press the LEARN button to complete the process. A confirmation “MAR.OK” appears in the display.
The last device selected in the macro sequence remains the device the RR-1050 is set to operate. If you want a differ­ent device to be active after using the macro command, select that device as the last step in the macro.
Clearing Stored Commands
The CLEAR button erases learned commands from a single button, all of the commands under a particular DEVICE button, or a MACRO sequence.
1. Press the recessed CLEAR button with the point of a ball point pen. A “CLEAR?” prompt appears.
2. Press a COMMAND button to clear a single command. Press a DEVICE/INPUT button for less than one sec­ond to clear the device selection code. Press and hold a DEVICE/INPUT button to clear the input source se­lection code. Press the MACRO button and then the button where the macro is stored to erase a MACRO sequence. A confirmation “OK!” appears in the dis­play.
NOTE: When a learned command is cleared from a DEVICE/INPUT button the factory original command code is restored.
The RR-1050 automatically leaves the CLEAR mode if no button is pressed for 15 seconds. Manually exit by press­ing the CLEAR button again.
Preload Function
Press the recessed PRELOAD button with a ballpoint pen to restore the RR-1050 to its original factory programming. “LOADING” appears in the display while the codes are being restored, followed by a confirmation “OK!” when the process is complete.
NOTE: Pressing PRELOAD erases all learned commands for the AUD and V1 buttons. The factory programmed codes for Rotel receivers and surround sound processors and Rotel DVD players are restored. Be sure this is what you want to do! The learned commands for the other buttons are not erased.
Clone Function
The CLONE function transfers all programming, including learned commands and custom labels, from one RR-1050 to a second RR-1050. To transfer the programming, place two RR-1050 remote controls with their IR windows facing each other, then proceed as follows.
Enhets/Ingångs-knappar
Längst upp på RR-1050 finns nio enhetsknappar (AUD, CD, TUN, TAPE och V1-V5). Dessa knappar används för att välja den enhet eller komponent som skall styras och för att välja ingångskälla för denna enhet. Valet sker beroende på hur länge knappen hålls nedtryckt. T.ex. tryck ned AUD-knappen i mindre än en sekund. Nu är RR-1050 aktiverad för att styra din Rotel audio/video receiver eller surroundprocessor. Om du därefter trycker på CD-knappen i mer än en sekund så aktiveras CD-ingången på din re­ceiver och därmed har din CD-spelare valts som ingångskälla.
AUD-knappen är förprogrammerad till att styra Rotels au­dio/video receiver och surroundprocessor. V1-knappen är förprogrammerad att styra Rotels DVD-spelare. Övriga knappar är ”tomma” och används för att ”läras upp” av andra fjärrkontroller. AUD-knappen och V1-knappen kan omprogrammeras till andra funktioner och kan därefter också återställas till de fabriksprogrammerade koderna. Se mer om återställning längre fram i denna bruksanvisning.
OBS! Enhets och ingångs-knapparna används även vid programmering av RR-1050 och för att lagra och skicka makron (skickar upp till 20 kommandon i ett makro).
EXT-knappen
EXT-knappen är en speciell ingångsväljare för Rotels au­dio/video receiver och surroundprocessor. Den används när man vill aktivera den analoga sex-kanaliga ingången vid uppspelning av SACD-skivor (Super Audio CD) eller DVD-A skivor. Denna funktion kringår de interna D/A­omvandlarna i receivern eller surroundprocessorn. Efter att EXT-knappen är aktiverad väljs V1-knappen för användning av formaten ovan.
Kommando-knappar (grundfunktioner)
Denna stora grupp av knappar ersätter funktionerna på fjärrkontrollerna för dina audio/video komponenter. Varje knapp kan lagra kommandon för nio olika komponenter. Dessa väljs genom att trycka på Enhets/Ingångs knapparna (AUD, CD, TUN, TAPE och V1 - V5).
Använd RR-1050 genom att först trycka på den Enhets/ Ingångs knapp för önskad komponent. Tryck därefter på kommandoknapparna för att sända de inlärda kommandona till den valda komponenten.
Överst till höger i denna grupp av knappar finns grundfunktionerna Av/På (POWER ON/OFF), Volym (VOL), Kanalval (CH) och Ljuddämpning (MUTE). Makro­knappen, (MACRO), finns också i denna grupp. Se mer om ”Makro programmering” längre fram i denna bruksanvisning.
90
RR-1050
English
15
Översikt på RR-1050
RR-1050 ersätter upp till nio olika fjärrkontroller. Att lära upp RR-1050 till att styra dina övriga komponenter tar endast några minuter och görs endast en gång. Se mer om detta i avsnittet om programmering.
När programmeringen är klar är den lätt att aktivera för den komponent som du vill styra. CD, TV eller video osv.
Beskrivning på RR-1050:
IR Sändare/Mottagare
IR Sändaren/Mottagaren är placerad längst fram på RR-1050. Den skickar IR-kommandon, (IR = infrarött ljus), och måste riktas mot den komponent som skall styras. Den kan också ta emot IR koder från dina övriga fjärrkontroller under programmeringen.
LCD-display
LCD-displayen ger information om vilken enhetsknapp som är aktiverad och vilket kommando som utförs. De åtta alfanummeriska rutorna visar också information vid programmering av RR-1050. Dessa indikatorer och tecken beskrivs längre fram i denna bruksanvisning.
Dessutom visar displayen de personliga benämningarna när en knapp har tryckts.
Ljusknapp och ljusavkännare
RR-1050 är utrustad med en automatisk bakgrundsbelysning. I ett mörkt rum aktiverar ljusavkännaren bakgrundsbelysningen automatiskt i 6 sekunder vid varje tillfälle en knapp trycks.
I ett mörkt rum kan även bakgrundsbelysningen aktiveras manuellt med ljusknappen, ”LIGHT”, som är placerad på RR-1050s sida. Bakgrundsljuset lyser i 6 sekunder och gör så varje gång en knapp trycks.
On the remote that will be receiving the data:
1. Press the EDIT button . “EDIT?” appears in the display.
2. Press the /CLONE button . A prompt “REC/TRX?” appears with either the “REC” or “TRX” flashing.
3. If necessary, press the – button until the “REC” is flash­ing, and press the ENT button to confirm. The RE­CEIVER indication and “WAITING” show in the DIS­PLAY, confirming that the unit is ready to receive data.
NOTE: Cancel the clone function by pressing the
/CLONE button again, instead of the ENT button.
On the remote that will be sending the data:
1. Press the EDIT button . “EDIT?” appears in the display.
2. Press the /CLONE button . A prompt “REC/TRX?” appears with either the “REC” or “TRX” flashing.
3. If necessary, press the – button until the “TRX” is flash­ing and press the ENT button to confirm. The TRANS­MITTER and indicators along with the word “SEND­ING” appear in the display confirming that data is being sent. It takes 10 minutes to send all of the data.
NOTE: Cancel the clone function by pressing the
/CLONE button again, instead of the ENT button.
While the data transfer is in progress, the LOADING indi­cator appears in the display of the receiving unit. At the completion of the data transfer, one of the following con­firmation messages appears in the display of the receiving RR-1050:
If the data transfer is successful, the “OK” prompt appears and the unit returns to normal mode.
OBS! I ljusa upplysta rum är den automatiska bakgrundsbelysningen avaktiverad för att spara batterierna.
Glidlock
Ett glidlock längst ner på RR-1050 döljer ett antal knappar. Dessa knappar ger extra funktioner under programmering och konfigurering av fjärrkontrollen. Låt glidlocket vara i ”stängt” läge vid normal användning.
If no data is received for 60 seconds in re- ceive mode, “NO DATA” appears in the LCD and the unit reverts to normal operating mode.
If corrupted data is received, the CLONE REPT indicator appears advising you to repeat the trans­mitting procedure. The unit will remain in the CLONE REPT mode and cannot be used until it successfully receives the transmitted data.
NOTE: Do not attempt to use the CLONE function to transfer data from any remote other than another Rotel RR-1050.
Reset Button
Should the RR-1050 stop functioning, press the RESET but­ton with the tip of a ballpoint pen. All learned commands will be retained.
16
RR-1050
Svenska
89
Custom Labels
Whenever you press a button on the RR-1050, its name appears in the display. By default, the labels match the printed labels for each button. You can change the label that ap­pears when a button is pressed – to change the language or customize the labels to match your components.
There are two complete sets (“pages”) of labels stored in the RR-1050. You can switch between the two. We recom­mend that you not change the first page of labels. Use the second page to enter custom labels. This allows you to return to the default labels at any time.
Multi-language Mode
To switch from the first page of labels to the second page, press the recessed LANG–PAGE 1/2 button with the tip of a ballpoint pen. Press the button again to toggle back to the first page. The new selection, either “PAGE 1” or “PAGE 2” appears briefly in the display.
EDIT Button
To change the label for a button:
1. Press a DEVICE/INPUT button to select the command set for which you wish to change the labels. For ex­ample, press TUNER to change the labels that appear when a button in the TUNER command set is pressed.
2. Press the EDIT button . The prompt “EDIT?” appears in the display.
Introduktion
Tack för att du valde RR-1050 upplärningsbara fjärrkontroll. RR-1050 kan ersätta upp till nio andra fjärrkontroller för audio- och video-produkter från Rotel och andra fabrikat.
Egenskaper
• RR-1050 är lätt att ”lära” upp, programmera, genom att använda de befintliga fjärrkontrollerna för att överföra fjärrsignalerna.
• RR-1050 är förprogrammerad för styrning av flera Rotelprodukter inom audio och video. Varje knapp kan omprogrammeras med kommandon från andra fjärrkontroller.
• En LCD-display som visar vad som sker under programmering och användning. Den visar också indikatorer på kommandon som används samt benämningarna på kommando-knapparna.
• Bakgrundsbelysning som underlättar användning i mörka rum och pipljud på knapparna varje gång de används.
• Tjugo ”MACRO”-knappar som kan sända upp till tjugo kommandon med endast två knapptryckningar.
Försiktighetsåtgärder
• RR-1050 är robust i sin konstruktion, men inte okrossbar. Tappa den inte!
3. Press the DEVICE/INPUT or COMMAND button you wish to relabel. The current label appears in the dis­play with the first letter flashing.
4. Press the UP or DOWN buttons to change the flash­ing letter, stepping through the list of characters. The “Character Map” illustration shows the available char­acters. Press the “X” button on the numeric keypad to insert a blank space in the label.
5. Press the – or + button to move to the next character in the label.
6. Repeat steps 4 and 5 to complete the new label. When a custom label is complete it is automatically centered in the display. Press the EDIT button to save the new label and return to normal mode.
Repeat steps 1 – 6 for to relabel each desired button. Dur­ing the labeling process, if no button is pressed for 15 seconds, the RR-1050 returns to normal mode without sav­ing a new label.
• Utsätt inte fjärrkontrollen för fukt. Vid rengöring av RR-1050 skall ett mjukt och rent tygstycke användas. Använd ej starka rengöringsmedel.
• Plocka ej isär RR-1050 i delar. Garantin gäller ej då.
Installation av batterier
Vänd på RR-1050. Öppna locket för batterierna genom att trycka ned spärrarna och lyft locket uppåt. Placera de fyra AAA-batterierna enligt polaritetsmarkeringarna i batterifacket. Sätt tillbaka locket.
88
RR-1050
English
17
Innehåll
Glidlock 2 Teckenbeskrivning 2 Knapparnas placering 3 Knappbeskrivning 3 Upplärningsbeskrivning 4
Introduktion ..................................... 89
Egenskaper 89 Försiktighetsåtgärder 89 Installation av batterier 89
Översikt på RR-1050 ........................ 90
IR Sändare/Mottagare LCD-display Ljusknapp och ljusavkännare 90 Glidlock 90 Enhets/Ingångs-knappar EXT-knappen 91 Kommando-knappar (grundfunktioner) Kommando-knappar (övriga) Multifunktions-knappar 92 Special-knappar Konfigurerings-knappar 92
Att använda RR-1050 ....................... 93
Skicka IR-kommandon 93 Skicka Makro-kommandon Multifunktions-knappar, användning Ljus-knapp Knappljud 94 Batteri-indikator 94
Programmering ................................ 95
Upplärnings-funktion Upplärning av knapp för multi-funktion Programmering av Makro Rensa lagrade kommandon 98 Fabriksinställning Kloningsfunktion Återställningsknapp 100
Egna benämningar ......................... 100
Benämnings-sidor Redigerings-knapp 101
92
100
NOTE: Relabeling only changes the command button label for the DEVICE set that is active when the label­ing is performed. Every command button for each device can have its own custom label.
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
90 90
91
91 92
94 94 94
95 96 97
98 99
Loading...
+ 35 hidden pages