Rotel RMB-1555 Owners Manual

RMB-1555RMB-1555
Five Channel Power Amplifiers
Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni Instruktionsbok
Инструкция пользователя
Amplificateurs de puissance 5 canaux Fünfkanal-Endstufen Etapas de Potencia de Cinco Canales 5-kanaals vermogensversterker Amplificatori finali a 5 canali 5-kanals slutsteg
5-канальный усилитель мощности
2
RMB-1555
Important Safety Instructions
RMB-1555/RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers
WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the unit to dripping or splashing. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign object gets into the enclosure, immediately disconnect the power cord from the wall. Take the unit to a qualified service person for inspection and necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the component.
Keep this manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions and on the product itself. Follow all operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
Do not use this unit near water.
You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around the unit.
Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that could block the ventilation openings. If the unit is placed in a bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow proper cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or any other appliance that produces heat.
WARNING: The rear panel power cord connector is the mains power disconnect device. The device must be located in an open area that allows access to the cord connector.
The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage specified on the rear panel. (USA: 120 V/60Hz, EC: 230V/50Hz)
Connect the component to the power outlet only with the supplied power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable. A polarized plug has two blades, with one wider than the other. A grounding plug has two blades plus a third grounding prong. These are provided for your safety. Do not defeat grounding and/or polarization safety provisions. If the supplied plug does not fit your outlet, please consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Do not use extension cords.
The main plug of the power cordset is a disconnect device of the apparatus. In order to completely disconnect the apparatus from the supply mains, the main plug of the power cordset should be unplugged from the mains (AC) outlet. The stand-by LED indicator will not be lit up to show the power cord is unplugged. The disconnect device shall remain readily operable.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular attention to the power cord at the plug and where the cord exits the back of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet during a lightning storm or if the unit is to be left unused for a long period of time.
This apparatus shall be connected to a main socket outlet with a protective earth connection.
Use only accessories specified by the manufacturer.
Use only with a cart, stand, rack, bracket or shelf system recommended by Rotel. Use caution when moving the unit in a stand or rack to avoid injury from a tip-over.
Use Class 2 wiring for speaker connections to ensure proper insulation and minimize the risk of electric shock.
Immediately stop using the component and have it inspected and/ or serviced by a qualified service agency if:
The power supply cord or plug has been damaged
Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit
The unit has been exposed to rain
The unit shows signs of improper operation
The unit has been dropped or damaged in any way
Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The crossed wheelie bin symbol indicates compliance and that the products must be appropriately recycled or processed in accordance with these directives.
Pin Assignments
Balanced Audio (3 pole XLR): Pin 1: Ground / Screen Pin 2: In phase / +ve / Hot
2
1
3
Pin 3: Out of phase / -ve / Cold
3
Figure 1-1: RMB-1555 Controls and Connections Commandes et Branchements RMB-1555 RMB-1555 Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones de la RMB-1555
1
RMB-1555 Bedieningselementen en aansluitingen RMB-1555 Controlli e connessioni RMB-1555: Kontroller och anslutningar
Органы управления и разъемы RMB-1555
2
RIGHT INPUT
SURROUND CENTER
FRONT SURROUNDFRONT
SPEAKER RIGHT
SURROUND FRONT FRONT SURROUND
3
CENTER INPUT
SPEAKER CENTER
SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MINIMUM
4 5
LEFT INPUT
SPEAKER LEFT
6
12V TRIG
ON
IN
OUT
OFF
RP-533
7
4
RMB-1555/RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers
Figure 1-2: RMB-1585 Controls and Connections Commandes et Branchements RMB-1585 RMB-1585 Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones de la RMB-1585
1
RMB-1585 Bedieningselementen en aansluitingen RMB-1585 Controlli e connessioni RMB-1585: Kontroller och anslutningar
Органы управления и разъемы RMB-1585
2 3 4
5
8
6 7
5
Figure 2: Analog Inputs and Speaker Output Connections Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques Collegamenti ingressi analogici ed uscite diffusori Analoge Eingänge und Anschließen der Lautsprecher Analoga ingångar och högtalaranslutningar Entradas Analógicas y Conexiones de Salida a las Cajas Acústicas Аналоговые входы и выходы на колонки
MULTICHANNEL ANALOG OUTPUTS
REAR R
FRONT R SUB CENTER FRONT L REAR L
RMB-1555
SURROUND RIGHT
FRONT RIGHT
RIGHT INPUT
SURROUND CENTER
FRONT SURROUNDFRONT
SPEAKER RIGHT
SURROUND FRONT FRONT SURROUND
CENTER INPUT
SPEAKER CENTER
SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MINIMUM
LEFT INPUT
SPEAKER LEFT
CENTER
MULTICHANNEL ANALOG OUTPUTS
REAR R
FRONT R SUB CENTER FRONT L REAR L
12V TRIG
ON
IN
OUT
OFF
RP-533
SURROUND LEFT
FRONT LEFT
RMB-1585
SURROUND RIGHT
FRONT RIGHT
SURROUND LEFT
FRONT LEFT
CENTER
6
RMB-1555/RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers
Figure 3: Balanced (XLR) Inputs Branchements des entrées symétriques (XLR) Symmetrische (XLR) Eingänge Entradas Balanceadas (XLR)
SURROUND RIGHT
MULTICHANNEL ANALOG OUTPUTS
REAR R
FRONT R CENTER FRONT L REAR L
Gebalanceerde ingangen (XLR) Ingressi analogici bilanciati (XLR) Balanserade ingångar (XLR)
Балансные (XLR) входы
RMB-1585
SURROUND LEFT
FRONT RIGHT
FRONT LEFT
CENTER
Important Notes
When making connections be sure to:
4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. 4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
It is also recommended that you:
4 Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
4 Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques. 4 Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
4 Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen. 4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
4 Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie den Verstärker ein- oder abschalten.
7
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
4 Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo. 4 Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
4 Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Héél belangrijk
Bij het maken van de verbindingen:
4 Zorg dat niet alleen de RMB-1555/1585, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. 4 Zorg dat niet alleen de RMB-1555/1585, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Wij raden u ook aan om
4 de volumeregelaar van de (voor)versterker geheel dicht te draaien (volkomen linksom) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori. 4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
4 Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplificatore.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya komponenter eller högtalare. 4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning.
Du rekommenderas också:
4 Vrida ner volymen på förförstärkaren helt och hållet innan förstärkaren slås på eller av.
LJÊÌ˚ Á‡Ï˜‡ÌËfl
иВВ‰ ФУ‰ТУВ‰ЛМВМЛВП:
4 Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò НУПФУМВМЪ˚, ‚НО˛˜‡fl НУОУМНЛ. 4 Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò НУПФУМВМЪ˚ ‚ ‚‡¯ВИ ТЛТЪВПВ, ФВК‰В ˜ВП ˜ЪУ-ЪУ ‚ МВИ ÏÂÌflÚ¸.
кВНУПВМ‰ЫВЪТfl Ъ‡НКВ:
4 З˚‚ВТЪЛ „УПНУТЪ¸ ЫТЛОЛЪВОfl М‡ ПЛМЛПЫП, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸ „Ó.
8
RMB-1555/RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers
Contents
Important Safety Instructions ..........................................2
Figure 1-1: RMB-1555 Controls and Connections 3 Figure 1-2: RMB-1585 Controls and Connections 4 Figure 2: Analog Inputs and Speaker Output Connections 5 Figure 3: Balanced (XLR) Inputs 6 Important Notes 7
About Rotel .......................................................8
A Word About Watts ................................................8
Getting Started ....................................................8
A Few Precautions 9 Placement 9
AC Power and Control ...............................................9
AC Power Input 7 9 Power Switch and Power Indicator 1 9 Trigger ON/OFF Mode Selector 5 9 12 Volt Trigger Input and Output 5 9 Protection Circuitry 1 9
Input Signal Connection
Speaker Conncection ...............................................10
Speaker Selection 10 Speaker Wire Selection 10 Polarity and Phasing 10 Speaker Connection 6 10
Cooling Fans .....................................................10
Troubleshooting ...................................................11
Power Indicator Is Not Illuminated- 11 Fuse Replacement 11 No Sound 11 Preoctection Indicator 11
Specifications .....................................................11
......................................10
234
At Rotel, we are proud to do our part. We have reduced the lead content in our electronics by using special ROHS solder, while our new Class D (not digital) amplifiers are up to five times more efficient than our legacy designs and still deliver power and performance. These products run cool, give minimum wasted energy, are good for the environment and give better sound too.
Finally, we have printed this brochure on recycled paper stock.
While we understand that these are small first steps, they are still important ones. And we continue to pursue new methods and materials for a cleaner and greener manufacturing process.
All of us at Rotel thank you for buying this product. We are sure it will bring you many years of enjoyment.
A Word About Watts
The RMB-1555 power output is quoted as 120 watts for each channel, and the RMB-1585 power output is quoted as 200 watts for each channel, when five channels are operating together at full power.
Rotel has chosen to specify the power output in this way because, in Rotel’s experience, it gives the truest value of the receiver or amplifier’s power
capability.
When comparing specifications for different products, you should be aware that power output is often specified in other ways, so you may not be comparing like with like.For example, the power output may be quoted with only one channel operating, giving a higher maximum figure.
A loudspeaker’s impedance rating indicates the electrical resistance or
load it offers when connected to the amplifier, usually 8 ohms or 4 ohms. The lower the impedance, the more power the speaker will need. In effect, a 4 ohm speaker will require twice as much power as an 8 ohm speaker.
About Rotel
However, Rotel amplifiers are designed to work into any speaker impedance Our story began over 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisfied hundreds of thousands of people who take their entertainment seriously - like you!
Rotel was founded by a family whose passionate interest in music led them to manufacture high-fidelity components of uncompromising quality. Through the years, that passion has remained undiminished and the family goal of providing exceptional value for audiophiles and music lovers, regardless of their budget, is shared by all Rotel employees.
between 8 and 4 ohms, and with all the channels working up to their full
power. Because the Rotel design is optimized for use with all channels
operating together, Rotel is able to specify the true power output for both
channels.
This can be important for your enjoyment, too. When watching movies, it’s
nice to have the amplifier able to reproduce full power into all the channels
at the same time, especially in the case of a volcano exploding!
Rotel’s engineers work as a close team, listening to, and fine tuning, each
new product until it reaches their exacting musical standards. They are free to choose components from around the world in order to make that product the best they can. You are likely to find capacitors from the United Kingdom and Germany, semiconductors from Japan or the United States,
while toroidal power transformers are manufactured in Rotel’s own factory.
We all have concerns about our environment. And, as more and more electronics are produced and later discarded, it is especially important for a manufacturer to do all it can to engineer products that have a minimum negative impact on landfill sites and water tables.
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RMB-1555 or RMB-1585 Stereo Power
Amplifier. When used in a high-quality music or home theater system, your
Rotel product will provide years of musical enjoyment.
The RMB-1555 and RMB-1585 are high-power amplifiers, providing the
highest level of audio performance. Discrete output devices, a massive power
supply, premium components, and Rotel’s Balanced Design ensure superb
sound quality. High current capability allow the RMB-1555 and RMB-1585
to drive the most demanding loudspeakers.
9
Be aware that the RMB-1555 and RMB-1585 are capable of high power levels, in excess of 120 watts and 200 watts respectively per channel. Make sure that your speakers can handle the power of the amplifier. If in doubt about your speakers, ask your local Rotel audio dealer for advice.
These amplifiers are straightforward in their installation and operation. If
you have experience with other stereo power amplifiers, you shouldn’t find
anything perplexing. Simply plug in the associated components and enjoy.
A Few Precautions
WARNING: To avoid potential damage to your system, turn off ALL the components in the system when connecting or disconnecting the loudspeakers or any associated components. Do not turn the system components back on until you are sure all the connections are correct and secure. Pay particular attention to the speaker wires. There must be no loose strands that could contact the other speaker wires, or the chassis of the amplifier.
Please read this manual carefully. In addition to installation and operating instructions, it provides valuable information on various system configurations as well as general information that will help you get optimum performance from your system. Please contact your authorized Rotel dealer for answers to any questions you might have. In addition, all of us at Rotel welcome your questions and comments.
Save the shipping carton and all enclosed packing material for future use. Shipping or moving the amplifier in anything other than the original packing material may result in severe damage that is not covered by the warranty.
If included in the box please fill out and send in the owner`s registration card. Also be sure to keep the original sales receipt. It is your best record of the date of purchase, which you will need in the event warranty service is required.
Placement
The RMB-1555 and RMB-1585 generate heat as part of its normal operation. The heat sinks and ventilation openings in the amplifier are designed to dissipate this heat. The ventilation slots in the top cover must be open. There should be 10 cm (4 inches) of clearance around the chassis, and reasonable airflow through the installation location, to prevent the amplifier from overheating.
Remember the weight of the amplifier when you select an installation location. Make sure that the shelf or cabinet can support it. We recommend installing the unit in furniture designed to house audio components. Such furniture is designed to reduce or suppress vibration which can adversely affect sound quality. Ask your authorized Rotel dealer for advice about component furniture and proper installation of audio components.
exposes you to dangerous voltages. Consult a qualified service person or
the Rotel factory service department for information.
NOTE: Some products are intended for sale in more than one country and
as such are supplied with more than one AC cord. Please use only the cord
appropriate for your country/region.
Because of its high power rating, the amplifier can draw considerable current.
Therefore, it should be plugged directly into a wall outlet. The RMB-1555
and RMB-1585 must be plugged into a 3-pin polarized outlet. Do not use
an extension cord. A heavy duty multi-tap power outlet strip may be used
if it (and the wall outlet) is rated to handle the current demanded by the
amplifier and all the other components connected to it.
Be sure the POWER SWITCH 1 on the front panel of the amplifier is
turned off (in the “out” position). Then, connect the supplied power cord to
the Power Connector 7 on the rear of the unit and the AC power outlet.
If you are going to be away from home for an extended period of time
such as a month-long vacation, it is a sensible precaution to unplug your
amplifier (as well as other audio and video components) while you are away.
Power Switch and Power Indicator 1
The power switch is located on the front panel of your amplifier. To turn the
amplifier on, push the switch in. The ring around the switch will light up,
indicating that the amplifier is turned on. To turn the amplifier off, push the
button again and return it to the “out” position.
NOTE: Place the self adhesive ring over the light surrounding the Power
switch if the blue light is too bright.
Trigger ON/OFF Mode Selector 5
The amplifier provides the option for manual or automatic power on/off
operation. These modes are selectable using a toggle switch on the back panel.
With the switch in the +12V TRIGGER ON position, the amplifier is turned
on automatically when a 12V trigger signal is present at the 3.5 mm
Jack of TRIGGER IN on the rear panel. The amplifier will go into standby
mode if the +12V signal is not present. The front panel POWER SWITCH
overrides this function. It must be ON for the +12V trigger to work. Turning
the switch OFF cuts power to the amplifier, regardless of whether or not a
trigger signal is present.
12 Volt Trigger Input and Output 5
The jack labeled IN is for connecting the 3.5mm Plug/Cable carrying a
+12 volt trigger signal to turn the amplifier on and off. To use this feature
the toggle switch must be set to the ON position. This input accepts any
control signal (AC or DC) ranging from 3 volts to 30 volts.
AC Power and Control
AC Power Input 7
Your amplifier is configured at the factory for the proper AC voltage in the country where you purchased it, either 120 volts or 230 volts. The AC line configuration is noted on a decal on the back panel.
NOTE: Should you move your amplifier to another country, it may be possible to reconfigure it for use on a different line voltage. Do not attempt to perform this conversion yourself. Opening the enclosure of the amplifier
The jack labeled OUT is for connecting another 3.5mm plug/cable to
provide a 12V trigger signal to other components. The 12V output signal is
available whenever a +12 volt trigger signal is applied to the IN connector.
Protection Circuitry
The RMB-1555 and RMB-1585 feature thermal and over-current protection
circuits that protect against potential damage in the event of extreme or
faulty operating conditions. Unlike many designs, these protection circuits are
independent of the audio signal and have no impact on sonic performance.
Instead, the protection circuits monitors the temperature of the output devices
and the current they are handling and shuts down the amplifier if operating
conditions exceed safe limits.
1
10
RMB-1555/RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers
Most likely, you will never see this protection circuitry in action. However, should a faulty condition arise, the amplifier will stop playing and the Power Indicator on the front panel will blink.
If this happens, turn the amplifier off, let it cool down for several minutes, and attempt to identify and correct the problem. When you turn the amplifier back on, the protection circuit will automatically reset and the Power Indicator should light up, indicating that the amplifier is turned on normal.
In most cases, the protection circuitry activates because of a fault condition such as shorted speaker wires, or inadequate ventilation leading to an overheating condition. In very rare cases, highly reactive or extremely low impedance speaker loads could cause the protection circuit to engage.
If the protection circuitry triggers repeatedly and you are unable to isolate and correct the faulty condition, contact your authorized Rotel dealer for assistance in troubleshooting
Input Signal Connections
The RMB-1555 and RMB-1585 have conventional RCA type input connectors, the type found on nearly all audio equipment. The RMB-1585 also includes Balanced input connectors. Only one set of inputs should be connected. Never connected both Balanced and RCA inputs at the same time.
NOTE: To prevent loud potentially damaging noises, make sure the amplifier is turned off when you make any changes to the input signal configuration.
Select high quality audio interconnect cables. Connect each of the outputs from the preamplifier or signal processor to the corresponding input of the amplifier.
234
Speaker Connection
Speaker Selection
We recommend using loudspeakers with a nominal impedance of 4 ohms or higher with the RMB-1555 and RMB-1585. You should exercise some caution in driving multiple pairs of speakers in parallel configuration, because the effective impedance the amplifier sees is cut in half. For example, when driving two pair of 8 ohm speakers, the amplifier sees a 4 ohm load. When driving multiple speakers in parallel, it is recommended that you select speakers with a nominal impedance of 8 ohms or higher. Speaker impedance ratings are less than precise. In practice, very few loudspeakers will present any problems for the RMB-1555 or RMB-1585. See your authorized Rotel dealer if you have any questions.
Speaker Wire Selection
Use insulated two-conductor stranded wire to connect the amplifier to the speakers. The size and quality of the wire can have an audible effect on the performance of the system. Standard speaker wire will work, but can result in lower output or diminished bass response, particularly over longer distances. In general, heavier wire will improve the sound. For best performance, you may want to consider special high-quality speaker cables.Your authorized Rotel dealer can help in the selection of cables for your system.
Polarity and Phasing
The polarity – the positive/negative orientation of the connections – for every
speaker and amplifier connection must be consistent so all the speakers will
be in phase. If the polarity of one connection is reversed, bass output will
be very weak and stereo imaging degraded. All wire is marked so you can
identify the two conductors. There may be ribs or a stripe on the insulation
of one conductor. The wire may have clear insulation with different color
conductors (copper and silver). There may be polarity indications printed
on the insulation. Identify the positive and negative conductors and be
consistent with every speaker and amplifier connection.
Speaker Connections
NOTE: The following text describes both binding post and plug-in
connections. DO NOT use both connection methods in combination to
connect multiple speakers.
Turn off all the components in the system before connecting the speakers.
The RMB-1555 and RMB-1585 have two color coded binding posts, two
for each channel. These connectors accept bare wire, connector lugs, or
dual banana type connectors (except in the European Community countries
where their use is not permitted).
Route the wire from the amplifier to the speakers. Give yourself enough slack
so you can move the components to allow access to the speaker connectors.
If you are using dual banana plugs, connect them to the wires and then
plug into the backs of the binding posts. The thumbscrews of the binding
posts should be screwed in all the way (clockwise).
If you are using terminal lugs, connect them to the wires. If you are attaching
bare wires directly to the binding posts, separate the wire conductors and
strip the insulation from the end of each conductor. Be careful not to cut into
the wire strands. Unscrew (turn counterclockwise) the binding post. Place
the connector lug or wire around the binding post shaft. Turn the binding
post clockwise to clamp the connector lug or wire firmly in place.
NOTE: Be sure there are no loose wire strands that could touch adjacent
wires or connectors.
6
Cooling Fans
The Rotel RMB-1585 amplifier is equipped with dual cooling fans to help
ventilate the internal components. The rear panel of the RMB-1585 includes a
3 position fan speed selection switch including Fan Off, Fan Low Speed and
Fan High Speed. Please select the fan speed that best suits the installation
and cooling requirements considering that higher speed fan will provide
more cooling.
NOTE: The RMB-1585 produces significant power and associated heat -
even with the cooling fans in use. Appropriate installation and ventilation
is required to ensure proper operation.
Troubleshooting
Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault and make the necessary changes. If you are unable to get sound from the amplifier, refer to the suggestions for the following conditions:
11
Power Indicator Is Not Illuminated
No main power to the amplifier. Check the front panel power switch. Make sure that it is set to the on position. Check AC power connections at the amplifier and the AC outlet.
Fuse Replacement
If another electrical device works when plugged into the power outlet, but the Power Indicator of the unit does not light when plugged into the same outlet and the Power Switch is pushed in, it indicates that the internal power fuse may have blown. If you believe this has happened, contact your authorized Rotel dealer to get the fuse replaced.
No Sound
If the amp is getting AC power, but is producing no sound, check the Protection indicator on the front panel. If it is lit, see below. If not, check all of your connections and control settings on associated components.
Protection Indicator
The front panel POWER indicator is blinking when the amplifier protection circuits have shut off the amplifier. Typically, this occurs only when the ventilation openings are blocked, when there is faulty speaker wiring, or after a period of extreme use. Turn off the system and wait for the amp to cool. Then push the front panel power switch in and out to reset the protection devices. If the problem is not corrected or reoccurs, there is a problem with the system or the amplifier itself.
Specifications
RMB-1555
Continuous Power Output 120 watts/channel,
(20-20kHz, < 0.03%, 8 ohms) 5 channels dirven
Total Harmonic Distortion < 0.03%
(20Hz-20kHz, 8 ohms)
Intermodulation Distortion (60Hz : 7kHz, 4:1) < 0.03%
Frequency Response (+0.5, –3dB) 10Hz - 100kHz
Damping Factor (20-20kHz, 8 ohms) 180
Speaker Impedance 4 ohms minimum
Signal to Noise Ratio (IHF A network) 116 dB
Input Impedance/Sensitivity 12k Ohms/1.5 volt
Gain 26.5 dB
Power Requirements
U.S. version 120 Volts, 60Hz
European version 230 Volts, 50Hz
Power Consumption 650 Watts
Dimensions
Width x Height x Depth 431 x 188 x 454 mm
17 x 71/2 x 177/8 ins.
Front Panel Height 4U / 176.8mm / 7 ins.
Weight (net) 21.8kg / 48.1 lbs.
RMB-1585
Continuous Power Output 200 watts/channel,
(20-20kHz, < 0.03%, 8 ohms) 5 channel driven
Total Harmonic Distortion < 0.03%
(20Hz-20kHz, 8 ohms)
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03%
Frequency Response (+0.5, –3dB) 10Hz - 100kHz
Damping Factor (20-20kHz, 8 ohms) 260
Speaker Impedance 4 ohms minimum
Signal to Noise Ratio (IHF A network) 116 dB
Input Impedance/Sensitivity
Unbalanced 12k Ohms/1.9 volt
Balanced 100k Ohms/3.8 volt
Gain 26.5 dB
Power Requirements
U.S. version 120 Volts, 60Hz
European version 230 Volts, 50Hz
Power Consumption 1100 Watts
Dimensions
Width x Height x Depth 431 x 237 x 454 mm
17 x 93/8 x 177/8 ins.
Front Panel Height 5U / 221mm / 83/4 ins.
Weight (net) 36kg / 79.3 lbs.
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trademarks of The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
12
RMB-1555
RMB-1555/RMB-1585 Amplicateurs de puissance 5 canaux
Remarques importantes concernant la sécurité
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une source humide, ou à tout type de risque d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser dessus d’objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’RA-1570 par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, débranchez-le immédiatement de son alimentation secteur, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil.
Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.
Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau.
Vous devez réserver un espace libre d’une dizaine de centimètres minimum autour de l’appareil.
Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des orifices d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils produisant de la chaleur.
ATTENTION : La prise d’alimentation située à l’arrière constitue le principal moyen pour déconnecter l’appareil du secteur. Cet équipement doit être positionné dans un espace ouvert qui permet de garder l’accès au câble d’alimentation.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz, CE : 230 V/50 Hz).
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n’est pas conforme à celles utilisées dans votre installation électrique, consultez un électricien agréé. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que l’appareil n’est plus alimenté par le secteur. La diode LED de mise en veille Standby ne s’allume plus lorsque le cordon d’alimentation est débranché.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur. N’utilisez que des meubles, supports, systèmes
de transport recommandés par Rotel. Procédez toujours avec la plus extrême précaution lorsque vous déplacez l’appareil, afin d’éviter tout risque de blessure.
Utilisez uniquement des câbles de Classe 2 pour réaliser les connexions aux enceintes acoustiques et offrant une isolation suffisante pour minimiser les risques de chocs électriques.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants :
• Lecâbled’alimentationsecteurousapriseestendommagé.
• Unobjetesttombé,ouduliquideacouléàl’intérieurde
l’appareil.
• L’appareilaétéexposéàlapluie.
• L’appareilnefonctionnemanifestementpasnormalement.
• L’appareilesttombé,oulecoffretestendommagé.
ATTENTION :
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE
PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.
L’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence de conseils et d’informations importantes dans le manuel d’utilisation accompagnant l’appareil. Leur lecture est impérative.
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barré par une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes.
Assignation des connecteurs Audio Symétrique
(prise XLR 3 broches) : Pin 1 : Masse/Terre
2
1
3
Pin 2 : Phase/+ve /Point chaud Pin 3 : Hors Phase /-ve / Point froid
Français
13
Sommaire
Figure 1-1: Commandes et Branchements RMB-1555 3 Figure 1-2: Commandes et Branchements RMB-1585 4 Figure 2 : Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques 5 Figure 3 : Branchements des entrées symétriques (XLR) 6 Remarques importantes 7
Remarques importantes concernant la sécurité .........................12
A propos de Rotel ..............................................13
Un mot à propos des « Watts » ..................................... 13
Mise en route ................................................. 14
Quelques précautions préalables 14 Installation 14
Alimentation secteur et commandes .................................. 14
Prise secteur 7 14 Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power 1 15 Mode de sélection trigger ON/OFF 5 15 Entrée / sortie trigger 12 V 5 15 Circuit de protection 1 15
Connexions d’entrée du signal
Branchement des enceintes acoustiques ..............................15
Choix des enceintes acoustiques 15 Choix des câbles d’enceintes acoustiques 15 Polarité et Phase 15 Branchement des enceintes 6 16
Ventilateurs de refroidissement ....................................16
Problèmes de fonctionnement ......................................16
L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé 16 Remplacement du fusible 16 Pas de son 16 Indicateur de protection 16
Spécications .................................................. 17
234
.............................15
fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum
sur la Terre et les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel
édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle
gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente
un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent
beaucoup moins d’énergie, sont donc très bons pour l’environnement
tout en étant encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et la mise
au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux matériaux
pour aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et
plus propre. Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses années d’intense plaisir musical.
Un mot à propos des « Watts »
La puissance de sortie du RMB-1555 a été mesurée à 120 Watts pour chaque canal, et la puissance de sortie du RMB-1585 a été mesurée à 200 Watts, avec les cinq canaux fonctionnant ensemble et à niveau nominal.
Rotel a choisi de spécifier la puissance de sortie de cette façon parce que,
selon l’expérience Rotel, elle correspond à la vraie valeur des possibilités de puissance de l’ampli-tuner ou de l’amplificateur.
A propos de Rotel
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des
centaines de milliers de personnes – comme vous !
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis
sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est fixée
comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant,
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des
composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le meilleur
produit possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils des condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors
japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, comme
de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés
quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur
Lorsque vous comparez les caractéristiques de différents produits, vous devez avoir conscience du fait que les valeurs de puissance sont souvent spécifiées de façon différente, ce qui signifie que vous ne pouvez pas vraiment les comparer les unes avec les autres. Par exemple, la valeur de puissance maximale peut être donnée avec un seul canal en service, ce qui donne forcément un chiffre plus élevé.
La valeur d’impédance d’une enceinte acoustique correspond à la résistance électrique – ou la charge – qu’elle présente quand elle est reliée à l’amplificateur. Le plus souvent c’est 8 ohms ou 4 ohms.
Plus l’impédance est basse, et plus l’enceinte aura besoin de puissance. Par exemple, une enceinte d’impédance 4 ohms nécessitera deux fois plus de puissance qu’une enceinte de 8 ohms.
Cependant, les amplificateurs Rotel sont conçus pour fonctionner avec
n’importe quelle enceinte acoustique disposant d’une impédance comprise
entre 4 et 8 ohms et avec tous les canaux en service et à puissance nominale. La conception des produits Rotel étant optimisée pour un usage avec tous les canaux fonctionnant ensemble, Rotel peut ainsi spécifier une vraie valeur de puissance pour chacun des canaux.
Cela peut être important aussi pour votre plaisir d’écoute. Lorsque vous regardez des films, il est agréable de disposer d’un amplificateur capable
de restituer toute sa puissance simultanément dans tous les canaux,
spécialement quand il s’agit d’une explosion volcanique !
14
RMB-1555/RMB-1585 Amplicateurs de puissance 5 canaux
Mise en route
Merci d’avoir acheté cet Amplificateur de puissance multicanaux Rotel
RMB-1555 ou RMB-1585. Associé à un ensemble audio de qualité, il vous offrira de nombreuses années de plaisir musical.
Les RMB-1555 et RMB-1585 sont des amplificateurs de forte puissance à même de restituer le plus haut niveau de performances sur le plan audio. Des éléments de sortie discrets, une alimentation surdimensionnée, ainsi que des composants haut de gamme, associés à la Conception Equilibrée
Rotel sont les garants d’une qualité sonore exceptionnelle. La très haute capacité en courant des RMB-1555 et RMB-1585 leur permet d’alimenter
les enceintes acoustiques les plus difficiles.
Prenez garde que les RMB-1555 et RMB-1585 peuvent délivrer de très hauts niveaux de puissance, respectivement plus de 120 watts et plus de 200 watts par canal. Assurez-vous que vos enceintes acoustiques
seront capables de supporter la puissance de l’amplificateur. Si vous
avez un doute concernant vos enceintes, demandez conseil auprès de votre revendeur agréé Rotel.
Ces amplificateurs sont extrêmement simples à installer et à mettre en
œuvre. Si vous êtes familiers dans l’utilisation d’amplificateurs de puissance,
vous ne devriez pas rencontrer de difficulté particulière. Connectez les différents éléments associés et profitez de votre système.
Quelques précautions préalables
AVERTISSEMENT : Pour éviter d’endommager potentiellement votre
système, veillez à bien mettre hors tension TOUS les éléments lorsque vous branchez ou vous débranchez les enceintes acoustiques et les composants associés. Ne mettez pas les appareils en marche tant vous
n’êtes pas certain que tous les branchements sont corrects et sécurisés. Prêtez une attention particulière aux câbles des enceintes acoustiques.
Il ne doit y avoir aucun fil qui puisse entrer en contact avec les autres
câbles d’enceintes ou avec le châssis de l’amplificateur.
Merci de lire soigneusement ce manuel. En plus de vous donner des
renseignements utiles sur l’installation et la mise en œuvre de votre
amplificateur, il vous apportera des informations sur les diverses configurations possibles, ainsi que des données plus générales qui vous aideront à obtenir les meilleures performances sonore de votre système.
N’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel pour obtenir
les réponses à toutes les questions que vous pourriez vous poser. En outre, nous sommes toujours heureux, chez Rotel, de recevoir toutes vos remarques et commentaires.
Conservez soigneusement le carton ainsi que les éléments servant à
l’emballage pour un usage futur éventuel. En effet, expédier ou déménager l’amplificateur dans quoique ce soit d’autre que son carton d’origine peut avoir pour conséquence d’endommager gravement votre appareil et qui
ne serait pas converte par la garantie.
Remplissez et renvoyez la carte d’enregistrement du propriétaire qui est
jointe à votre produit, et conservez en lieu sûr la facture originale. Elle
constitue votre meilleure preuve de date d’achat au cas où vous auriez
besoin de faire appliquer la garantie constructeur.
Installation
Le RMB-1555 et le RMB-1585 génèrent de la chaleur pendant leur fonctionnement normal. Les ouïes de refroidissement et la ventilation
interne de l’amplificateur sont conçues pour dissiper la chaleur. Les ouïes de refroidissement sur le dessus de l’appareil doivent rester libres. Il doit
y avoir environ 10 cm de dégagement tout autour de lui pour permettre
le bon fonctionnement de sa ventilation et une bonne circulation d’air
tout autour du meuble qui le supporte pour éviter toute surchauffe à
l’amplificateur.
Prenez en compte le poids et les dimensions de l’appareil lorsque vous
le disposez sur une étagère, un meuble ou dans un rack, et vérifiez que ceux ci sont bien en mesure de supporter son poids. Nous vous conseillons
de disposer l’appareil dans un meuble conçu pour intégrer des éléments
audio domestiques. De tels meubles sont spécialement fabriqués pour réduire ou supprimer les vibrations qui peuvent affecter la qualité sonore. Prenez conseil auprès de votre revendeur agréé Rotel sur un choix de meuble et pour une installation correcte de vos éléments audio.
Alimentation secteur et commandes
Prise secteur 7
Votre amplificateur est configuré en usine pour fonctionner avec la
tension d’alimentation secteur en vigueur dans le pays où vous l’avez
acheté (États-Unis : 120 volts/60 Hz ou Communauté Européenne : 230
volts/50 Hz). La configuration est inscrite sur une étiquette à l’arrière de
votre RMB-1555/RMB-1585.
REMARQUE : Au cas où vous seriez amené à déménager votre appareil dans un pays étranger, il sera possible de changer sa tension
d’alimentation en interne. N’essayez pas de faire cette opération vous-même. En effet, ouvrir le châssis expose à des tensions élevées et
potentiellement dangereuses. Adressez-vous à un technicien qualifié, ou
au service après-vente Rotel pour plus d’informations.
REMARQUE : Certains produits sont destinés à être commercialisés
dans plusieurs pays et sont par conséquent fournis avec plusieurs cordons
secteur. Choisissez bien le câble secteur qui correspond à votre pays
de résidence.
Du fait de sa puissance de sortie élevée, votre amplificateur est capable de délivrer de forts niveaux de courant. Par conséquent, il est préférable de le brancher directement à une prise murale. Le RMB-1555 et le
RMB-1585 devront être branchés à une prise à trois broches. N’utilisez
pas de rallonge. Un bloc multiprises de puissance pourra le cas échéant
être utilisé, dans la mesure où il est capable (ainsi que la prise murale où il est branché) de supporter le niveau de courant requis par l’amplificateur
ainsi ce que celui de tous les appareils qui y sont connectés.
Assurez-vous que le bouton POWER SWITCH 1 en face avant de
l’amplificateur soit coupé (sur la position “out”). Puis, reliez le cordon d’alimentation fourni à la prise d’alimentation secteur 7 à l’arrière de l’appareil, et à la prise murale.
Si vous prévoyez de vous absenter pendant une période de temps assez
longue, c’est une bonne précaution de débrancher votre amplificateur
(ainsi que les autres éléments audio) pendant votre absence.
Français
15
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power 1
Appuyez sur le bouton Power Switch sur la face avant pour mettre l’appareil en marche. La diode indicatrice de mise sous tension va s’allumer, indiquant que l’amplificateur est désormais sous tension. Appuyez de nouveau sur
le bouton pour repasser votre appareil sur arrêt.
REMARQUE : Vous pouvez mettre en place l’anneau auto-adhésif fourni autour du bouton marche/arrêt si vous jugez la lumière bleue trop vive.
Mode de sélection trigger ON/OFF 5
Votre amplificateur dispose au choix d’une mise sous tension manuelle
ou automatique on/off. Ces deux modes sont sélectionnables au moyen
d’un interrupteur situé au niveau du panneau arrière.
Lorsque l’interrupteur est placé sur la position +12V TRIGGER ON, l’amplificateur sera mis sous tension automatiquement dès qu’un signal trigger 12 V sera présent au niveau de l’entrée jack 3.5 mm. L’amplificateur
repassera en mode Standby lorsque le signal 12 V est coupé. Le bouton situé en face avant POWER SWITCH outrepasse cette fonction. Il doit être mis sur la position ON pour que la mise sous tension par le signal trigger 12 V fonctionne. Le fait de mettre ce bouton sur la position OFF coupe
l’alimentation de l’amplificateur, que le signal trigger soir présent ou pas.
Entrée / sortie trigger 12 V 5
La prise jack libellée IN est dédiée à la connexion d’un câble équipé
de prises jack 3.5mm transportant le signal trigger +12 V et permettant
la mise sous tension ou hors tension de l’amplificateur. Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez mettre l’interrupteur trigger sur la position ON. Cette entrée trigger accepte n’importe quel type de signal
de commande (continu ou alternatif) dans une gamme de tension allant de 3 volts à 30 volts.
La prise jack libellée OUT sert à brancher un autre câble mini jack 3.5mm
Elle délivre un signal +12 V qui permet de mettre sous tension ou hors
tension d’autres appareils. Ce signal +12 V est toujours actif, que le signal +12 V sur l’entrée IN soit présent ou pas.
Circuit de protection 1
Le RMB-1555 et le RMB-1585 disposent d’un circuit de protection
à la fois thermique et contre les surcharges de courant, qui protège
l’appareil de dommages pouvant survenir dans des conditions extrêmes d’utilisation, ou non-conformes. Contrairement à beaucoup de circuits
similaires, cette fonction est totalement indépendante du signal audio et
n’a aucune influence sur les performances sonores. Le circuit de protection
mesure en permanence la température et le courant au niveau des
composants de sortie et coupe l’amplificateur s’ils dépassent les valeurs
de fonctionnement normal.
En usage courant, vous ne devriez jamais voir le circuit de protection
s’activer. Toutefois, si un problème survient, l’amplificateur va cesser de
fonctionner et la diode (LED) de protection va clignoter.
Si cela se produit, débranchez immédiatement l’amplificateur. Laissez le refroidir pendant quelques minutes, et essayez de déterminer l’origine du problème qui a causé l’activation du circuit de protection. Lorsque vous remettrez l’appareil sous tension de nouveau, le circuit de protection
va se réinitialiser automatiquement et la diode indicatrice de mise sous
tension va s’allumer en continu, pour indiquer que le fonctionnement de l’amplificateur est désormais normal.
Dans la plupart des cas, le circuit de protection s’active en présence d’un défaut majeur tel qu’un court-circuit au niveau des sorties de puissance (enceintes acoustiques), ou d’un problème de ventilation insuffisante
ayant entrainé une surchauffe. Dans de très rares cas, des enceintes ayant une impédance instable ou extrêmement basse peuvent être la
cause de l’activation du circuit de protection.
Si le circuit de protection se met en marche de manière répétée et
intempestive, et que vous ne parvenez pas à déterminer l’origine du
problème, contactez votre revendeur agréé Rotel pour assistance.
Connexions d’entrée du signal
Le RMB-1555 et le RMB-1585 intègrent à la fois des prises traditionnelles
de type RCA, des modèles de prises que l’on peut trouver sur la très grande
majorité des appareils audio. Le RMB-1585 inclure des connecteurs XLR de
type symétriques aussi. Vous ne devez connecter qu’une seul type de prise
à la fois. Ne branchez jamais les prises RCA et les prises simultanément.
REMARQUE : Pour éviter de forts bruits parasites potentiellement dommageables pour vos enceintes, assurez-vous que tous les éléments de votre système sont hors tension avant de faire les connexions.
Utilisez uniquement des câbles de haute qualité. Reliez chacune des
sorties de votre préamplificateur ou de votre processeur audio aux entrées correspondantes de votre amplificateur.
234
Branchement des enceintes acoustiques
Choix des enceintes acoustiques
Nous vous conseillons d’utiliser des enceintes ayant une impédance
minimale de 4 ohms ou plus avec le RMB-1555 et le RMB-1585. Vous
devez prendre certaines précautions si vous décidez d’alimenter plusieurs paires d’enceintes branchées en parallèle du fait que, à chaque fois l’impédance effective vue par l’amplificateur sera divisée par deux. Par exemple, si vous utilisez deux paires d’enceintes ayant chacune une impédance de 8 ohms, l’amplificateur verra une charge effective de 4 ohms. Lors de la mise en oeuvre d’enceintes multiples branchées en
parallèle, nous vous recommandons de choisir des enceintes ayant une impédance nominale de 8 ohms ou plus. Dans la pratique, un très petit
nombre d’enceintes acoustiques peuvent poser un problème quant à leur
utilisation avec le RMB-1555 ou le RMB-1585. Consultez votre revendeur agréé Rotel pour toute question.
Choix des câbles d’enceintes acoustiques
Utilisez du câble isolé à deux conducteurs pour relier l’amplificateur aux enceintes acoustiques. Le diamètre et la qualité du câble utilisé peut avoir un effet audible sur les performances du système. Du câble standard pour
enceintes fonctionnera, mais il pourra en résulter un niveau de sortie plus
faible et une réponse dans le grave diminuée. D’une façon générale, un plus gros câble donnera de meilleurs résultats sur le plan sonore. Pour des performances optimales, vous pouvez envisager l’utilisation de câble d’enceintes de très haute qualité. Votre revendeur agréé Rotel pourra vous conseiller sur un choix de câbles optimal pour votre système.
Polarité et Phase
La polarité – autrement dit, le branchement positif ou négatif des câbles – pour chacune des connexions aussi bien pour les enceintes que l’amplificateur, devra être en parfaite cohérence de manière à ce que
16
RMB-1555/RMB-1585 Amplicateurs de puissance 5 canaux
toutes les enceintes soient rigoureusement en phase. Si la polarité d’un des branchements est inversée, le niveau de graves sera faible et l’image stéréo sera dégradée. Les câbles d’enceintes sont marqués de façon à ce que vous puissiez clairement identifier les deux conducteurs. Le câble peut
notamment être transparent et les conducteurs être de couleurs différentes (cuivre et argent). Il peut aussi y avoir des indications imprimées directement
sur l’isolant. Identifiez soigneusement les conducteurs et connectez les en
parfaite cohérence entre chacune des enceintes, et chaque amplificateur.
Branchement des enceintes 6
REMARQUE : le texte suivant décrit à la fois les branchements par
bornes à vis ou par connexion directe. N’UTILISEZ PAS les deux types de branchements simultanément pour alimenter plusieurs paires d’enceintes.
Mettez sur arrêt tous les éléments du système avant de brancher les enceintes. Le RMB-1555 et le RMB-1585 disposent de bornes de connexion à vis pour enceintes acoustiques avec code couleur sur le panneau
arrière. Ces connecteurs acceptent du câble nu, des cosses à fourche,
ou des fiches de type bananes (excepté dans les pays de la Communauté
européenne, où leur utilisation n’est pas permise).
Déployez les câbles depuis l’amplificateur jusqu’aux enceintes. Donnez-
leur suffisamment de mou pour pouvoir déplacer facilement les éléments,
de manière à accéder sans difficulté aux connecteurs d’enceintes.
Si vous utilisez des prises bananes doubles, connectez-les aux câbles
et branchez-les au centre des bornes à vis. Les bornes de connexion devront être vissées à fond dans tous les cas (dans le sens des aiguilles
d’une montre).
Si vous utilisez des cosses à fourches, reliez-les d’abord aux câbles. Enfin, si vous faites le choix de relier directement les câbles nus aux bornes
à vis, séparez les deux conducteurs et dénudez-en chaque extrémité.
Faites attention à ne pas couper les fils constituant le câble. Dévissez (tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) les bornes de connexion. Placez la cosse à fourche ou le câble nu autour de la vis. Vissez à fond l’extrémité des bornes de connexion dans le sens des aiguilles d’une montre pour bien sécuriser le branchement de la cosse à fourche ou du câble nu.
REMARQUE : Assurez-vous qu’il n’y ait aucun fil qui puisse toucher le câble ou les bornes de connexions adjacents.
Problèmes de fonctionnement
La plupart des problèmes rencontrés avec les systèmes audio sont dus à des branchements incorrects ou à une mauvaise configuration. Si vous constatez des dysfonctionnements, isolez la partie en cause, vérifiez la
configuration, déterminez l’origine du défaut et apportez les modifications qui sont nécessaires. Si vous n’obtenez pas de son de l’amplificateur,
suivez les recommandations suivantes, selon le cas :
L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé
L’indicateur de mise sous tension et les informations de base de l’écran d’affichage s’allument dès que l’amplificateur est relié à la prise secteur et que le bouton « POWER ON » est appuyé. S’il cela ne se produit
pas, testez la présence de courant électrique à la prise avec un autre élément, par exemple en branchant une lampe. Assurez vous que la prise
de courant que vous utilisez n’est pas commandée par un interrupteur
qui aurait été mis sur off.
Remplacement du fusible
Si un autre appareil électrique, branché à la même prise de courant,
fonctionne, mais que la diode de mise sous tension de l’amplificateur ne s’allume pas quand il est branché à cette même prise, cela peut signifier que le fusible interne de l’amplificateur a fondu. Si vous pensez que
cela a pu se produire, contactez votre revendeur agréé Rotel pour faire remplacer le fusible.
Pas de son
Au cas où l’amplificateur serait sous tension, mais ne produirait pas de son, vérifiez l’état de l’indicateur de protection sur la face avant. S’il est
allumé, reportez vous au paragraphe ci-dessous. Sinon, vérifiez tout les branchements ainsi que les différents réglages des éléments associés.
Indicateur de protection
Si la diode indicatrice « POWER » clignote, cela signifie que les circuits de protection ont coupé l’alimentation de l’amplificateur. Concrètement,
cela se produit quand un élément de refroidissement est obstrué, quand il y a une erreur de branchement au niveau des sorties pour enceintes
acoustiques, ou à la suite d’un usage intensif de l’appareil. Coupez l’alimentation et attendez que l’amplificateur refroidisse. Puis, appuyez sur
le bouton de mise sous tension du panneau avant pour réinitialiser le circuit
de protection. Si le problème persiste ou se reproduit, cela signifie qu’il y a un défaut au niveau du système audio ou de l’amplificateur lui-même.
Ventilateurs de refroidissement
L’amplificateur Rotel RMB-1585 est équipé de deux ventilateurs pour
pouvoir refroidir ses éléments internes. Le panneau arrière du RMB-1585
est pourvu d’un interrupteur à 3 positions permettant de régler leur vitesse,
en offrant les réglages Fan Off (arrêt), Fan Low Speed (basse vitesse) et Fan High Speed (haute vitesse). Choisissez la vitesse de rotation appropriée à votre configuration et besoins en termes de refroidissement, sachant que la vitesse la plus élevée va correspondre au refroidissement maximal.
REMARQUE : Le RMB-1585 dégage une puissance significative et par
conséquent une certaine quantité de chaleur, même quand les ventilateurs
sont en service. Une installation et une ventilation appropriées sont nécessaires pour garantir son bon fonctionnement.
Loading...
+ 35 hidden pages