Læs denne vejledning, før der arbejdes med dette produkt. Af person- og systemsikkerhedsmæssige
grunde og for at opnå optimal produktydeevne skal man sætte sig grundigt ind i indholdet før
installation, brug eller vedligeholdelse af dette produkt.
Læs denne installationsvejledning, før der arbejdes med produktet.
VARSEL
Denne vejledning indeholder oplysninger om konfiguration og basisinstallation for Rosemount 1056.
Den indeholder ikke oplysninger i forbindelse med diagnosticering, vedligeholdelse, service,
fejlfinding, egensikker installation eller bestilling. Se manualen til Rosemount 928 trådløs gasmonitor
for yderligere oplysninger.
Manualen og denne vejledning findes også i en elektronisk udgave på Emerson.com/Rosemount.
VARSEL
Læs dette dokument, inden der arbejdes med produktet. Af hensyn til person- og systemssikkerhed og
for at få en optimal produktydeevne, skal man sørge for, at have en indgående forståelse af indholdet i
vejledningen før installation, brug eller vedligeholdelse af produktet. For teknisk hjælp er der en liste
med kontakter herunder:
Kundecenter
Spørgsmål vedrørende teknisk support, tilbud og bestilling.
USA - 1-800-999-9307 (7:00 til 19:00 CST)
Asien/Stillehavsområdet - 65 777 8211
Europa/Mellemøsten/Afrika - 49 (8153) 9390
Nordamerikansk responscenter
Servicebehov vedr. udstyr.
1-800-654-7768 (24 timer - inkluderer Canada)
Kontakt den lokale Emerson-repræsentant uden for disse områder.
ADVARSEL
Eksplosioner
Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser:
Sørg for, at det kun er faglært personale, der udfører installationen.
Installation af denne enhed i eksplosive omgivelser skal overholde lokale, nationale og
internationale standarder, forskrifter og praksis.
Gennemgå Produktcertificeringer for eventuelle begrænsninger i forbindelse med sikker
installation.
Inden en håndholdt kommunikationsenhed tilsluttes i eksplosionsfarlige område, skal det sikres,
at instrumenterne er installeret i overensstemmelse med praksis for kabelføringer, der er
egensikre eller brandsikre.
Kontrollér, at transmitterens driftsatmosfære er i overensstemmelse med de relevante
certificeringer for steder med eksplosionsfare.
Når en ekstern enhed sluttes til Rosemount 1056's diskrete udgang i et farligt område, skal det
sikres, at den eksterne enhed er installeret i overensstemmelse med praksis for kabelføringer, der
er egensikre eller brandsikre.
2Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
ADVARSEL
Elektrisk stød
Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser.
Udvis ekstrem forsigtighed ved kontakt med ledninger og klemmer.
Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være i ledningerne, kan
forårsage elektrisk stød.
Denne enhed overholder kapitel 15 i FCC-reglerne (regler fastlagt af Federal Communications
Commission i USA). Brugen skal foregå i henhold til følgende betingelser:
Enheden må ikke forårsage skadelig interferens.
Denne enhed skal acceptere al modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage
driftsforstyrrelser.
Denne enhed skal installeres, så antennen er mindst 8 in. (20 cm) fra alle personer.
Udskift strømmodulet snarest muligt efter modtagelse af en advarsel om lavt batteriniveau. Hvis
dette ikke gøres hurtigt, holder enheden op med at fungere.
Antennens overflademodstand er større end 1 gigaohm. For at undgå ophobning af elektrostatisk
ladning må antennen ikke gnides eller rengøres med opløsningsmidler eller en tør klud.
Udskiftning af komponenter kan forringe egensikkerheden.
ADVARSEL
Fysisk adgang
Ikke-autoriseret personale kan forårsage betydelig skade på og/eller forkert konfiguration af
slutbrugerens udstyr. Det kan være tilsigtet eller utilsigtet, men dette skal der beskyttes imod.
Fysisk sikkerhed er en vigtig del af ethvert sikkerhedsprogram og er afgørende for beskyttelse af
systemet. Begræns den fysiske adgang for uvedkommende personale for at beskytte slutbrugernes
udstyr. Dette gælder for alle systemer, der bruges på fabriksanlægget.
Pas på
Nukleare anvendelser
Produkterne, der er beskrevet i dette dokument, er ikke beregnede til nukleare anvendelser. Brug af
produkter, der ikke er beregnet til nukleare anvendelser, på anvendelsesområder, der kræver hardware
eller produkter, som er beregnet til nukleare anvendelser, kan forårsage ukorrekte aflæsninger.
Kontakt en salgsrepræsentant fra Emerson for at få oplysninger om Rosemount- produkter, der er
godkendt til nukleare anvendelser.
Pas på
Problemer ved installation
Installér kun Rosemount 1056 og alle andre trådløse enheder, når Wireless Gateway er installeret og
fungerer korrekt. Tænd det trådløse udstyr i rækkefølge og begynd med det, der er tættest på Wireless
Gateway. Dette vil gøre netværksinstallationen nemmere og hurtigere.
Installationsvejledning3
InstallationsvejledningDecember 2019
Pas på
Vigtigt i forbindelse med forsendelse af trådløse produkter
De batterirelaterede farer eksisterer stadig, selv om cellerne er afladede.
Strømmodulet var ikke installeret under forsendelse af enheden. Fjern strømmodulet inden
forsendelse.
Hvert strømmodul indeholder to primære litiumbatterier i størrelse "C". Hovedbatterier af litium er
dækket af lovgivning om transport som fastlagt af det amerikanske transportministerium og er
også omfattet af IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation
Organization) og ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Det er afsenderens
ansvar at sikre, at disse eller eventuelle andre lokale krav overholdes. Gældende regler og krav skal
undersøges inden forsendelse.
Strømmodulet med den trådløse enhed indeholder to primære litium/tionylklorid-batterier i
størrelse "C". Hvert batteri indeholder ca. 2,5 g litium, i alt 5 g i hver pakke. Under normale
betingelser er batterimaterialerne isolerede og er ikke reaktive, så længe batterierne og
batteripakken er intakte. Vær forsigtig, så der ikke opstår elektriske eller mekaniske skader pga.
varme Beskyt kontaktfladerne for at forhindre for tidlig afladning.
Strømmodulerne skal opbevares rent og tørt. For at opnå maksimal batterilevetid bør
opbevaringstemperaturen ikke være over 86 °F (30 °C).
Strømmodulet har en overflademodstand, der er større end én gigaohm, og skal installeres
korrekt i den trådløse enheds indkapsling. Udvis forsigtighed under transport til og fra
installationsstedet for at undgå ophobning af elektrostatisk ladning.
Rosemount™ 1056 trådløs gasmonitor bruges sammen med Rosemount
følermodulerne i 628-serien. Rosemount™ 1056 er kompatibel med trådløs
Rosemount 928 gasmonitor.
Føleren passer til og monteres i transmitteren uden brug af værktøj. Udfør
elektriske tilslutninger, når følermodulet er monteret korrekt i
transmitterhuset til føleren.
Bemærk
Brug kun Rosemount 1056 sammen med Rosemount 928 transmitteren.
Pas på
IP-filteret til indtrængningsbeskyttelse skal installeres.
Hvis IP-filteret ikke installeres, kan føleren beskadiges indvendigt i
Rosemount 628.
Transmitteren må ikke bruges uden, at det korrekte IP-filter er installeret
i følermodulet.
Ved installation af IP-filteret skal det kontrolleres, at IP-filterpakningen er
på plads, er korrekt justeret, og at den ikke blokerer det hvide
filtermedie. Se Figur 1-1.
Undgå kontakt med filtermediet ved håndtering af IP-filteret.
Kontrollér, at alle tre ben er helt låst ved at skubbe opad på hvert af IP
filterets ben.
Undgå, at der kommer vand ind i IP-filteret.
Forsøg ikke at rengøre IP-filteret.
IP-filteret må ikke skylles eller sprøjtes med vand.
IP-filteret må ikke lægges ned i vand.
Installationsvejledning5
InstallationsvejledningDecember 2019
Figur 1-1: IP-filter
A. IP-filterhus
B. IP-filterpakning
C. Filtermedie
6Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
2Installation af føleren
Føleren holdes på plads med en tætsluttende pakning og kliklåse. Føleren
sættes fast på transmitteren med to låsetapper, der passer ind i den
nederste del af huset, som vist på følgende figur. Pakningen mellem
transmitterhuset og følermodulet er konstrueret, så der opnås en perfekt
lufttæt montering mellem de to enheder, når de installeres korrekt.
Fremgangsmåde
1. Tag føleren ud af emballagen.
2. Hvis det er første gang, der installeres en føler på transmitteren, skal
plastbeskyttelseshætten fjernes fra følerhuset i bunden af
transmitteren.
3. Føleren har en tilslutningsfunktion, der sikrer, at den ikke kan tvinges
ind i transmitterhuset og justeres forkert. Kontrollér, at
tilslutningsfunktionen flugter ved at dreje den i position, før modulet
installeres i transmitteren.
4. Skub følermodulet op og ind i hovedtransmitterhuset, indtil det
sidder helt fast.
Installationsvejledning7
InstallationsvejledningDecember 2019
Figur 2-1: Indsættelse af føler i transmitter
A. Rosemount 928 transmitterhus
B. Rosemount 628 universal gasføler
C. Låsetapper
5. For at låse og sikre, at pakningen sidder godt fast, skal modulet
skubbes opad, indtil de to låsetapper går helt i indgreb. Skub op på
låsetappernes bunde, når de er fastgjort.
6. Lad transmitteren varme op, før der fortsættes.
Se følgende tabel for maksimale opvarmningstider baseret på
gastype. Under opvarmningsperioden afspejler de viste værdier,
alarmer og gaskoncentrationer ikke faktiske målinger. Der sendes
ingen målinger.
Gastype
Brintsulfid (H2S)Et minut
Ilt (O2)Syv minutter
Kulilte (CO)Et minut
8Emerson.com/Rosemount
Maksimal opvarmningsperiode
December 2019Installationsvejledning
Næste trin
Føleren fjernes ved at klemme de to låsetapper sammen og trække nedad,
indtil den løsnes fra transmitterhuset
Installationsvejledning9
InstallationsvejledningDecember 2019
3Installation af strømmodulet
For at udføre konfigurationen skal føleren installeres i en funktionel
transmitter. Transmitteren strømdrives af det sorte Emerson 701
SmartPower™-modul. Gør følgende for at slutte modulet til transmitteren:
Fremgangsmåde
1. Tag bageste husdæksel af.
A. Bageste husdæksel
2. Slut det sorte Emerson 701 SmartPower-modul.
3. Kontrollér tilslutningen på LCD-skærmen.
10Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
4. Udskift det bageste husdæksel, og spænd det helt fast.
5. Lad transmitteren varme op, før der fortsættes.
Se Tabel 3-1 for maksimale opvarmningstider baseret på gastype.
Under opvarmningsperioden afspejler de viste værdier, alarmer og
gaskoncentrationer ikke faktiske målinger. Der sendes ingen
aflæsninger.
Tabel 3-1: Maksimale opvarmningstider
GastypeMaksimal opvarmningstid
Brintsulfid (H2S)Et minut
Ilt (O2)Syv minutter
Kulilte (CO)Et minut
Installationsvejledning11
InstallationsvejledningDecember 2019
4Testkonfiguration
For at udføre konfigurationen skal føleren installeres i en funktionsdygtig
transmitter. Transmitteren modtager al HART®-kommunikation fra en
håndholdt Field Communicator eller fra en AMS Wireless Configurator.
Afmonter det bagerste husdæksel for at blotlægge klemmerækken og
HART-kommunikationsklemmerne. Tilslut derefter strømmodulet for at
strømforsyne enheden til konfiguration.
4.1Testkonfiguration ved hjælp af en Field Communicator
Der skal bruges en Device Description (DD) til HART®- kommunikation.
Vedrørende tilslutning af transmitteren ved hjælp af en håndholdt
kommunikationsenhed henvises til Guidet konfiguration. Den seneste DD
kan hentes på EmersonProcess.com/DeviceFiles. Gå derefter ind på
Emersons webside for den håndholdte enhed.
Fremgangsmåde
1. På skærmen Home (Hjem) vælges Configure (Konfigurér).
2. Herefter vælges en af følgende to måder:
• På skærmen Configure (Konfigurér) vælges Guided Setup (Guidet
konfiguration) for at bekræfte eller ændre de indledende
konfigurationsindstillinger. Se Guidet konfiguration. Se
underafsnittene til Field Communicator for hver enkelt
konfigurationsopgave.
• På skærmen Configure (Konfigurér) vælges Manual Setup (Manuel
konfiguration) for at kontrollere eller ændre alle
konfigurationsindstillinger, herunder avancerede indstillinger. Se
Manuel konfiguration.Se afsnittet Manual Setup (Manuel
konfiguration) i Rosemount 928 trådløs gasmonitors
referencevejledning. Se underafsnittene til Field Communicator
for hver enkelt konfigurationsopgave.
3. Når færdig vælges Send (Send) for at implementere
konfigurationsændringerne.
4. Når konfigurationen er gennemført, fjernes HARTkommunikationsledningerne fra COMM-klemmerne på
klemmerækken, og det bagerste husdæksel sættes på igen.
4.2
12Emerson.com/Rosemount
Testkonfiguration af AMS Wireless Configurator
AMS Wireless Configurator kan oprette forbindelse til enheder direkte med
et HART®-modem eller via Wireless Gateway.
December 2019Installationsvejledning
Fremgangsmåde
1. I ruden AMS Device Manager vælges HART-modemmet.
2. I ruden AMS Device Explorer vælges HART Modem 1.
3. I enhedens rude dobbeltklikkes på enhedsikonet.
4. Vælg Configure (Konfigurér).
5. En af følgende måder kan herefter vælges i ruden Configure(Konfigurér):
• Vælg Guided Setup (Guidet konfiguration) for at kontrollere eller
ændre de indledende konfigurationsindstillinger. Se Guidet
konfiguration. Se underafsnittene til AMS Wireless Configurator
for hver enkelt konfigurationsopgave.
• Vælg Manual Setup (Manuel konfiguration) for at kontrollere eller
ændre alle konfigurationsindstillinger, herunder valgfrie
avancerede indstillinger. Se Manuel konfiguration. Se afsnittet
Manual Setup (Manuel konfiguration) i Rosemount 928 trådløs
gasmonitors referencevejledning. Se underafsnittene til AMS
Wireless Configurator for hver enkelt konfigurationsopgave.
6. Når færdig vælges Send (Send) for at implementere
konfigurationsændringerne.
Installationsvejledning13
InstallationsvejledningDecember 2019
5Guidet konfiguration
Guidet konfiguration indeholder grundlæggende
konfigurationsindstillinger. Menuerne i Guided Setup (Guidet konfiguration) er
nyttige under indledende konfiguration.
Bemærk
Emerson har udviklet konfigurationsfremgangsmåder til guidet
konfiguration af Field Communicator ved hjælp af Emerson AMS Trex
Device Communicator. Menuerne svarer til de menuer, der findes i andre
Field Communicators, men der navigeres ved hjælp af touchscreens i stedet
for genvejstaster. Se vejledningen til den håndholdte
kommunikationsenhed for at få flere oplysninger.
ADVARSEL
Eksplosioner
Foretag ikke tilslutninger til COMM-klemmerne i områder med
eksplosionsfare.
Fremgangsmåde
1. Tag baghuset af.
2. Slut HART®-kommunikationsledningerne til HART-klemmerne på
den håndholdte kommunikationsenhed.
3. Slut HART-kommunikationsledningerne til COMM-klemmerne på
transmitterens klemmerække.
™
14Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
A. +COMM-klemme
B. -COMM-klemme
4. Slut HART-kommunikationsledningerne til COMM-klemmerne på
transmitterens klemmerække (A og B).
A. +COMM-klemme
B. -COMM-klemme
Installationsvejledning15
InstallationsvejledningDecember 2019
5. Start den håndholdte kommunikationsenhed. Åbn om nødvendigt
applikationen HART Field Communicator på den håndholdte enhed
for at etablere HART-kommunikation.
Se vejledningen til den håndholdte kommunikationsenhed for at få
flere oplysninger.
6. På skærmen Overview (Oversigt) vælges Configure (Konfigurér).
7. På skærmen Configure (Konfigurér) vælges Guided Setup (Guidetkonfiguration).
16Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
Næste trin
SeBasisopsætning til og medKonfiguration af procesalarmer.
5.1Basisopsætning
5.1.1Basisopsætning ved hjælp af Field Communicator
2. På skærmen Device Information (Enhedsoplysninger) vælges en af
følgende måder, og konfiguration foretages efter behov. Fortsæt
ellers med Trin 3.
Installationsvejledning17
InstallationsvejledningDecember 2019
• Langt mærke: Indtast en identifikator for enheden, der består af
op til 32 tegn, ved hjælp af det virtuelle tastatur. Feltet Long Tag
(Langt mærke er som standard tomt og vises ikke, hvis det
efterlades tomt.
• Mærke: Indtast en identifikator for enheden, der indeholder op til
8 store bogstaver og tal,ved hjælp af det virtuelle tastatur. Feltet
Tag (Mærke) er som standard tomt og vises ikke, hvis det
efterlades tomt.
18Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
• Deskriptor: Indtast en beskrivelse af enheden, der består af 16
bogstaver, tal og specialtegn. Feltet Descriptor (Deskriptor) er
som standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt.
• Meddelelse: Indtast en meddelelse, der består af 32 bogstaver,
tal og specialtegn. Feltet Message (Meddelelse) er som standard
tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt, og kan bruges til
ethvert formål.
Installationsvejledning19
InstallationsvejledningDecember 2019
3. På skærmen Device Information (Enhedsoplysninger) vælges Next(Næste).
20Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
4. På skærmen Basic Setup (Basiskonfiguration) vælges OK for at
bekræfte fuldførelse af basis- konfiguration.
5.1.2Basisopsætning ved hjælp af AMS Wireless Configurator
Fremgangsmåde
1. På fanen Guided Setup (Guidet konfiguration) i feltet Initial Setup
(Indledende konfiguration) vælges Basic Setup (Grundlæggendekonfiguration).
Installationsvejledning21
InstallationsvejledningDecember 2019
2. På fanen Device Information (Enhedsoplysninger) konfigureres
følgende efter behov. Fortsæt ellers med Trin 3.
• Long tag (Langt mærke): Indtast en identifikator for enheden, der
består af op til 32 tegn, ved hjælp af det virtuelle tastatur. Feltet
Long tag (Langt mærke) er som standard tomt, og vises ikke, hvis
det efterlades tomt.
• Tag (Mærke): Indtast en identifikator for enheden, der indeholder
op til 8 store bogstaver og tal, ved hjælp af det virtuelle tastatur.
Feltet Tag (Mærke) er som standard tomt og vises ikke, hvis det
efterlades tomt.
• Descriptor: Indtast en deskriptor for enheden, der består af 16
bogstaver, tal og specialtegn. Feltet Descriptor (Deskriptor) er
som standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt.
• Message (Meddelelse): Indtast en meddelelse, der består af 32
bogstaver, tal og specialtegn. Feltet Message (Meddelelse) er
som standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt, og kan
bruges til ethvert formål.
22Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
3. På skærmen Basic Setup (Grundlæggende konfiguration) vælges Next(Næste).
4. Vælg Finish (Afslut).
5.2Tilslutning af transmitteren til et trådløst netværk
For at kommunikere med Wireless Gateway og værtssystemet skal det
trådløse netværk bruges til at konfigurere transmitteren.
Denne fremgangsmåde er den trådløse udgave, der svarer til at slutte kabler
fra en transmitter til værtssystemet. Indtast netværks-id'et og
tilslutningsnøglen via Field Communicator eller AMS Wireless Configurator,
så de matcher netværks-id'et og tilslutningsnøglen til Wireless Gateway og
andre enheder på netværket. Hvis netværks-id'et og tilslutningsnøglen ikke
er identiske, kommunikerer transmitteren ikke med netværket. Det er
muligt at hente netværks-id'et og tilslutningsnøglen fra Wireless Gateway på
siden Setup (Konfiguration)→Network (Netværk)→Settings(Indstillinger) på webserveren.
Bemærk
Tiden, der kræves til at slutte den eller de nye enhed(er) til netværket
afhænger af antallet af enheder, der tilsluttes, og antallet af enheder på det
aktuelle netværk. Det kan tage op til 5 minutter for en ny enhed at oprette
forbindelse til et eksisterende netværk med flere enheder. Det kan tage op
til 60 minutter for flere nye enheder at oprette forbindelse til et eksisterende
netværk.
Installationsvejledning23
InstallationsvejledningDecember 2019
5.2.1Opret forbindelse til et trådløst netværk ved hjælp af Field
Communicator
Fremgangsmåde
1. På skærmen Guided Setup (Guidet konfiguration) vælges Join to
Network (Opret forbindelse til netværk).
2. Brug det numeriske tastatur på skærmen Join to Network (Opret
forbindelse til netværk) til at indtaste netværks-id'et til WirelessHART®.
Netværks-id'et skal matche netværks-id'et til Wireless Gateway. Se
sidenSystem Settings (Systemindstillinger)→Network (Netværk)→Network Settings (Netværksindstillinger) på Wireless Gateways
webbaserede brugergrænseflade for netværks-id'et.
24Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
3. Vælg OK.
4. Brug det hexadecimale tastatur på skærmen Join Key(Tilslutningsnøgle) til at indtaste den første del af tilslutningsnøglen.
Tilslutningsnøglen skal matche tilslutningsnøglen til Wireless
Gateway. Se sidenSystem Settings (Systemindstillinger)→Network (Netværk)→Network Settings (Netværksindstillinger)
på Wireless Gateways webbaserede brugergrænseflade for
tilslutningsnøglen.
5. Vælg OK.
Installationsvejledning25
InstallationsvejledningDecember 2019
6. Gentag Trin 4 og Trin 5 for del 2 - 4 af tilslutningsnøglen.
7. Gentag Trin 4 og Trin 5 for at konfigurere de resterende nøgler til at
oprette forbindelse til Wireless Gateway.
5.2.2Opret forbindelse til et trådløst netværk ved hjælp af AMS Wireless
Configurator
Fremgangsmåde
1. På fanen Guided Setup (Guidet konfiguration) i feltet Wireless (Trådløs)
vælges Join Device to Network (Slut enhed til netværk).
26Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
2. På fanen Join Device to Network (Slut enhed til netværk) indtastes
netværks-id'et og tilslutningsnøglen.
3. Vælg Next (Næste).
4. Følg trinnene i guiden for at fuldføre netværkskonfigurationen.
5.3
Installationsvejledning27
Vigtigt i forbindelse med opdateringshastighed
Inden den trådløse opdateringshastighed konfigureres for trådløse enheder,
skal sikkerhedsmæssige betænkeligheder, forhold og trådløst netværk
vurderes på stedet for at vælge den faktiske opdateringshastighed, der
opfylder dine behov.
Ved angivelse af opdateringshastigheden skal muligheden overvejes for
frigivelse af giftig gas, sværheden af potentiel gaskoncentration, der kan
frigives, og om enheden befinder sig i et befolket område.
Standardopdateringshastigheden er 8 sekunder, som passer til de fleste
anvendelser. Det er også muligt at bruge en hyppigere
opdateringshastighed, hvis der er behov for det. En mindre hyppig
opdateringshastighed forlænger produktlevetiden for transmitterens
strømmodul og optimerer Wireless Gateway-enhedskapacitet.
Overvej, hvor ofte man vil få besked om en farlig tilstand med giftig gas.
Emerson anbefaler ikke rapportering undtagelsesvist for Rosemount 928
trådløse gasmonitorer eller Emerson Wireless Gateways på grund af deres
potentielle negative virkning på Wireless Gateway-kapaciteten og
netværksintegriteten. Der skal derfor vælges en opdateringshastighed for
alle trådløse gasmonitorer, der svarer til sikkerhedsbehovene på anlægget,
InstallationsvejledningDecember 2019
men som ikke overskrider Wireless Gateway-kapaciteten eller det trådløse
netværks kapacitet.
Bemærk
Den konfigurerede trådløse opdateringshastighed påvirker ikke
opdateringshastighederne for LCD-skærmen og den valgfrie alarmudgang
(hvis installeret).
5.3.1Konfiguration af opdateringshastighed ved hjælp af Field
Communicator
2. På skærmen Configure Update Rate (Konfigurér opdateringshastighed)
udføres ét af følgende:
•a. For at benytte en opdateringshastighed fra 1 sek. til 60
sek. skal der vælges en opdateringshastighed på listen.
b. Vælg OK.
28Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
•a. For at benytte opdateringshastigheder, der er større end
60 sek., vælges 61-3600 seconds (61-3600 sek.) på listen
b. Indtast opdateringshastigheden som antal sekunder.
Indtast eksempelvis 1800 sekunder i 30 minutter.
Installationsvejledning29
InstallationsvejledningDecember 2019
c. Vælg OK.
30Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
3. På skærmen Emerson Wireless Gateway Optimizations (Optimeringer af
Wireless Gateway) vælgesYes - Enable Optimizations (Ja - aktivér
optimeringer) for at gemme og bruge trådløse optimeringer, ellerder vælges No - Disable Optimizations (Nej - deaktivér
optimeringer) for at afvise trådløse optimeringer.
Bemærk
Optimeringer af Wireless Gateway kombinerer beskeder om
procesmåling og enhedsdiagnosticering fra feltenheder til Wireless
Gateway, hvilket sparer netværksbåndbredde. Hvis der ikke bruges
optimeringer, kræves der flere beskedpakker for at modtage den
samme mængde information. Emerson anbefaler aktivering af
optimeringer af Wireless Gateway, medmindre de er inkompatible
med Wireless Gateway.
4. Vælg OK.
5. På skærmen Configure Update Rate (Konfigurér opdateringshastighed)
vælges OK for at bekræfte konfiguration af opdateringshastigheden.
Installationsvejledning31
InstallationsvejledningDecember 2019
5.3.2Konfiguration af opdateringshastigheden ved hjælp af AMS Wireless
Configurator
Fremgangsmåde
1. På fanen Guided Setup (Guidet opsætning) i feltet Wireless (Trådløs)
vælges Configure Update Rate (Konfigurér opdateringshastighed)
for at konfigurere, hvor hyppigt enheden rapporterer oplysninger om
målinger og diagnosticering.
2. På skærmen Configure Update Rate (Konfigurér opdateringshastighed)
udføres ét af følgende:
•a. Vælg en opdateringshastighed fra 1 til 60 sekunder på
listen.
b. Vælg Next (Næste).
32Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
•a. Vælg 61-3600 på listen.
b. Indtast antallet af sekunder for at opnå en
opdateringshastighed fra 61 sekunder til 60 minutter.
Indtast eksempelvis 1800 sekunder i 30 minutter.
Installationsvejledning33
InstallationsvejledningDecember 2019
c. Vælg Next (Næste).
3. På skærmen Wireless Gateway Optimization (Optimering af Wireless
Gateway) vælges Yes - Enable Optimizations (Ja - aktivér
optimeringer) for at gemme og bruge optimeringer eller No Disable Optimizations (Nej - deaktivér optimeringer) for at afvise
trådløse optimeringer.
Bemærk
Optimeringer af Wireless Gateway kombinerer beskeder om
procesmåling og enhedsdiagnosticering fra feltenheder til Wireless
Gateway, hvilket sparer netværksbåndbredde. Hvis der ikke bruges
optimeringer, kræves der flere beskedpakker for at modtage den
samme mængde information. Emerson anbefaler aktivering af
optimeringer af Wireless Gateway, medmindre de er inkompatible
med Wireless Gateway.
34Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
4. Vælg Next (Næste).
5. VælgNext (Næste) og derefter Finishm (afslut) for at gemme
konfigurationen af opdateringshastighed.
5.4Konfiguration af enhedens skærmtilstand
Enhedens skærmtilstand definerer, hvorvidt og hvor ofte LCD-skærmen
tændes for at vise valgte skærme med dynamiske variabler. Deaktivering af
skærmtilstanden eller valg af en mindre hyppig skærmtilstand forlænger
strømmodulets produktlevetid.
5.4.1Konfiguration af enhedens skærmtilstand ved hjælp af Field
Communicator
2. På skærmen Device Display Options (Valgmuligheder for enhedsskærm)
vælges en af følgende valgmuligheder for skærmtilstand.
• Disabled (Deaktiveret): Skærmen er slukket. Dette er nyttigt, hvis
skærmen aldrig skal ses lokalt.
• På anmodning: Skærmen er tændt, når gasmonitoren er sluttet til
en håndholdt kommunikationsenhed, eller når den modtager et
signal fra den pågældende Wireless Gateway.
• Regelmæssigt: Skærmen er kun tændt under opdateringer ved
den konfigurerede opdateringshastighed.
• Høj tilgængelighed: Skærmen er altid tændt, uanset den
konfigurerede opdateringshastighed. Denne er
standardskærmtilstanden.
3. Vælg OK for at gemme de valgte valgmuligheder for enhedens
skærm.
Bemærk
Når der er sluttet en håndholdt kommunikationsenhed til transmitteren, er
LCD-skærmen i tilstanden High Availability (Høj tilgængelighed. Valg og
accept af valgmulighederne On Demand (På anmodning) eller Periodic
(Regelmæssigt) træder ikke i kraft, før der gået ca. 5 minutter efter
frakobling af den håndholdte kommunikationsenhed. Valg og visning af
Disabled (Deaktiveret) træder i kraft med det samme.
Installationsvejledning37
InstallationsvejledningDecember 2019
5.4.2Konfiguration af enhedens skærmtilstand ved hjælp af AMS Wireless
Configurator
Fremgangsmåde
1. På fanen Guidet konfiguration i feltet Optional Setup (Valgfri
konfiguration) vælges Configure Process Alerts (Konfigurérprocesalarmer).
2. Vælg en af følgende valgmuligheder for skærmtilstand:
• Disabled (Deaktiveret): Skærmen er slukket. Dette er nyttigt, hvis
skærmen aldrig skal ses lokalt.
• På anmodning: Skærmen er tændt, når gasmonitoren er sluttet til
en håndholdt kommunikationsenhed, eller når den modtager et
signal fra den pågældende Wireless Gateway.
• Regelmæssigt: Skærmen er kun tændt under opdateringer ved
den konfigurerede opdateringshastighed.
• Høj tilgængelighed: Skærmen er altid tændt, uanset den
konfigurerede opdateringshastighed. Denne er
standardskærmtilstanden.
3. Følg trinnene i guiden for at konfigurere enhedens skærmtilstand.
5.5
38Emerson.com/Rosemount
Konfiguration af procesalarmer
Procesalarmer gør det muligt at konfigurere enheden til at sende en HART®meddelelse, når det konfigurerede datapunkt er overskredet. Alarmer
forbliver aktive, hvis indstillingsværdierne overskrides, og alarmtilstanden er
ON (TIL). Procesalarmer vises på en håndholdt kommunikationsenhed, på
December 2019Installationsvejledning
statusskærmen i AMS Device Manager, på webgrænsefladen til Wireless
Gateway, i værtssystemer, som Wireless Gateway kommunikerer med, og i
fejlsektionen på LCD-skærmen (hvis den er konfigureret). Deaktivér
procesalarmer, hvis Rosemount 1056 ikke er sluttet til et trådløst netværk.
Gaskoncentrationen kan låses. Hvis du vælger Latch Concentration Alarms
(Lås koncentrationsalarmer), låses alarmudgangen, indtil alarmen slettes
manuelt. Det er muligt at nulstille en alarm om låst gaskoncentration
manuelt ved at fjerne og installere strømmodulet igen. Se afsnittet Removingthe power module (Afmontering af strømmodulet) i referencevejledningen og
Installation af strømmodulet til Rosemount 928 trådløs gasmonitor. Låste
alarmer forbliver ikke låst efter nulstilling af en enhed eller efter en fejl i et
strømmodul.
Det er muligt at nulstille en alarm om låst gaskoncentration ved hjælp af
Field Communicator eller AMS Wireless Configurator. Se Nulstilling af låste
alarmer for oplysninger om at rydde låste lokale alarmer.Se afsnittet Clearing
latched alarms (Rydning af låste alarmer) i referencevejledningen for
oplysninger om at rydde låste alarmer. Hvis du vælger Not Latched (ikke
låst), slettes alarmen om gas koncentration automatisk, når
gaskoncentrationsniveauet spredes til under den angivne tærskel for høj
koncentration.
Det er også muligt at rydde låste alarmer ved at nulstille alarmen ved at
fjerne og installere strømmodulet igen. Se Fjernelse af strømmodulet og
Installation af strømmodulet. Låste alarmer forbliver ikke låst efter nulstilling
af en enhed eller efter fejl af et strømmodul.
Rydning af alarmhistorikken rydder historikken over procesalarmer for andre
alarmer, men rydder ikke alarmer om låst gaskoncentration. SeRydning af
historik over procesalarm.Se afsnittet Rydning af procesalarmhistorik i
referencevejledningen. Det er muligt at forespørge om alarmhistorikken for
andre procesalarmer for at afgøre, om de har været aktive.
Installationsvejledning39
InstallationsvejledningDecember 2019
5.5.1Konfiguration af procesvarsler ved hjælp af Field Communicator
Fremgangsmåde
1. På skærmen Guided Setup (Guidet konfiguration) vælges Configure
Process Alerts (Konfigurér Procesalarmer).
2. På skærmen Process Alerts (Procesalarmer) vælges en procesalarm, der
skal konfigureres.
3. Vælg Mode (Tilstand) på den valgte skærm til procesalarm.
40Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
4. På skærmen Mode (Tilstand) vælges Enabled (Aktiveret).
5. Vælg OK.
Installationsvejledning41
InstallationsvejledningDecember 2019
6. På den valgte procesalarm vælges Alert Limit (Alarmgrænse).
7. Brug det numeriske tastatur på skærmen Alert Limit (Alarmgrænse) til
at indtaste en alarmgrænse for den valgte procesalarm, der er
baseret på behov og lokale bestemmelser
8. Vælg OK.
42Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
9. Vælg Next (Næste) på den valgte skærm til procesvarsel.
10. På skærmen Configure Process Alerts (Konfigurér procesalarmer) vælges
OK for at bekræfte konfigurationer af procesalarm.
11. Gentag om nødvendigtTrin 2 til og med Trin 10 for at konfigurere
yderligere procesalarmer.
12. Når konfigurationen er gennemført, skalHART®kommunikationsledningerne fjernes fra Comm-klemmerne på
klemmerækken og det bageste husdæksel sættes på igen.
Installationsvejledning43
InstallationsvejledningDecember 2019
5.5.2Konfiguration af procesalarmer ved hjælp af AMS Wireless
Configurator
Fremgangsmåde
1. På fanen Guided Setup (Guidet konfiguration) i feltet Optional Setup
(Valgfri konfiguration) vælges Configure Process Alerts (Konfigurérprocesalarmer).
Vinduet Process Alerts (Procesalarmer) vises.
2. På listen Mode (Tilstand) i feltet HI-HI Alarm vælges Enabled(Aktiveret) for at aktivere alarmen.
44Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
3. I feltet Alert Limit (Alarmgrænse) indtastes en alarmgrænse for den
valgte procesalarm, der er baseret på behov og lokale bestemmelser.
4. Gentag om nødvendigt Trin 2 og Trin 3 for at konfigurere
procesalarmen for Hi-alarm.
5. Vælg Next (Næste).
Installationsvejledning45
InstallationsvejledningDecember 2019
6. Vælg Next (Næste) for at bekræfte konfiguration af procesalarm.
7. Vælg Finish (Afslut).
46Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
6Kalibrering af føleren
Kalibrering af føleren sikrer, at de analoge digitale og diskrete udgange
sender de koncentrationer af målgas, der registreres af modulet, nøjagtigt.
Selvom Emerson har kalibreret enheden på fabrikken, skal enheden
kalibreres på følgende tidspunkter for at sikre nøjagtighed og korrekt drift:
• Under installation.
• Mindst hver 180. dag gennem hele enhedens levetid
• Ved udskiftning af føleren.
Rosemount 628 universal gasføleren er en Smart-føler. Som sådan har den
sine egne kalibreringsoplysninger. Den skal tilsluttes en transmitter for at
udføre kalibrering, men kalibreringsindstillingerne gemmes i selve føleren,
og ikke i transmitteren. Føleren kan afmonteres fra en transmitter og
installeres igen på en anden transmitter uden at dens kalibrering påvirkes.
Pas på
Hvis der kalibreres i et miljø med kraftig vind (over fem mph), skal der
anvendes en kalibreringskop for at sikre nøjagtig kalibrering.
Bemærk
Der kræves ikke en almindelig kalibreringskop for at kalibrere føleren.
Fastgør et stykke kalibreringsrør (PVC-rør, 3/16" ID, 5/16" UD) direkte på
fittingen på IP-filteret (varenummer 00628-9000-0001).
6.1
Kalibrering ved hjælp af Field Communicator
Bemærk
Emerson har i denne vejledning udviklet konfigurationsfremgangsmåder til
guidet konfiguration af Field Communicator ved hjælp af Emerson AMS Trex
Device Communicator. Menuerne er identiske med dem, der findes i andre
Field Communicators, men der navigeres med touchscreens i stedet for
genvejstaster. Se vejledningen til den håndholdte kommunikationsenhed
for at få yderligere oplysninger.
ADVARSEL
Eksplosioner
Foretag ikke tilslutninger til COMM-klemmerne i områder med
eksplosionsfare.
Installationsvejledning47
A
B
InstallationsvejledningDecember 2019
Fremgangsmåde
1. Slut HART®-kommunikationsledningerne fra HART-klemmerne på
Field Communicator til COMM klemmerne på klemmerækken på
transmitteren.
A. +COMM-klemme
B. -COMM-klemme
2. Opret kommunikation mellem transmitteren og Field
Communicator.
3. På skærmen Home (Hjem) vælges Configure (Konfigurér).
48Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
4. På skærmen Configure (Konfigurér) vælges Guided Setup (Guidetkonfiguration).
6. Vælg OK for at acceptere den aktuelle dato som kalibreringsdatoen,
og fortsæt.
7. Acceptér advarslen. Hvis nødvendigt, fjernes loopet fra automatisk
kontrol.
Bemærk
Kalibrering af en O2-føler anvender sandsynligvis ikke et korrekt
nulpunkt til den nedre grænse. Man skal kalibrere føleren til en kendt
nedre procentvis iltværdi (som 15 procent iltniveau efter volumen)
for at "nulstille" føleren, som beskrevet i de resterende kaliberingstrin
nedenfor.
50Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
8. Ved kalibrering for H2S og CO eksponeres føleren for ren luft for at
nulstille aflæsningen. Ved kalibrering for O2 eksponeres føleren for
en kalibreringsgas med en kendt procentvis mængde ilt (15 procent
ilt efter volumen anbefales), der anvendes som kalibreringens
"nulværdi". Hvis den omgivende luft indeholder spormængder af
målgas eller andre gasser (fx kulilte fra motorudstødning), der kan
gribe forstyrrende ind i nulstillingen, gør da som følger:
a) Anskaf en beholder med verificeret ren luft (H2S og CO) eller
en beholder med kalibreringsgas med en verificeret
procentvis mængde ilt (O2) og et stykke kalibreringsrør (PVCrør, 3/16" ID, 5/16" UD).
b) Montér en regulator på beholderen med ren luft/procentvis
kendt mængde ilt.
c) Fastgør et stykke kalibreringsrør (PVC-rør, 3/16" ID, 5/16" UD)
fra regulatoren på beholderen til fittingen på IP-filteret
(varenummer 00628-9000-0001).
Installationsvejledning51
InstallationsvejledningDecember 2019
d) Slip den rene luft/specificerede kalibreringsgas med kendt
procentvis iltmængde ind i føleren.
Bemærk
Hvis der er brug for et langt stykke kalibreringsslange for at nå
enheden, skal der tages højde for en forsinkelse i
reaktionstiden fra føleren, mens den rene luft bevæger sig
gennem kalibreringsrøret.
e) Udfør Trin 9 til og med Trin 12.
f) Udfør Trin 13 til og med Trin 14
g) Sluk for den rene luft (eller specificerede kalibreringsgas med
kendt procentvis iltmængde), når føleren er korrekt nulstillet.
9. Vælg OK når nulstillingens måleresultat er stabiliseret.
Bemærk
Negative måleresultater kan forekomme og er normale under
nulstilling.
52Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
10. Vent, mens Field Communicator udfører nuljustering.
11. Vælg OK for at acceptere den nye nulmåling.
12. Vælg OK for at acceptere den nye nulstilling.
Installationsvejledning53
InstallationsvejledningDecember 2019
13. På skærmen Calibrate Sensor (Kalibrér føler), indtastes et
gaskoncentrationsniveau, der svarer til den koncentration af
kalibreringsgas, der anvendes under kalibrering.
Værdien skal ligge mellem 5 ppm og 100 ppm.
For ilt anvendes 20,9 procent ilt fra ren luft. Dette trin kan udføres
med omgivende luft, hvis der ikke er kontaminanter.
14. Vælg OK.
54Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
15. Montér en regulator på målgaskilden.
ADVARSEL
Giftig gas
Før næste trin udføres, skal det kontrolleres, at regulatoren er lukket
for at undgå, at der slipper målgas ud i luften under kalibrering.
16. Fastgør et stykke kalibreringsrør (PVC-rør, 3/16" ID, 5/16" UD) fra
regulatoren på målgaskilden til fittingen på IP-filteret (varenummer
00628-9000-0001).
Installationsvejledning55
InstallationsvejledningDecember 2019
17. Slip målgassen ud af målgaskilden.
Emerson anbefaler en flowhastighed på 1,0 liter pr. minut for at sikre
en konsekvent føleraflæsning.
Bemærk
Hvis der er behov for et langt stykke rør for at nå enheden ,skal der
tages højde for en forsinkelse i reaktionstiden fra føleren, mens
målgassen bevæger sig igennem kalibreringsrøret.
Der skal nu begynde at vise sig en gaskoncentration på LCDdisplayet, der gradvist øges til kalibreringsgassens
koncentrationsniveau. Det gaskoncentrationsniveau, der vises på
enheden display, passer muligvis ikke helt nøjagtigt til det, der er vist
på mærkaten på målgaskilden.
56Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
18. Vent, mens gaskoncentrationsmålingen stabiliseres.
Se Figur 6-1.
Figur 6-1: Typisk kalibreringsprofil
A. Gaskoncentration ppm
B. Tid (i sekunder)
C. Gaskoncentrationsmålingen er stabiliseret
19. VælgOK når gaskoncentrationsmålingen er stabiliseret ved eller tæt
på målgassens gaskoncentrationsniveau.
Installationsvejledning57
InstallationsvejledningDecember 2019
20. Vent, mens Field Communicator kalibreres.
Når kalibreringen er udført, viser Field Communicator den nye
justerede aflæsning.
21. Vælg OK.
Bemærk
Hvis det ikke er muligt at kalibrere føleren, skal det kontrolleres, at
den rigtige føler er installeret, at den korrekte målgas anvendes, og
at IP-filteret ikke er tilstoppet eller blokeret. En føler, der ikke vil
acceptere en ny kalibrering, kan have nået enden af sin
produktlevetid. Udskift føleren, og gentag denne procedure. Se
Udskiftning af gasføler.Se afsnittet Udskiftning af gasføler i
22. Vælg Accept calibration (Acceptér kalibrering) og vælg derefter
OK.
Field Communicator viser skærmen Service Reminder (Påmindelse omservice) , hvis der er konfigureret og aktiveret en påmindelse om
service.
23. Vælg OK for at acceptere servicepåmindelsens dato, eller indtast en
anden dato.
Se Påmindelser om service for at få flere oplysninger.Se afsnittet
Påmindelse om service i Rosemount 928 trådløs gasmonitors
Referencevejledning for yderligere oplysninger.
Installationsvejledning59
InstallationsvejledningDecember 2019
24. Luk for målgasflowet ved regulatoren.
25. Tag kalibreringsrøret af regulatoren på målgaskilden og af IPfilterindgangen i bunden af føleren.
6.2Kalibrering ved hjælp af AMS Wireless Configurator
Fremgangsmåde
1. På fanen Guided Setup (Guidet konfiguration) i feltet Initial Setup
(Indledende konfiguration) vælges Calibrate Sensor (Kalibrér føler).
60Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
2. På skærmen Calibrate Sensor (Kalibrér føler) vælges Next (Næste) for
at acceptere den aktuelle dato som kalibreringsdatoen og gå videre.
3. På skærmen Warning (Advarsel) vælges Next (Næste).
4. Ved kalibrering for H2S og CO eksponeres føleren for ren luft for at
nulstille aflæsningen. Ved kalibrering for O2 eksponeres føleren for
en kalibreringsgas med en kendt procentvis mængde ilt (15 procent
Installationsvejledning61
InstallationsvejledningDecember 2019
ilt efter volumen anbefales), der anvendes som kalibreringens
"nulværdi". Hvis den omgivende luft indeholder spormængder af
målgas eller andre gasser (f.eks. kulilte fra motorudstødning), der
kan gribe forstyrrende ind i nulstillingen, gør da som følger:
a) Anskaf en beholder med verificeret ren luft (H2S og CO) eller
en beholder med kalibreringsgas med en verificeret
procentvis mængde ilt (O2) og et stykke kalibreringsrør (PVCrør, 3/16" ID, 5/16" UD).
b) Montér en regulator på beholderen med ren luft/kendt
procentvis mængde ilt.
c) Fastgør et stykke kalibreringsrør (PVC-rør, 3/16" ID, 5/16" UD)
fra regulatoren på beholderen til IP-filteret på bunden af
føleren.
62Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
d) Slip den rene luft/specificerede kalibreringsgas med kendt
procentvis iltmængde ind i føleren.
Bemærk
Hvis der er brug for et langt stykke kalibreringsslange for at nå
enheden, skal der tages højde for en forsinkelse i
reaktionstiden fra føleren, mens den rene luft bevæger sig
gennem kalibreringsrøret.
e) Udfør Trin 5 via Trin 7.
f) Sluk for den rene luft/specificerede kalibreringsgas med
kendt procentvis iltmængde, når føleren er korrekt nulstillet.
5. Vælg Next (Næste), når nulstillingens måleresultat stabiliseres.
6. Vælg Next (Næste).
Installationsvejledning63
InstallationsvejledningDecember 2019
7. Vælg Accept New Zero (Acceptér ny nulstilling).
8. Vælg Next (Næste).
64Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
9. På skærmen Calibrate Sensor (Kalibrér føler) indtastes et
gaskoncentrationsniveau.
10. På skærmen Calibrate Sensor (Kalibrér føler) indtastes en
gaskoncentration, der svarer til den koncentration, som anvendes
under kalibrering.
Værdien skal ligge mellem 5 ppm og 100 ppm.
Installationsvejledning65
InstallationsvejledningDecember 2019
11. Vælg Next (Næste).
ADVARSEL
Giftig gas
Regulatoren kan frigive gas i luften under kalibrering.
Før næste trin udføres, skal det kontrolleres, at regulatoren er lukket.
12. Montér en regulator på målgaskilden.
13. Fastgør et stykke kalibreringsslange (PVC-slange, 3/16" ID, 5/16" UD)
fra regulatoren på målgaskilden til IP-filterindgangen på bunden af
føleren.
66Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
14. Slip målgassen ud af målgaskilden.
Emerson anbefaler en flowhastighed på 1,0 liter pr. minut for at sikre
en konsekvent føleraflæsning.
Bemærk
Hvis der er behov for et langt stykke kaliberingsrør for at nå enheden,
skal der tages højde for en forsinkelse i reaktionstiden fra føleren,
mens målgassen bevæger sig igennem kalibreringsrøret.
Der skal nu begynde at vise sig en gaskoncentration på enhedens
display, der gradvist øges til kalibreringsgassens
koncentrationsniveau. Gaskoncentrationsniveauet der vises på
enhedens display, passer muligvis ikke helt nøjagtigt til det, der er
vist på den mærkat, der er påsat målgaskilden.
Installationsvejledning67
InstallationsvejledningDecember 2019
15. Vent, mens gaskoncentrationsmålingen stabiliseres.
Se Figur 6-2.
Figur 6-2: Typisk kalibreringsprofil
A. Gaskoncentration ppm
B. Tid (i sekunder)
C. Gaskoncentrationsmålingen er stabiliseret
68Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
16. Vælg Next (Næste), når gaskoncentrationsmålingen er stabiliseret
ved eller tæt på målgassens koncentrationsniveau.
17. Vent, mens AMS Wireless Configurator kalibreres.
Når kalibreringsprocessen er færdig, vises den nye justerede
aflæsning.
20. Vælg Next (Næste).
Skærmen Service Reminder (Påmindelse om service) vises, hvis der er
konfigureret og aktiveret en påmindelse om service.
21. Vælg Next (Næste) for at acceptere servicepåmindelsens dato eller
indtaste en ny dato.
70Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
Se Påmindelser om service for at få flere oplysninger.Se afsnittet
Påmindelse om service i Rosemount 928 trådløs gasmonitorens
referencevejledning for yderligere oplysninger
22. Når aflæsningen af gaskoncentration stabiliseres ved eller tæt på
koncentrationen af målgas, skal der lukkes for målgasflowet ved
regulatoren.
23. Luk for målgasflowet ved regulatoren.
24. Tag kalibreringsrøret af regulatoren på målgaskilden og af IPfilterindgangen i bunden af føleren.
Installationsvejledning71
InstallationsvejledningDecember 2019
7Manuel konfiguration
Manual konfiguration omfatter alle tilgængelige konfigurationsindstillinger.
Det er muligt at ændre bestemte indstillinger, der er konfigureret under
indledende konfiguration, uden at bruge menuerne Guided Setup (Guidetkonfiguration). Det er også muligt at bruge det til at konfigurere valgfrie
avancerede indstillinger.
Bemærk
Emerson har i denne vejledning udviklet Field Communicator til manuel
konfiguration ved hjælp af Emerson AMS Trex Device Communicator.
Menuerne svarer til de menuer, der findes i andre Field Communicators, men
der navigeres ved hjælp af touchscreens i stedet for genvejstaster. Se
vejledningen til den håndholdte kommunikationsenhed for at få flere
oplysninger.
72Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
Fremgangsmåde
1. Slut HART®-kommunikationsledningerne til HART-klemmerne på
den håndholdte kommunikationsenhed.
A. +COMM-klemme
B. -COMM-klemme
ADVARSEL
Eksplosioner
Foretag ikke tilslutninger til COMM-klemmerne i områder med
eksplosionsfare.
2. Slut HART-kommunikationsledningerne til COMM-klemmerne på
klemmerækken.
3. Start den håndholdte kommunikationsenhed. Åbn om nødvendigt
HART Field Communicator på den håndholdte enhed for at etablere
HART-kommunikation.
Se vejledningen til den håndholdte kommunikationsenhed for at få
flere oplysninger.
Installationsvejledning73
InstallationsvejledningDecember 2019
4. På skærmen Overview (Oversigt) vælges Configure (Konfigurér).
5. På skærmen Configure (Konfigurér) vælges Manual Setup (Manuelkonfiguration).
Næste trin
Færdiggør Konfiguration af skærmindstillinger, Konfiguration af
sikkerhedsindstillinger og Konfiguration af enhedsoplysninger efter behov.
74Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
7.1Konfiguration af skærmindstillinger
Den primære variabel (gaskoncentration) vises som standard på LCDskærmen.
Gør følgende for at konfigurere visning af yderligere dynamiske
variabelelementer:
7.1.1Konfiguration af skærmindstillinger ved hjælp af Field Communicator
Fremgangsmåde
1. På skærmen Manual Setup (Manuel konfiguration) vælges Display
(Skærm).
Installationsvejledning75
InstallationsvejledningDecember 2019
2. På skærmen Display (Skærm) vælges Display Options
(Skærmindstillinger).
76Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
3. Vælg en eller flere skærmindstillinger for skiftevis at vise den
primære variabel (gaskoncentration):
• Koncentration
• Procent af område
• Sensor Temp (Følertemp.) (temperatur i gasfølermodul)
6. Gentag Trin 3 til og med Trin 5 for yderligere skærmindstillinger.
7. På skærmen Display Options (Skærmindstillinger) vælges Send (Send).
78Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
8. På skærmen Send udføres ét eller flere af følgende:
• Vælg Display Options (Skærmindstillinger), hvis
de valgte skærmindstillinger skal gennemgås.
• Vælg Cancel (Annullér) for at vende tilbage til skærmen Display
Options (Skærmindstillinger). Afventende ændringer på
skærmindstillinger fastholdes.
• Vælg Discard (Kassér) for at vende tilbage til skærmen Display
Options (Skærmindstillinger) og kassere afventende ændringer.
Vælg OK for at bekræfte eller Cancel (Annullér) for at vende
tilbage til den forrige skærm.
• Vælg Send (Send) for at sende ændringer på skærmindstilling til
enheden.
9. Vælg Back (Tilbage) for at vende tilbage til skærmen Manual Setup
(Manuel konfiguration).
Installationsvejledning79
InstallationsvejledningDecember 2019
7.1.2Konfiguration af skærmindstillinger ved hjælp af AMS Wireless
Configurator
Fremgangsmåde
1. På siden Manual Setup (Manuel konfiguration) vælges fanen Display
(Skærm) .
2. På fanen Display (Skærm) vælges en eller flere skærmindstillinger for
skiftevis at vise den primære variabel (gaskoncentrationer).
• Koncentration
• Procent af område
• Følertemperatur (temperatur i gasfølermodul)
• Elektroniktemperatur
• Forsyningsspænding
3. Vælg Send (Send).
80Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
4. I dialogboksen Confirm Device Configuration Change (Bekræft ændringpå enhedskonfiguration) vælges en årsag til ændringen på listen
Service Reason (Årsag til service). Vælg Details (Oplysninger), hvis
der er behov for at få vist yderligere oplysninger.
5. Vælg Yes (Ja).
7.2Konfiguration af sikkerhedsindstillinger
Der er mulighed for at konfigurere sikkerhedsindstillinger for at beskytte
enheden mod uautoriserede konfigurationsændringer.
Installationsvejledning81
InstallationsvejledningDecember 2019
7.2.1Konfiguration af sikkerhedsindstillinger ved hjælp af en Field
Communicator
Fremgangsmåde
1. På skærmen Manual Setup (Manuel konfiguration) vælges Security
(Sikkerhed).
2. Konfigurér følgende sikkerhedsindstillinger efter behov.
• Skrivebeskyttelse: Hvis der vælges No (Nej)
(standardindstillingen), er det muligt at få vist og redigere
enhedens konfigurationsindstillinger. Hvis der vælges Yes (Ja), er
82Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
det muligt at få vist enhedens konfigurationsindstillinger, men
ikke redigere dem.
• Lås enhed: Hvis der vælges Unlock (Lås op), er det muligt at få
adgang til enheden med en hvilken som helst vært for at få vist
og redigere konfigurationsindstillinger. Hvis der vælges Lock(Lås) (standardindstillingen), er det ikke muligt at få adgang til
enheden med en hvilken som helst vært for at få vist og redigere
konfigurationsindstillinger, før en vært låser op for enheden. Gør
følgende for at ændre denne indstilling:
a. På skærmen Security (Sikkerhed) vælges Lock/Unlock
(Lås/Lås op).
b. På skærmen Select HART Lock option (Vælg valgmuligheden
HART-lås vælges Lock (Lås) eller Unlock (Lås op) for at
ændre indstillingen.
c. Vælg OK.
På skærmen Security (Sikkerhed) viser feltet Device is Locked
(Enheden er låst) On (Til), når enheden er låst og Off (Fra) , når
enheden er låst op.
• Opgradering over luften: Hvis der vælges Unlock (Lås op)
(standardindstillingen), er det muligt at opgradere
transmitterradioen med programmering, der er sendt over
luften. Hvis der vælges Lock (Lås), forhindrer transmitteren
opgraderinger over luften.
Installationsvejledning83
InstallationsvejledningDecember 2019
7.2.2Konfiguration af sikkerhedsindstillinger ved hjælp af AMS Wireless
Configurator
Fremgangsmåde
1. På siden Manual Setup (Manuel konfiguration) vælges fanen Security
(Sikkerhed).
2. Konfigurér følgende sikkerhedsindstillinger efter behov:
• Skrivebeskyttelse Hvis der vælges No (Nej)
(standardindstillingen), er det muligt at få vist og redigere
enhedens konfigurationsindstillinger. Hvis der vælges Yes (Ja), er
det ikke muligt at få vist og redigere
konfigurationsindstillingerne.
• Radioopgradering: Hvis der vælges Unlock (Lås op)
(standardindstillingen), er det muligt at opgradere
transmitterradioen med programmering, der er sendt over
luften. Hvis der vælges Lock (Lås), er det ikke muligt at
opgradere radioen over luften.
• Lås enhed: Hvis der vælges Unlock (Lås op)
(standardindstillingen), er det muligt at få adgang til enheden
med en hvilken som helst vært for at få vist og redigere
konfigurationsindstillinger. Hvis der vælges Lock (Lås), er det
ikke muligt at få adgang til enheden med en hvilken som helst
vært for at få vist og redigere konfigurationsindstillinger, før en
vært låser op for enheden. Gør følgende for at ændre denne
indstilling:
a. Vælg Lock/Unlock (Lås/lås op).
84Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
b. På listen HART Lock (HART-lås) vælges Lock (Lås) eller
Unlock (Lås op) for at ændre indstillingen.
c. Vælg Finish (Afslut).
I feltet HART Lock (HART-lås) er afkrydsningsfeltet Device isLocked (Enhed er låst) markeret, når enheden er låst.
3. Når ændringerne er foretaget, vælges Send (Send) for at opdatere
enhedens konfiguration.
Installationsvejledning85
InstallationsvejledningDecember 2019
7.3Konfiguration af enhedsoplysninger
7.3.1Konfiguration af enhedsoplysninger ved hjælp af Field
Communicator
Fremgangsmåde
1. På skærmen Manual Setup (Manuel konfiguration) vælges Device
Information (Enhedsoplysninger).
2. På skærmen Device Information (Enhedsoplysninger) vælges en af
følgende måder, og konfiguration foretages efter behov.
• Langt mærke: Indtast en identifikator for enheden, der består af
op til 32 tegn ved hjælp af det virtuelle tastatur. Feltet Long Tag
(Langt mærke) er som standard tomt og vises ikke, hvis det
efterlades tomt.
86Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
• Tag (Mærke): Indtast en identifikator for enheden, der indeholder
op til 8 store bogstaver og tal, ved hjælp af det virtuelle tastatur.
Feltet Tag (Mærke) er som standard tomt og vises ikke, hvis det
efterlades tomt.
• Deskriptor: Indtast en beskrivelse af enheden, der består af 16
bogstaver, tal og specialtegn. Feltet Descriptor (Deskriptor) er
som standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt.
• Meddelelse: Indtast en meddelelse, der består af 32 bogstaver,
tal og specialtegn. Feltet Message (Meddelelse) er som standard
tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt, og kan bruges til
ethvert formål.
Installationsvejledning87
InstallationsvejledningDecember 2019
• Dato: Indtast en dato i formatet mm/dd/åååå ved hjælp af det
virtuelle tastatur. Datoen kan bruges til ethvert formål, fx til at
registrere datoen for sidste kalibrering.
88Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
3. Når ændringerne er foretaget, skal der vælges Send (Send).
4. På skærmen Send udføres ét af følgende:
• Vælg Cancel (Annullér) for at vende tilbage til skærmen Device
Information (Enhedsoplysninger). Afventende ændringer
fastholdes.
• Vælg Discard (Kassér) for at vende tilbage til skærmen Device
Information (Enhedsoplysninger) og kassere afventende
ændringer. Vælg OK for at bekræfte eller Cancel (Annullér) for at
vende tilbage til den forrige skærm.
• Vælg Send (Send) for at sende ændringer på skærmindstilling til
enheden.
Installationsvejledning89
InstallationsvejledningDecember 2019
5. Vælg Back (Tilbage) for at vende tilbage til skærmen ManualSetup(Manuel konfiguration) .
7.3.2Konfiguration af enhedsoplysninger ved hjælp af AMS Wireless
Configurator
Fremgangsmåde
1. På siden Manual Setup (Manuel konfiguration) vælges fanen Device
Information (Enhedsoplysninger) .
90Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
2. Indtast én af følgende efter behov:
• Long tag (Langt mærke): Indtast en identifikator for enheden, der
består af op til 32 tegn. Feltet Long Tag (Langt mærke er som
standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt.
• Tag (Mærke): Indtast en identifikator for enheden, der indeholder
op til 8 store bogstaver og tal. Feltet Tag (Mærke) er som
standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt.
• Descriptor (Deskriptor): Indtast en beskrivelse af enheden, der
består af op til 16 tegn. Feltet Descriptor (Deskriptor) er som
standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt.
• Message (Meddelelse): Indtast tekst med op til 32 tegn. Feltet
Message (Meddelelse) er som standard tomt og vises ikke, hvis
det efterlades tomt, og kan bruges til ethvert formål.
• Date (Dato): Indtast en dato i formatet mm/dd/åååå format.
Datoen kan bruges til ethvert formål, fx til at registrere datoen for
sidste kalibrering.
3. Når ændringerne er foretaget, skal der vælges Send for at opdatere
enhedens konfiguration.
Installationsvejledning91
InstallationsvejledningDecember 2019
8Vigtigt vedr. trådløst udstyr
8.1Opstartssekvens
Installer først transmitteren og alle andre trådløse enheder, når Wireless
Gateway er installeret, og gatewayen fungerer korrekt. Installér Emerson
701 SmartPower™-modulet - sort i transmitteren for at sætte strøm til
enheden. Tænd for trådløst udstyr i forhold til, hvor tæt det er på
gatewayen, og begynd med udstyret, der er tættest på. Det vil gøre
netværksinstallationen nemmere og hurtigere. Ved at aktivere aktiv
annoncering på gatewayen tilsluttes nye enheder netværket hurtigere. Se
referencevejledningen til din trådløse gateway for yderligere oplysninger.
8.2Antenneposition
Placér antennen lodret op, og hvis anvendelseskravene tillader det, så placér
antennen 1 meter fra en eventuel struktur, bygning eller strømførende
overflade for at give mulighed for fri kommunikation med andre enheder.
92Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
Figur 8-1: Antenneposition
8.3Installationsgennemføringer
Ved installation skal det sikres, at hver enkel installationsgennemføring
enten er lukket med en installationsgennemføringsprop ved hjælp af en
dertil egnet gevindforsegling eller har påmonteret et rørbeslag eller en
kabelforskruning, der er forsynet med en dertil egnet gevindforsegling.
Installationsvejledning93
InstallationsvejledningDecember 2019
Figur 8-2: Installationsgennemføringer
A. Installationsgennemføringer
8.4
94Emerson.com/Rosemount
Valg af installationssted og -position
Når der vælges et installationssted og -position, skal der tages højde for
adgang til transmitteren vedrørende nem udskiftning af strømmodulet og
føleren. For at opnå den bedste ydeevne skal antennen installeres lodret
med afstand mellem genstande på en parallel metalflade, som et rør eller
metalramme, da rør eller metalrammer kan påvirke antennens ydeevne
negativt.
Rosemount 1056 er en diffusionsbaseret gasmonitor. Det betyder, at
målgassen faktisk skal komme i kontakt med den elektrokemiske føler, for at
enheden kan registrere et signal. Hver målgas har en unik tæthed og opfører
sig forskelligt alt efter tætheden i den omsluttende atmosfære. For
eksempel anses brintsulfid som en gas, der er tungere end luft, og sætter sig
i lave områder, når den frigøres i luften.
Installér alle transmittere således, at følermodulet vender nedad. Installlér
enheder med følere til gasser, der er tungere end luft, tæt på jorden, ideelt
12" (30,5 cm) over jorden og en arbejders åndedrætsområde (3- 6 ft. (0,9 1,8 m) over jordens overflade).
December 2019Installationsvejledning
9Elektricitet
9.1Håndtering af strømmodulet
Rosemount 1056 er selvdrevet. Det medfølgende Emerson 701
SmartPower-strømmodul i sort indeholder to primære litium/thionylkloridbatterier i størrelse "C". Hvert batteri indeholder ca. 0,1 oz. (2,5 gram)
lithum, i alt 0,2 oz. (5 gram) i hver pakke. Under normale betingelser er
batterimaterialerne isolerede og er ikke reaktive, så længe batterierne og
strømmodulet vedligeholdes. Vær forsigtig, så der ikke opstår elektriske
eller mekaniske skader eller skader pga. varme. Beskyt kontaktfladerne for at
forhindre for tidlig afladning.
Pas på
Skader på udstyret
Strømmodulet kan tage skade, hvis det tabes fra mere end 20 ft. (6 m)
højde.
Vær forsigtig under håndtering af strømmodulet.
9.2Udførelse af elektriske tilslutninger (kun Rosemount
928XSS01 og 928XUT01)
Udfør elektriske tilslutninger via kabelindgangen på siden af
tilslutningshovedet. Kontrollér, at der er passende afstand til fjernelse af
dæksel.
Se Installationsgennemføringer
Installationsvejledning95
InstallationsvejledningDecember 2019
10Kontrol af driftsatmosfære
Kontrollér, at transmitterens og følerens driftsatmosfære er i
overensstemmelse med de relevante certificeringer for steder med
eksplosionsfare.
Tabel 10-1: Temperaturretningslinjer
DriftsgrænseGrænse for transmitte-
-40 til 140 °F
-40 til 60 °C
ropbevaring
-40 til 185 °F
-40 til 85 °C
Anbefaling for opbevaring af føler
34 °F til 45 °F
1 °C til 7 °C
Bemærk
De elektrokemiske celler i føleren har en begrænset produktlevetid.
Følermoduler skal opbevares køligt og på et sted, hvor der ikke er for fugtigt
eller tørt. Opbevaring af følermoduler i længere perioder kan forkorte deres
brugbare produktlevetid.Opbevaring af følermoduler i mere end tre
måneder kan forkorte deres brugbare levetid.
96Emerson.com/Rosemount
December 2019Installationsvejledning
11Montering af transmitteren
Transmitteren er beregnet til brug sammen med det universale B4monteringsbeslag. Dette krumme beslag i rustfrit stål inkluderer en U-bolt
og fastgøringsdele til montering af transmitteren på 2" (50,8 mm) rør eller
stang. B4-beslaget monteres direkte på transmitteren. Det er også muligt at
bruge B4-beslaget med andre monteringskonfigurationer, fx montering af
transmitteren på en væg eller et panel.
11.1Rørmontering
Nødvendigt udstyr
• Monteringssæt (varenr. 03151-9270-0004)
— En 2" (50,8 mm) U-boltenhed
— Ét B4 monteringsbeslag
— To 5/16-18 x 1¼" bolte
— To spændskiver
• En ¼" skruenøgle eller skiftenøgle
Installationsvejledning97
InstallationsvejledningDecember 2019
Figur 11-1: Rørmontage
Dimensionerne er i tommer (millimeter).
A. 2" bolt til rørmontering (klemme vist)
B. 5/16-18 x 1¼" bolte til montering af transmitter
• To 5/16-18 bolte med møtrikker og spændskiver (medfølger ikke)
December 2019Installationsvejledning
Figur 11-2: Panelmontering
A. 5/16-18 bolte til panelmontering (medfølger ikke)
B. 5/16-18 x 1¼" bolte til montering af transmitter
Dimensionerne er i tommer (millimeter).
11.3
11.4
Installationsvejledning99
Drejning af LCD-skærmen
Det er muligt at dreje LCD-skærmen 90 grader ad gangen ved at klemme de
to tapper, trække LCD-skærmen ud og dreje og klikke den tilbage på plads.
Bemærk
Selvom det er muligt at dreje LCD-skærmen, skal transmitteren altid
installeres med føleren vendende nedad.
Hvis LCD-skærmens ben ved et uheld fjernes fra interfacet, skal de forsigtigt
sættes ind, før LCD-skærmen klikkes tilbage på plads.
Bemærk
Brug kun Rosemount Wireless LCD-skærm, varenummer 00753-9004-0002.
Jording af transmitterenVigtigt vedr. jording
Transmitteren fungerer med jordforbundet eller svævende hus. Svævende
systemer kan dog afgive ekstra støj, der kan påvirke mange typer
InstallationsvejledningDecember 2019
aflæsningsenheder. Hvis signalet ser ud til at være støjfuldt eller
uregelmæssigt, kan problemet løses ved at jordforbinde til et enkelt punkt.
Jordforbind indkapslingen til elektronikken i overensstemmelse med lokale
og nationale installationsregler. Jordforbind elektronikken ved hjælp af
jordklemmen på det interne eller eksterne kabinet.
100Emerson.com/Rosemount
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.