Rosemount 928 trådløs gasmonitor Installation instructions [da]

Installationsvejledning
00825-0108-4928, Rev AE
December 2019
Rosemount™ 928 trådløs gasmonitor
Indbygget trådløs gasmonitorering
Installationsvejledning December 2019
Sikkerhedsoplysninger
Læs denne installationsvejledning, før der arbejdes med produktet.
VARSEL
Denne vejledning indeholder oplysninger om konfiguration og basisinstallation for Rosemount 1056. Den indeholder ikke oplysninger i forbindelse med diagnosticering, vedligeholdelse, service, fejlfinding, egensikker installation eller bestilling. Se manualen til Rosemount 928 trådløs gasmonitor for yderligere oplysninger.
Manualen og denne vejledning findes også i en elektronisk udgave på Emerson.com/Rosemount.
VARSEL
Læs dette dokument, inden der arbejdes med produktet. Af hensyn til person- og systemssikkerhed og for at få en optimal produktydeevne, skal man sørge for, at have en indgående forståelse af indholdet i vejledningen før installation, brug eller vedligeholdelse af produktet. For teknisk hjælp er der en liste med kontakter herunder:
Kundecenter
Spørgsmål vedrørende teknisk support, tilbud og bestilling. USA - 1-800-999-9307 (7:00 til 19:00 CST) Asien/Stillehavsområdet - 65 777 8211 Europa/Mellemøsten/Afrika - 49 (8153) 9390
Nordamerikansk responscenter
Servicebehov vedr. udstyr. 1-800-654-7768 (24 timer - inkluderer Canada) Kontakt den lokale Emerson-repræsentant uden for disse områder.
ADVARSEL
Eksplosioner
Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser:
Sørg for, at det kun er faglært personale, der udfører installationen. Installation af denne enhed i eksplosive omgivelser skal overholde lokale, nationale og
internationale standarder, forskrifter og praksis. Gennemgå Produktcertificeringer for eventuelle begrænsninger i forbindelse med sikker
installation. Inden en håndholdt kommunikationsenhed tilsluttes i eksplosionsfarlige område, skal det sikres,
at instrumenterne er installeret i overensstemmelse med praksis for kabelføringer, der er egensikre eller brandsikre.
Kontrollér, at transmitterens driftsatmosfære er i overensstemmelse med de relevante certificeringer for steder med eksplosionsfare.
Når en ekstern enhed sluttes til Rosemount 1056's diskrete udgang i et farligt område, skal det sikres, at den eksterne enhed er installeret i overensstemmelse med praksis for kabelføringer, der er egensikre eller brandsikre.
2 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
ADVARSEL
Elektrisk stød
Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser.
Udvis ekstrem forsigtighed ved kontakt med ledninger og klemmer. Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være i ledningerne, kan
forårsage elektrisk stød. Denne enhed overholder kapitel 15 i FCC-reglerne (regler fastlagt af Federal Communications
Commission i USA). Brugen skal foregå i henhold til følgende betingelser: Enheden må ikke forårsage skadelig interferens. Denne enhed skal acceptere al modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage
driftsforstyrrelser. Denne enhed skal installeres, så antennen er mindst 8 in. (20 cm) fra alle personer. Udskift strømmodulet snarest muligt efter modtagelse af en advarsel om lavt batteriniveau. Hvis
dette ikke gøres hurtigt, holder enheden op med at fungere. Antennens overflademodstand er større end 1 gigaohm. For at undgå ophobning af elektrostatisk
ladning må antennen ikke gnides eller rengøres med opløsningsmidler eller en tør klud. Udskiftning af komponenter kan forringe egensikkerheden.
ADVARSEL
Fysisk adgang
Ikke-autoriseret personale kan forårsage betydelig skade på og/eller forkert konfiguration af slutbrugerens udstyr. Det kan være tilsigtet eller utilsigtet, men dette skal der beskyttes imod.
Fysisk sikkerhed er en vigtig del af ethvert sikkerhedsprogram og er afgørende for beskyttelse af systemet. Begræns den fysiske adgang for uvedkommende personale for at beskytte slutbrugernes udstyr. Dette gælder for alle systemer, der bruges på fabriksanlægget.
Pas på
Nukleare anvendelser
Produkterne, der er beskrevet i dette dokument, er ikke beregnede til nukleare anvendelser. Brug af produkter, der ikke er beregnet til nukleare anvendelser, på anvendelsesområder, der kræver hardware eller produkter, som er beregnet til nukleare anvendelser, kan forårsage ukorrekte aflæsninger.
Kontakt en salgsrepræsentant fra Emerson for at få oplysninger om Rosemount- produkter, der er godkendt til nukleare anvendelser.
Pas på
Problemer ved installation
Installér kun Rosemount 1056 og alle andre trådløse enheder, når Wireless Gateway er installeret og fungerer korrekt. Tænd det trådløse udstyr i rækkefølge og begynd med det, der er tættest på Wireless Gateway. Dette vil gøre netværksinstallationen nemmere og hurtigere.
Installationsvejledning 3
Installationsvejledning December 2019
Pas på
Vigtigt i forbindelse med forsendelse af trådløse produkter
De batterirelaterede farer eksisterer stadig, selv om cellerne er afladede.
Strømmodulet var ikke installeret under forsendelse af enheden. Fjern strømmodulet inden forsendelse.
Hvert strømmodul indeholder to primære litiumbatterier i størrelse "C". Hovedbatterier af litium er dækket af lovgivning om transport som fastlagt af det amerikanske transportministerium og er også omfattet af IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) og ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Det er afsenderens ansvar at sikre, at disse eller eventuelle andre lokale krav overholdes. Gældende regler og krav skal undersøges inden forsendelse.
Strømmodulet med den trådløse enhed indeholder to primære litium/tionylklorid-batterier i størrelse "C". Hvert batteri indeholder ca. 2,5 g litium, i alt 5 g i hver pakke. Under normale betingelser er batterimaterialerne isolerede og er ikke reaktive, så længe batterierne og batteripakken er intakte. Vær forsigtig, så der ikke opstår elektriske eller mekaniske skader pga. varme Beskyt kontaktfladerne for at forhindre for tidlig afladning.
Strømmodulerne skal opbevares rent og tørt. For at opnå maksimal batterilevetid bør opbevaringstemperaturen ikke være over 86 °F (30 °C).
Strømmodulet har en overflademodstand, der er større end én gigaohm, og skal installeres korrekt i den trådløse enheds indkapsling. Udvis forsigtighed under transport til og fra installationsstedet for at undgå ophobning af elektrostatisk ladning.
Indholdsfortegnelse
Oversigt....................................................................................................................................... 5
Installation af føleren....................................................................................................................7
Installation af strømmodulet......................................................................................................10
Testkonfiguration.......................................................................................................................12
Guidet konfiguration..................................................................................................................14
Kalibrering af føleren..................................................................................................................47
Manuel konfiguration.................................................................................................................72
Vigtigt vedr. trådløst udstyr....................................................................................................... 92
Elektricitet..................................................................................................................................95
Kontrol af driftsatmosfære......................................................................................................... 96
Montering af transmitteren........................................................................................................97
Kontrol af kommunikation med trådløst netværk.....................................................................101
Verifikation af drift................................................................................................................... 107
Elektriske tilslutninger for ekstern alarmenhed.........................................................................110
Produktcertificeringer.............................................................................................................. 114
Overensstemmelseserklæring..................................................................................................119
4 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning

1 Oversigt

Rosemount™ 1056 trådløs gasmonitor bruges sammen med Rosemount følermodulerne i 628-serien. Rosemount™ 1056 er kompatibel med trådløs Rosemount 928 gasmonitor.
Føleren passer til og monteres i transmitteren uden brug af værktøj. Udfør elektriske tilslutninger, når følermodulet er monteret korrekt i transmitterhuset til føleren.
Bemærk
Brug kun Rosemount 1056 sammen med Rosemount 928 transmitteren.
Pas på
IP-filteret til indtrængningsbeskyttelse skal installeres.
Hvis IP-filteret ikke installeres, kan føleren beskadiges indvendigt i Rosemount 628.
Transmitteren må ikke bruges uden, at det korrekte IP-filter er installeret i følermodulet.
Ved installation af IP-filteret skal det kontrolleres, at IP-filterpakningen er på plads, er korrekt justeret, og at den ikke blokerer det hvide filtermedie. Se Figur 1-1.
Undgå kontakt med filtermediet ved håndtering af IP-filteret. Kontrollér, at alle tre ben er helt låst ved at skubbe opad på hvert af IP
filterets ben. Undgå, at der kommer vand ind i IP-filteret. Forsøg ikke at rengøre IP-filteret. IP-filteret må ikke skylles eller sprøjtes med vand. IP-filteret må ikke lægges ned i vand.
Installationsvejledning 5
Installationsvejledning December 2019
Figur 1-1: IP-filter
A. IP-filterhus B. IP-filterpakning C. Filtermedie
6 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning

2 Installation af føleren

Føleren holdes på plads med en tætsluttende pakning og kliklåse. Føleren sættes fast på transmitteren med to låsetapper, der passer ind i den nederste del af huset, som vist på følgende figur. Pakningen mellem transmitterhuset og følermodulet er konstrueret, så der opnås en perfekt lufttæt montering mellem de to enheder, når de installeres korrekt.
Fremgangsmåde
1. Tag føleren ud af emballagen.
2. Hvis det er første gang, der installeres en føler på transmitteren, skal plastbeskyttelseshætten fjernes fra følerhuset i bunden af transmitteren.
3. Føleren har en tilslutningsfunktion, der sikrer, at den ikke kan tvinges ind i transmitterhuset og justeres forkert. Kontrollér, at tilslutningsfunktionen flugter ved at dreje den i position, før modulet installeres i transmitteren.
4. Skub følermodulet op og ind i hovedtransmitterhuset, indtil det sidder helt fast.
Installationsvejledning 7
Installationsvejledning December 2019
Figur 2-1: Indsættelse af føler i transmitter
A. Rosemount 928 transmitterhus B. Rosemount 628 universal gasføler C. Låsetapper
5. For at låse og sikre, at pakningen sidder godt fast, skal modulet skubbes opad, indtil de to låsetapper går helt i indgreb. Skub op på låsetappernes bunde, når de er fastgjort.
6. Lad transmitteren varme op, før der fortsættes. Se følgende tabel for maksimale opvarmningstider baseret på
gastype. Under opvarmningsperioden afspejler de viste værdier, alarmer og gaskoncentrationer ikke faktiske målinger. Der sendes ingen målinger.
Gastype
Brintsulfid (H2S) Et minut
Ilt (O2) Syv minutter
Kulilte (CO) Et minut
8 Emerson.com/Rosemount
Maksimal opvarmningsperiode
December 2019 Installationsvejledning
Næste trin
Føleren fjernes ved at klemme de to låsetapper sammen og trække nedad, indtil den løsnes fra transmitterhuset
Installationsvejledning 9
Installationsvejledning December 2019

3 Installation af strømmodulet

For at udføre konfigurationen skal føleren installeres i en funktionel transmitter. Transmitteren strømdrives af det sorte Emerson 701 SmartPower™-modul. Gør følgende for at slutte modulet til transmitteren:
Fremgangsmåde
1. Tag bageste husdæksel af.
A. Bageste husdæksel
2. Slut det sorte Emerson 701 SmartPower-modul.
3. Kontrollér tilslutningen på LCD-skærmen.
10 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
4. Udskift det bageste husdæksel, og spænd det helt fast.
5. Lad transmitteren varme op, før der fortsættes. Se Tabel 3-1 for maksimale opvarmningstider baseret på gastype.
Under opvarmningsperioden afspejler de viste værdier, alarmer og gaskoncentrationer ikke faktiske målinger. Der sendes ingen aflæsninger.
Tabel 3-1: Maksimale opvarmningstider
Gastype Maksimal opvarmningstid
Brintsulfid (H2S) Et minut
Ilt (O2) Syv minutter
Kulilte (CO) Et minut
Installationsvejledning 11
Installationsvejledning December 2019

4 Testkonfiguration

For at udføre konfigurationen skal føleren installeres i en funktionsdygtig transmitter. Transmitteren modtager al HART®-kommunikation fra en håndholdt Field Communicator eller fra en AMS Wireless Configurator.
Afmonter det bagerste husdæksel for at blotlægge klemmerækken og HART-kommunikationsklemmerne. Tilslut derefter strømmodulet for at strømforsyne enheden til konfiguration.

4.1 Testkonfiguration ved hjælp af en Field Communicator

Der skal bruges en Device Description (DD) til HART®- kommunikation. Vedrørende tilslutning af transmitteren ved hjælp af en håndholdt
kommunikationsenhed henvises til Guidet konfiguration. Den seneste DD kan hentes på EmersonProcess.com/DeviceFiles. Gå derefter ind på Emersons webside for den håndholdte enhed.
Fremgangsmåde
1. På skærmen Home (Hjem) vælges Configure (Konfigurér).
2. Herefter vælges en af følgende to måder:
På skærmen Configure (Konfigurér) vælges Guided Setup (Guidet
konfiguration) for at bekræfte eller ændre de indledende konfigurationsindstillinger. Se Guidet konfiguration. Se underafsnittene til Field Communicator for hver enkelt konfigurationsopgave.
På skærmen Configure (Konfigurér) vælges Manual Setup (Manuel
konfiguration) for at kontrollere eller ændre alle konfigurationsindstillinger, herunder avancerede indstillinger. Se
Manuel konfiguration.Se afsnittet Manual Setup (Manuel
konfiguration) i Rosemount 928 trådløs gasmonitors
referencevejledning. Se underafsnittene til Field Communicator
for hver enkelt konfigurationsopgave.
3. Når færdig vælges Send (Send) for at implementere konfigurationsændringerne.
4. Når konfigurationen er gennemført, fjernes HART­kommunikationsledningerne fra COMM-klemmerne på klemmerækken, og det bagerste husdæksel sættes på igen.
4.2
12 Emerson.com/Rosemount

Testkonfiguration af AMS Wireless Configurator

AMS Wireless Configurator kan oprette forbindelse til enheder direkte med et HART®-modem eller via Wireless Gateway.
December 2019 Installationsvejledning
Fremgangsmåde
1. I ruden AMS Device Manager vælges HART-modemmet.
2. I ruden AMS Device Explorer vælges HART Modem 1.
3. I enhedens rude dobbeltklikkes på enhedsikonet.
4. Vælg Configure (Konfigurér).
5. En af følgende måder kan herefter vælges i ruden Configure (Konfigurér):
Vælg Guided Setup (Guidet konfiguration) for at kontrollere eller
ændre de indledende konfigurationsindstillinger. Se Guidet
konfiguration. Se underafsnittene til AMS Wireless Configurator
for hver enkelt konfigurationsopgave.
Vælg Manual Setup (Manuel konfiguration) for at kontrollere eller
ændre alle konfigurationsindstillinger, herunder valgfrie avancerede indstillinger. Se Manuel konfiguration. Se afsnittet Manual Setup (Manuel konfiguration) i Rosemount 928 trådløs gasmonitors referencevejledning. Se underafsnittene til AMS Wireless Configurator for hver enkelt konfigurationsopgave.
6. Når færdig vælges Send (Send) for at implementere konfigurationsændringerne.
Installationsvejledning 13
Installationsvejledning December 2019

5 Guidet konfiguration

Guidet konfiguration indeholder grundlæggende konfigurationsindstillinger. Menuerne i Guided Setup (Guidet konfiguration) er nyttige under indledende konfiguration.
Bemærk
Emerson har udviklet konfigurationsfremgangsmåder til guidet konfiguration af Field Communicator ved hjælp af Emerson AMS Trex Device Communicator. Menuerne svarer til de menuer, der findes i andre Field Communicators, men der navigeres ved hjælp af touchscreens i stedet for genvejstaster. Se vejledningen til den håndholdte kommunikationsenhed for at få flere oplysninger.
ADVARSEL
Eksplosioner
Foretag ikke tilslutninger til COMM-klemmerne i områder med eksplosionsfare.
Fremgangsmåde
1. Tag baghuset af.
2. Slut HART®-kommunikationsledningerne til HART-klemmerne på den håndholdte kommunikationsenhed.
3. Slut HART-kommunikationsledningerne til COMM-klemmerne på transmitterens klemmerække.
14 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
A. +COMM-klemme B. -COMM-klemme
4. Slut HART-kommunikationsledningerne til COMM-klemmerne på transmitterens klemmerække (A og B).
A. +COMM-klemme B. -COMM-klemme
Installationsvejledning 15
Installationsvejledning December 2019
5. Start den håndholdte kommunikationsenhed. Åbn om nødvendigt applikationen HART Field Communicator på den håndholdte enhed for at etablere HART-kommunikation.
Se vejledningen til den håndholdte kommunikationsenhed for at få flere oplysninger.
6. På skærmen Overview (Oversigt) vælges Configure (Konfigurér).
7. På skærmen Configure (Konfigurér) vælges Guided Setup (Guidet konfiguration).
16 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
Næste trin
SeBasisopsætning til og medKonfiguration af procesalarmer.

5.1 Basisopsætning

5.1.1 Basisopsætning ved hjælp af Field Communicator

Fremgangsmåde
1. På skærmen Guided Setup (Guidet konfiguration) vælges Basic Setup (Basiskonfiguration).
2. På skærmen Device Information (Enhedsoplysninger) vælges en af følgende måder, og konfiguration foretages efter behov. Fortsæt ellers med Trin 3.
Installationsvejledning 17
Installationsvejledning December 2019
Langt mærke: Indtast en identifikator for enheden, der består af
op til 32 tegn, ved hjælp af det virtuelle tastatur. Feltet Long Tag (Langt mærke er som standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt.
Mærke: Indtast en identifikator for enheden, der indeholder op til
8 store bogstaver og tal,ved hjælp af det virtuelle tastatur. Feltet Tag (Mærke) er som standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt.
18 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
Deskriptor: Indtast en beskrivelse af enheden, der består af 16
bogstaver, tal og specialtegn. Feltet Descriptor (Deskriptor) er som standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt.
Meddelelse: Indtast en meddelelse, der består af 32 bogstaver,
tal og specialtegn. Feltet Message (Meddelelse) er som standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt, og kan bruges til ethvert formål.
Installationsvejledning 19
Installationsvejledning December 2019
3. På skærmen Device Information (Enhedsoplysninger) vælges Next (Næste).
20 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
4. På skærmen Basic Setup (Basiskonfiguration) vælges OK for at bekræfte fuldførelse af basis- konfiguration.

5.1.2 Basisopsætning ved hjælp af AMS Wireless Configurator

Fremgangsmåde
1. På fanen Guided Setup (Guidet konfiguration) i feltet Initial Setup (Indledende konfiguration) vælges Basic Setup (Grundlæggende konfiguration).
Installationsvejledning 21
Installationsvejledning December 2019
2. På fanen Device Information (Enhedsoplysninger) konfigureres følgende efter behov. Fortsæt ellers med Trin 3.
Long tag (Langt mærke): Indtast en identifikator for enheden, der
består af op til 32 tegn, ved hjælp af det virtuelle tastatur. Feltet Long tag (Langt mærke) er som standard tomt, og vises ikke, hvis det efterlades tomt.
Tag (Mærke): Indtast en identifikator for enheden, der indeholder
op til 8 store bogstaver og tal, ved hjælp af det virtuelle tastatur. Feltet Tag (Mærke) er som standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt.
Descriptor: Indtast en deskriptor for enheden, der består af 16
bogstaver, tal og specialtegn. Feltet Descriptor (Deskriptor) er som standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt.
Message (Meddelelse): Indtast en meddelelse, der består af 32
bogstaver, tal og specialtegn. Feltet Message (Meddelelse) er som standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt, og kan bruges til ethvert formål.
22 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
3. På skærmen Basic Setup (Grundlæggende konfiguration) vælges Next (Næste).
4. Vælg Finish (Afslut).

5.2 Tilslutning af transmitteren til et trådløst netværk

For at kommunikere med Wireless Gateway og værtssystemet skal det trådløse netværk bruges til at konfigurere transmitteren.
Denne fremgangsmåde er den trådløse udgave, der svarer til at slutte kabler fra en transmitter til værtssystemet. Indtast netværks-id'et og tilslutningsnøglen via Field Communicator eller AMS Wireless Configurator, så de matcher netværks-id'et og tilslutningsnøglen til Wireless Gateway og andre enheder på netværket. Hvis netværks-id'et og tilslutningsnøglen ikke er identiske, kommunikerer transmitteren ikke med netværket. Det er muligt at hente netværks-id'et og tilslutningsnøglen fra Wireless Gateway på siden Setup (Konfiguration) Network (Netværk) Settings (Indstillinger) på webserveren.
Bemærk
Tiden, der kræves til at slutte den eller de nye enhed(er) til netværket afhænger af antallet af enheder, der tilsluttes, og antallet af enheder på det aktuelle netværk. Det kan tage op til 5 minutter for en ny enhed at oprette forbindelse til et eksisterende netværk med flere enheder. Det kan tage op til 60 minutter for flere nye enheder at oprette forbindelse til et eksisterende netværk.
Installationsvejledning 23
Installationsvejledning December 2019

5.2.1 Opret forbindelse til et trådløst netværk ved hjælp af Field Communicator

Fremgangsmåde
1. På skærmen Guided Setup (Guidet konfiguration) vælges Join to Network (Opret forbindelse til netværk).
2. Brug det numeriske tastatur på skærmen Join to Network (Opret forbindelse til netværk) til at indtaste netværks-id'et til WirelessHART®.
Netværks-id'et skal matche netværks-id'et til Wireless Gateway. Se sidenSystem Settings (Systemindstillinger) Network (Netværk) Network Settings (Netværksindstillinger) på Wireless Gateways webbaserede brugergrænseflade for netværks-id'et.
24 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
3. Vælg OK.
4. Brug det hexadecimale tastatur på skærmen Join Key (Tilslutningsnøgle) til at indtaste den første del af tilslutningsnøglen.
Tilslutningsnøglen skal matche tilslutningsnøglen til Wireless Gateway. Se sidenSystem Settings (Systemindstillinger) Network (Netværk) Network Settings (Netværksindstillinger) på Wireless Gateways webbaserede brugergrænseflade for tilslutningsnøglen.
5. Vælg OK.
Installationsvejledning 25
Installationsvejledning December 2019
6. Gentag Trin 4 og Trin 5 for del 2 - 4 af tilslutningsnøglen.
7. Gentag Trin 4 og Trin 5 for at konfigurere de resterende nøgler til at oprette forbindelse til Wireless Gateway.

5.2.2 Opret forbindelse til et trådløst netværk ved hjælp af AMS Wireless Configurator

Fremgangsmåde
1. På fanen Guided Setup (Guidet konfiguration) i feltet Wireless (Trådløs) vælges Join Device to Network (Slut enhed til netværk).
26 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
2. På fanen Join Device to Network (Slut enhed til netværk) indtastes netværks-id'et og tilslutningsnøglen.
3. Vælg Next (Næste).
4. Følg trinnene i guiden for at fuldføre netværkskonfigurationen.
5.3
Installationsvejledning 27

Vigtigt i forbindelse med opdateringshastighed

Inden den trådløse opdateringshastighed konfigureres for trådløse enheder, skal sikkerhedsmæssige betænkeligheder, forhold og trådløst netværk vurderes på stedet for at vælge den faktiske opdateringshastighed, der opfylder dine behov.
Ved angivelse af opdateringshastigheden skal muligheden overvejes for frigivelse af giftig gas, sværheden af potentiel gaskoncentration, der kan frigives, og om enheden befinder sig i et befolket område. Standardopdateringshastigheden er 8 sekunder, som passer til de fleste anvendelser. Det er også muligt at bruge en hyppigere opdateringshastighed, hvis der er behov for det. En mindre hyppig opdateringshastighed forlænger produktlevetiden for transmitterens strømmodul og optimerer Wireless Gateway-enhedskapacitet.
Overvej, hvor ofte man vil få besked om en farlig tilstand med giftig gas. Emerson anbefaler ikke rapportering undtagelsesvist for Rosemount 928 trådløse gasmonitorer eller Emerson Wireless Gateways på grund af deres potentielle negative virkning på Wireless Gateway-kapaciteten og netværksintegriteten. Der skal derfor vælges en opdateringshastighed for alle trådløse gasmonitorer, der svarer til sikkerhedsbehovene på anlægget,
Installationsvejledning December 2019
men som ikke overskrider Wireless Gateway-kapaciteten eller det trådløse netværks kapacitet.
Bemærk
Den konfigurerede trådløse opdateringshastighed påvirker ikke opdateringshastighederne for LCD-skærmen og den valgfrie alarmudgang (hvis installeret).

5.3.1 Konfiguration af opdateringshastighed ved hjælp af Field Communicator

Fremgangsmåde
1. På skærmen Guided Setup (Guidet konfiguration) vælges Configure Update Rate (Konfigurér opdateringshastighed).
2. På skærmen Configure Update Rate (Konfigurér opdateringshastighed) udføres ét af følgende:
a. For at benytte en opdateringshastighed fra 1 sek. til 60
sek. skal der vælges en opdateringshastighed på listen.
b. Vælg OK.
28 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
a. For at benytte opdateringshastigheder, der er større end
60 sek., vælges 61-3600 seconds (61-3600 sek.) på listen
b. Indtast opdateringshastigheden som antal sekunder.
Indtast eksempelvis 1800 sekunder i 30 minutter.
Installationsvejledning 29
Installationsvejledning December 2019
c. Vælg OK.
30 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
3. På skærmen Emerson Wireless Gateway Optimizations (Optimeringer af
Wireless Gateway) vælgesYes - Enable Optimizations (Ja - aktivér optimeringer) for at gemme og bruge trådløse optimeringer, eller der vælges No - Disable Optimizations (Nej - deaktivér optimeringer) for at afvise trådløse optimeringer.
Bemærk
Optimeringer af Wireless Gateway kombinerer beskeder om procesmåling og enhedsdiagnosticering fra feltenheder til Wireless Gateway, hvilket sparer netværksbåndbredde. Hvis der ikke bruges optimeringer, kræves der flere beskedpakker for at modtage den samme mængde information. Emerson anbefaler aktivering af optimeringer af Wireless Gateway, medmindre de er inkompatible med Wireless Gateway.
4. Vælg OK.
5. På skærmen Configure Update Rate (Konfigurér opdateringshastighed) vælges OK for at bekræfte konfiguration af opdateringshastigheden.
Installationsvejledning 31
Installationsvejledning December 2019

5.3.2 Konfiguration af opdateringshastigheden ved hjælp af AMS Wireless Configurator

Fremgangsmåde
1. På fanen Guided Setup (Guidet opsætning) i feltet Wireless (Trådløs) vælges Configure Update Rate (Konfigurér opdateringshastighed) for at konfigurere, hvor hyppigt enheden rapporterer oplysninger om målinger og diagnosticering.
2. På skærmen Configure Update Rate (Konfigurér opdateringshastighed) udføres ét af følgende:
a. Vælg en opdateringshastighed fra 1 til 60 sekunder på
listen.
b. Vælg Next (Næste).
32 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
a. Vælg 61-3600 på listen.
b. Indtast antallet af sekunder for at opnå en
opdateringshastighed fra 61 sekunder til 60 minutter. Indtast eksempelvis 1800 sekunder i 30 minutter.
Installationsvejledning 33
Installationsvejledning December 2019
c. Vælg Next (Næste).
3. På skærmen Wireless Gateway Optimization (Optimering af Wireless
Gateway) vælges Yes - Enable Optimizations (Ja - aktivér optimeringer) for at gemme og bruge optimeringer eller No ­Disable Optimizations (Nej - deaktivér optimeringer) for at afvise
trådløse optimeringer.
Bemærk
Optimeringer af Wireless Gateway kombinerer beskeder om procesmåling og enhedsdiagnosticering fra feltenheder til Wireless Gateway, hvilket sparer netværksbåndbredde. Hvis der ikke bruges optimeringer, kræves der flere beskedpakker for at modtage den samme mængde information. Emerson anbefaler aktivering af optimeringer af Wireless Gateway, medmindre de er inkompatible med Wireless Gateway.
34 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
4. Vælg Next (Næste).
5. VælgNext (Næste) og derefter Finishm (afslut) for at gemme konfigurationen af opdateringshastighed.

5.4 Konfiguration af enhedens skærmtilstand

Enhedens skærmtilstand definerer, hvorvidt og hvor ofte LCD-skærmen tændes for at vise valgte skærme med dynamiske variabler. Deaktivering af skærmtilstanden eller valg af en mindre hyppig skærmtilstand forlænger strømmodulets produktlevetid.

5.4.1 Konfiguration af enhedens skærmtilstand ved hjælp af Field Communicator

Fremgangsmåde
1. På skærmen Guidet konfiguration vælges Configure Device Display (Konfigurér enhedsskærm).
Installationsvejledning 35
Installationsvejledning December 2019
36 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
2. På skærmen Device Display Options (Valgmuligheder for enhedsskærm) vælges en af følgende valgmuligheder for skærmtilstand.
Disabled (Deaktiveret): Skærmen er slukket. Dette er nyttigt, hvis
skærmen aldrig skal ses lokalt.
På anmodning: Skærmen er tændt, når gasmonitoren er sluttet til
en håndholdt kommunikationsenhed, eller når den modtager et signal fra den pågældende Wireless Gateway.
Regelmæssigt: Skærmen er kun tændt under opdateringer ved
den konfigurerede opdateringshastighed.
Høj tilgængelighed: Skærmen er altid tændt, uanset den
konfigurerede opdateringshastighed. Denne er standardskærmtilstanden.
3. Vælg OK for at gemme de valgte valgmuligheder for enhedens skærm.
Bemærk
Når der er sluttet en håndholdt kommunikationsenhed til transmitteren, er LCD-skærmen i tilstanden High Availability (Høj tilgængelighed. Valg og accept af valgmulighederne On Demand (På anmodning) eller Periodic (Regelmæssigt) træder ikke i kraft, før der gået ca. 5 minutter efter frakobling af den håndholdte kommunikationsenhed. Valg og visning af Disabled (Deaktiveret) træder i kraft med det samme.
Installationsvejledning 37
Installationsvejledning December 2019

5.4.2 Konfiguration af enhedens skærmtilstand ved hjælp af AMS Wireless Configurator

Fremgangsmåde
1. På fanen Guidet konfiguration i feltet Optional Setup (Valgfri konfiguration) vælges Configure Process Alerts (Konfigurér procesalarmer).
2. Vælg en af følgende valgmuligheder for skærmtilstand:
Disabled (Deaktiveret): Skærmen er slukket. Dette er nyttigt, hvis
skærmen aldrig skal ses lokalt.
På anmodning: Skærmen er tændt, når gasmonitoren er sluttet til
en håndholdt kommunikationsenhed, eller når den modtager et signal fra den pågældende Wireless Gateway.
Regelmæssigt: Skærmen er kun tændt under opdateringer ved
den konfigurerede opdateringshastighed.
Høj tilgængelighed: Skærmen er altid tændt, uanset den
konfigurerede opdateringshastighed. Denne er standardskærmtilstanden.
3. Følg trinnene i guiden for at konfigurere enhedens skærmtilstand.
5.5
38 Emerson.com/Rosemount

Konfiguration af procesalarmer

Procesalarmer gør det muligt at konfigurere enheden til at sende en HART®­meddelelse, når det konfigurerede datapunkt er overskredet. Alarmer forbliver aktive, hvis indstillingsværdierne overskrides, og alarmtilstanden er ON (TIL). Procesalarmer vises på en håndholdt kommunikationsenhed, på
December 2019 Installationsvejledning
statusskærmen i AMS Device Manager, på webgrænsefladen til Wireless Gateway, i værtssystemer, som Wireless Gateway kommunikerer med, og i fejlsektionen på LCD-skærmen (hvis den er konfigureret). Deaktivér procesalarmer, hvis Rosemount 1056 ikke er sluttet til et trådløst netværk.
Gaskoncentrationen kan låses. Hvis du vælger Latch Concentration Alarms (Lås koncentrationsalarmer), låses alarmudgangen, indtil alarmen slettes manuelt. Det er muligt at nulstille en alarm om låst gaskoncentration manuelt ved at fjerne og installere strømmodulet igen. Se afsnittet Removing the power module (Afmontering af strømmodulet) i referencevejledningen og
Installation af strømmodulet til Rosemount 928 trådløs gasmonitor. Låste
alarmer forbliver ikke låst efter nulstilling af en enhed eller efter en fejl i et strømmodul.
Det er muligt at nulstille en alarm om låst gaskoncentration ved hjælp af Field Communicator eller AMS Wireless Configurator. Se Nulstilling af låste
alarmer for oplysninger om at rydde låste lokale alarmer.Se afsnittet Clearing
latched alarms (Rydning af låste alarmer) i referencevejledningen for oplysninger om at rydde låste alarmer. Hvis du vælger Not Latched (ikke låst), slettes alarmen om gas koncentration automatisk, når gaskoncentrationsniveauet spredes til under den angivne tærskel for høj koncentration.
Det er også muligt at rydde låste alarmer ved at nulstille alarmen ved at fjerne og installere strømmodulet igen. Se Fjernelse af strømmodulet og
Installation af strømmodulet. Låste alarmer forbliver ikke låst efter nulstilling
af en enhed eller efter fejl af et strømmodul. Rydning af alarmhistorikken rydder historikken over procesalarmer for andre
alarmer, men rydder ikke alarmer om låst gaskoncentration. SeRydning af
historik over procesalarm.Se afsnittet Rydning af procesalarmhistorik i referencevejledningen. Det er muligt at forespørge om alarmhistorikken for
andre procesalarmer for at afgøre, om de har været aktive.
Installationsvejledning 39
Installationsvejledning December 2019

5.5.1 Konfiguration af procesvarsler ved hjælp af Field Communicator

Fremgangsmåde
1. På skærmen Guided Setup (Guidet konfiguration) vælges Configure Process Alerts (Konfigurér Procesalarmer).
2. På skærmen Process Alerts (Procesalarmer) vælges en procesalarm, der skal konfigureres.
3. Vælg Mode (Tilstand) på den valgte skærm til procesalarm.
40 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
4. På skærmen Mode (Tilstand) vælges Enabled (Aktiveret).
5. Vælg OK.
Installationsvejledning 41
Installationsvejledning December 2019
6. På den valgte procesalarm vælges Alert Limit (Alarmgrænse).
7. Brug det numeriske tastatur på skærmen Alert Limit (Alarmgrænse) til at indtaste en alarmgrænse for den valgte procesalarm, der er baseret på behov og lokale bestemmelser
8. Vælg OK.
42 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
9. Vælg Next (Næste) på den valgte skærm til procesvarsel.
10. På skærmen Configure Process Alerts (Konfigurér procesalarmer) vælges OK for at bekræfte konfigurationer af procesalarm.
11. Gentag om nødvendigtTrin 2 til og med Trin 10 for at konfigurere yderligere procesalarmer.
12. Når konfigurationen er gennemført, skalHART®­kommunikationsledningerne fjernes fra Comm-klemmerne på klemmerækken og det bageste husdæksel sættes på igen.
Installationsvejledning 43
Installationsvejledning December 2019

5.5.2 Konfiguration af procesalarmer ved hjælp af AMS Wireless Configurator

Fremgangsmåde
1. På fanen Guided Setup (Guidet konfiguration) i feltet Optional Setup (Valgfri konfiguration) vælges Configure Process Alerts (Konfigurér procesalarmer).
Vinduet Process Alerts (Procesalarmer) vises.
2. På listen Mode (Tilstand) i feltet HI-HI Alarm vælges Enabled (Aktiveret) for at aktivere alarmen.
44 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
3. I feltet Alert Limit (Alarmgrænse) indtastes en alarmgrænse for den valgte procesalarm, der er baseret på behov og lokale bestemmelser.
4. Gentag om nødvendigt Trin 2 og Trin 3 for at konfigurere procesalarmen for Hi-alarm.
5. Vælg Next (Næste).
Installationsvejledning 45
Installationsvejledning December 2019
6. Vælg Next (Næste) for at bekræfte konfiguration af procesalarm.
7. Vælg Finish (Afslut).
46 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning

6 Kalibrering af føleren

Kalibrering af føleren sikrer, at de analoge digitale og diskrete udgange sender de koncentrationer af målgas, der registreres af modulet, nøjagtigt. Selvom Emerson har kalibreret enheden på fabrikken, skal enheden kalibreres på følgende tidspunkter for at sikre nøjagtighed og korrekt drift:
Under installation.
Mindst hver 180. dag gennem hele enhedens levetid
Ved udskiftning af føleren.
Rosemount 628 universal gasføleren er en Smart-føler. Som sådan har den sine egne kalibreringsoplysninger. Den skal tilsluttes en transmitter for at udføre kalibrering, men kalibreringsindstillingerne gemmes i selve føleren, og ikke i transmitteren. Føleren kan afmonteres fra en transmitter og installeres igen på en anden transmitter uden at dens kalibrering påvirkes.
Pas på
Hvis der kalibreres i et miljø med kraftig vind (over fem mph), skal der anvendes en kalibreringskop for at sikre nøjagtig kalibrering.
Bemærk
Der kræves ikke en almindelig kalibreringskop for at kalibrere føleren. Fastgør et stykke kalibreringsrør (PVC-rør, 3/16" ID, 5/16" UD) direkte på fittingen på IP-filteret (varenummer 00628-9000-0001).
6.1

Kalibrering ved hjælp af Field Communicator

Bemærk
Emerson har i denne vejledning udviklet konfigurationsfremgangsmåder til guidet konfiguration af Field Communicator ved hjælp af Emerson AMS Trex Device Communicator. Menuerne er identiske med dem, der findes i andre Field Communicators, men der navigeres med touchscreens i stedet for genvejstaster. Se vejledningen til den håndholdte kommunikationsenhed for at få yderligere oplysninger.
ADVARSEL
Eksplosioner
Foretag ikke tilslutninger til COMM-klemmerne i områder med eksplosionsfare.
Installationsvejledning 47
A
B
Installationsvejledning December 2019
Fremgangsmåde
1. Slut HART®-kommunikationsledningerne fra HART-klemmerne på Field Communicator til COMM klemmerne på klemmerækken på transmitteren.
A. +COMM-klemme B. -COMM-klemme
2. Opret kommunikation mellem transmitteren og Field Communicator.
3. På skærmen Home (Hjem) vælges Configure (Konfigurér).
48 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
4. På skærmen Configure (Konfigurér) vælges Guided Setup (Guidet konfiguration).
5. På skærmen Guided Setup (Guidet konfiguration) vælges Calibrate Sensor (Kalibrér føler).
Installationsvejledning 49
Installationsvejledning December 2019
6. Vælg OK for at acceptere den aktuelle dato som kalibreringsdatoen, og fortsæt.
7. Acceptér advarslen. Hvis nødvendigt, fjernes loopet fra automatisk kontrol.
Bemærk
Kalibrering af en O2-føler anvender sandsynligvis ikke et korrekt nulpunkt til den nedre grænse. Man skal kalibrere føleren til en kendt nedre procentvis iltværdi (som 15 procent iltniveau efter volumen) for at "nulstille" føleren, som beskrevet i de resterende kaliberingstrin nedenfor.
50 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
8. Ved kalibrering for H2S og CO eksponeres føleren for ren luft for at nulstille aflæsningen. Ved kalibrering for O2 eksponeres føleren for en kalibreringsgas med en kendt procentvis mængde ilt (15 procent ilt efter volumen anbefales), der anvendes som kalibreringens "nulværdi". Hvis den omgivende luft indeholder spormængder af målgas eller andre gasser (fx kulilte fra motorudstødning), der kan gribe forstyrrende ind i nulstillingen, gør da som følger:
a) Anskaf en beholder med verificeret ren luft (H2S og CO) eller
en beholder med kalibreringsgas med en verificeret procentvis mængde ilt (O2) og et stykke kalibreringsrør (PVC­rør, 3/16" ID, 5/16" UD).
b) Montér en regulator på beholderen med ren luft/procentvis
kendt mængde ilt.
c) Fastgør et stykke kalibreringsrør (PVC-rør, 3/16" ID, 5/16" UD)
fra regulatoren på beholderen til fittingen på IP-filteret (varenummer 00628-9000-0001).
Installationsvejledning 51
Installationsvejledning December 2019
d) Slip den rene luft/specificerede kalibreringsgas med kendt
procentvis iltmængde ind i føleren.
Bemærk
Hvis der er brug for et langt stykke kalibreringsslange for at nå enheden, skal der tages højde for en forsinkelse i reaktionstiden fra føleren, mens den rene luft bevæger sig gennem kalibreringsrøret.
e) Udfør Trin 9 til og med Trin 12.
f) Udfør Trin 13 til og med Trin 14
g) Sluk for den rene luft (eller specificerede kalibreringsgas med
kendt procentvis iltmængde), når føleren er korrekt nulstillet.
9. Vælg OK når nulstillingens måleresultat er stabiliseret.
Bemærk
Negative måleresultater kan forekomme og er normale under nulstilling.
52 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
10. Vent, mens Field Communicator udfører nuljustering.
11. Vælg OK for at acceptere den nye nulmåling.
12. Vælg OK for at acceptere den nye nulstilling.
Installationsvejledning 53
Installationsvejledning December 2019
13. På skærmen Calibrate Sensor (Kalibrér føler), indtastes et gaskoncentrationsniveau, der svarer til den koncentration af kalibreringsgas, der anvendes under kalibrering.
Værdien skal ligge mellem 5 ppm og 100 ppm. For ilt anvendes 20,9 procent ilt fra ren luft. Dette trin kan udføres
med omgivende luft, hvis der ikke er kontaminanter.
14. Vælg OK.
54 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
15. Montér en regulator på målgaskilden.
ADVARSEL
Giftig gas
Før næste trin udføres, skal det kontrolleres, at regulatoren er lukket for at undgå, at der slipper målgas ud i luften under kalibrering.
16. Fastgør et stykke kalibreringsrør (PVC-rør, 3/16" ID, 5/16" UD) fra regulatoren på målgaskilden til fittingen på IP-filteret (varenummer 00628-9000-0001).
Installationsvejledning 55
Installationsvejledning December 2019
17. Slip målgassen ud af målgaskilden. Emerson anbefaler en flowhastighed på 1,0 liter pr. minut for at sikre
en konsekvent føleraflæsning.
Bemærk
Hvis der er behov for et langt stykke rør for at nå enheden ,skal der tages højde for en forsinkelse i reaktionstiden fra føleren, mens målgassen bevæger sig igennem kalibreringsrøret.
Der skal nu begynde at vise sig en gaskoncentration på LCD­displayet, der gradvist øges til kalibreringsgassens koncentrationsniveau. Det gaskoncentrationsniveau, der vises på enheden display, passer muligvis ikke helt nøjagtigt til det, der er vist på mærkaten på målgaskilden.
56 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
18. Vent, mens gaskoncentrationsmålingen stabiliseres. Se Figur 6-1.
Figur 6-1: Typisk kalibreringsprofil
A. Gaskoncentration ppm B. Tid (i sekunder) C. Gaskoncentrationsmålingen er stabiliseret
19. VælgOK når gaskoncentrationsmålingen er stabiliseret ved eller tæt på målgassens gaskoncentrationsniveau.
Installationsvejledning 57
Installationsvejledning December 2019
20. Vent, mens Field Communicator kalibreres. Når kalibreringen er udført, viser Field Communicator den nye justerede aflæsning.
21. Vælg OK.
Bemærk
Hvis det ikke er muligt at kalibrere føleren, skal det kontrolleres, at den rigtige føler er installeret, at den korrekte målgas anvendes, og at IP-filteret ikke er tilstoppet eller blokeret. En føler, der ikke vil acceptere en ny kalibrering, kan have nået enden af sin produktlevetid. Udskift føleren, og gentag denne procedure. Se
Udskiftning af gasføler.Se afsnittet Udskiftning af gasføler i
Rosemount 928 trådløs gasmonitors referencevejledning.
58 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
22. Vælg Accept calibration (Acceptér kalibrering) og vælg derefter OK.
Field Communicator viser skærmen Service Reminder (Påmindelse om service) , hvis der er konfigureret og aktiveret en påmindelse om service.
23. Vælg OK for at acceptere servicepåmindelsens dato, eller indtast en anden dato.
Se Påmindelser om service for at få flere oplysninger.Se afsnittet Påmindelse om service i Rosemount 928 trådløs gasmonitors
Referencevejledning for yderligere oplysninger.
Installationsvejledning 59
Installationsvejledning December 2019
24. Luk for målgasflowet ved regulatoren.
25. Tag kalibreringsrøret af regulatoren på målgaskilden og af IP­filterindgangen i bunden af føleren.

6.2 Kalibrering ved hjælp af AMS Wireless Configurator

Fremgangsmåde
1. På fanen Guided Setup (Guidet konfiguration) i feltet Initial Setup (Indledende konfiguration) vælges Calibrate Sensor (Kalibrér føler).
60 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
2. På skærmen Calibrate Sensor (Kalibrér føler) vælges Next (Næste) for at acceptere den aktuelle dato som kalibreringsdatoen og gå videre.
3. På skærmen Warning (Advarsel) vælges Next (Næste).
4. Ved kalibrering for H2S og CO eksponeres føleren for ren luft for at nulstille aflæsningen. Ved kalibrering for O2 eksponeres føleren for en kalibreringsgas med en kendt procentvis mængde ilt (15 procent
Installationsvejledning 61
Installationsvejledning December 2019
ilt efter volumen anbefales), der anvendes som kalibreringens "nulværdi". Hvis den omgivende luft indeholder spormængder af målgas eller andre gasser (f.eks. kulilte fra motorudstødning), der kan gribe forstyrrende ind i nulstillingen, gør da som følger:
a) Anskaf en beholder med verificeret ren luft (H2S og CO) eller
en beholder med kalibreringsgas med en verificeret procentvis mængde ilt (O2) og et stykke kalibreringsrør (PVC­rør, 3/16" ID, 5/16" UD).
b) Montér en regulator på beholderen med ren luft/kendt
procentvis mængde ilt.
c) Fastgør et stykke kalibreringsrør (PVC-rør, 3/16" ID, 5/16" UD)
fra regulatoren på beholderen til IP-filteret på bunden af føleren.
62 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
d) Slip den rene luft/specificerede kalibreringsgas med kendt
procentvis iltmængde ind i føleren.
Bemærk
Hvis der er brug for et langt stykke kalibreringsslange for at nå enheden, skal der tages højde for en forsinkelse i reaktionstiden fra føleren, mens den rene luft bevæger sig gennem kalibreringsrøret.
e) Udfør Trin 5 via Trin 7.
f) Sluk for den rene luft/specificerede kalibreringsgas med
kendt procentvis iltmængde, når føleren er korrekt nulstillet.
5. Vælg Next (Næste), når nulstillingens måleresultat stabiliseres.
6. Vælg Next (Næste).
Installationsvejledning 63
Installationsvejledning December 2019
7. Vælg Accept New Zero (Acceptér ny nulstilling).
8. Vælg Next (Næste).
64 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
9. På skærmen Calibrate Sensor (Kalibrér føler) indtastes et gaskoncentrationsniveau.
10. På skærmen Calibrate Sensor (Kalibrér føler) indtastes en gaskoncentration, der svarer til den koncentration, som anvendes under kalibrering.
Værdien skal ligge mellem 5 ppm og 100 ppm.
Installationsvejledning 65
Installationsvejledning December 2019
11. Vælg Next (Næste).
ADVARSEL
Giftig gas
Regulatoren kan frigive gas i luften under kalibrering. Før næste trin udføres, skal det kontrolleres, at regulatoren er lukket.
12. Montér en regulator på målgaskilden.
13. Fastgør et stykke kalibreringsslange (PVC-slange, 3/16" ID, 5/16" UD) fra regulatoren på målgaskilden til IP-filterindgangen på bunden af føleren.
66 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
14. Slip målgassen ud af målgaskilden. Emerson anbefaler en flowhastighed på 1,0 liter pr. minut for at sikre
en konsekvent føleraflæsning.
Bemærk
Hvis der er behov for et langt stykke kaliberingsrør for at nå enheden, skal der tages højde for en forsinkelse i reaktionstiden fra føleren, mens målgassen bevæger sig igennem kalibreringsrøret.
Der skal nu begynde at vise sig en gaskoncentration på enhedens display, der gradvist øges til kalibreringsgassens koncentrationsniveau. Gaskoncentrationsniveauet der vises på enhedens display, passer muligvis ikke helt nøjagtigt til det, der er vist på den mærkat, der er påsat målgaskilden.
Installationsvejledning 67
Installationsvejledning December 2019
15. Vent, mens gaskoncentrationsmålingen stabiliseres. Se Figur 6-2.
Figur 6-2: Typisk kalibreringsprofil
A. Gaskoncentration ppm B. Tid (i sekunder) C. Gaskoncentrationsmålingen er stabiliseret
68 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
16. Vælg Next (Næste), når gaskoncentrationsmålingen er stabiliseret ved eller tæt på målgassens koncentrationsniveau.
17. Vent, mens AMS Wireless Configurator kalibreres. Når kalibreringsprocessen er færdig, vises den nye justerede aflæsning.
18. Vælg Next (Næste).
Installationsvejledning 69
Installationsvejledning December 2019
19. Vælg Accept calibration (Accepter kalibrering).
20. Vælg Next (Næste). Skærmen Service Reminder (Påmindelse om service) vises, hvis der er konfigureret og aktiveret en påmindelse om service.
21. Vælg Next (Næste) for at acceptere servicepåmindelsens dato eller indtaste en ny dato.
70 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
Se Påmindelser om service for at få flere oplysninger.Se afsnittet Påmindelse om service i Rosemount 928 trådløs gasmonitorens
referencevejledning for yderligere oplysninger
22. Når aflæsningen af gaskoncentration stabiliseres ved eller tæt på koncentrationen af målgas, skal der lukkes for målgasflowet ved regulatoren.
23. Luk for målgasflowet ved regulatoren.
24. Tag kalibreringsrøret af regulatoren på målgaskilden og af IP­filterindgangen i bunden af føleren.
Installationsvejledning 71
Installationsvejledning December 2019

7 Manuel konfiguration

Manual konfiguration omfatter alle tilgængelige konfigurationsindstillinger. Det er muligt at ændre bestemte indstillinger, der er konfigureret under indledende konfiguration, uden at bruge menuerne Guided Setup (Guidet konfiguration). Det er også muligt at bruge det til at konfigurere valgfrie avancerede indstillinger.
Bemærk
Emerson har i denne vejledning udviklet Field Communicator til manuel konfiguration ved hjælp af Emerson AMS Trex Device Communicator. Menuerne svarer til de menuer, der findes i andre Field Communicators, men der navigeres ved hjælp af touchscreens i stedet for genvejstaster. Se vejledningen til den håndholdte kommunikationsenhed for at få flere oplysninger.
72 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
Fremgangsmåde
1. Slut HART®-kommunikationsledningerne til HART-klemmerne på den håndholdte kommunikationsenhed.
A. +COMM-klemme B. -COMM-klemme
ADVARSEL
Eksplosioner
Foretag ikke tilslutninger til COMM-klemmerne i områder med eksplosionsfare.
2. Slut HART-kommunikationsledningerne til COMM-klemmerne på klemmerækken.
3. Start den håndholdte kommunikationsenhed. Åbn om nødvendigt HART Field Communicator på den håndholdte enhed for at etablere HART-kommunikation.
Se vejledningen til den håndholdte kommunikationsenhed for at få flere oplysninger.
Installationsvejledning 73
Installationsvejledning December 2019
4. På skærmen Overview (Oversigt) vælges Configure (Konfigurér).
5. På skærmen Configure (Konfigurér) vælges Manual Setup (Manuel konfiguration).
Næste trin
Færdiggør Konfiguration af skærmindstillinger, Konfiguration af
sikkerhedsindstillinger og Konfiguration af enhedsoplysninger efter behov.
74 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning

7.1 Konfiguration af skærmindstillinger

Den primære variabel (gaskoncentration) vises som standard på LCD­skærmen.
Gør følgende for at konfigurere visning af yderligere dynamiske variabelelementer:

7.1.1 Konfiguration af skærmindstillinger ved hjælp af Field Communicator

Fremgangsmåde
1. På skærmen Manual Setup (Manuel konfiguration) vælges Display
(Skærm).
Installationsvejledning 75
Installationsvejledning December 2019
2. På skærmen Display (Skærm) vælges Display Options
(Skærmindstillinger).
76 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
3. Vælg en eller flere skærmindstillinger for skiftevis at vise den primære variabel (gaskoncentration):
Koncentration
Procent af område
Sensor Temp (Følertemp.) (temperatur i gasfølermodul)
Electronics Temp (Elektroniktemp.) (elektroniktemperatur)
Supply Voltage (Forsyningsspænding)
4. Vælg On (Til).
Installationsvejledning 77
Installationsvejledning December 2019
5. Vælg OK.
6. Gentag Trin 3 til og med Trin 5 for yderligere skærmindstillinger.
7. På skærmen Display Options (Skærmindstillinger) vælges Send (Send).
78 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
8. På skærmen Send udføres ét eller flere af følgende:
Vælg Display Options (Skærmindstillinger), hvis
de valgte skærmindstillinger skal gennemgås.
Vælg Cancel (Annullér) for at vende tilbage til skærmen Display
Options (Skærmindstillinger). Afventende ændringer på skærmindstillinger fastholdes.
Vælg Discard (Kassér) for at vende tilbage til skærmen Display
Options (Skærmindstillinger) og kassere afventende ændringer. Vælg OK for at bekræfte eller Cancel (Annullér) for at vende tilbage til den forrige skærm.
Vælg Send (Send) for at sende ændringer på skærmindstilling til
enheden.
9. Vælg Back (Tilbage) for at vende tilbage til skærmen Manual Setup
(Manuel konfiguration).
Installationsvejledning 79
Installationsvejledning December 2019

7.1.2 Konfiguration af skærmindstillinger ved hjælp af AMS Wireless Configurator

Fremgangsmåde
1. På siden Manual Setup (Manuel konfiguration) vælges fanen Display (Skærm) .
2. På fanen Display (Skærm) vælges en eller flere skærmindstillinger for skiftevis at vise den primære variabel (gaskoncentrationer).
Koncentration
Procent af område
Følertemperatur (temperatur i gasfølermodul)
Elektroniktemperatur
Forsyningsspænding
3. Vælg Send (Send).
80 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
4. I dialogboksen Confirm Device Configuration Change (Bekræft ændring på enhedskonfiguration) vælges en årsag til ændringen på listen Service Reason (Årsag til service). Vælg Details (Oplysninger), hvis der er behov for at få vist yderligere oplysninger.
5. Vælg Yes (Ja).

7.2 Konfiguration af sikkerhedsindstillinger

Der er mulighed for at konfigurere sikkerhedsindstillinger for at beskytte enheden mod uautoriserede konfigurationsændringer.
Installationsvejledning 81
Installationsvejledning December 2019

7.2.1 Konfiguration af sikkerhedsindstillinger ved hjælp af en Field Communicator

Fremgangsmåde
1. På skærmen Manual Setup (Manuel konfiguration) vælges Security (Sikkerhed).
2. Konfigurér følgende sikkerhedsindstillinger efter behov.
Skrivebeskyttelse: Hvis der vælges No (Nej)
(standardindstillingen), er det muligt at få vist og redigere enhedens konfigurationsindstillinger. Hvis der vælges Yes (Ja), er
82 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
det muligt at få vist enhedens konfigurationsindstillinger, men ikke redigere dem.
Lås enhed: Hvis der vælges Unlock (Lås op), er det muligt at få
adgang til enheden med en hvilken som helst vært for at få vist og redigere konfigurationsindstillinger. Hvis der vælges Lock (Lås) (standardindstillingen), er det ikke muligt at få adgang til enheden med en hvilken som helst vært for at få vist og redigere konfigurationsindstillinger, før en vært låser op for enheden. Gør følgende for at ændre denne indstilling:
a. På skærmen Security (Sikkerhed) vælges Lock/Unlock
(Lås/Lås op).
b. På skærmen Select HART Lock option (Vælg valgmuligheden
HART-lås vælges Lock (Lås) eller Unlock (Lås op) for at ændre indstillingen.
c. Vælg OK.
På skærmen Security (Sikkerhed) viser feltet Device is Locked (Enheden er låst) On (Til), når enheden er låst og Off (Fra) , når enheden er låst op.
Opgradering over luften: Hvis der vælges Unlock (Lås op)
(standardindstillingen), er det muligt at opgradere transmitterradioen med programmering, der er sendt over luften. Hvis der vælges Lock (Lås), forhindrer transmitteren opgraderinger over luften.
Installationsvejledning 83
Installationsvejledning December 2019

7.2.2 Konfiguration af sikkerhedsindstillinger ved hjælp af AMS Wireless Configurator

Fremgangsmåde
1. På siden Manual Setup (Manuel konfiguration) vælges fanen Security (Sikkerhed).
2. Konfigurér følgende sikkerhedsindstillinger efter behov:
Skrivebeskyttelse Hvis der vælges No (Nej)
(standardindstillingen), er det muligt at få vist og redigere enhedens konfigurationsindstillinger. Hvis der vælges Yes (Ja), er det ikke muligt at få vist og redigere konfigurationsindstillingerne.
Radioopgradering: Hvis der vælges Unlock (Lås op)
(standardindstillingen), er det muligt at opgradere transmitterradioen med programmering, der er sendt over luften. Hvis der vælges Lock (Lås), er det ikke muligt at opgradere radioen over luften.
Lås enhed: Hvis der vælges Unlock (Lås op)
(standardindstillingen), er det muligt at få adgang til enheden med en hvilken som helst vært for at få vist og redigere konfigurationsindstillinger. Hvis der vælges Lock (Lås), er det ikke muligt at få adgang til enheden med en hvilken som helst vært for at få vist og redigere konfigurationsindstillinger, før en vært låser op for enheden. Gør følgende for at ændre denne indstilling:
a. Vælg Lock/Unlock (Lås/lås op).
84 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
b. På listen HART Lock (HART-lås) vælges Lock (Lås) eller
Unlock (Lås op) for at ændre indstillingen.
c. Vælg Finish (Afslut).
I feltet HART Lock (HART-lås) er afkrydsningsfeltet Device is Locked (Enhed er låst) markeret, når enheden er låst.
3. Når ændringerne er foretaget, vælges Send (Send) for at opdatere enhedens konfiguration.
Installationsvejledning 85
Installationsvejledning December 2019

7.3 Konfiguration af enhedsoplysninger

7.3.1 Konfiguration af enhedsoplysninger ved hjælp af Field Communicator

Fremgangsmåde
1. På skærmen Manual Setup (Manuel konfiguration) vælges Device Information (Enhedsoplysninger).
2. På skærmen Device Information (Enhedsoplysninger) vælges en af følgende måder, og konfiguration foretages efter behov.
Langt mærke: Indtast en identifikator for enheden, der består af
op til 32 tegn ved hjælp af det virtuelle tastatur. Feltet Long Tag (Langt mærke) er som standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt.
86 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
Tag (Mærke): Indtast en identifikator for enheden, der indeholder
op til 8 store bogstaver og tal, ved hjælp af det virtuelle tastatur. Feltet Tag (Mærke) er som standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt.
Deskriptor: Indtast en beskrivelse af enheden, der består af 16
bogstaver, tal og specialtegn. Feltet Descriptor (Deskriptor) er som standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt.
Meddelelse: Indtast en meddelelse, der består af 32 bogstaver,
tal og specialtegn. Feltet Message (Meddelelse) er som standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt, og kan bruges til ethvert formål.
Installationsvejledning 87
Installationsvejledning December 2019
Dato: Indtast en dato i formatet mm/dd/åååå ved hjælp af det
virtuelle tastatur. Datoen kan bruges til ethvert formål, fx til at registrere datoen for sidste kalibrering.
88 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
3. Når ændringerne er foretaget, skal der vælges Send (Send).
4. På skærmen Send udføres ét af følgende:
Vælg Cancel (Annullér) for at vende tilbage til skærmen Device
Information (Enhedsoplysninger). Afventende ændringer fastholdes.
Vælg Discard (Kassér) for at vende tilbage til skærmen Device
Information (Enhedsoplysninger) og kassere afventende ændringer. Vælg OK for at bekræfte eller Cancel (Annullér) for at vende tilbage til den forrige skærm.
Vælg Send (Send) for at sende ændringer på skærmindstilling til
enheden.
Installationsvejledning 89
Installationsvejledning December 2019
5. Vælg Back (Tilbage) for at vende tilbage til skærmen ManualSetup (Manuel konfiguration) .

7.3.2 Konfiguration af enhedsoplysninger ved hjælp af AMS Wireless Configurator

Fremgangsmåde
1. På siden Manual Setup (Manuel konfiguration) vælges fanen Device Information (Enhedsoplysninger) .
90 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
2. Indtast én af følgende efter behov:
Long tag (Langt mærke): Indtast en identifikator for enheden, der
består af op til 32 tegn. Feltet Long Tag (Langt mærke er som standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt.
Tag (Mærke): Indtast en identifikator for enheden, der indeholder
op til 8 store bogstaver og tal. Feltet Tag (Mærke) er som standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt.
Descriptor (Deskriptor): Indtast en beskrivelse af enheden, der
består af op til 16 tegn. Feltet Descriptor (Deskriptor) er som standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt.
Message (Meddelelse): Indtast tekst med op til 32 tegn. Feltet
Message (Meddelelse) er som standard tomt og vises ikke, hvis det efterlades tomt, og kan bruges til ethvert formål.
Date (Dato): Indtast en dato i formatet mm/dd/åååå format.
Datoen kan bruges til ethvert formål, fx til at registrere datoen for sidste kalibrering.
3. Når ændringerne er foretaget, skal der vælges Send for at opdatere enhedens konfiguration.
Installationsvejledning 91
Installationsvejledning December 2019

8 Vigtigt vedr. trådløst udstyr

8.1 Opstartssekvens

Installer først transmitteren og alle andre trådløse enheder, når Wireless Gateway er installeret, og gatewayen fungerer korrekt. Installér Emerson 701 SmartPower™-modulet - sort i transmitteren for at sætte strøm til enheden. Tænd for trådløst udstyr i forhold til, hvor tæt det er på gatewayen, og begynd med udstyret, der er tættest på. Det vil gøre netværksinstallationen nemmere og hurtigere. Ved at aktivere aktiv annoncering på gatewayen tilsluttes nye enheder netværket hurtigere. Se referencevejledningen til din trådløse gateway for yderligere oplysninger.

8.2 Antenneposition

Placér antennen lodret op, og hvis anvendelseskravene tillader det, så placér antennen 1 meter fra en eventuel struktur, bygning eller strømførende overflade for at give mulighed for fri kommunikation med andre enheder.
92 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning
Figur 8-1: Antenneposition

8.3 Installationsgennemføringer

Ved installation skal det sikres, at hver enkel installationsgennemføring enten er lukket med en installationsgennemføringsprop ved hjælp af en dertil egnet gevindforsegling eller har påmonteret et rørbeslag eller en kabelforskruning, der er forsynet med en dertil egnet gevindforsegling.
Installationsvejledning 93
Installationsvejledning December 2019
Figur 8-2: Installationsgennemføringer
A. Installationsgennemføringer
8.4
94 Emerson.com/Rosemount

Valg af installationssted og -position

Når der vælges et installationssted og -position, skal der tages højde for adgang til transmitteren vedrørende nem udskiftning af strømmodulet og føleren. For at opnå den bedste ydeevne skal antennen installeres lodret med afstand mellem genstande på en parallel metalflade, som et rør eller metalramme, da rør eller metalrammer kan påvirke antennens ydeevne negativt.
Rosemount 1056 er en diffusionsbaseret gasmonitor. Det betyder, at målgassen faktisk skal komme i kontakt med den elektrokemiske føler, for at enheden kan registrere et signal. Hver målgas har en unik tæthed og opfører sig forskelligt alt efter tætheden i den omsluttende atmosfære. For eksempel anses brintsulfid som en gas, der er tungere end luft, og sætter sig i lave områder, når den frigøres i luften.
Installér alle transmittere således, at følermodulet vender nedad. Installlér enheder med følere til gasser, der er tungere end luft, tæt på jorden, ideelt 12" (30,5 cm) over jorden og en arbejders åndedrætsområde (3- 6 ft. (0,9 ­1,8 m) over jordens overflade).
December 2019 Installationsvejledning

9 Elektricitet

9.1 Håndtering af strømmodulet

Rosemount 1056 er selvdrevet. Det medfølgende Emerson 701 SmartPower-strømmodul i sort indeholder to primære litium/thionylklorid­batterier i størrelse "C". Hvert batteri indeholder ca. 0,1 oz. (2,5 gram) lithum, i alt 0,2 oz. (5 gram) i hver pakke. Under normale betingelser er batterimaterialerne isolerede og er ikke reaktive, så længe batterierne og strømmodulet vedligeholdes. Vær forsigtig, så der ikke opstår elektriske eller mekaniske skader eller skader pga. varme. Beskyt kontaktfladerne for at forhindre for tidlig afladning.
Pas på
Skader på udstyret
Strømmodulet kan tage skade, hvis det tabes fra mere end 20 ft. (6 m) højde.
Vær forsigtig under håndtering af strømmodulet.

9.2 Udførelse af elektriske tilslutninger (kun Rosemount 928XSS01 og 928XUT01)

Udfør elektriske tilslutninger via kabelindgangen på siden af tilslutningshovedet. Kontrollér, at der er passende afstand til fjernelse af dæksel.
Se Installationsgennemføringer
Installationsvejledning 95
Installationsvejledning December 2019

10 Kontrol af driftsatmosfære

Kontrollér, at transmitterens og følerens driftsatmosfære er i overensstemmelse med de relevante certificeringer for steder med eksplosionsfare.
Tabel 10-1: Temperaturretningslinjer
Driftsgrænse Grænse for transmitte-
-40 til 140 °F
-40 til 60 °C
ropbevaring
-40 til 185 °F
-40 til 85 °C
Anbefaling for opbeva­ring af føler
34 °F til 45 °F 1 °C til 7 °C
Bemærk
De elektrokemiske celler i føleren har en begrænset produktlevetid. Følermoduler skal opbevares køligt og på et sted, hvor der ikke er for fugtigt eller tørt. Opbevaring af følermoduler i længere perioder kan forkorte deres brugbare produktlevetid.Opbevaring af følermoduler i mere end tre måneder kan forkorte deres brugbare levetid.
96 Emerson.com/Rosemount
December 2019 Installationsvejledning

11 Montering af transmitteren

Transmitteren er beregnet til brug sammen med det universale B4­monteringsbeslag. Dette krumme beslag i rustfrit stål inkluderer en U-bolt og fastgøringsdele til montering af transmitteren på 2" (50,8 mm) rør eller stang. B4-beslaget monteres direkte på transmitteren. Det er også muligt at bruge B4-beslaget med andre monteringskonfigurationer, fx montering af transmitteren på en væg eller et panel.

11.1 Rørmontering

Nødvendigt udstyr
Monteringssæt (varenr. 03151-9270-0004)
En 2" (50,8 mm) U-boltenhedÉt B4 monteringsbeslagTo 5/16-18 x 1¼" bolteTo spændskiver
En ¼" skruenøgle eller skiftenøgle
Installationsvejledning 97
Installationsvejledning December 2019
Figur 11-1: Rørmontage
Dimensionerne er i tommer (millimeter).
A. 2" bolt til rørmontering (klemme vist) B. 5/16-18 x 1¼" bolte til montering af transmitter
11.2
98 Emerson.com/Rosemount

Panelmontering

Nødvendigt udstyr
Monteringssæt (varenr. 03151-9270-0004)Ét B4 monteringsbeslag
To ¼" x 1¼" bolte
En 5/16" skruenøgle eller skiftenøgle
En ¼" skruenøgle eller skiftenøgle
To 5/16-18 bolte med møtrikker og spændskiver (medfølger ikke)
December 2019 Installationsvejledning
Figur 11-2: Panelmontering
A. 5/16-18 bolte til panelmontering (medfølger ikke) B. 5/16-18 x 1¼" bolte til montering af transmitter
Dimensionerne er i tommer (millimeter).
11.3
11.4
Installationsvejledning 99

Drejning af LCD-skærmen

Det er muligt at dreje LCD-skærmen 90 grader ad gangen ved at klemme de to tapper, trække LCD-skærmen ud og dreje og klikke den tilbage på plads.
Bemærk
Selvom det er muligt at dreje LCD-skærmen, skal transmitteren altid installeres med føleren vendende nedad.
Hvis LCD-skærmens ben ved et uheld fjernes fra interfacet, skal de forsigtigt sættes ind, før LCD-skærmen klikkes tilbage på plads.
Bemærk
Brug kun Rosemount Wireless LCD-skærm, varenummer 00753-9004-0002.

Jording af transmitterenVigtigt vedr. jording

Transmitteren fungerer med jordforbundet eller svævende hus. Svævende systemer kan dog afgive ekstra støj, der kan påvirke mange typer
Installationsvejledning December 2019
aflæsningsenheder. Hvis signalet ser ud til at være støjfuldt eller uregelmæssigt, kan problemet løses ved at jordforbinde til et enkelt punkt. Jordforbind indkapslingen til elektronikken i overensstemmelse med lokale og nationale installationsregler. Jordforbind elektronikken ved hjælp af jordklemmen på det interne eller eksterne kabinet.
100 Emerson.com/Rosemount
Loading...