8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
T (E.U.A.) (800) 999-9307
T (Intnl) (952) 906-8888
F (952) 949-7001
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Emerson Process Management
Wiltonstraat 30
3905 AZ Veenendaal
Países Baixos
T 31 (0) 318.495.555
F 31 (0) 318.495.556
Emerson Process Management
Asia Pacific
Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapura 128461
T (65) 6777 8211
F (65) 6777 0947/65 6777 07 43
Fisher-Rosemount Lda.
Rua General Ferreira Martins Nº8, 10º-B
Edifício Eça de Queiroz
Miraflores
1495-137 Algés
Portugal
T + (351) 214 134 610
F + (351) 214 134 615
AVISO IMPORTANTE
Este guia de instalação fornece as directivas básicas para a instalação do Modelo 8742C da Rosemount
ções detalhadas para configuração, diagnóstico, manutenção,
serviços e diagnóstico de problemas, nem para instalações à prova
de explosão, à prova de chamas ou intrinsecamente seguras (I.S.).
Consulte o Manual de Referência do Modelo 8742C (documento
número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e
este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente
através do website www.rosemount.com.
®
. O guia não fornece instru-
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
ADVERTÊNCIA
Se estas instruções de instalação não forem observadas,
poderão acontecer mortes ou ferimentos graves:
As instruções de instalação e manutenção devem ser utilizadas,
apenas, por pessoal qualificado. As reparações e a manutenção
indicadas nas instruções de operação devem ser realizadas, apenas, por pessoal qualificado. Certifique-se de que o ambiente de
operação do tubo de caudal e do transmissor estão de acordo com
as aprovações FM, CSA ou CENELEC adequadas.
Não ligue o Modelo 8742C a um tubo de caudal, localizado
numa atmosfera explosiva, que não tenha sido fabricado pela
Rosemount.
ADVERTÊNCIA
O revestimento do tubo de caudal pode ser danificado durante o
manuseio. Nunca passe qualquer instrumento por dentro do tubo
de caudal para levantá-lo ou para carregá-lo. O tubo de caudal
pode ficar inutilizável se o revestimento for danificado.
Para evitar a possibilidade de danos nas extremidades do revestimento do tubo de caudal, não utilize juntas enroladas em espiral e
nem de metal. Caso necessite retirar o revestimento com frequência, tome medidas preventivas para proteger as extremidades do
revestimento. Muitas vezes, para efeitos de protecção, são utilizados pequenos rolos adaptadores ligados às extremidades do tubo
de caudal.
Corrigir o binário de aperto do parafuso de flange do processo é
fundamental para o funcionamento e vida do tubo de caudal. Todos
os parafusos devem ser apertados na sequência correcta e de
acordo com os limites de binário de aperto especificados. Se estas
instruções não forem observadas, poderão ocorrer danos graves
no revestimento do tubo de caudal e poderá ser necessário substituir o revestimento do mesmo.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
PASSO 1: PRÉ-INSTALAÇÃO
Antes de instalar o Transmissor do Caudalímetro Magnético 8742C da
Rosemount, existem vários passos de pré-instalação que devem ser
completados para facilitar o processo de instalação. Estes passos
incluem: identificar as opções e configurações adequadas à sua aplicação, configurar os interruptores do hardware se necessário e considerações dos requisitos físicos.
O local de montagem para o transmissor 8742C da Rosemount deve
ter espaço suficiente para permitir a montagem segura, o acesso fácil à
porta da conduta e a abertura completa das tampas dos transmissores.
Para garantir a vida máxima do transmissor, evite submetê-lo a temperaturas e vibrações excessivas. As áreas de problemas mais frequentes incluem as linhas de alta vibração com transmissores
integralmente montados, instalações para climas quentes expostas à
luz directa do sol e instalações para ambientes externos em climas
frios. Para evitar problemas potenciais, os transmissores montados
remotamente podem ser instalados na sala de controlo. Isto protege
os componentes electrónicos de ambientes inóspitos e permite o
acesso fácil para configuração ou manutenção.
Interruptores do Hardware
A placa de componentes electrónicos do transmissor 8742C da
Rosemount está equipada com dois interruptores do hardware seleccionáveis pelo utilizador. Estes interruptores configuram a Simulação
da Activação e a Segurança do Transmissor. As configurações padrão
destes interruptores quando o equipamento é enviado da fábrica é a
seguinte:
Simulação da Activação: OFF (DESLIGADA)
Segurança do Transmissor: OFF (DESLIGADA)
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Os interruptores estão localizados na placa externa do conjunto de
componentes electrónicos do transmissor.
Figura 1. Interruptores do Hardware
Simulação
da Activação
Segurança
do Transmissor
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Para Alterar as Configurações do Interruptor do Hardware
Na maioria dos casos, não é necessário mudar a configuração dos
interruptores do hardware. Se for necessário mudar as configurações
dos interruptores, execute os passos indicados neste manual.
Rotação da Caixa do Transmissor
A caixa dos componentes electrónicos pode ser rodada sobre o tubo
de caudal em incrementos de 90°. Para fazer isto, desenrosque os
quatro parafusos de montagem na parte inferior da caixa, rode a caixa
e volte a instalar os parafusos. Certifique-se de que a superfície está
limpa e de que não há folga alguma entre a caixa e tubo de caudal
antes de mover a caixa para a sua posição original.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
PASSO 2: MANUSEIO
Todas as peças devem ser manuseadas com muito cuidado para evitar danos. Sempre que possível, transporte o sistema até ao local de
instalação nos contentores de expedição originais. Os tubos de caudal revestidos com Teflon
que os protegem contra danos mecânicos e distorções irrestritas normais. Retire as tampas das extremidades apenas antes de iniciar a
instalação.
Figura 2. Suporte do Tubo de Caudal 8705 da Rosemount para Manuseio
®
são enviados com tampas de extremidade
Tubos de Caudal
de 15 a 100 mm (1/2–4 in.)
Tubos de Caudal
de 150 mm (6 in.) e Maiores
8732-0281B02A, C02A
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
PASSO 3: MONTAGEM
Tubos de Caudal Ascendentes/Descendentes
Para garantir a precisão das especificações devido a variações das
condições do processo, instale o tubo de caudal a uma distância de,
pelo menos, cinco vezes o diâmetro do tubo recto de caudal ascendente e duas vezes o diâmetro do tubo de caudal descendente relativamente ao plano do eléctrodo (consulte a Figura 3).
Figura 3. Diâmetros de Tubo Recto de Caudal Ascendente e Descendente
Diâmetros de 5 Tubos
Caudal
Direcção do Caudal
O tubo de caudal deve ser montado de modo a que a extremidade
FORWARD (PARA A FRENTE) da seta do caudal, mostrada na etiqueta de identificação do tubo de caudal, esteja a apontar na direcção
do caudal através do tubo.
Orientação do Tubo de Caudal
O tubo de caudal deve ser instalado numa posição que assegure que
o tubo de caudal permaneça cheio durante a operação. A instalação
vertical permite o caudal ascendente do fluido do processo e mantém
a área com marcas transversais cheia, independentemente da taxa de
caudal. A instalação horizontal deve estar restrita às secções inferiores dos tubos que estão, normalmente, cheias. Nestes casos, oriente
o plano do eléctrodo ao intervalo de 45 graus da horizontal.
Diâmetros de
2 Tubos
8732-0281G02A
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Figura 4. Orientação do Tubo de Caudal
A
CAUDAL
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
CAUDAL
Os eléctrodos no tubo de caudal 8705 da Rosemount estão orientados correctamente quando os dois eléctrodos de medição estão nas
posições de 3 e 9 horas, conforme mostrado à direita da Figura 4.
Os eléctrodos no 8711 da Rosemount estão devidamente orientados
quando a parte superior do tubo de caudal estiver na vertical ou na
horizontal, como mostrado na figura Figura 5. Evite qualquer orientação que posicione a parte superior do tubo de caudal a 45° das posições vertical ou horizontal.
Figura 5. Posição de Montagem 8711 da Rosemount
Plano do Eléctrodo de 45°
Plano do Eléctrodo de 45°
8732-0005A01A, 8732-0005A01C
8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
PASSO 4: INSTALAÇÃO
UBODE CAUDAL FLANGEADO)
(T
Juntas
O tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações aos
dispositivos ou tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve
ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação.
As juntas metálicas ou enroladas em espiral podem danificar o revestimento. É necessário instalar juntas em cada um dos lados do anel de
ligação à terra. Todas as outras aplicações (incluindo tubos de caudal
com protectores de revestimento ou um eléctrodo de ligação à terra)
requerem apenas uma junta em cada ligação de extremidade.
Parafusos da Flange
Os valores de binário de aperto sugeridos por tamanho da linha do
tubo de caudal e tipo de revestimento estão listados em Quadro 1
para ASME B16.5 (ANSI) e Quadro 2 para flanges DIN. Se a classificação da flange do tubo de caudal não estiver listada, consulte a
fábrica. Aperte os parafusos da flange no lado ascendente do tubo de
caudal na sequência de incrementos indicada na Figura 6 a 20% dos
valores do binário de aperto sugeridos. Repita o processo no lado
descendente do tubo de caudal. Para os tubos de caudal com mais ou
menos parafusos da flange, aperte os parafusos numa sequência em
cruz semelhante. Repita toda esta sequência de aperto a 40%, 60%,
80% e 100% dos valores do binário de aperto sugeridos ou até que a
fuga entre o processo e as flanges do tubo de caudal pare.
Se a fuga não parar ao utilizar-se os valores de binário de aperto sugeridos, os parafusos podem ser apertados em incrementos adicionais
de 10% até a junta parar de vazar, ou até o valor do binário de aperto
medido alcançar o valor de binário de aper to má ximo dos parafusos.
A consideração prática para a inte gr ida de do reve sti ment o induz, fre quentemente, o utilizador a valores de binário de aperto distintos para
parar a fuga devido às combinações exclusivas de materiais das flanges, dos parafusos, das juntas e do revestimento do tubo de caudal.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Verifique se existem fugas nas flanges depois de apertar os parafusos. Poderão ocorrer danos graves se os métodos de aperto correctos
não forem utilizados. Os tubos de caudal requerem um segundo procedimento de aperto 24 horas depois da instalação inicial. Com o
decorrer do tempo, os materiais do revestimento do tubo de caudal
podem deformar-se devido à pressão.
Figura 6. Sequência de Binário de Aperto dos Parafusos da Flange
8 parafusos
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
8742f_01a.eps
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Quadro 1. Valores de Binário de Aperto dos Parafusos da Flange Sugeridos para o Tubo de Caudal de Sinal Alto 8705 e 8707 da Rosemount
Revestimentos de
Código de
Tamanho
00515 mm (
01025 mm (1 in.)812-01540 mm (1
02050 mm (2 in.)19171411
03080 mm (3 in.)34352323
040100 mm (4 in.)26501732
060150 mm (6 in.)45503037
080200 mm (8 in.)60824255
100250 mm (10 in.)55804070
120300 mm (12 in.)6512555105
140350 mm (14 in.)851107095
160400 mm (16 in.)8516065140
180450 mm (18 in.)12017095150
200500 mm (20 in.)11017590150
240600 mm (24 in.)165280140250
300750 mm (30 in.)195415165375
360900 mm (36 in.)280575245525
Tamanho do
Revestimento
1
/2 in.)88--
1
/2 in.)1325718
Teflon/Tefzel/PFA
Classe 150
(lb-ft)
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Revestimento
de Poliuretano/
Classe 300
(lb-ft)
Neopreno/Linatex
Classe 150
Classe 300
(lb-ft)
(lb-ft)
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Quadro 2. Binário de Aperto dos Parafusos da Flange e Especificações
de Carga do Parafuso para o Modelo 8705
O tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações aos
dispositivos ou tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve
ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação.
As juntas metálicas ou enroladas em espiral podem danificar o revestimento. É necessário instalar juntas em cada um dos lados do anel de
ligação à terra. Todas as outras aplicações (incluindo tubos de caudal
com protectores de revestimento ou um eléctrodo de ligação à terra)
requerem apenas uma junta em cada ligação de extremidade.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Alinhamento e Fixação de Parafusos
1. Em tamanhos de linha de 40 até 200 mm (11/2–8 in.), coloque os
anéis de centralização sobre cada extremidade do tubo de caudal.
Os tamanhos de linha mais pequenos, de 4 a 25 mm (0.15–1 in.),
não requerem anéis de centralização. Em PN 10–16 de 100 e
150 mm (4 e 6 in.), insira o tubo de caudal com anéis primeiro e
depois insira os pernos. As ranhuras neste anel estão localizadas
no interior do anel.
2. Insira os pernos para o lado inferior do tubo de caudal entre as
flanges do tubo. As especificações dos pernos estão listadas na
Quadro 3. A utilização de parafusos de aço carbono nos tama-
nhos de linha mais pequenos, de 4 a 25 mm (0.15–1 in.), em
vez dos parafusos de aço inoxidável requeridos, prejudicará
o desempenho.
Quadro 3. Especificações dos Pernos
Tamanho Nominal
do Tubo de Caudal
4–25 mm (0.15–1 in.)Pernos montados enroscados de aço inoxidável
40–200 mm (11/2–8 in.)Pernos de montagem enroscados de aço
3. Coloque o tubo de caudal entre as flanges. Certifique-se de que os
anéis de centralização estão devidamente colocados nos pernos.
Os pernos devem estar alinhados com as marcações nos anéis
que correspondem à flange que está a ser utilizada.
4. Insira os pernos, as anilhas e as porcas restantes.
5. Aperte utilizando as especificações de binário de aperto indicadas
na Quadro 1. Não aperte demasiados os parafusos, pois o revestimento pode ser danificado.
Especificações dos Pernos
316 ASTM A193, Classificação B8M Classe 1
carbono, CS ASTM A193, Classificação B7
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Figura 7. Colocação da Junta com Anéis de Centralização
Instalação, Porcas e
Anilhas dos Pernos
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Junta fornecida
pelo Cliente
Anéis de Centralização
CAUDAL
Parafusos da Flange
Aperte os parafusos da flange numa sequência em cruz. Verifique
sempre se existem fugas nas flanges depois de apertar os parafusos
da flange. Todos os tubos de caudal precisam de um segundo procedimento de aperto 24 horas depois do aperto inicial dos parafusos da
flange.
Quadro 4.
Código
de Tamanho
15F4 mm (0.15 in.)511
30F8 mm (0.30 in.)511
00515 mm (
01025 mm (1 in.)109
01540 mm (1
02050 mm (2 in.)2521
03080 mm (3 in.)4020
040100 mm (4 in.)3045
060150 mm (6 in.)5077
080200 mm (8 in.)7061
Tamanho
do Revestimento
1
/2-in.)511
1
/2 in.)1514
lb-ftNewton/metro
8732-0002A1A
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
PASSO 4: INSTALAÇÃO
(TUBOSDE CAUDAL SANITÁRIOS)
Juntas
O tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações
aos dispositivos ou tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação. As juntas são fornecidas entre o encaixe IDF e o
encaixe de ligação de processo, tal como um encaixe Tri-Clamp, em
todos os tubos de caudal Sanitários 8721, excepto quando os encaixes de ligação de processo não são fornecidos e o único tipo de ligação é um encaixe IDF.
Alinhamento e Fixação de Parafusos
As práticas padrão das instalações devem ser seguidas quando estiver a instalar um medidor magnético com ligações sanitárias. Os valores de binário de aperto único e as técnicas de fixação com parafusos
não são necessários.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Figura 8. Instalação Sanitária 8721 da Rosemount
Grampo fornecido
pelo utilizador
Junta fornecida
pelo utilizador
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Nota:
Se o grampo e a junta
foram encomendados
ao fabricante.
8721_a_06.eps
PASSO 5: LIGAÇÃOÀ T ERRA
Utilize a Quadro 5 para determinar que opções de ligação à terra deve
seguir para fazer uma instalação correcta. A caixa do tubo de caudal
deve estar sempre ligada à terra de acordo com os regulamentos
eléctricos locais do país. A protecção do equipamento pode ser afectada se este não estiver devidamente ligado à terra. A Ligação à Terra
Interna (Ligação à Terra de Protecção) localizada dentro da caixa de
junção é o parafuso da Ligação à T erra Interna. Este parafuso é identificado pelo símbolo de ligação à terra.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Quadro 5. Instalação da Ligação à Terra
Opções de Ligação à Terra
Tipo
de Tub
Tubo Condutivo
Sem Revestimento
Tubo Condutivo
Com Revestimento
Tubo Não Condutivo
Figura 9. Sem Opções de Ligação à Terra nem Eléctrodo de Ligação à
Terra no Tubo Com Revestimento
Sem Opções
de Ligação
àTerra
Consulte a
Figura 9
Ligação à T erra
Inadequada
Ligação à T erra
Inadequada
Anéis
de Ligação
àTerra
Não
Requerido
Consulte a
Figura 10
Consulte a
Figura 11
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Eléctrodos
de Ligação
àTerra
Não
Requerido
Consulte a
Figura 9
Consulte a
Figura 12
Ligação à Terra
Protectores do
Revestimento
Consulte a
Figura 10
Consulte a
Figura 10
Consulte a
Figura 11
8705-0040C
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Figura 10. Ligação à Terra com Anéis ou Protectores do Revestimento
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Ligação à Terra
Anéis de Ligação à Terra ou Protectores
Figura 11. Ligação à Terra com Anéis ou Protectores do Revestimento
do Revestimento
Ligação à Terra
Anéis de Ligação à Terra
8705-038C
8711-0360a01b
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Figura 12. Ligação à Terra com Eléctrodos
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Ligação à Terra
8711-0360a01a
PASSO 6: LIGAÇÃO
Portas e Ligações das Condutas
Tanto o tubo de caudal e como as caixas de junção do transmissor
têm portas para ligações de condutas NPT de 3/4 pol. Estas ligações
devem ser feitas de acordo com os regulamentos eléctricos locais ou
da fábrica. As portas que não forem utilizadas devem ser seladas com
bujões de metal. A instalação eléctrica correcta é necessária para prevenir erros devido ao ruído e interferência eléctrica. Não é necessário
utilizar condutas separadas para os dois cabos, mas sim uma linha de
conduta específica para estes cabos entre cada um dos transmissores
e tubos de caudal. Em ambientes com ruídos eléctricos, utilize um
cabo blindado para obter os melhores resultados.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Cabos da Conduta
Passe o cabo de tamanho correcto através das ligações da conduta
no seu sistema caudalímetro magnético. Instale o cabo de alimentação desde a fonte de alimentação até ao transmissor. Passe os cabos
de excitação da bobina e do eléctrodo entre o caudalímetro e o transmissor. Prepare as extremidades dos cabos de excitação da bobina e
do eléctrodo como mostrado na Figura 13. Limite o comprimento do
fio não blindado a 1 pol. tanto nos cabos do eléctrodo como nos cabos
de excitação da bobina. O comprimento excessivo dos cabos ou a
falha em ligar as blindagens dos cabos pode criar um ruído eléctrico, o
que pode resultar em leituras instáveis do medidor.
Figura 13. Detalhes sobre a Preparação dos Cabos
26
(1.00)
NOTA
As dimensões estão
especificadas em
milímetros (in.)
Blindagem
do Cabo
Passo 6.1 Entrada da Bobina do Transmissor
Esta secção descreve como alimentar as bobinas do tubo de caudal
através do transmissor. A fonte de alimentação do transmissor envia
uma frequência de CC à bobina do tubo de caudal.
8705/0041a.eps
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Faça as ligações eléctricas do transmissor de acordo com os requisitos eléctricos locais. Faça a ligação à terra da caixa do transmissor
através da ligação com rosca da conduta. Para as aplicações alimentadas por CA, ligue o Neutro da CA ao terminal N e a Linha de CA ao
terminal L1. Para aplicações alimentadas por CC, ligue correctamente
os terminais positivo e negativo. As unidades alimentadas por uma
fonte de alimentação de 15 a 50 V CC podem consumir até 1 A de
corrente. Para além disso, para o cabo de alimentação e para os interruptores siga os requisitos abaixo:
Figura 14. Corrente de Fonte de Alimentação
1.0
0.75
0.5
0.25
0
15
20
30
Corrente de Alimentação (A)
I = 10/V
I = Requisitos da corrente de alimentação (A)
V = Voltagem da fonte de alimentação (V)
Fonte de Alimentação (V)
40
50
Requisitos do Fio de Alimentação
Utilize um fio de 12 a 18 AWG para a temperatura apropriada da aplicação. Para ligações em temperaturas ambiente acima de 60°C
(140°F), use um fio classificado para 80°C (176°F). Para ambientes
com temperaturas acima de 80°C (176°F), utilize um fio classificado
para 110°C (230°F).
Interruptores
Ligue o dispositivo através de um interruptor ou disjuntor externo.
Identifique o interruptor ou disjuntor com clareza e instale-o próximo
do transmissor e de acordo com o controlo eléctrico local.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Categoria de Instalação
A categoria de instalação para o Modelo 8742C é (Sobretensão)
Categoria II.
Protecção de Sobrecorrente
O Transmissor do Caudalímetro 8742C requer uma protecção de
sobrecorrente das linhas de alimentação. As classificações máximas
de sobrecorrente são as seguintes:
Sistema de
Alimentação
110V CC250 V; 1 A, Acção RápidaBussman AGCI ou Equivalente
220 V CC250 V; 0,5 A, Acção RápidaBussman AGCI ou Equivalente
Classificação do FusívelF abricante
Passo 6.2 Entrada de Comunicação do Transmissor
A comunicação do FOUNDATION fieldbus requer, no mínimo, 9 V CC e,
no máximo, 32 V CC nos terminais de comunicação do transmissor.
Não exceda 32 V CC nos terminais de comunicação do transmissor.
Não aplique a voltagem da linha de CA aos terminais de comunicação
do transmissor. Uma voltagem de alimentação inadequada pode danificar o transmissor.
Condicionamento de Alimentaç ão
Cada fonte de alimentação do fieldbus requer um condicionador de
tensão para desacoplar a saída da fonte de alimentação do segmento
dos fios do fieldbus.
Fios de Campo
As comunicações do FOUNDATION fieldbus devem ser fornecidas com
uma fonte de alimentação independente, diferente da utilizada para a
bobina. Utilize um cabo de dois fios entrançados e blindados para
obter os melhores resultados. Utilize um cabo de dois fios entrançados, desenvolvido especialmente para as comunicações do fieldbus,
para obter o desempenho máximo nas novas aplicações. O número
de aparelhos num segmento do fieldbus está limitado pela voltagem
da fonte de energia, pela resistência do cabo e pela quantidade de
corrente consumida por cada um dos aparelhos.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Quadro 6. Especificações Ideais de Cabo para os Fios do Fieldbus
CaracterísticasEspecificação Ideal
Impedância100 Ohms ± 20% a 31,25 kHz
Tamanho do Fio18AWG (0,8 mm2)
Cobertura da Blindagem90%
Atenuação3db/km
Desequilíbrio Capacitivo2 nF/km
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Ligações dos Fios do Transmissor
Os terminais de comunicação não são sensíveis à polaridade: a polaridade dos condutores de alimentação de CC não tem importância
quando as ligações aos terminais de alimentação são feitas. Recomenda-se a utilização de terminais cravados para fazer ligações aos
terminais com parafusos. Aperte os terminais para assegurar um contacto adequado. As duas tampas do transmissor devem estar completamente encaixadas para satisfazer os requisitos da certificação à
prova de explosão. Não remova as tampas do transmissor em atmosferas explosivas enquanto o transmissor estiver a ser alimentado.
Figura 15. Ligações de Alimentação
(A fonte de alimentação,
o filtro, o terminador
principal e a ferramenta
de configuração ficam,
normalmente, localizados
na sala de controlo.)
máximo de 1900 m (6234 ft)
(dependendo das
características do cabo)
Terminadores
(Junta)
Condiciona-
dor e Filtro
de Potência
Integrado
* As instalações intrinsecamente
seguras talvez permitam menos
dispositivos por barreira de S. I.
Segmento
Fieldbus
Derivação)
(Linha de
Derivação)
(Linha de
Aparelhos 1 a 11*
8742-8742_01A
Guia de Instalação Rápida
S
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Passo 6.3 Transmissor às Ligações dos Fios do Tubo de
Caudal
Um ducto da conduta dedicado para os cabos de excitação da bobina
e do eléctrodo é necessário entre um tubo de caudal e um transmissor
remoto. Os cabos agrupados numa única conduta podem criar problemas de interferência e ruídos no seu sistema. Utilize um conjunto de
cabos para cada ducto da conduta.
Figura 16. Preparação da Conduta
IncorrectoCorrecto
Cabos de
Excitação da
Alimentação
aídas
Quadro 7. Requisitos dos Cabos
DescriçãoComprimento Número de Peça
Cabo de Sinal (20 AWG) Belden 8762,
equivalente a Alpha 2411
Cabo de Excitação da Bobina (14AWG)
Belden 8720, equivalente a Alpha 2442
Cabo Combinado de Sinal e de Excitação da Bobina (18 AWG)
Alimentação
Saídas
(1) O cabo combinado de sinal e excitação da bobina não é recomendado para
o sistema de medidor magnético de sinal alto. Para instalações de montagem remota, o cabo combinado de sinal e excitação da bobina deve ser limitado a menos de 30 m (100 ft).
Bobina e do
Eléctrodo
(1)
Alimentação
Saídas
ft
m
ft
m
ft
m
Alimentação
Saídas
08712-0061-0001
08712-0061-0003
08712-0060-0001
08712-0060-0013
08712-0752-0001
08712-0752-0003
Cabos de
Excitação da
Bobina e do
Eléctrodo
8705/0000a01a, 0000a01b.eps
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
As instalações do transmissor remoto requerem cabos de sinal e de
excitação da bobina de comprimentos iguais. As ligações eléctricas
dos transmissores integralmente montados são feitas na fábrica e não
necessitam de cabos de ligações internas.
Podem ser especificados comprimentos de 1,5 a 300 metros
(5–1,000 ft) e os cabos serão enviados com o tubo de caudal.
Tubo de Caudal às Ligações do Transmissor
de Montagem Remota
Figura 17. Diagrama de Ligações de Montagem Remota
Não ligue a fonte de
alimentação de CA ao
tubo de caudal, nem
aos terminais 1 e 2 do
transmissor, pois será
necessário substituir a
placa dos componentes
electrónicos do
transmissor.
8742b_07a,8742/8742_07.eps
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Tubo de Caudal às Ligações do Transmissor
de Montagem Integral
Figura 18. Diagrama de Ligações de Montagem Integral
Placa dos
Componentes
Electrónicos
Não ligue a fonte
de alimentação
de CA ao tubo de
caudal, nem aos
terminais 1 e 2 do
transmissor, pois
será necessário
substituir a placa
dos componentes electrónicos
do transmissor.
8732-8732B01A,8742/8742_08
PASSO 7: CONFIGURAÇÃO BÁSICA
Ligação Rápida do Sistema
Depois de o sistema de caudalímetro magnético ter sido instalado e
da comunicação ter sido estabelecida, a configuração do transmissor
deve ser concluída. A configuração padrão do transmissor, sem o
Código de Opção C1, Configuração Personalizada, é enviada com os
seguintes parâmetros:
Unidades de Engenharia: ft/s
Tamanho do Tubo: 7,6 cm (3 in.)
Número de Calibração do Tubo de Caudal: 100000501000000
Atribuição da Tag do Dispositivo e Endereço de Nó
O Transmissor do Caudalímetro Magnético 8742C é enviado com
uma tag em branco e um endereço temporário para permitir ao hospedeiro a atribuição automática de um endereço e de uma tag. Se a tag
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
ou o endereço precisarem ser alterados, use as funções da ferramenta de configuração. As ferramentas fazem o seguinte:
• Mudam a tag para um novo valor.
• Mudam o endereço para um novo endereço.
Quando o dispositivo tem um endereço temporário, apenas a tag e o
endereço podem ser alterados ou gravados. O recurso, o transdutor e
o bloco de funções são desactivados.
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Configuração do Bloco de Caudal Específico
Bloco AI
O bloco de função de Entrada Analógica (AI) fornece a interface primária da medição para os sistemas de controlo e/ou monitorização.
Para configurar o dispositivo correctamente, três parâmetros devem
ser ajustados para se estabelecer a interface correcta entre o bloco AI
e o bloco do transdutor.
1. O parâmetro CHANNEL (canal) define qual a medição do bloco do
transdutor é utilizada pelo bloco AI. Apenas um canal está disponível no Transmissor do Caudalímetro Magnético 8742C:
AI1.CHANNEL = 1 (Flow).
2. O segundo parâmetro é o XD_SCALE.UNITS_INDX. A configura-
ção padrão é pés por segundos (ft/s).
3. Finalmente, como a medição do caudal do bloco do transdutor
está nas unidades correctas, o L_TYPE é configurado como
Directo. O L_TYPE pode ser tanto Directo como Indirecto.
Configuração Geral do Bloco
De modo geral, apenas o bloco do transdutor e o bloco AI têm configurações para os parâmetros de caudal específicos. Todos os outros
blocos de função são configurados ligando o bloco AI a outros blocos
para ser usado para controlo e/ou aplicações de monitorização.
NOTA
Consulte o manual do produto do Bloco do F
documento 00809-0100-4783, para obter mais detalhes sobre a configuração e resolução de problemas do bloco AI.
OUNDATION fieldbus,
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Certificações do Produto
Locais de Fabrico Aprovados
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, E.U.A.
Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua,
Chihuahua, México
Informações acerca da Directiva Europeia
A declaração de conformidade CE para todas as directivas
europeias aplicáveis a este produto pode ser encontrada no website
da Rosemount, www.rosemount.com. Para obter uma cópia impressa,
contacte o nosso escritório de vendas local.
Directiva ATEX
A Rosemount Inc. cumpre com as exigências da Directiva ATEX.
Caixa à Prova de Chamas, tipo protecção Ex d, de acordo com o
EN50 018
• Os transmissores com caixa de protecção à Prova de Chamas só
devem ser abertos quando desligados da fonte de alimentação.
• O fecho das entradas no dispositivo só deve ser feito com o bucim
de cabo de metal ou tampão de vedação de metal EEX d.
• Não exceda o nível de energia indicado na etiqueta de aprovação.
Tipo de protecção tipo n, de acordo com o EN50 021
• As entradas no dispositivo só devem ser fechadas usando o
bucim de cabo de metal EExe ou EExn e o tampão de vedação de
metal ou quaisquer bucins de cabo e tampões de vedação aprovados pela ATEX com classificação IP66 certificada por uma entidade de certificação aprovada pela UE.
Combinações de tamanho e flange de tubos de caudal do Cauda-
límetro Magnético Modelo 8705 da Rosemount:
Tamanho de linha: 40 mm (1 1/2 in.) / Tipo de Flange ANSI 600,
ANSI 900
Tamanho de linha: 50 mm (2 in. / Tipo de Flange ANSI 300, ANSI 600,
ANSI 900
Tamanho de linha: 80 mm (3 in.) / Tipo de Flange PN40, ANSI 300,
ANSI 600, ANSI 900
Tamanho de linha: 100 mm (4 in.) / Tipo de Flange PN40, ANSI 300,
ANSI 600, ANSI 900
Tamanho de linha: 150 mm (6 in.) / todos os Tipos de Flange
Tamanho de linha: 200 mm (8 in.) / PN16, PN25, PN40, ANSI 150,
ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900
Tamanho de linha: 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 750 e 900 mm
(10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 30 e 36 in.) / todos os Tipos de Flange
Certificado de Avaliação QS – EC Nº PED-H-20
Módulo H de Avaliação de Conformidade
Tubos de Caudal do Caudalímetro Magnético Modelo 8711
da Rosemount
Tamanhos de Linha: 1.5, 2, 3, 4, 6 e 8 in.
Certificado Avaliação QS – EC Nº PED-H-20
Módulo H de Avaliação de Conformidade
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Todos os outros Tubos de Caudal Modelo 8705/8711
da Rosemount – Prática de Engenharia de Som
Os tubos de caudal que são SEP ou Categoria I, com protecção à
Prova de Explosão, estão fora do alcance da PED e não podem ser
marcados como estando de acordo com a PED.
A marca CE obrigatória para tubos de caudal, de acordo com o
Artigo 15 do PED, pode ser encontrada no corpo do tubo de caudal
(CE 0434).
Categorias de tubo de caudal I–V: utilize o módulo H para procedimentos de avaliação da conformidade.
Todos os Modelos EN 50081-1: 1992, EN 50082-2: 1995,
EN 61326-1: 1997
Os fios de sinal instalados não devem estar juntos e nem devem estar
no mesmo tabuleiro de cabos que os fios de alimentação de CA.
O aparelho deve estar devidamente ligado à terra de acordo com os
regulamentos eléctricos locais.
Para melhorar a protecção contra interferência de sinal, recomenda-se a utilização de cabos blindados, consulte “Cabos da Conduta” na página 21 para obter mais informações.
Directiva de Baixa Tensão (93/68/EEC)
Todos os Modelos 8742
EN 61010-1: 1995
Outras directrizes importantes
Utilize peças novas e originais apenas.
Para evitar que o meio do processo escape, não desenrosque nem
retire os parafusos da flange do processo, nem os parafusos adaptadores e nem os parafusos de purga durante a operação.
A manutenção deve ser feita apenas por pessoal qualificado.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Certificações para Locais Perigosos
As Certificações Equivalentes de Locais Perigosos para tubos de caudal e transmissores devem corresponder nos sistemas de caudalímetros magnéticos montados integralmente. Os sistemas montados
remotamente não necessitam de códigos de opção de certificação de
locais perigosos correspondentes.
Informações sobre a Aprovação do Transmissor
Quadro 8. Códigos de Opção do Transmissor
Códigos
de Aprovação
N0•
N5•
E5•
ED•
K0••
K5••
(1)
KD
(1) Consulte o Quadro 10 na página 39 para obter informações sobre a relação
entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe da temperatura.
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Código de Temp. – T4 a 60°C
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Código de Temp. – T6 a 60°C
Caixa Tipo 4X
Transmissor 8742 da Rosemount
Saída do FieldbusSaída do Fieldbus I.S.
••
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
N5Aprovação de Divisão 2 para tubos de caudal
com eléctrodos IS apenas
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Códigos de Temp. – T4 a 60°C
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Código de Temp. – T6 a 60°C
Caixa Tipo 4X
E5Aprovação à Prova de Explosão
À Prova de Explosão Classe I, Divisão 1, Grupos C, D
Código de Temp. – T6 a 60°C
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Código de Temp. – T6 a 60°C
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Códigos de Temp. – T4 a 60°C,
Caixa Tipo 4X
K0Aprovação de Divisão 2 com Saída Intrinsecamente Segura
Consulte o Plano de Controlo 08742-1051 da Rosemount
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D com saída IS para Classe I,
Divisão I, Grupos A, B, C, D. Código de Temp. – T4 a 60°C
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Código de Temp. – T6 a 60°C
Caixa Tipo 4X
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
K5Aprovação à Prova de Explosão com Saída Intrinsecamente
Segura
Consulte o Plano de Controlo 08742-1051 da Rosemount
À Prova de Explosão Classe I, Divisão 1, Grupos C, D com saída
IS para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C, D. Código de Temp. –
T6 a 60°C
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Código de Temp. – T6 a 60°C
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Códigos de Temp. – T4 a 60°C
Caixa Tipo 4X
Certificação da CSA (Canadian Standards Association)
N0 Adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Código de Temp. T4 a 60°C
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Caixa Tipo 4X
K0 Consulte o Plano de Controlo 08742-1052 da Rosemount
Adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D com saída
IS para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C, D. Código de Temp. –
T4 a 40°C
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Caixa Tipo 4X
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Certificações Europeias
EDÀ Prova de Chamas CENELEC
Certificado Nº: KEMA03ATEX2159X II 2G
EEx de IIB T6 (Ta = –20°C a +65°C)
V
= 250 V CA ou 50 V CC
máx.
0575
KDAprovação à Prova de Chama CENELEC com Saída
Intrinsecamente Segura
Certificado Nº: KEMA03ATEX2159X II 2G
EEx de [ia] IIB T6 (Ta = –20°C a +65°C)
V
= 250 V AC ou 50 V CC
max
0575
CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA (X):
A relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e
a classe de temperatura deve ser retirada do quadro (15 – descrição)
acima. (Consulte o Quadro 10).
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO:
Os dispositivos de entrada do cabo e conduta e os elementos de
vedação devem ser do tipo certificado de Segurança Melhorada, adequados para as condições de utilização e devem ser correctamente
instalados.
Em temperaturas ambientes acima de 50°C, o caudalímetro deve ser
utilizado com cabos resistentes ao calor com uma classificação de
temperatura de pelo menos 90°C.
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Informações sobre a Aprovação do Tubo de Caudal
Quadro 9. Códigos de Opção do Tubo de Caudal
Tubo de Caudal 8705
da Rosemount
Para
Códigos de
Aprovação
Fluidos Não
Inflamáveis
N0•
N5••
E5
(2)
CD
(2)
KD
(1) A Marca CE é standard nos Modelos 8705 e 8711 da Rosemount. Não
(2) Consulte o Quadro 10 na página 39 para obter informações sobre a relação
••
há certificações para locais perigosos disponíveis no Modelo 570TM da
Rosemount.
entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe da
temperatura.
N0Aprovação de Divisão 2 para Fluidos Não Inflamáveis
(Todos os Tubos de Caudal)
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Código de Temp. – T5 (8705/8711 a 60°C)
Código de Temp. – T3C (8707 a 60°C)
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Código de Temp. – T6 (8705/8711 a 60°C)
Código de Temp. – T5 (8707 a 60°C)
Caixa Tipo 4X
(1)
Para
Fluidos
Inflamáveis
Tubo de Caudal 8711
da Rosemount
Para
Fluidos Não
Inflamáveis
Inflamáveis
••
••
Para
Fluidos
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
N5Aprovação de Divisão 2 para Fluidos Inflamáveis (T odos os
Tubos de Caudal)
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Código de Temp. – T5 (8705/8711 a 60°C)
Código de Temp. – T3C (8707 a 60°C)
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Código de Temp. – T6 (8705/8711 a 60°C)
Código de Temp. – T5 (8707 a 60°C)
Caixa Tipo 4X
E5À Prova de Explosão (8711 Apenas)
À Prova de Explosão Classe I, Divisão 1, Grupos C, D
Código de Temp. – T6 a 60°C
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Código de Temp. – T6 a 60°C
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Código de Temp. – T5 a 60°C
Caixa Tipo 4X
Certificação da CSA (Canadian Standards Association)
Adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Código de Temp. – T5 (8705/8711 a 60°C)
Código de Temp. – T3C (8707 a 60°C)
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Caixa Tipo 4X
Certificações Europeias
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
N1Pendente – CENELEC À Prova de Faíscas/
À Prova de Incêndios (8705/8711 Apenas)
Certificado Nº: KEMA02ATEX1302X II 3G
EEx nA [L] IIC T3... T6
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA (X):
A Serem Determinadas
CDCENELEC Segurança Melhorada (Zona 1) com Eléctrodos
IS (8711 apenas)
Certificado Nº: KEMA03ATEX2052X II 1/2G
EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 a +65°) (Consulte o Quadro 10)
0575
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO:
Em temperaturas ambientes acima de 50°C, o caudalímetro deve ser
utilizado com cabos resistentes ao calor com uma classificação de
temperatura de, pelo menos, 90°C.
Um fusível com uma classificação de, no máximo, 0,7 A de acordo
com a IEC 127 deve ser incluído no circuito de excitação da bobina,
se os tubos de caudal forem usados com outros transmissores de
caudal (por ex., o Modelo 8712).
KDCENELEC Segurança Melhorada (Zona 1) com Eléctrodos
IS (8705 apenas)
Certificado Nº KEMA 03ATEX2052X II 1/2G
EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 a 65°C) (Consulte o Quadro 10)
0575
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO:
Em temperaturas ambientes acima de 50°C, o caudalímetro deve ser
utilizado com cabos resistentes ao calor com uma classificação de
temperatura de, pelo menos, 90°C.
Um fusível com uma classificação de, no máximo, 0,7 A de acordo
com a IEC 127 deve ser incluído no circuito de excitação da bobina,
se os tubos de caudal forem usados com outros transmissores de
caudal (por ex., o Modelo 8712).
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA
Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Quadro 10. Relação entre a temperatura ambiente, a temperatura
do processo e a classe de temperatura