Rosemount 8742C/8700 Sistema de Caudalímetro Magnético com FOUNDATION fieldbus Quick Start Guide [pt]

Guia de Instalação Rápida
Produto Descontinuado
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (T ransmissor e T ubo de Caudal) com FOUNDATION™ fieldbus
Início
Passo 1: Pré-instalação Passo 2: Manuseio Passo 3: Montagem Passo 4: Instalação
(Tubo de Caudal Flangeado)
Passo 4: Instalação
(Tubos de Caudal Tipo Wafer)
Passo 4: Instalação
(Tubos de Caudal Sanitários) Passo 5: Ligação à Terra Passo 6: Ligação Passo 7: Configuração Básica
Passo 8: Protecção contra Fuga de Processo (Opcional)
Passo 9: Alimentação do Transmissor
Passo 10: Verificação das Ligações do Processo
Passo 11: Confirmação da Configuração
Fim
www.rosemount.com
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
© 2004 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas são propriedade das respectivas empresas.
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 T (E.U.A.) (800) 999-9307 T (Intnl) (952) 906-8888 F (952) 949-7001
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Emerson Process Management
Wiltonstraat 30 3905 AZ Veenendaal Países Baixos T 31 (0) 318.495.555 F 31 (0) 318.495.556
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapura 128461 T (65) 6777 8211 F (65) 6777 0947/65 6777 07 43
Fisher-Rosemount Lda.
Rua General Ferreira Martins Nº8, 10º-B Edifício Eça de Queiroz Miraflores 1495-137 Algés Portugal T + (351) 214 134 610 F + (351) 214 134 615
AVISO IMPORTANTE
Este guia de instalação fornece as directivas básicas para a instala­ção do Modelo 8742C da Rosemount ções detalhadas para configuração, diagnóstico, manutenção, serviços e diagnóstico de problemas, nem para instalações à prova de explosão, à prova de chamas ou intrinsecamente seguras (I.S.). Consulte o Manual de Referência do Modelo 8742C (documento número 00809-0100-4793) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente através do website www.rosemount.com.
®
. O guia não fornece instru-
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
ADVERTÊNCIA
Se estas instruções de instalação não forem observadas, poderão acontecer mortes ou ferimentos graves:
As instruções de instalação e manutenção devem ser utilizadas, apenas, por pessoal qualificado. As reparações e a manutenção indicadas nas instruções de operação devem ser realizadas, ape­nas, por pessoal qualificado. Certifique-se de que o ambiente de operação do tubo de caudal e do transmissor estão de acordo com as aprovações FM, CSA ou CENELEC adequadas.
Não ligue o Modelo 8742C a um tubo de caudal, localizado numa atmosfera explosiva, que não tenha sido fabricado pela Rosemount.
ADVERTÊNCIA
O revestimento do tubo de caudal pode ser danificado durante o manuseio. Nunca passe qualquer instrumento por dentro do tubo de caudal para levantá-lo ou para carregá-lo. O tubo de caudal pode ficar inutilizável se o revestimento for danificado.
Para evitar a possibilidade de danos nas extremidades do revesti­mento do tubo de caudal, não utilize juntas enroladas em espiral e nem de metal. Caso necessite retirar o revestimento com frequên­cia, tome medidas preventivas para proteger as extremidades do revestimento. Muitas vezes, para efeitos de protecção, são utiliza­dos pequenos rolos adaptadores ligados às extremidades do tubo de caudal.
Corrigir o binário de aperto do parafuso de flange do processo é fundamental para o funcionamento e vida do tubo de caudal. Todos os parafusos devem ser apertados na sequência correcta e de acordo com os limites de binário de aperto especificados. Se estas instruções não forem observadas, poderão ocorrer danos graves no revestimento do tubo de caudal e poderá ser necessário substi­tuir o revestimento do mesmo.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
PASSO 1: P-INSTALAÇÃO
Antes de instalar o Transmissor do Caudalímetro Magnético 8742C da Rosemount, existem vários passos de pré-instalação que devem ser completados para facilitar o processo de instalação. Estes passos incluem: identificar as opções e configurações adequadas à sua apli­cação, configurar os interruptores do hardware se necessário e consi­derações dos requisitos físicos.
O local de montagem para o transmissor 8742C da Rosemount deve ter espaço suficiente para permitir a montagem segura, o acesso fácil à porta da conduta e a abertura completa das tampas dos transmissores.
Para garantir a vida máxima do transmissor, evite submetê-lo a tem­peraturas e vibrações excessivas. As áreas de problemas mais fre­quentes incluem as linhas de alta vibração com transmissores integralmente montados, instalações para climas quentes expostas à luz directa do sol e instalações para ambientes externos em climas frios. Para evitar problemas potenciais, os transmissores montados remotamente podem ser instalados na sala de controlo. Isto protege os componentes electrónicos de ambientes inóspitos e permite o acesso fácil para configuração ou manutenção.
Interruptores do Hardware
A placa de componentes electrónicos do transmissor 8742C da Rosemount está equipada com dois interruptores do hardware selec­cionáveis pelo utilizador. Estes interruptores configuram a Simulação da Activação e a Segurança do Transmissor. As configurações padrão destes interruptores quando o equipamento é enviado da fábrica é a seguinte:
Simulação da Activação: OFF (DESLIGADA) Segurança do Transmissor: OFF (DESLIGADA)
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Os interruptores estão localizados na placa externa do conjunto de componentes electrónicos do transmissor.
Figura 1. Interruptores do Hardware
Simulação
da Activação
Segurança
do Transmissor
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Para Alterar as Configurações do Interruptor do Hardware
Na maioria dos casos, não é necessário mudar a configuração dos interruptores do hardware. Se for necessário mudar as configurações dos interruptores, execute os passos indicados neste manual.
Rotação da Caixa do Transmissor
A caixa dos componentes electrónicos pode ser rodada sobre o tubo de caudal em incrementos de 90°. Para fazer isto, desenrosque os quatro parafusos de montagem na parte inferior da caixa, rode a caixa e volte a instalar os parafusos. Certifique-se de que a superfície está limpa e de que não há folga alguma entre a caixa e tubo de caudal antes de mover a caixa para a sua posição original.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
PASSO 2: MANUSEIO
Todas as peças devem ser manuseadas com muito cuidado para evi­tar danos. Sempre que possível, transporte o sistema até ao local de instalação nos contentores de expedição originais. Os tubos de cau­dal revestidos com Teflon que os protegem contra danos mecânicos e distorções irrestritas nor­mais. Retire as tampas das extremidades apenas antes de iniciar a instalação.
Figura 2. Suporte do Tubo de Caudal 8705 da Rosemount para Manuseio
®
são enviados com tampas de extremidade
Tubos de Caudal
de 15 a 100 mm (1/2–4 in.)
Tubos de Caudal
de 150 mm (6 in.) e Maiores
8732-0281B02A, C02A
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
PASSO 3: MONTAGEM
Tubos de Caudal Ascendentes/Descendentes
Para garantir a precisão das especificações devido a variações das condições do processo, instale o tubo de caudal a uma distância de, pelo menos, cinco vezes o diâmetro do tubo recto de caudal ascen­dente e duas vezes o diâmetro do tubo de caudal descendente relati­vamente ao plano do eléctrodo (consulte a Figura 3).
Figura 3. Diâmetros de Tubo Recto de Caudal Ascendente e Descendente
Diâmetros de 5 Tubos
Caudal
Direcção do Caudal
O tubo de caudal deve ser montado de modo a que a extremidade FORWARD (PARA A FRENTE) da seta do caudal, mostrada na eti­queta de identificação do tubo de caudal, esteja a apontar na direcção do caudal através do tubo.
Orientação do Tubo de Caudal
O tubo de caudal deve ser instalado numa posição que assegure que o tubo de caudal permaneça cheio durante a operação. A instalação vertical permite o caudal ascendente do fluido do processo e mantém a área com marcas transversais cheia, independentemente da taxa de caudal. A instalação horizontal deve estar restrita às secções inferio­res dos tubos que estão, normalmente, cheias. Nestes casos, oriente o plano do eléctrodo ao intervalo de 45 graus da horizontal.
Diâmetros de
2 Tubos
8732-0281G02A
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Figura 4. Orientação do Tubo de Caudal
A
CAUDAL
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
CAUDAL
Os eléctrodos no tubo de caudal 8705 da Rosemount estão orienta­dos correctamente quando os dois eléctrodos de medição estão nas posições de 3 e 9 horas, conforme mostrado à direita da Figura 4.
Os eléctrodos no 8711 da Rosemount estão devidamente orientados quando a parte superior do tubo de caudal estiver na vertical ou na horizontal, como mostrado na figura Figura 5. Evite qualquer orienta­ção que posicione a parte superior do tubo de caudal a 45° das posi­ções vertical ou horizontal.
Figura 5. Posição de Montagem 8711 da Rosemount
Plano do Eléctrodo de 45°
Plano do Eléctrodo de 45°
8732-0005A01A, 8732-0005A01C
8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
PASSO 4: INSTALAÇÃO
UBO DE CAUDAL FLANGEADO)
(T
Juntas
O tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos ou tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação. As juntas metálicas ou enroladas em espiral podem danificar o reves­timento. É necessário instalar juntas em cada um dos lados do anel de ligação à terra. Todas as outras aplicações (incluindo tubos de caudal com protectores de revestimento ou um eléctrodo de ligação à terra) requerem apenas uma junta em cada ligação de extremidade.
Parafusos da Flange
Os valores de binário de aperto sugeridos por tamanho da linha do tubo de caudal e tipo de revestimento estão listados em Quadro 1 para ASME B16.5 (ANSI) e Quadro 2 para flanges DIN. Se a classifi­cação da flange do tubo de caudal não estiver listada, consulte a fábrica. Aperte os parafusos da flange no lado ascendente do tubo de caudal na sequência de incrementos indicada na Figura 6 a 20% dos valores do binário de aperto sugeridos. Repita o processo no lado descendente do tubo de caudal. Para os tubos de caudal com mais ou menos parafusos da flange, aperte os parafusos numa sequência em cruz semelhante. Repita toda esta sequência de aperto a 40%, 60%, 80% e 100% dos valores do binário de aperto sugeridos ou até que a fuga entre o processo e as flanges do tubo de caudal pare.
Se a fuga não parar ao utilizar-se os valores de binário de aperto suge­ridos, os parafusos podem ser apertados em incrementos adicionais de 10% até a junta parar de vazar, ou até o valor do binário de aperto medido alcançar o valor de binário de aper to má ximo dos parafusos. A consideração prática para a inte gr ida de do reve sti ment o induz, fre ­quentemente, o utilizador a valores de binário de aperto distintos para parar a fuga devido às combinações exclusivas de materiais das flan­ges, dos parafusos, das juntas e do revestimento do tubo de caudal.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Verifique se existem fugas nas flanges depois de apertar os parafu­sos. Poderão ocorrer danos graves se os métodos de aperto correctos não forem utilizados. Os tubos de caudal requerem um segundo pro­cedimento de aperto 24 horas depois da instalação inicial. Com o decorrer do tempo, os materiais do revestimento do tubo de caudal podem deformar-se devido à pressão.
Figura 6. Sequência de Binário de Aperto dos Parafusos da Flange
8 parafusos
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
8742f_01a.eps
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Quadro 1. Valores de Binário de Aperto dos Parafusos da Flange Sugeri­dos para o Tubo de Caudal de Sinal Alto 8705 e 8707 da Rosemount
Revestimentos de
Código de
Tamanho
005 15 mm ( 010 25 mm (1 in.) 8 12 - ­015 40 mm (1 020 50 mm (2 in.) 19 17 14 11 030 80 mm (3 in.) 34 35 23 23 040 100 mm (4 in.) 26 50 17 32 060 150 mm (6 in.) 45 50 30 37 080 200 mm (8 in.) 60 82 42 55 100 250 mm (10 in.) 55 80 40 70 120 300 mm (12 in.) 65 125 55 105 140 350 mm (14 in.) 85 110 70 95 160 400 mm (16 in.) 85 160 65 140 180 450 mm (18 in.) 120 170 95 150 200 500 mm (20 in.) 110 175 90 150 240 600 mm (24 in.) 165 280 140 250 300 750 mm (30 in.) 195 415 165 375 360 900 mm (36 in.) 280 575 245 525
Tamanho do
Revestimento
1
/2 in.) 8 8 - -
1
/2 in.) 13 25 7 18
Teflon/Tefzel/PFA
Classe 150
(lb-ft)
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Revestimento
de Poliuretano/
Classe 300
(lb-ft)
Neopreno/Linatex
Classe 150
Classe 300
(lb-ft)
(lb-ft)
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Quadro 2. Binário de Aperto dos Parafusos da Flange e Especificações de Carga do Parafuso para o Modelo 8705
PN10 PN 16 PN 25 PN 40
(Newton/
metro)
130 35200 90 19700 130 29200 170 34400 100 28000 130 28300 190 38000 250 44800 120 32000 170 38400 190 38600 270 47700 160 43800 220 49500 320 57200 410 68100 220 50600 280 56200 410 68100 610 92900 190 43200 340 68400 330 55100 420 64000 230 51100 380 68900 440 73300 520 73900 290 58600 570 93600 590 90100 850 112000
(Newton)
(Newton/
metro)
Código de
Tamanho
005 15 mm 010 25 mm 015 40 mm 020 50 mm 030 80 mm 040 100 mm 060 150 mm 080 200 mm 100 250 mm 120 300 mm 140 350 mm 160 400 mm 180 450 mm 200 500 mm 240 600 mm
Tamanho
do Revesti-
mento
(0.5 in.)
(1 in.)
(1.5 in.)
(2 in.) (3 in.) (4 in.) (6 in.)
(8 in.) (10 in.) (12 in.) (14 in.) (16 in.) (18 in.) (20 in.) (24 in.)
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Revestimento de Teflon/Tefzel
(Newton/
metro)
(Newton)
10 4400 10 4400 20 10100 20 10100 50 16100 50 16100 60 20100 60 20100 50 16800 50 16800 50 17800 70 19600 90 24700 130 28700
(Newton)
(Newton/
metro)
(Newton)
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Revestimentos de Poliuretano, Linatex e Neopreno
Tamanho
do Revesti-
Código de
Tamanho
010 25 mm 015 40 mm 020 50 mm 030 80 mm 040 100 mm 060 150 mm 080 200 mm 100 250 mm 120 300 mm 140 350 mm 160 400 mm (16 180 450 mm 200 500 mm 240 600 mm
mento
(1 in.)
(1.5 in.)
(2 in.)
(3 in.)
(4 in.)
(6 in.)
(8 in.)
(10 in.) (12 in.) (14 in.)
in.) (18 in.) (20 in.) (24 in.)
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40
(Newton/
metro)
(Newton)
90 23400 60 13100 90 19400 110 22800 70 18600 80 18800 130 25400 170 29900
80 21300 110 25500 130 25800 180 31900 110 29100 150 33000 210 38200 280 45400 150 33700 190 37400 280 45400 410 62000 130 28700 230 45600 220 36800 280 42700 150 34100 260 45900 300 48800 350 49400 200 39200 380 62400 390 60100 560 74400
(Newton/
metro)
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
(Newton/
metro)
(Newton)
20 7040 20 7040 30 10700 30 10700 40 13400 40 13400 30 11100 30 11100 40 11700 50 13200 60 16400 90 19200
(Newton)
(Newton/
metro)
(Newton)
PASSO 4: INSTALAÇÃO (TUBOS DE CAUDAL TIPO WAFER)
Juntas
O tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos ou tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação. As juntas metálicas ou enroladas em espiral podem danificar o reves­timento. É necessário instalar juntas em cada um dos lados do anel de ligação à terra. Todas as outras aplicações (incluindo tubos de caudal com protectores de revestimento ou um eléctrodo de ligação à terra) requerem apenas uma junta em cada ligação de extremidade.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Alinhamento e Fixação de Parafusos
1. Em tamanhos de linha de 40 até 200 mm (11/2–8 in.), coloque os anéis de centralização sobre cada extremidade do tubo de caudal. Os tamanhos de linha mais pequenos, de 4 a 25 mm (0.15–1 in.), não requerem anéis de centralização. Em PN 10–16 de 100 e 150 mm (4 e 6 in.), insira o tubo de caudal com anéis primeiro e depois insira os pernos. As ranhuras neste anel estão localizadas no interior do anel.
2. Insira os pernos para o lado inferior do tubo de caudal entre as flanges do tubo. As especificações dos pernos estão listadas na Quadro 3. A utilização de parafusos de aço carbono nos tama-
nhos de linha mais pequenos, de 4 a 25 mm (0.15–1 in.), em vez dos parafusos de aço inoxidável requeridos, prejudicará o desempenho.
Quadro 3. Especificações dos Pernos
Tamanho Nominal
do Tubo de Caudal
4–25 mm (0.15–1 in.) Pernos montados enroscados de aço inoxidável
40–200 mm (11/2–8 in.) Pernos de montagem enroscados de aço
3. Coloque o tubo de caudal entre as flanges. Certifique-se de que os anéis de centralização estão devidamente colocados nos pernos. Os pernos devem estar alinhados com as marcações nos anéis que correspondem à flange que está a ser utilizada.
4. Insira os pernos, as anilhas e as porcas restantes.
5. Aperte utilizando as especificações de binário de aperto indicadas na Quadro 1. Não aperte demasiados os parafusos, pois o revesti­mento pode ser danificado.
Especificações dos Pernos
316 ASTM A193, Classificação B8M Classe 1
carbono, CS ASTM A193, Classificação B7
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Figura 7. Colocação da Junta com Anéis de Centralização
Instalação, Porcas e
Anilhas dos Pernos
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Junta fornecida
pelo Cliente
Anéis de Centralização
CAUDAL
Parafusos da Flange
Aperte os parafusos da flange numa sequência em cruz. Verifique sempre se existem fugas nas flanges depois de apertar os parafusos da flange. Todos os tubos de caudal precisam de um segundo proce­dimento de aperto 24 horas depois do aperto inicial dos parafusos da flange.
Quadro 4.
Código
de Tamanho
15F 4 mm (0.15 in.) 5 11 30F 8 mm (0.30 in.) 5 11 005 15 mm ( 010 25 mm (1 in.) 10 9 015 40 mm (1 020 50 mm (2 in.) 25 21 030 80 mm (3 in.) 40 20 040 100 mm (4 in.) 30 45 060 150 mm (6 in.) 50 77 080 200 mm (8 in.) 70 61
Tamanho
do Revestimento
1
/2-in.) 5 11
1
/2 in.) 15 14
lb-ft Newton/metro
8732-0002A1A
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
PASSO 4: INSTALAÇÃO (TUBOS DE CAUDAL SANITÁRIOS)
Juntas
O tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos ou tubos adjacentes. O material da junta seleccio­nado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condi­ções de operação. As juntas são fornecidas entre o encaixe IDF e o encaixe de ligação de processo, tal como um encaixe Tri-Clamp, em todos os tubos de caudal Sanitários 8721, excepto quando os encai­xes de ligação de processo não são fornecidos e o único tipo de liga­ção é um encaixe IDF.
Alinhamento e Fixação de Parafusos
As práticas padrão das instalações devem ser seguidas quando esti­ver a instalar um medidor magnético com ligações sanitárias. Os valo­res de binário de aperto único e as técnicas de fixação com parafusos não são necessários.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Figura 8. Instalação Sanitária 8721 da Rosemount
Grampo fornecido
pelo utilizador
Junta fornecida
pelo utilizador
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Nota: Se o grampo e a junta foram encomendados ao fabricante.
8721_a_06.eps
PASSO 5: LIGAÇÃO À T ERRA
Utilize a Quadro 5 para determinar que opções de ligação à terra deve seguir para fazer uma instalação correcta. A caixa do tubo de caudal deve estar sempre ligada à terra de acordo com os regulamentos eléctricos locais do país. A protecção do equipamento pode ser afec­tada se este não estiver devidamente ligado à terra. A Ligação à Terra Interna (Ligação à Terra de Protecção) localizada dentro da caixa de junção é o parafuso da Ligação à T erra Interna. Este parafuso é identi­ficado pelo símbolo de ligação à terra.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Quadro 5. Instalação da Ligação à Terra
Opções de Ligação à Terra
Tipo de Tub
Tubo Condutivo Sem Revesti­mento
Tubo Condutivo Com Revesti­mento
Tubo Não Con­dutivo
Figura 9. Sem Opções de Ligação à Terra nem Eléctrodo de Ligação à Terra no Tubo Com Revestimento
Sem Opções de Ligação àTerra
Consulte a Figura 9
Ligação à T erra Inadequada
Ligação à T erra Inadequada
Anéis de Ligação àTerra
Não Requerido
Consulte a Figura 10
Consulte a Figura 11
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Eléctrodos de Ligação àTerra
Não Requerido
Consulte a Figura 9
Consulte a Figura 12
Ligação à Terra
Protectores do Revestimento
Consulte a Figura 10
Consulte a Figura 10
Consulte a Figura 11
8705-0040C
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Figura 10. Ligação à Terra com Anéis ou Protectores do Revestimento
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Ligação à Terra
Anéis de Ligação à Terra ou Protectores
Figura 11. Ligação à Terra com Anéis ou Protectores do Revestimento
do Revestimento
Ligação à Terra
Anéis de Ligação à Terra
8705-038C
8711-0360a01b
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Figura 12. Ligação à Terra com Eléctrodos
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Ligação à Terra
8711-0360a01a
PASSO 6: LIGAÇÃO
Portas e Ligações das Condutas
Tanto o tubo de caudal e como as caixas de junção do transmissor têm portas para ligações de condutas NPT de 3/4 pol. Estas ligações devem ser feitas de acordo com os regulamentos eléctricos locais ou da fábrica. As portas que não forem utilizadas devem ser seladas com bujões de metal. A instalação eléctrica correcta é necessária para pre­venir erros devido ao ruído e interferência eléctrica. Não é necessário utilizar condutas separadas para os dois cabos, mas sim uma linha de conduta específica para estes cabos entre cada um dos transmissores e tubos de caudal. Em ambientes com ruídos eléctricos, utilize um cabo blindado para obter os melhores resultados.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Cabos da Conduta
Passe o cabo de tamanho correcto através das ligações da conduta no seu sistema caudalímetro magnético. Instale o cabo de alimenta­ção desde a fonte de alimentação até ao transmissor. Passe os cabos de excitação da bobina e do eléctrodo entre o caudalímetro e o trans­missor. Prepare as extremidades dos cabos de excitação da bobina e do eléctrodo como mostrado na Figura 13. Limite o comprimento do fio não blindado a 1 pol. tanto nos cabos do eléctrodo como nos cabos de excitação da bobina. O comprimento excessivo dos cabos ou a falha em ligar as blindagens dos cabos pode criar um ruído eléctrico, o que pode resultar em leituras instáveis do medidor.
Figura 13. Detalhes sobre a Preparação dos Cabos
26
(1.00)
NOTA As dimensões estão especificadas em milímetros (in.)
Blindagem
do Cabo
Passo 6.1 Entrada da Bobina do Transmissor
Esta secção descreve como alimentar as bobinas do tubo de caudal através do transmissor. A fonte de alimentação do transmissor envia uma frequência de CC à bobina do tubo de caudal.
8705/0041a.eps
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Faça as ligações eléctricas do transmissor de acordo com os requisi­tos eléctricos locais. Faça a ligação à terra da caixa do transmissor através da ligação com rosca da conduta. Para as aplicações alimen­tadas por CA, ligue o Neutro da CA ao terminal N e a Linha de CA ao terminal L1. Para aplicações alimentadas por CC, ligue correctamente os terminais positivo e negativo. As unidades alimentadas por uma fonte de alimentação de 15 a 50 V CC podem consumir até 1 A de corrente. Para além disso, para o cabo de alimentação e para os inter­ruptores siga os requisitos abaixo:
Figura 14. Corrente de Fonte de Alimentação
1.0
0.75
0.5
0.25
0
15
20
30
Corrente de Alimentação (A)
I = 10/V I = Requisitos da corrente de alimentação (A) V = Voltagem da fonte de alimentação (V)
Fonte de Alimentação (V)
40
50
Requisitos do Fio de Alimentação
Utilize um fio de 12 a 18 AWG para a temperatura apropriada da apli­cação. Para ligações em temperaturas ambiente acima de 60°C (140°F), use um fio classificado para 80°C (176°F). Para ambientes com temperaturas acima de 80°C (176°F), utilize um fio classificado para 110°C (230°F).
Interruptores
Ligue o dispositivo através de um interruptor ou disjuntor externo. Identifique o interruptor ou disjuntor com clareza e instale-o próximo do transmissor e de acordo com o controlo eléctrico local.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Categoria de Instalação
A categoria de instalação para o Modelo 8742C é (Sobretensão) Categoria II.
Protecção de Sobrecorrente
O Transmissor do Caudalímetro 8742C requer uma protecção de sobrecorrente das linhas de alimentação. As classificações máximas de sobrecorrente são as seguintes:
Sistema de
Alimentação
110V CC 250 V; 1 A, Acção Rápida Bussman AGCI ou Equivalente 220 V CC 250 V; 0,5 A, Acção Rápida Bussman AGCI ou Equivalente
Classificação do Fusível F abricante
Passo 6.2 Entrada de Comunicação do Transmissor
A comunicação do FOUNDATION fieldbus requer, no mínimo, 9 V CC e, no máximo, 32 V CC nos terminais de comunicação do transmissor.
Não exceda 32 V CC nos terminais de comunicação do transmissor. Não aplique a voltagem da linha de CA aos terminais de comunicação
do transmissor. Uma voltagem de alimentação inadequada pode dani­ficar o transmissor.
Condicionamento de Alimentaç ão
Cada fonte de alimentação do fieldbus requer um condicionador de tensão para desacoplar a saída da fonte de alimentação do segmento dos fios do fieldbus.
Fios de Campo
As comunicações do FOUNDATION fieldbus devem ser fornecidas com uma fonte de alimentação independente, diferente da utilizada para a bobina. Utilize um cabo de dois fios entrançados e blindados para obter os melhores resultados. Utilize um cabo de dois fios entrança­dos, desenvolvido especialmente para as comunicações do fieldbus, para obter o desempenho máximo nas novas aplicações. O número de aparelhos num segmento do fieldbus está limitado pela voltagem da fonte de energia, pela resistência do cabo e pela quantidade de corrente consumida por cada um dos aparelhos.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Quadro 6. Especificações Ideais de Cabo para os Fios do Fieldbus
Características Especificação Ideal
Impedância 100 Ohms ± 20% a 31,25 kHz Tamanho do Fio 18AWG (0,8 mm2) Cobertura da Blindagem 90% Atenuação 3db/km Desequilíbrio Capacitivo 2 nF/km
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Ligações dos Fios do Transmissor
Os terminais de comunicação não são sensíveis à polaridade: a pola­ridade dos condutores de alimentação de CC não tem importância quando as ligações aos terminais de alimentação são feitas. Reco­menda-se a utilização de terminais cravados para fazer ligações aos terminais com parafusos. Aperte os terminais para assegurar um con­tacto adequado. As duas tampas do transmissor devem estar comple­tamente encaixadas para satisfazer os requisitos da certificação à prova de explosão. Não remova as tampas do transmissor em atmos­feras explosivas enquanto o transmissor estiver a ser alimentado.
Figura 15. Ligações de Alimentação
(A fonte de alimentação, o filtro, o terminador principal e a ferramenta de configuração ficam, normalmente, localizados na sala de controlo.)
máximo de 1900 m (6234 ft)
(dependendo das
características do cabo)
Terminadores
(Junta)
Condiciona-
dor e Filtro
de Potência
Integrado
* As instalações intrinsecamente seguras talvez permitam menos dispositivos por barreira de S. I.
Segmento
Fieldbus
Derivação)
(Linha de
Derivação)
(Linha de
Aparelhos 1 a 11*
8742-8742_01A
Guia de Instalação Rápida
S
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Passo 6.3 Transmissor às Ligações dos Fios do Tubo de Caudal
Um ducto da conduta dedicado para os cabos de excitação da bobina e do eléctrodo é necessário entre um tubo de caudal e um transmissor remoto. Os cabos agrupados numa única conduta podem criar proble­mas de interferência e ruídos no seu sistema. Utilize um conjunto de cabos para cada ducto da conduta.
Figura 16. Preparação da Conduta
Incorrecto Correcto
Cabos de Excitação da
Alimen­tação
aídas
Quadro 7. Requisitos dos Cabos
Descrição Comprimento Número de Peça
Cabo de Sinal (20 AWG) Belden 8762, equivalente a Alpha 2411
Cabo de Excitação da Bobina (14AWG) Belden 8720, equivalente a Alpha 2442
Cabo Combinado de Sinal e de Excita­ção da Bobina (18 AWG)
Alimen­tação
Saídas
(1) O cabo combinado de sinal e excitação da bobina não é recomendado para
o sistema de medidor magnético de sinal alto. Para instalações de monta­gem remota, o cabo combinado de sinal e excitação da bobina deve ser limi­tado a menos de 30 m (100 ft).
Bobina e do Eléctrodo
(1)
Alimen­tação
Saídas
ft
m
ft
m
ft
m
Alimen­tação
Saídas
08712-0061-0001 08712-0061-0003
08712-0060-0001 08712-0060-0013
08712-0752-0001 08712-0752-0003
Cabos de Excitação da Bobina e do Eléctrodo
8705/0000a01a, 0000a01b.eps
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
As instalações do transmissor remoto requerem cabos de sinal e de excitação da bobina de comprimentos iguais. As ligações eléctricas dos transmissores integralmente montados são feitas na fábrica e não necessitam de cabos de ligações internas.
Podem ser especificados comprimentos de 1,5 a 300 metros (5–1,000 ft) e os cabos serão enviados com o tubo de caudal.
Tubo de Caudal às Ligações do Transmissor de Montagem Remota
Figura 17. Diagrama de Ligações de Montagem Remota
Não ligue a fonte de alimentação de CA ao tubo de caudal, nem aos terminais 1 e 2 do transmissor, pois será necessário substituir a placa dos componentes electrónicos do transmissor.
8742b_07a,8742/8742_07.eps
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Tubo de Caudal às Ligações do Transmissor de Montagem Integral
Figura 18. Diagrama de Ligações de Montagem Integral
Placa dos Componentes Electrónicos
Não ligue a fonte de alimentação de CA ao tubo de caudal, nem aos terminais 1 e 2 do transmissor, pois será necessário substituir a placa dos componen­tes electrónicos do transmissor.
8732-8732B01A,8742/8742_08
PASSO 7: CONFIGURAÇÃO BÁSICA
Ligação Rápida do Sistema
Depois de o sistema de caudalímetro magnético ter sido instalado e da comunicação ter sido estabelecida, a configuração do transmissor deve ser concluída. A configuração padrão do transmissor, sem o Código de Opção C1, Configuração Personalizada, é enviada com os seguintes parâmetros:
Unidades de Engenharia: ft/s Tamanho do Tubo: 7,6 cm (3 in.) Número de Calibração do Tubo de Caudal: 100000501000000
Atribuição da Tag do Dispositivo e Endereço de Nó
O Transmissor do Caudalímetro Magnético 8742C é enviado com uma tag em branco e um endereço temporário para permitir ao hospe­deiro a atribuição automática de um endereço e de uma tag. Se a tag
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
ou o endereço precisarem ser alterados, use as funções da ferra­menta de configuração. As ferramentas fazem o seguinte:
• Mudam a tag para um novo valor.
• Mudam o endereço para um novo endereço. Quando o dispositivo tem um endereço temporário, apenas a tag e o endereço podem ser alterados ou gravados. O recurso, o transdutor e o bloco de funções são desactivados.
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Configuração do Bloco de Caudal Específico
Bloco AI
O bloco de função de Entrada Analógica (AI) fornece a interface pri­mária da medição para os sistemas de controlo e/ou monitorização. Para configurar o dispositivo correctamente, três parâmetros devem ser ajustados para se estabelecer a interface correcta entre o bloco AI e o bloco do transdutor.
1. O parâmetro CHANNEL (canal) define qual a medição do bloco do
transdutor é utilizada pelo bloco AI. Apenas um canal está disponí­vel no Transmissor do Caudalímetro Magnético 8742C: AI1.CHANNEL = 1 (Flow).
2. O segundo parâmetro é o XD_SCALE.UNITS_INDX. A configura-
ção padrão é pés por segundos (ft/s).
3. Finalmente, como a medição do caudal do bloco do transdutor
está nas unidades correctas, o L_TYPE é configurado como Directo. O L_TYPE pode ser tanto Directo como Indirecto.
Configuração Geral do Bloco
De modo geral, apenas o bloco do transdutor e o bloco AI têm confi­gurações para os parâmetros de caudal específicos. Todos os outros blocos de função são configurados ligando o bloco AI a outros blocos para ser usado para controlo e/ou aplicações de monitorização.
NOTA
Consulte o manual do produto do Bloco do F documento 00809-0100-4783, para obter mais detalhes sobre a confi­guração e resolução de problemas do bloco AI.
OUNDATION fieldbus,
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Certificações do Produto
Locais de Fabrico Aprovados
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, E.U.A. Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua,
Chihuahua, México
Informações acerca da Directiva Europeia
A declaração de conformidade CE para todas as directivas europeias aplicáveis a este produto pode ser encontrada no website da Rosemount, www.rosemount.com. Para obter uma cópia impressa, contacte o nosso escritório de vendas local.
Directiva ATEX
A Rosemount Inc. cumpre com as exigências da Directiva ATEX.
Caixa à Prova de Chamas, tipo protecção Ex d, de acordo com o EN50 018
• Os transmissores com caixa de protecção à Prova de Chamas só
devem ser abertos quando desligados da fonte de alimentação.
• O fecho das entradas no dispositivo só deve ser feito com o bucim
de cabo de metal ou tampão de vedação de metal EEX d.
• Não exceda o nível de energia indicado na etiqueta de aprovação.
Tipo de protecção tipo n, de acordo com o EN50 021
• As entradas no dispositivo só devem ser fechadas usando o
bucim de cabo de metal EExe ou EExn e o tampão de vedação de metal ou quaisquer bucins de cabo e tampões de vedação apro­vados pela ATEX com classificação IP66 certificada por uma enti­dade de certificação aprovada pela UE.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Directiva Europeia PED (Pressure Equipment Directive) (97/23/CE)
Combinações de tamanho e flange de tubos de caudal do Cauda-
límetro Magnético Modelo 8705 da Rosemount:
Tamanho de linha: 40 mm (1 1/2 in.) / Tipo de Flange ANSI 600,
ANSI 900
Tamanho de linha: 50 mm (2 in. / Tipo de Flange ANSI 300, ANSI 600,
ANSI 900
Tamanho de linha: 80 mm (3 in.) / Tipo de Flange PN40, ANSI 300,
ANSI 600, ANSI 900
Tamanho de linha: 100 mm (4 in.) / Tipo de Flange PN40, ANSI 300,
ANSI 600, ANSI 900 Tamanho de linha: 150 mm (6 in.) / todos os Tipos de Flange Tamanho de linha: 200 mm (8 in.) / PN16, PN25, PN40, ANSI 150,
ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900 Tamanho de linha: 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 750 e 900 mm
(10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 30 e 36 in.) / todos os Tipos de Flange
Certificado de Avaliação QS – EC Nº PED-H-20
Módulo H de Avaliação de Conformidade
Tubos de Caudal do Caudalímetro Magnético Modelo 8711
da Rosemount
Tamanhos de Linha: 1.5, 2, 3, 4, 6 e 8 in.
Certificado Avaliação QS – EC Nº PED-H-20
Módulo H de Avaliação de Conformidade
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Todos os outros Tubos de Caudal Modelo 8705/8711
da Rosemount – Prática de Engenharia de Som
Os tubos de caudal que são SEP ou Categoria I, com protecção à Prova de Explosão, estão fora do alcance da PED e não podem ser marcados como estando de acordo com a PED.
A marca CE obrigatória para tubos de caudal, de acordo com o Artigo 15 do PED, pode ser encontrada no corpo do tubo de caudal (CE 0434).
Categorias de tubo de caudal I–V: utilize o módulo H para procedi­mentos de avaliação da conformidade.
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Compatibilidade Electromagnética (EMC) (89/336/EEC)
Todos os Modelos EN 50081-1: 1992, EN 50082-2: 1995,
EN 61326-1: 1997 Os fios de sinal instalados não devem estar juntos e nem devem estar no mesmo tabuleiro de cabos que os fios de alimentação de CA.
O aparelho deve estar devidamente ligado à terra de acordo com os regulamentos eléctricos locais.
Para melhorar a protecção contra interferência de sinal, reco­menda-se a utilização de cabos blindados, consulte “Cabos da Con­duta” na página 21 para obter mais informações.
Directiva de Baixa Tensão (93/68/EEC)
Todos os Modelos 8742
EN 61010-1: 1995
Outras directrizes importantes
Utilize peças novas e originais apenas. Para evitar que o meio do processo escape, não desenrosque nem
retire os parafusos da flange do processo, nem os parafusos adapta­dores e nem os parafusos de purga durante a operação.
A manutenção deve ser feita apenas por pessoal qualificado.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Certificações para Locais Perigosos
As Certificações Equivalentes de Locais Perigosos para tubos de cau­dal e transmissores devem corresponder nos sistemas de caudalíme­tros magnéticos montados integralmente. Os sistemas montados remotamente não necessitam de códigos de opção de certificação de locais perigosos correspondentes.
Informações sobre a Aprovação do Transmissor
Quadro 8. Códigos de Opção do Transmissor
Códigos
de Aprovação
N0 • N5
E5 • ED • K0 • K5
(1)
KD
(1) Consulte o Quadro 10 na página 39 para obter informações sobre a relação
entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe da tem­peratura.
Certificações Norte-americanas Factory Mutual (FM)
N0 Aprovação de Divisão 2
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Código de Temp. – T4 a 60°C À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Código de Temp. – T6 a 60°C Caixa Tipo 4X
Transmissor 8742 da Rosemount
Saída do Fieldbus Saída do Fieldbus I.S.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
N5 Aprovação de Divisão 2 para tubos de caudal
com eléctrodos IS apenas
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Códigos de Temp. – T4 a 60°C
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Código de Temp. – T6 a 60°C
Caixa Tipo 4X
E5 Aprovação à Prova de Explosão
À Prova de Explosão Classe I, Divisão 1, Grupos C, D Código de Temp. – T6 a 60°C À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Código de Temp. – T6 a 60°C Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Códigos de Temp. – T4 a 60°C, Caixa Tipo 4X
K0 Aprovação de Divisão 2 com Saída Intrinsecamente Segura
Consulte o Plano de Controlo 08742-1051 da Rosemount Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D com saída IS para Classe I, Divisão I, Grupos A, B, C, D. Código de Temp. – T4 a 60°C À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Código de Temp. – T6 a 60°C Caixa Tipo 4X
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
K5 Aprovação à Prova de Explosão com Saída Intrinsecamente
Segura
Consulte o Plano de Controlo 08742-1051 da Rosemount À Prova de Explosão Classe I, Divisão 1, Grupos C, D com saída IS para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C, D. Código de Temp. –
T6 a 60°C À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Código de Temp. – T6 a 60°C Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Códigos de Temp. – T4 a 60°C Caixa Tipo 4X
Certificação da CSA (Canadian Standards Association) N0 Adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Código de Temp. T4 a 60°C À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Caixa Tipo 4X
K0 Consulte o Plano de Controlo 08742-1052 da Rosemount
Adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D com saída IS para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C, D. Código de Temp. – T4 a 40°C À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Caixa Tipo 4X
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Certificações Europeias ED À Prova de Chamas CENELEC
Certificado Nº: KEMA03ATEX2159X II 2G EEx de IIB T6 (Ta = –20°C a +65°C) V
= 250 V CA ou 50 V CC
máx.
0575
KD Aprovação à Prova de Chama CENELEC com Saída
Intrinsecamente Segura
Certificado Nº: KEMA03ATEX2159X II 2G EEx de [ia] IIB T6 (Ta = –20°C a +65°C) V
= 250 V AC ou 50 V CC
max
0575
CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA (X):
A relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe de temperatura deve ser retirada do quadro (15 – descrição) acima. (Consulte o Quadro 10).
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO:
Os dispositivos de entrada do cabo e conduta e os elementos de vedação devem ser do tipo certificado de Segurança Melhorada, ade­quados para as condições de utilização e devem ser correctamente instalados.
Em temperaturas ambientes acima de 50°C, o caudalímetro deve ser utilizado com cabos resistentes ao calor com uma classificação de temperatura de pelo menos 90°C.
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Informações sobre a Aprovação do Tubo de Caudal
Quadro 9. Códigos de Opção do Tubo de Caudal
Tubo de Caudal 8705
da Rosemount
Para Códigos de Aprovação
Fluidos Não
Inflamáveis
N0 • N5 • E5
(2)
CD
(2)
KD
(1) A Marca CE é standard nos Modelos 8705 e 8711 da Rosemount. Não
(2) Consulte o Quadro 10 na página 39 para obter informações sobre a relação
há certificações para locais perigosos disponíveis no Modelo 570TM da Rosemount.
entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe da temperatura.
Para
Fluidos
Inflamáveis
Tubo de Caudal 8707
da Rosemount
Para
Fluidos Não
Inflamáveis
Certificações Norte-americanas Factory Mutual (FM)
N0 Aprovação de Divisão 2 para Fluidos Não Inflamáveis
(Todos os Tubos de Caudal)
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Código de Temp. – T5 (8705/8711 a 60°C) Código de Temp. – T3C (8707 a 60°C)
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Código de Temp. – T6 (8705/8711 a 60°C) Código de Temp. – T5 (8707 a 60°C)
Caixa Tipo 4X
(1)
Para
Fluidos
Inflamáveis
Tubo de Caudal 8711
da Rosemount
Para
Fluidos Não
Inflamáveis
Inflamáveis
Para
Fluidos
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
N5 Aprovação de Divisão 2 para Fluidos Inflamáveis (T odos os
Tubos de Caudal)
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Código de Temp. – T5 (8705/8711 a 60°C) Código de Temp. – T3C (8707 a 60°C)
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Código de Temp. – T6 (8705/8711 a 60°C) Código de Temp. – T5 (8707 a 60°C) Caixa Tipo 4X
E5 À Prova de Explosão (8711 Apenas)
À Prova de Explosão Classe I, Divisão 1, Grupos C, D Código de Temp. – T6 a 60°C
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Código de Temp. – T6 a 60°C
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Código de Temp. – T5 a 60°C
Caixa Tipo 4X
Certificação da CSA (Canadian Standards Association)
Adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Código de Temp. – T5 (8705/8711 a 60°C) Código de Temp. – T3C (8707 a 60°C)
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Caixa Tipo 4X
Certificações Europeias
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
N1 Pendente – CENELEC À Prova de Faíscas/
À Prova de Incêndios (8705/8711 Apenas)
Certificado Nº: KEMA02ATEX1302X II 3G EEx nA [L] IIC T3... T6
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA (X):
A Serem Determinadas
CD CENELEC Segurança Melhorada (Zona 1) com Eléctrodos
IS (8711 apenas)
Certificado Nº: KEMA03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 a +65°) (Consulte o Quadro 10)
0575
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO:
Em temperaturas ambientes acima de 50°C, o caudalímetro deve ser utilizado com cabos resistentes ao calor com uma classificação de temperatura de, pelo menos, 90°C.
Um fusível com uma classificação de, no máximo, 0,7 A de acordo com a IEC 127 deve ser incluído no circuito de excitação da bobina, se os tubos de caudal forem usados com outros transmissores de caudal (por ex., o Modelo 8712).
KD CENELEC Segurança Melhorada (Zona 1) com Eléctrodos
IS (8705 apenas)
Certificado Nº KEMA 03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 a 65°C) (Consulte o Quadro 10)
0575
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO:
Em temperaturas ambientes acima de 50°C, o caudalímetro deve ser utilizado com cabos resistentes ao calor com uma classificação de temperatura de, pelo menos, 90°C.
Um fusível com uma classificação de, no máximo, 0,7 A de acordo com a IEC 127 deve ser incluído no circuito de excitação da bobina, se os tubos de caudal forem usados com outros transmissores de caudal (por ex., o Modelo 8712).
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Quadro 10. Relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe de temperatura
Tamanho
em metros
(Polegadas)
15 (1/2) 65°C (149°F) 115°C (239°F) T3
25 (1) 65°C (149°F) 120°C (248°F) T3
25 (1) 35°C (95°F) 35°C (95°F) T4 40 (11/2) 65°C (149°F) 125°C (257°F) T3 40 (11/2) 60°C (140°F) 60°C (140°F) T4
50 (2) 65°C (149°F) 125°C (257°F) T3
50 (2) 65°C (149°F) 75°C (167°F) T4
50 (2) 40°C (104°F) 40°C (104°F) T5
80–100 (3–4) 65°C (149°F) 130°C (266°F) T3 80–100 (3–4) 65°C (149°F) 90°C (194°F) T4 80–100 (3–4) 55°C (131°F) 55°C (131°F) T5 80–100 (3–4) 40°C (104°F) 40°C (104°F) T6
150 (6) 65°C (149°F) 135°C (275°F) T3 150 (6) 65°C (149°F) 110°C (230°F) T4 150 (6) 65°C (149°F) 75°C (167°F) T5
150 (6) 60°C (140°F) 60°C (140°F) T6 200–900 (8–36) 65°C (149°F) 140°C (284°F) T3 200–900 (8–36) 65°C (149°F) 115°C (239°F) T4 200–900 (8–36) 65°C (149°F) 80°C (176°F) T5 200–900 (8–36) 65°C (149°F) 65°C (149°F) T6
(1) Este quadro aplica-se aos códigos de opção CD e KD apenas
Temperatura
Ambiente Máxima
(1)
Temperatura Máxi ma
do Processo
Classe
de Temperatura
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4793, Rev BA Julho de 2003
Modelos 8742C/8700
da Rosemount
Loading...