Rosemount 8712EM com protocolo HART Quick Start Guide [pt]

Guia de início rápido
00825-0122-4445, Rev AB
Novembro de 2017
Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo HART
®
Guia de início rápido

1 Segurança

ADVERTÊNCIA!
sérios ferimentos ou morte.
As instruções de instalação e manutenção devem ser usadas somente por
pessoal qualificado. Não realize nenhum serviço além daqueles contidos nas instruções de operação, a menos que esteja qualificado.
Os medidores de vazão magnéticos Rosemount encomendados com
opções de pintura não padrão ou etiquetas não metálicas podem estar sujeitos a descargas eletrostáticas. Para evitar o acúmulo de carga eletrostática, não esfregue o medidor de vazão com pano seco nem o limpe com solventes.
Verifique se o ambiente de operação do sensor e do transmissor está de
acordo com as certificações da agência apropriadas.
Se instalado em uma atmosfera explosiva, verifique se a certificação do
dispositivo e as técnicas de instalação estão adequadas a este ambiente específico.
Para evitar a ignição de atmosferas inflamáveis ou combustíveis, desligue
a alimentação antes da manutenção dos circuitos.
Risco de explosão: não desconecte o equipamento quando houver uma
atmosfera inflamável ou combustível.
Não conecte o transmissor Rosemount a um sensor que não seja
Rosemount ao instalar em uma atmosfera explosiva ou área classificada.
Siga os padrões nacionais, locais e da fábrica para fazer o aterramento
adequado do transmissor e do sensor no solo. O aterramento no solo deve ser separado do aterramento de referência do processo.
Novembro de 2017
CUIDADO!
Quando houver alta tensão/alta corrente perto da instalação do medidor,
siga os métodos de proteção apropriados para evitar que tensão/corrente residuais passem pelo medidor. Se o medidor não for protegido adequadamente, poderão ocorrer danos ao transmissor ou a falha do medidor.
Remova completamente todas as ligações elétricas do sensor e do
transmissor antes da soldagem no tubo. Para a proteção máxima do sensor, remova-o da tubulação.
2 Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo HART
Novembro de 2017

2 Introdução

Este documento fornece instruções básicas para a instalação completa do transmissor de montagem em parede Rosemount 8712EM.
Para realizar a instalação de sensores, consulte o Guia rápido de instalação
do Sensor fluxométrico magnético Rosemount® 8700
Para obter informações sobre a instalação, configuração, manutenção e
solução de problemas, consulte o Transmissor Rosemount® 8712EM com
manual de referência do protocolo HART
Você encontra a documentação completa para o usuário no site
www.emerson.com. Para obter mais informações de contato, consulte o Seção 2.2.
Guia de início rápido
2.1

Política de devolução

Os procedimentos da Emerson devem ser seguidos ao devolver equipamentos. Estes procedimentos asseguram a conformidade legal com as agências de transporte governamentais e ajudam a proporcionar um ambiente de trabalho seguro para os funcionários da Emerson. A não observação dos procedimentos da Emerson fará com que o seu equipamento não possa ser devolvido.
Guia de início rápido 3
Guia de início rápido Novembro de 2017

2.2 Serviço de atendimento ao cliente da Emerson Flow

E-mail:
Internacional: flow.support@emerson.com
Ásia-Pacífico: APflow.support@emerson.com
Telefone:
América do Norte e Sul Europa e Oriente Médio Ásia-Pacífico
Estados Unidos 800 522 6277 Reino Unido 0870 240 1978 Austrália 800 158 727 Canadá +1 303 527
México +41 (0) 41 7686
Argentina +54 11 4837
Brasil +55 15 3413
Venezuela +58 26 1731
5200
111
7000
8000
3446
Holanda +31 (0) 704 136
França 0800 917 901 Índia 800 440 1468
Alemanha 0800 182 5347 Paquistão 888 550 2682
Itália 8008 77334 China +86 21 2892
Europa Central e Oriental
Rússia/CEI +7 495 981
Egito 0800 000 0015 Cingapura +65 6 777 8211 Omã 800 70101 Tailândia 001 800 441
Qatar 431 0044 Malásia 800 814 008 Kuwait 663 299 01 África do Sul 800 991 390 Arábia Saudita 800 844 9564 EAU 800 0444 0684
666
+41 (0) 41 7686 111
9811
Nova Zelândia 099 128 804
9000
Japão +81 3 5769
Coreia do Sul +82 2 3438
6803
4600
6426
4 Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo HART
Novembro de 2017

3 Pré-instalação

Antes de instalar o transmissor, há uma série de etapas de pré-instalação que devem ser concluídas para facilitar o processo de instalação:
Identifique as opções e configurações cabíveis à sua aplicação
Configure os switches de hardware, se necessário
Considere os requisitos mecânicos, elétricos e ambientais
Observação
Consulte o manual de referência do produto para obter mais requisitos detalhados.
Identifique as opções e as configurações
A instalação típica do transmissor inclui uma conexão de alimentação do dispositivo, uma conexão de saída de 4 a 20 mA e conexões da bobina do sensor e eletrodos. Outras aplicações podem requerer uma ou mais das seguintes configurações ou opções:
Saída de pulso
Entrada digital/Saída digital
Configuração multiponto HART
Guia de início rápido
Switches de hardware
O transmissor pode ter até quatro switches de hardware selecionáveis pelo usuário. Estes switches configuram o modo de alarme, a alimentação analógica interna/externa, a alimentação do pulso interna/externa e a segurança do transmissor. A configuração padrão desses switches, quando enviados da fábrica, é:
Configurações padrão do switch de hardwareTabela 3-1:
Configuração Configuração de fábrica
Modo de alarme Alta Alimentação analógica interna/externa Interna Alimentação de pulso interna/externa Externa Segurança do transmissor Desativado
O switch de alimentação analógico e os switches de alimentação de pulso não estão disponíveis no momento do pedido junto com a saída intrinsecamente segura, o código do pedido B.
Guia de início rápido 5
Guia de início rápido
Na maioria dos casos, não é necessário alterar a configuração dos switches de hardware. Se as configurações do switch precisarem ser alteradas, consulte o manual de referência do produto.
Certifique-se de identificar quaisquer outras opções e configurações aplicáveis à instalação. Mantenha uma lista destas opções para consideração durante os procedimentos de instalação e configuração.
Considerações mecânicas
O local de montagem do transmissor deve oferecer espaço suficiente para a montagem segura, acesso fácil às portas do conduíte, abertura total das tampas do transmissor e fácil leitura da tela da LOI (interface local do operador), caso esteja equipada.
Novembro de 2017
6 Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo HART
Novembro de 2017
Guia de início rápido
Desenho dimensional do Rosemount 8712EMFigura 3-1:
71
229
C
79
89
306
283
D
449
49 49
43
A
289
40
B
99
198
A. Entrada do conduíte, 1/2 a 14 NPT (4 espaços) B. Terminal de aterramento C. Tampa do teclado da LOI D. A tampa inferior abre as conexões elétricas
Observação
As dimensões estão em polegadas [milímetros]
Considerações elétricas
Antes de fazer qualquer conexão elétrica no transmissor, considere os requisitos de instalação elétrica nacionais, locais e da fábrica. Certifique-se de
Guia de início rápido 7
Guia de início rápido
ter a fonte de alimentação adequada, o conduíte e os demais acessórios necessários para cumprir com estes padrões.
O transmissor requer alimentação externa. Garanta o acesso a uma fonte de alimentação adequada.
Transmissor de vazão Rosemount 8712EM
Entrada de alimentação Alimentação CA:
Circuito pulsado Alimentação interna (ativa): saídas de até 12
Circuito de saída de 4 a 20 mA Alimentação interna (ativa): saídas de até 25
Um 250 V Saída de excitação da bobina 500 mA, 40 V máx., 9 W máx.
Novembro de 2017
Dados elétricosTabela 3-2:
90 a 250 VCA, 0,45 A, 40 VA Alimentação CC padrão:
12 a 42 VCC, 1,2 A, 15 W CC de baixa potência:
12 a 30 VCC, 0,25 A, 3 W
VCC, 12,1 mA, 73 mW Alimentação externa (passiva): entrada de até
12 VCC, 100 mA, 1 W
mA, 24VCC, 600 mW Alimentação externa (passiva): entrada de até
25 mA, 30 VCC, 750 mW
Considerações ambientais
Para garantir a vida máxima do transmissor, evite temperaturas extremas e vibração excessiva. Áreas com problemas típicos incluem:
Instalações em clima tropical/desértico sob luz solar direta
Instalações externas em climas gelados
Os transmissores montados remotamente podem ser instalados na sala de controle para proteger os componentes eletrônicos do ambiente hostil e oferecer fácil acesso para configuração ou serviço.
8 Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo HART
Novembro de 2017

4 Montagem

Os transmissores com montagem em parede são enviados com peças de montagem para uso em um tubo de 5 cm ou uma superfície plana.
Suporte de montagemFigura 4-1:
Guia de início rápido
A
B
C
A. Parafuso em forma de U B. Braçadeira C. Fechos
4.1
Guia de início rápido 9

Montagem em tubo

1. Prenda o cano na braçadeira usando parafusos em forma de U.
2. Prenda o transmissor na montagem da braçadeira com os fechos apropriados.
Guia de início rápido Novembro de 2017

4.2 Montagem em superfície

Prenda o transmissor no local de montagem usando parafusos fornecidos pelo cliente. A instalação do transmissor deve considerar quatro (4) vezes o peso do transmissor de 20 kg (44 lb.).
10 Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo HART
Novembro de 2017

5 Fiação

5.1 Entradas e conexões do conduíte

As portas de entrada do conduíte do transmissor são ½ a 14 NPT por padrão. As conexões do conduíte M20 usam um adaptador. As conexões do conduíte devem ser feitas de acordo com os códigos elétricos nacionais, locais e da fábrica. As entradas do conduíte não utilizadas devem ser lacradas com os bujões certificados. Os bujões plásticos de transporte não oferecem proteção contra infiltração.
Guia de início rápido
5.2

Requisitos de conduíte

Para instalações com um circuito de eletrodos intrinsecamente seguro,
pode ser necessário um eletroduto independente para o cabo da bobina e o cabo do eletrodo. Consulte o manual de referência do manual.
Nas instalações com um circuito de eletrodos não intrinsecamente
seguro, ou ao usar o cabo de combinação, pode ser aceitável um conduíte único, exclusivo para a alimentação da bobina, e um cabo do eletrodo entre o sensor e o transmissor remoto. A remoção das barreiras para isolamento com segurança intrínseca é permitida para instalações de eletrodos não intrinsecamente seguras.
Os cabos agrupados de outros equipamentos em um único conduíte
podem criar interferências e ruído no sistema. Consulte Figura 5-1.
Os cabos do eletrodo não devem ser usados na mesma bandeja de cabos
que os cabos de alimentação.
Os cabos de saída não devem passar junto com os cabos de alimentação.
Selecione o tamanho adequado do conduíte para alimentar os cabos até
o fluxômetro.
Guia de início rápido 11
Guia de início rápido
Novembro de 2017
Práticas recomendadas para a preparação do conduíteFigura 5-1:
5.3
A
A. Aterramento de segurança B. Alimentação C. Bobina D. Saída E. Eletrodo
C D E
B
A
A

Sensor para a fiação do transmissor

Detalhes da fiação
Os kits de cabos estão disponíveis sob a forma de cabos com componente individual ou de um cabo com combinação de bobina/eletrodo. Os cabos remotos podem ser solicitados diretamente usando os números do kit exibidos em Tabela 5-1, Tabela 5-2 e Tabela 5-3. Os números equivalentes de peça do cabo Alpha também são fornecidos como uma alternativa. Para solicitar o cabo, especifique o comprimento, assim como a quantidade desejada. É necessário o comprimento igual dos cabos dos componentes.
Exemplos:
12 Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo HART
Novembro de 2017 Guia de início rápido
25 pés = Qtd. (25) 08732-0065-0001
25 metros = Qtd. (25) 08732-0065-0002
Tabela 5-1:
Kits dos componentes dos cabos: temperatura padrão (de
-20° C a 75° C)
Kit de cabos nº Descrição Cabo individual Nº de peça Alpha
08732-0065-0001 (pés)
08732-0065-0002 (metros)
08732-0065-0003 (pés)
08732-0065-0004 (metros)
Tabela 5-2:
Kit, cabos compo­nentes, temp. padrão (inclui bobina e ele­trodo)
Kit, cabos compo­nentes, temp. padrão (inclui bobina e ele­trodo)
Kit, cabos compo­nentes, temp. padrão (inclui bobina e ele­trodo I.S.)
Kit, cabos compo­nentes, temp. padrão (inclui bobina e ele­trodo I.S.)
Bobina Eletrodo
Bobina Eletrodo
Bobina Eletrodo azul intrinse-
camente seguro
Bobina Eletrodo azul intrinse-
camente seguro
2442C 2413C
2442C 2413C
2442C Não disponível
2442C Não disponível
Kits dos componentes dos cabos: temperatura estendida (de
-50° C a 125° C)
Kit de cabos nº Descrição Cabo individual Nº de peça Alpha
08732-0065-1001 (pés)
08732-0065-1002 (metros)
08732-0065-1003 (pés)
08732-0065-1004 (metros)
Kit, Cabos do compo­nente, Temp. ext. (in­clui bobina e eletro­do)
Kit, Cabos do compo­nente, Temp. ext. (in­clui bobina e eletro­do)
Kit, Cabos do compo­nente, Temp. ext. (in­clui bobina e eletrodo I.S.)
Kit, Cabos do compo­nente, Temp. ext. (in­clui bobina e eletrodo I.S.)
Bobina Eletrodo
Bobina Eletrodo
Bobina Eletrodo azul intrinse-
camente seguro
Bobina Eletrodo azul intrinse-
camente seguro
Não disponível Não disponível
Não disponível Não disponível
Não disponível Não disponível
Não disponível Não disponível
Tabela 5-3:
Combinação de kits de cabos: bobina e eletrodos (de -20 °C a
80 °C)
Kit de cabos nº Descrição
08732-0065-2001 (pés) Kit, cabo de combinação, padrão
Guia de início rápido 13
Guia de início rápido
Novembro de 2017
Tabela 5-3:
Combinação de kits de cabos: bobina e eletrodos (de -20 °C a
80 °C) (continuação)
Kit de cabos nº Descrição
08732-0065-2002 (metros) 08732-0065-3001 (pés) Kit, cabo de combinação, submergível 08732-0065-3002 (metros)
(80º C seco/60° C Molhado) (33 pés Contínuos)
Requisitos de cabo
Pares ou trios trançados e blindados devem ser usados. Nas instalações que utilizam a alimentação da bobina individual e o cabo do eletrodo, consulte a
Figura 5-2. Os comprimentos dos cabos devem ser limitados a menos de 500
pés (152 m). Consulte a fábrica para comprimentos entre 500 e 1000 pés (152 a 304 m). É necessário o mesmo comprimento de cabo para cada um deles. Nas instalações que utilizam a combinação de cabo com excitação da bobina/eletrodo, consulte a Figura 5-3. Os comprimentos de cabo de combinação devem ser limitados a menos de 330 pés (100 m).
14 Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo HART
Novembro de 2017
Guia de início rápido
Cabos componentes individuaisFigura 5-2:
A B
1 2
3
3
D
C
E
F
A. Bobina de comando B. Eletrodo C. Condutores isolados, trançados e torcidos de 14 AWG D. Válvula de drenagem E. Sobrepondo a blindagem em folhas F. Revestimento externo G. Condutores isolados, trançados e torcidos de 20 AWG
1 = vermelho
2 = azul
3 = Válvula de drenagem
17 = preto
18 = amarelo
19 = branco
17 18 19
G
Guia de início rápido 15
Guia de início rápido
Novembro de 2017
Cabo de combinação da bobina e do eletrodoFigura 5-3:
17
1
2
3
19
18
17
A
B
C
A. Dreno/blindagem do eletrodo B. Sobrepondo a blindagem em folhas C. Revestimento externo
1 = vermelho
2 = azul
3 = Válvula de drenagem
17 = Referência
18 = amarelo
19 = branco
Preparação do cabo
Prepare as extremidades do cabo da bobina de comando e do cabo do eletrodo, conforme exibido em Figura 5-4. Remova apenas o isolamento suficiente para que o condutor exposto seja inteiramente encaixado abaixo da conexão do terminal. A prática recomendada é restringir a extensão
16 Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo HART
Novembro de 2017 Guia de início rápido
desprotegida (D) de cada um dos condutores para menos de uma polegada. A remoção excessiva do isolamento pode resultar em um curto-circuito elétrico indesejado no invólucro do transmissor ou em outras conexões de terminais. O excesso de comprimento do condutor não blindado, ou a incapacidade de conectar a blindagem dos cabos corretamente, pode expor a unidade ao ruído elétrico, resultando em uma leitura instável do medidor.
Guia de início rápido 17
Guia de início rápido
A
B
Novembro de 2017
Extremidades dos cabosFigura 5-4:
D
C
A. Bobina B. Eletrodo C. Combinação D. Comprimento não blindado
ADVERTÊNCIA!
Risco de choque! Possível risco de choque elétrico nos terminais remotos da caixa de junção 1 & 2 (40V).
ADVERTÊNCIA!
Risco de explosão! Eletrodos expostos ao processo. Use somente transmissores compatíveis e as práticas de instalação aprovadas. Em temperaturas do processo acima de 284° F (140° C), use um fio com classificação para 257° F (125° C).
18 Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo HART
Novembro de 2017
Blocos de terminais das caixas de junção remotas
Guia de início rápido
Vistas da caixa de junção remotaFigura 5-5:
B
A
A. Sensor B. Transmissor
Fiação do transmissor/sensorTabela 5-4:
Cor do fio Terminal do sensor Terminal do transmissor
Vermelho 1 1 Azul 2 2 Proteção 3 ou fio flutuante 3 Preto 17 17 Amarelo 18 18 Branco 19 19
Observação
Em caso de locais perigosos, consulte o .manual de referência do produto.
Guia de início rápido 19
Guia de início rápido Novembro de 2017

5.4 Diagramas de fiação

Como conectar o 8712EM com um cabo de componenteFigura 5-6:
20 Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo HART
Novembro de 2017 Guia de início rápido
Como conectar o 8712EM com um cabo de combinaçãoFigura 5-7:
Guia de início rápido 21
Guia de início rápido Novembro de 2017

5.5 Alimentação e E/S dos blocos de terminais

Abra a tampa inferior do transmissor para acessar a bloco de terminal.
Observação
Para conectar a saída de impulso e/ou a entrada/saída discreta e para instalações com saídas intrinsecamente seguras, consulte o manual de referência do produto.
Blocos de terminais do 8712EMFigura 5-8:
N 1 2 9 10 5 6 19 18
L1 3 11 12 7 8 17
Alimentação e terminais de E/S do 8712EMTabela 5-5:
Número do terminal Versão CA Versão CC
1 Positivo da bobina Positivo da bobina 2 Negativo da bobina Negativo da bobina 3 Blindagem da bobina Blindagem da bobina 5 + Pulso + Pulso 6 – Pulso – Pulso
(1)
7
(1)
8
(2)
9
(2)
10
(2)
11
(2)
12 17 Referência do eletrodo Referência do eletrodo 18 Negativo do eletrodo Negativo do eletrodo 19 Positivo do eletrodo Positivo do eletrodo N CA (Neutra)/L2 DC (–)
22 Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo HART
HART analógico HART analógico HART analógico HART analógico + E/S discreta 2 + E/S discreta 2 – E/S discreta 2 – E/S discreta 2 + E/S discreta 1 + E/S discreta 1 – E/S discreta 1 – E/S discreta 1
Novembro de 2017 Guia de início rápido
Alimentação e terminais de E/S do 8712EM (continuação)Tabela 5-5:
Número do terminal Versão CA Versão CC
L1 CA L1 DC (+)
(1) Nota sobre polaridade: alimentação interna, terminal 7 (–) HART analógico, terminal 8 (+)
HART analógico. Alimentação externa, terminal 7 (+) HART analógico, terminal 8 (–) HART analógico
(2) Disponível apenas mediante o código do pedido AX.
Guia de início rápido 23
Guia de início rápido

5.6 Alimentação do transmissor

O transmissor está disponível em três modelos. O transmissor de CA foi projetado para a alimentação de 90 a 250 VCA (50/60 Hz). O transmissor de CC foi desenvolvido para a alimentação de 12 a 42 VCC. O transmissor de baixa potência foi desenvolvido para a alimentação de 12 a 30 VCC. Antes de conectar a fonte de alimentação ao transmissor, verifique se dispõe da fonte de alimentação, o conduíte e outros acessórios adequados. Conecte o transmissor de acordo com os requisitos de instalações elétricas nacionais, locais e da fábrica, referentes à tensão de alimentação.
Caso realize uma instalação em um local perigoso, verifique se o medidor dispõe da aprovação adequada para a área perigosa. Cada medidor dispõe de uma etiqueta de aprovação afixada às áreas classificadas conectadas ao invólucro do transmissor.
Requisitos da fonte de alimentação CA
Unidades alimentadas por 90 a 250 VCA dispõem dos requisitos de alimentação a seguir. O pico de irrupção é de 35,7 A a 250 VCA, que dura aproximadamente 1 ms. A irrupção das demais tensões de alimentação pode ser estimada com: irrupção (Amps.) = Alimentação (Volts)/7,0
Novembro de 2017
Requisitos da corrente CAFigura 5-9:
0.24
0.22
0.20
A
0.18
0.16
0.14
0.12 90
110 130 150 170B190 210 230 250
A. Alimentação da corrente (amps.) B. Fonte de alimentação (VCA)
24 Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo HART
Novembro de 2017
34
32
30
28
A
26
24
22 20
A. Alimentação aparente (VA) B. Fonte de alimentação (VCA)
Requisitos da fonte de alimentação CC
As unidades CC padrão alimentadas por fonte de alimentação de 12 VCC podem consumir até 1,2 A de estado estável de corrente. As unidades CC de baixa potência podem consumir até 0,25 A de estado estável de corrente. O pico de irrupção é 42A, com fornecimento de 42 VCC, que dura aproximadamente 1 ms. A irrupção das demais tensões de alimentação pode ser estimada com: irrupção (Amps) = Alimentação (Volts)/1,0
Alimentação aparenteFigura 5-10:
90
110 130 150 170B190 210 230 250
Guia de início rápido
Requisitos de Corrente CCFigura 5-11:
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
A
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2 12
17 22 27
B
32 37 42
A. Alimentação da corrente (amps) B. Fonte de alimentação (VCC)
Guia de início rápido 25
Guia de início rápido
0.25
0.2
0.15
A
0.1
0.05
0
A. Alimentação da corrente (amps) B. Fonte de alimentação (VCC)
Requisitos do fio de alimentação
Use um fio 10 a 18 AWG, com classificação para a temperatura adequada da aplicação. Nos fios de 10 a 14 AWG, use bornes ou outros conectores apropriados. Nas conexões em temperaturas ambiente acima de 122 °F (50º C), use fios com classificação para 194º F (90 °C). Nos transmissores alimentados por CC com comprimentos de cabo de alimentação estendidos, verifique se há no mínimo 12 VCC nos terminais do transmissor com o dispositivo em carga.
10
Novembro de 2017
Requisitos de corrente CC de baixa potênciaFigura 5-12:
15 20 25
B
30
Requisitos para desconexão elétrica
Conecte o dispositivo por meio de um desligamento externo ou disjuntor, em conformidade com os códigos elétricos das esferas nacional e local.
Categoria da instalação
A categoria de instalação para o transmissor é a SOBRETENSÃO CAT II.
Proteção contra sobrecarga de sobreintensidade
O transmissor requer proteção contra a sobreintensidade das linhas de alimentação. A classificação do fusível e os fusíveis compatíveis são mostrados na Tabela 5-6.
26 Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo HART
Novembro de 2017
Guia de início rápido
Requisitos dos fusíveisTabela 5-6:
Sistema de alimenta­ção
Alimentação CA 90 a 250 VCA 2 A de ação rápida Bussman AGC2 ou
Alimentação CC 12 a 42 VDC 3 A de ação rápida Bussman AGC3 ou
CC de baixa potência 12 a 30 VCC 3 A de ação rápida Bussman AGC3 ou
Fonte de alimenta­ção
Classificação do fusí­vel Fabricante
equivalente
equivalente
equivalente
Terminais de alimentação
Para o transmissor com alimentação CA (90-250 VCA, 50/60 Hz):
Conecte a CA neutra ao terminal N e a linha CA ao terminal L1.
Para o transmissor alimentado com CC:
Conecte o negativo ao terminal N e o positivo ao terminal L1.
As unidades alimentadas com CC podem consumir até 1,2 A.
Tampas
Use o parafuso da porta inferior do transmissor para prender o compartimento do terminal depois que o instrumento estiver com a fiação e a alimentação conectados. Siga estas etapas para garantir que o invólucro está vedado de forma adequada para atender aos requisitos de proteção contra infiltração:
1. Certifique-se de que a fiação está completa e feche a porta inferior.
2. Aperte o parafuso da porta inferior até que ela esteja presa com firmeza no invólucro. O contato entre o metal do parafuso e o do local destinado é necessário para garantir a vedação adequada.
Observação
A aplicação de um torque excessivo pode danificar as roscas ou quebrar o parafuso.
3. Verifique se a porta inferior está segura.
5.7

Saída analógica

O sinal de saída analógica é um circuito de corrente de 4 a 20 mA. Dependendo da opção de saída IS, o laço pode ser alimentado interna ou externamente, por meio de um switch do hardware localizado na frente da pilha de componentes eletrônicos. O switch está configurado de fábrica para receber alimentação interna. A saída analógica intrinsecamente segura
Guia de início rápido 27
Guia de início rápido
requer um cabo de par trançado. Para a comunicação HART, é necessária uma resistência mínima de 250 ohms. É recomendável usar cabo de par trançado individualmente. O tamanho mínimo do condutor é de 0,51 mm de diâmetro (24 AWG) para o cabo que estende-se por menos de 1.500 m (5.000 pés) e 0,81 mm de diâmetro (20 AWG) nas distâncias mais longas.
Observação
Para obter mais informações sobre as características da saída analógica, consulte o.manual de referência do produto.
Alimentação interna
Novembro de 2017
Fiação de saída analógica, alimentação internaFigura 5-13:
A B
A. De 4 a 20 mA (–) para o Terminal nº 7 B. De 4 a 20 mA (+) para o Terminal nº 8
Observação
A polaridade dos terminais da saída analógica é invertida entre a alimentação interna e externa.
28 Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo HART
Novembro de 2017
Alimentação externa
Guia de início rápido
Fiação de saída analógica, alimentação externaFigura 5-14:
A. Fonte de alimentação
(+) para o Terminal nº 7
(–) para o Terminal nº 8
Observação
A polaridade dos terminais da saída analógica é invertida entre a alimentação interna e externa.
Guia de início rápido 29
Guia de início rápido
A. Carga (ohms) B. Fonte de alimentação (volts) C. Região de operação
R
máx
Vps = tensão da fonte de alimentação (volts)
Rmáx=resistência máxima do laço (ohms)
Limitações de carga do circuito analógicoFigura 5-15:
600
A
0
10.8 30
= 31,25 (Vps–10,8)
Novembro de 2017
C
B
30 Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo HART
Novembro de 2017

6 Configuração básica

Após a instalação do medidor de vazão magnético e a alimentação tiver sido fornecida, o transmissor deverá ser configurado pela configuração básica. Esses parâmetros podem ser configurados em uma LOI ou em um dispositivo de comunicação HART. As definições de configuração são salvas na memória não volátil dentro do transmissor. As descrições das funções mais avançadas estão incluídas no manual de referência do produto.

6.1 Configuração básica

Etiqueta
A etiqueta é a maneira mais rápida e fácil de identificar e distinguir os transmissores. Os transmissores podem ser etiquetados de acordo com os requisitos da sua aplicação. A etiqueta pode ter até oito caracteres como padrão, ou 32 caracteres quando solicitados em conjunto com HART 7.
Unidades de vazão (PV)
A variável das unidades de vazão especifica o formato no qual a taxa de vazão será exibida. As unidades devem ser selecionadas para atender suas necessidades específicas de medição. .
Guia de início rápido
Diâmetro da linha
O diâmetro da linha (tamanho do sensor) deve ser definido para corresponder ao sensor real conectado ao transmissor. O tamanho deve ser especificado em polegadas.
Valor superior da margem (URV)
O URV define o ponto de 20 mA para a saída analógica. Este valor é normalmente definido como vazão máxima de escala. As unidades que aparecem serão as mesmas selecionadas no parâmetro das unidades de vazão. O URV deve ser ajustado entre –12 m/s a 12m/s (–39,3 pés/s a 39,3 pés/s). Deve haver, no mínimo, 0,3 m/s (1 ft/s) de intervalo entre o URV e o LRV.
Valor inferior da margem (LRV)
O LRV define o ponto de 4 mA para a saída analógica. Este valor é normalmente definido como vazão zero. As unidades que aparecem serão as mesmas selecionadas no parâmetro das unidades de vazão. O LRV deve ser ajustado entre –12 m/s e 12m/s (–39,3 pés/s a 39,3 pés/s). Deve haver, no mínimo, 1 ft/s (0,3 m/s) de intervalo entre o URV e o LRV.
Guia de início rápido 31
Guia de início rápido Novembro de 2017
Número de calibração
O número de calibração do sensor é um número de 16 dígitos gerado na fábrica durante a calibração da vazão, é exclusivo para cada sensor e está localizado na etiqueta do sensor.

6.2 Interface do operador local

Para acessar o menu do transmissor, pressione a tecla XMTR MENU. Use as setas CIMA, BAIXO, ESQUERDA e DIREITA para navegar pela estrutura do menu. Um mapa completo da estrutura do menu da LOI é mostrado no manual de referência do produto.
O display pode ser bloqueado para evitar alterações acidentais de configuração. O bloqueio do display pode ser ativado através de um dispositivo de comunicação HART ou segurando a seta para CIMA por três segundos e, em seguida, seguir as instruções na tela.
Quando o bloqueio do display estiver ativado, um símbolo de cadeado aparecerá no canto direito do display. Para desativar o bloqueio do display, mantenha a seta para CIMA pressionada por três segundos e siga as instruções na tela. Uma vez desativado, o símbolo de cadeado não será mais exibido no canto inferior direito do display.
6.3

Interface do comunicador de campo

Use os caminhos do menu para definir a configuração básica do transmissor usando um comunicador de campo.
Caminhos do menu da configuração básicaTabela 6-1:
Função Caminho do menu
Configuração básica Configurar > Configuração manual > Configuração básica Unidades de vazão Configurar > Configuração manual > Configuração básica > Uni-
Valor superior da margem (URV) da VP
Valor inferior da margem (LRV) da VP
Número de calibração Configurar > Configuração manual > Configuração básica >
Diâmetro da linha Configurar > Configuração manual > Configuração básica >
Etiqueta Configurar > Configuração manual > Informações do dispositivo
Etiqueta larga Configurar > Configuração manual > Informações do dispositivo
32 Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo HART
dades de vazão Configurar > Configuração manual > Configuração básica > AO
> URV Configurar > Configuração manual > Configuração básica > AO
> LRV
Configuração > Número de calibração
Configuração > Diâmetro da linha
> Identificação > Etiqueta
> Identificação > Etiqueta larga
Novembro de 2017 Guia de início rápido
Caminhos do menu da configuração básica (continuação)Tabela 6-1:
Função Caminho do menu
Visão geral Visão geral
Guia de início rápido 33
Guia de início rápido Novembro de 2017
34 Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo HART
Novembro de 2017 Guia de início rápido
Guia de início rápido 35
Emerson Automation Solutions
Brasil Av. Hollingsworth, 325 — Iporanga 18087–105, Sorocaba / SP T +55 15 3413-8147 F +55 15 3238–3735
www.emersonprocess.com.br
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europa Neonstraat 1 6718 WX Ede The Netherlands T +31 (0) 70 413 6666 F +31 (0) 318 495 556
*00825-0122-4445*
Guia de início rápido
00825-0122-4445, rev. AB
Novembro de 2017
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Ásia 1 Pandan Crescent Singapura 128461 Repúblic de Singapura T +65 6777–8211 F +65 6770–8003
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Japão 1–2–5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tóquio 140–0002 Japão T +81 3 5769–6803 F +81 3 5769–6844
Micro Motion Inc. USA
Sede Mundial 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301, USA T +1 303–527–5200 +1 800–522–6277 F +1 303–530–8459
©
2017 Rosemount, Inc. Todos os direitos
reservados.
O logotipo da Emerson é uma marca comercial e de serviços da Emerson Electric Co. Rosemount, 8600, 8700, 8800 são marcas de uma das companhias da família Emerson Automation Solutions. Todas as outras marcas são propriedade de seus respectivos proprietários.
Loading...