Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes : « CONSIGNES DE
SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES
d'importantes informations relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour
être sûr de bien maîtriser chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est
nécessaire de lire le mode d'emploi dans son intégralité. Vous devez conserver ce manuel à
portée de main afin de pouvoir vous y reporter au besoin.
• N’essayez pas de réparer l’appareil ou
d’en remplacer des pièces (sauf si le
présent manuel fournit des instructions spécifiques dans ce sens). Pour
toute opération de maintenance,
prenez contact avec votre revendeur,
avec le centre de maintenance
Roland le plus proche, ou avec un
distributeur Roland agréé (voir la
page Information).
• Utilisé seul ou en association avec un
amplificateur et des casques stéréo
ou des haut-parleurs, cet appareil
peut produire des niveaux sonores
susceptibles d'entraîner une perte
auditive définitive. Ne travaillez pas
pendant longtemps à un niveau de
volume élevé, ou à un niveau inconfortable. Si vous constatez une perte
auditive ou des bourdonnements
d’oreille, vous devez immédiatement
cesser d’utiliser l’appareil et consulter
un ORL.
Utilisé pour les instructions destinées
à prévenir les utilisateurs d’un danger de
mort ou d’un risque de blessure grave en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
Utilisé pour les instructions destinées
à prévenir les utilisateurs d’un risque de
blessure ou de dommages matériels en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
* Les dommages matériels font référence
aux dommages ou autres conséquences
préjudiciables relatifs au domicile et
à son ameublement, ainsi qu’aux
animaux de compagnie.
instructions ou des avertissements importants. La signication
de chaque symbole est déterminée par l’image représentée dans
le triangle. Le symbole présenté à gauche est utilisé
pour des précautions, des avertissements ou des alertes
à caractère général signalant des dangers.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
manipulations interdites. La manipulation interdite est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
actions obligatoires. L’action spécique à eectuer est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche indique que le cordon d’alimentation doit
être débranché de la prise.
attire l’attention des utilisateurs sur des
indique une interdiction de démonter l’appareil.
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
• N’installez jamais l’appareil dans l’un
des emplacements suivants.
• exposé à des températures élevées
(par exemple, emplacement
exposé à la lumière directe du
soleil dans un véhicule fermé, près
d’un conduit chauffé, ou sur un
dispositif générateur de chaleur) ;
• embué (par exemple, salle de
bains, cabinets de toilettes, sur sols
mouillés) ;
• Assurez-vous que l’appareil est
toujours placé sur une surface plane
et qu’il est stable. Ne placez jamais
l’appareil sur un support susceptible
d’osciller, ou sur des surfaces inclinées.
• Ne laissez aucun objet (matériaux
inflammables, pièces, épingles, par
exemple) ni aucun liquide quel qu'il
soit (eau, boissons, etc.) s'introduire
dans l'appareil.
• Mettez immédiatement l’appareil
hors tension et demandez une
opération de maintenance à votre
revendeur, au centre de maintenance Roland le plus proche, ou à un
distributeur Roland agréé (voir la
page Information), dans les situations suivantes :
• en cas de fumée ou d’odeur
inhabituelle ;
• des objets ou du liquide se sont
introduits dans l’appareil ;
• l’appareil a été exposé à la pluie
(ou s’est embué de quelque autre
façon) ;
• l’appareil ne semble pas fonctionner norma-
lement ou vous notez une modification
notable des performances.
• En présence de jeunes enfants, il est
essentiel qu'un adulte exerce une
surveillance jusqu'à ce l'enfant soit
capable de respecter toutes les
règles essentielles à une utilisation
sans risque de l'appareil.
• Coupez toujours l’alimentation
fantôme lors de la connexion d’un
périphérique autre qu’un microphone à condensateur nécessitant
une alimentation fantôme. Vous
risquez de provoquer des dommages
si vous fournissez involontairement
une alimentation fantôme à un micro
dynamique, à des périphériques de
lecture audio ou à d’autres périphériques ne nécessitant pas une
alimentation de ce type. Pensez à
vérifier les caractéristiques de tout
micro que vous envisagez d’utiliser
en consultant le manuel correspondant.
(Alimentation fantôme de cet instrument :
48 V continu, 8 mA max.)
• NE lisez PAS un CD-ROM sur un
lecteur CD audio conventionnel. Le
son perçu serait d’un volume
pouvant entraîner une perte auditive
permanente. D’autre part, cela
pourrait également endommager les
haut-parleurs ou d’autres composants système.
• Avant de connecter cet appareil à d’autres
périphériques, mettez tous les appareils hors
tension. Ceci vous permettra d’éviter tout
dysfonctionnement et/ou dommage des hautparleurs ou d’autres appareils.
Emplacement
351
• Lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'amplificateurs de puissance (ou de tout autre
équipement contenant de gros transformateurs
de puissance), un bourdonnement peut être
audible. Pour contourner ce problème, modifiez
l’orientation de l’appareil, ou éloignez-le de la
source d’interférence.
352a
• Cet appareil peut interférer avec la réception
radio et télévision. N’utilisez pas cet appareil à
proximité de tels récepteurs.
352b
• Il peut y avoir production de bruit si des appareils
de communication sans fil (par exemple, des
téléphones portables) sont utilisés à proximité de
l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la
réception ou de l’émission d’un appel, ou encore
pendant une conversation. Si vous rencontrez ces
problèmes, vous devez soit déplacer les appareils
sans fil concernés à une plus grande distance de
l’appareil, soit les éteindre.
355b
• En cas de déplacement d’un endroit vers un autre
où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes d’eau (de la condensation)
peuvent se former à l’intérieur de l’appareil.
L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de
l’utiliser dans ces conditions. Par conséquent,
avant d’utiliser l’appareil, vous devez le laisser
reposer pendant quelques heures, jusqu’à ce que
la condensation se soit complètement évaporée.
360
• Suivant la matière et la température de la surface
sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible
que les pieds en caoutchouc se décolorent ou
détériorent la surface.
Pour éviter cela, vous pouvez disposer un bout de
feutre ou de chiffon sous les pieds en caoutchouc.
Ce faisant, assurez-vous que l’appareil ne risque
pas de glisser ou d’être déplacé accidentellement.
Entretien
401a
• Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez
un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement
imbibé d’eau. Pour retirer les saletés tenaces,
utilisez un chiffon imprégné de détergent doux
et non abrasif. Essuyez ensuite en profondeur
l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
402
• N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool
ou de solvants de quelque sorte que ce soit, afin
d’éviter tout risque de décoloration et/ou de
déformation.
Manipulation des CD-ROM
801
• Évitez de toucher ou de rayer le côté brillant
(surface codée) du disque. Les CD-ROM sales ou
endommagés peuvent présenter des problèmes
de lecture. Conservez vos disques propres à l’aide
d’un nettoyant pour CD disponible dans le
commerce.
Copyright
851
• L’enregistrement, la duplication, la distribution, la
vente, la location, la performance ou la diffusion
de matériel sous copyright (œuvres musicales ou
visuelles, diffusions, performances sur scène, etc.)
appartenant à un tiers en partie ou en totalité
sans autorisation du propriétaire du copyright est
interdit(e) par la loi.
852a
• Ce produit peut être utilisé pour enregistrer ou
dupliquer du matériel audio ou visuel sans être
limité par certaines mesures de protection anticopie technologique. Cela est dû au fait que ce
produit est destiné à une utilisation en
production de matériel musical ou vidéo original
et qu’il a donc été conçu de manière à ce que le
matériel qui n’enfreint pas les copyrights appartenant à d’autres personnes (par exemple, vos
propres oeuvres originales) puisse être enregistré
ou dupliqué librement.
853
• N’utilisez pas cet appareil pour des actions qui
enfreindraient un copyright détenu par un tiers.
Nous déclinons toute responsabilité en matière
d’infraction des copyrights tiers émanant de
votre utilisation de cet appareil.
5
REMARQUES IMPORTANTES
Précautions
supplémentaires
553
• Manipulez avec suffisamment de précautions les
boutons, curseurs et autres commandes de
l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs.
Une manipulation un peu brutale peut entraîner
des dysfonctionnements.
556
• Lors du branchement/débranchement de tous
les câbles, saisissez le connecteur et ne tirez
jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courtscircuits ou une détérioration des éléments
internes du câble.
558a
• Pour éviter de déranger vos voisins, essayez de
maintenir le volume de l’appareil à des niveaux
raisonnables. Vous pouvez également utiliser un
casque d’écoute afin de ne pas déranger votre
entourage (en particulier à une heure tardive).
559a
• Lorsque vous devez transporter l’appareil, utilisez
si possible l’emballage d’origine (y compris ses
rembourrages). Sinon, utilisez un emballage
équivalent.
562
• Certains câbles de connexion contiennent des
résistances. N’utilisez pas de câbles qui
comportent des résistances pour la connexion de
cet appareil. Avec ce type de câble, le niveau
sonore peut être extrêmement faible, voire
inaudible. Pour plus d’informations sur les spécifications de câble, prenez contact avec le fabricant
du câble.
204
* Microsoft, Windows et Windows Vista sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
206j
* Windows® est officiellement connu sous
l’appellation : « Système d’exploitation Microsoft®
Windows® ».
207+209
* Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques dé-
posées d’Apple Inc.
213*Cakewalk est une marque déposée de Cakewalk, Inc.
* Cakewalk est une marque déposée de Cakewalk,
Inc.
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) fait réfé-
rence à un portefeuille de brevets en rapport avec
l'architecture des microprocesseurs, développé
par Technology Properties Limited (TPL).
Roland a obtenu la licence de cette technologie
du groupe TPL.
238
* La licence de la technologie de compression
audio MPEG Layer-3 a été obtenue auprès de
Fraunhofer IIS Corporation et THOMSON Multimedia Corporation.
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce
document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
6
Sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................... 3
REMARQUES IMPORTANTES .......................................................................... 5
Contenu de la boîte ........................................................................................ 8
Description de l’appareil.............................................................................. 10
Face avant.............................................................................................................................................10
Installation et paramétrage du pilote......................................................... 15
Windows Vista.....................................................................................................................................16
Windows XP .........................................................................................................................................20
Macintosh .............................................................................................................................................24
Vérification de l’émission du son .................................................................................................28
Connexions et configuration .......................................................................30
Connexions de base..........................................................................................................................31
Connexion d’un micro ou d’une guitare ...................................................................................32
Connexion d’un micro et utilisation du compresseur..........................................................34
Enregistrement d’un signal numérique dans votre ordinateur ........................................36
Enregistrement sur un MD ou un autre périphérique numérique...................................37
Index ..............................................................................................................57
7
Contenu de la boîte
Après l’ouverture de la boîte, veuillez vous assurer qu’il ne manque aucun élément.
Si un élément est manquant, contactez votre revendeur.
■ UA-25EX
fig.ua-25ex.eps
■ Mode d’emploi
Il s’agit du présent document. Conservez-le à portée de main pour vous y reporter si besoin.
■ CD-ROM (2 disques)
* Avant d'ouvrir le CD-ROM inclus, vous devez lire le « contrat de licence ». L'ouverture du CD-ROM
signifie que vous avez accepté le contrat de licence.
UA-25EX Driver CD-ROM
Contient les pilotes UA-25EX et les morceaux de démonstration.
Cakewalk Production Plus Pack CD-ROM
Ce package contient :
• Le logiciel SONAR, qui constitue un environnement de production musicale de haute
qualité
• Une banque de sons échantillonnés prête à l’emploi
Pour plus de détails sur l’utilisation de ces logiciels, reportez-vous aux guides d’installation
ainsi qu’à l’aide du logiciel fournie sur le CD-ROM.
* Toute utilisation des morceaux de démonstration fournies avec ce produit pour un autre but
qu’un usage privé et personnel sans autorisation du propriétaire du copyright est interdite par la
loi. De plus, ces données ne doivent pas être copiées ni utilisées dans un travail secondaire sous
copyright sans l’autorisation du propriétaire du copyright.
* Évitez de toucher ou de rayer le côté brillant (surface codée) du disque. Les CD-ROM sales ou
endommagés peuvent présenter des problèmes de lecture. Conservez vos disques propres à
l’aide d’un nettoyant pour CD disponible dans le commerce.
AVERTISSEMENT
NE lisez PAS un CD-ROM sur un lecteur CD audio conventionnel. Le son perçu
serait d’un volume pouvant entraîner une perte auditive permanente. D’autre
part, cela pourrait également endommager les haut-parleurs ou d’autres
composants système.
8
Contenu de la boîte
■ Câble USB
Utilisez ce câble pour relier l’UA-25EX au connecteur USB de votre ordinateur.
* Veuillez utiliser uniquement le câble USB fourni. Si vous avez perdu ou endommagé le câble et
que vous devez le remplacer, veuillez contacter le centre de maintenance Roland le plus proche
ou un distributeur Roland agréé (voir la page Information).
■ Contrat de licence
Ce contrat vous permet d’utiliser certains logiciels dont les copyrights appartiennent à Roland
Corporation. Vous devez le lire avant d’ouvrir les CD-ROM.
Vous aurez besoin de fournir les éléments suivants
Les amplis externes, les haut-parleurs, le casque et le micro ne sont pas fournis.
Les amplis externes, les haut-parleurs ou le casque dont vous aurez besoin pour écouter les
sons provenant de l’UA-25EX ne sont pas fournis. De même, le micro à connecter l’UA-25EX
pour l’entrée audio n’est pas inclus. Vous devrez vous procurer ces éléments séparément.
Les câbles nécessaires à la connexion à un enregistreur MD ou DAT ne sont pas inclus.
Vous pouvez utiliser un enregistreur numérique MD ou DAT pour enregistrer des données
audio numériques mais le câble requis pour la connexion de votre périphérique numérique à
l’UA-25EX n’est pas fourni. Vous devrez vous le procurer séparément.
9
Description de l’appareil
Vous devez installer le pilote avant de connecter pour la première fois l'UA-25EX à votre ordinateur.
Installez le pilote comme décrit dans la section « Installation et paramétrage du pilote » (p. 15).
Face avant
fig. front.eps
1
3
4
89
5
12
672
1.Entrées combo
Entrées audio analogiques avec préampli micro. Elles
permettent l’utilisation de câbles XLR ou jack 6,35 mm selon le
périphérique que vous connectez. Elles prennent également
en charge les connexions symétriques ou asymétriques.
Connectez un micro aux prises de type XLR. Les prises de
type XLR peuvent fournir une alimentation fantôme de 48 V,
vous permettant de connecter un microphone à
condensateur avec une alimentation fantôme. Dans ce cas,
réglez l’interrupteur d’alimentation fantôme (23) de la
face arrière sur la position ON.
* L’instrument est doté de prises de types
symétriques (XLR/TRS). Voir ci-contre les
schémas de câblage de ces connecteurs.
Les câblages doivent être faits après
consultation des schémas de brochage
des appareils à brancher.
2.Réglage du gain d’entrée
Ces boutons permettent de régler le niveau des signaux en entrée sur les
avant.
3.Commutateur haute impédance
Il permet de sélectionner une impédance élevée (Hi-Z) ou basse (Lo-Z) en fonction du périphérique
raccordé à la prise d’entrée jack de l’entrée combo (1) INPUT 2/R.
Le sélecteur doit être commuté en position
utilisez une guitare électrique ou une basse, et en position
relâché ) si vous utilisez un synthétiseur ou un périphérique à niveau ligne.
La prise jack de l’entrée combo INPUT 1/L est réglée sur l’impédance basse (Lo-Z).
haute impédance
11
10
1: MASSE
2: POINT CHAUD
3: POINT FROID
POINT CHAUD
(extrémité)
Hi-Z (bouton enfoncé ) si vous
basse impédance
13
Prise de type
jack 6,35 mm
(asymétrique)
MASSE (corps)
POINT FROID (anneau)
entrées combo (1)
Lo-Z (bouton
Prise de type
jack 6,35 mm
TRS (symétrique)
Prise XLR
de la face
10
fig. front.eps
Description de l’appareil
1
3
8 9
5
4
12
672
4.Bouton de seuil Compresseur/Limiteur
Ce bouton permet de régler le seuil du compresseur/limiteur.
Tournez le bouton vers la droite pour diminuer le seuil d’activation du compresseur/limiteur. Si le
sélecteur de type compresseur/limiteur (22) de la face arrière est réglé sur le compresseur 1
(ou 2), du gain supplémentaire est ajouté au fur et à mesure que le niveau de seuil est diminué,
produisant un gros son.
En tournant ce bouton complètement à gauche, le compresseur/limiteur est éteint.
* Tourner le bouton vers la droite augmentera le taux de compression, ce qui peut donner
l’impression que le son est dénaturé. Dans ce cas, ramenez le bouton de seuil vers la gauche
jusqu’à ce que l’effet ne soit plus perceptible.
* Si vous souhaitez éteindre complètement le compresseur, réglez le sélecteur COMP/LIMIT
TYPE (22) de la face arrière sur la position OFF (BYPASS).
5.Indicateur de crête
Il indique le niveau du signal d’entrée. Utilisez le bouton de réglage de gain d’entrée (2) pour
régler le niveau d’entrée de chaque entrée de manière à éviter que l’indicateur de crête ne s’allume.
Si le sélecteur compresseur/limiteur (22) de la face arrière est réglé sur la position OFF (BYPASS),
l’indicateur de crête émet une lumière rouge. Si le sélecteur compresseur/limiteur est réglé sur le
compresseur 1, 2 ou sur la position Limiter, l’indicateur de crête émet une lumière verte.
6.Commutateur d’entrée numérique
Si vous souhaitez effectuer un enregistrement à partir de l’entrée numérique, tournez ce
commutateur sur ON (bouton enfoncé ).
Permet de se synchroniser avec un périphérique numérique externe branché sur le connecteur
d’entrée numérique (17).
Commutateur d’entrée numériqueÉtat
ON avec un périphérique
numérique externe branché sur le
connecteur d’entrée numérique
OFF
ON sans périphérique numérique
branché sur le connecteur d’entrée
numérique
*En mode entrée numérique, vous n’entendez pas le son de l’ordinateur. Les paramètres de la
section Direct Monitor sont ignorés. Cela signifie que le commutateur Direct Monitor (9), le
sélecteur STEREO/MONO (8) et le volume Direct Monitor (10) n’auront aucun effet.
Le signal en entrée sur le connecteur d’entrée numérique (17) est
transmis à l’ordinateur (mode entrée numérique).
Le signal en entrée sur les
Le signal audio (son) transmis par l’ordinateur via le câble USB
« traverse » l’UA-25EX et revient à l’ordinateur (mode de retour de
boucle).
11
10
entrées combo (1)
13
est transmis à l’ordinateur.
11
Description de l’appareil
7.Voyant USB
Émet une lumière bleutée lorsque l’UA-25EX est connecté à votre ordinateur via le câble USB et
qu’il est reconnu par l’ordinateur.
8.Sélecteur STEREO/MONO (section Direct Monitor)
Détermine si le signal en entrée des entrées combo (1) est en écoute directe (« monitoring ») en
stéréo (STEREO) ou en mono (MONO).
Si vous avez connecté une guitare uniquement sur INPUT 2/R, choisissez le réglage MONO (
bouton enfoncé). Même si le paramètre MONO est sélectionné, le signal audio envoyé via le câble
USB à l’ordinateur est stéréo.
*Si le commutateur de l’entrée numérique (6) est activé, le sélecteur STEREO/MONO est
inopérant.
9.Commutateur Direct Monitor (section Direct Monitor)
Détermine si le signal en entrée des entrées combo (1) doit être présent sur la sortie casque (13)
et sur les sorties principales (14). Le témoin d’écoute directe des entrées change d’état dès que ce
commutateur est enfoncé. Les logiciels compatibles ASIO 2.0 (Cubase, etc.) peuvent piloter
directement l’activation et la désactivation de l’écoute directe des entrées (Direct Monitor).
Commutateur Direct MonitorÉtat
ON
(témoin Direct Monitor allumé)
OFF
(témoin Direct Monitor éteint)
Le signal d’entrée est présent sur les sorties de l’appareil.
Le signal d’entrée n’est pas présent sur les sorties de l’appareil.
Utilisez le réglage OFF si le signal audio est écouté « au travers » de
l’ordinateur, ou si vous avez connecté une console de mixage et qu’il est
écouté directement par la sortie de la table de mixage.
*En mode entrée numérique (p. 11), l'écoute des entrées est toujours activée, indépendamment
de la position du commutateur DIRECT MONITOR.
10. Bouton de volume d’écoute des entrées (section DIRECT MONITOR)
Règle le volume auquel le signal en entrée sur les entrées combo (1) est transmis sur la sortie
casque (13) et sur les sorties principales (14).
En tournant le bouton complètement vers la droite, le volume du son diffusé sera doublé (+6 dB).
11. Témoin d’écoute directe des entrées (section Direct Monitor)
Il s’allume lorsque Direct Monitor se trouve sur la position ON et s’éteint en position OFF. Si le
commutateur de l’entrée numérique (6) est activé, Direct Monitor se mettra automatiquement
sur OFF et le témoin d’écoute des entrées s’éteindra.
12. Bouton de volume OUTPUT
Règle le volume du signal présent sur la sortie casque (13) et sur les sorties principales (14).
13. Prise casque
Accepte le branchement d’un casque. Le signal présent sur cette prise est le même que celui
présent sur les sorties principales (14). Le signal est présent sur les sorties principales même
lorsqu’un casque est raccordé à l’appareil.
12
Panneau arrière
fig.rear.eps
15
19
Description de l’appareil
22
17
16
14
14. Sorties principales (TRS symétrique, RCA)
Prises de sortie pour les signaux audio analogiques. Le même signal est présent sur les prises jack et
les prises RCA. Vous pouvez utiliser indifféremment l’un ou l’autre type de prise en fonction de
l’appareil raccordé ou du câble utilisé à cette fin.
* Les sorties principales TRS symétriques sont câblées
comme illustré à droite. Avant d’effectuer les connexions,
vérifiez le câblage de l’équipement que vous connectez.
15. Commutateur GROUND LIFT
Normalement, vous pouvez le laisser sur la position NORMAL (NOR).
Si vous rencontrez des bruits en raison d’une boucle de mise à la
terre, vous pouvez éliminer ces bruits en choisissant la position LIFT ;
ainsi, la broche du corps (SLEEVE) des sorties principales TRS
symétriques sera déconnectée de la terre.
16. Connecteur de sortie numérique (optique)
Il s’agit d’un connecteur de sortie pour les signaux audio numériques. Utilisez ce connecteur pour
envoyer des signaux audio numériques vers un périphérique audio numérique tel qu’un MD ou un
DAT. La connexion nécessite un câble optique.
17. Connecteur d’entrée numérique (optique)
Il s’agit d’un connecteur d’entrée pour les signaux audio numériques. Ce connecteur permet le
branchement d’un périphérique audio numérique (lecteur de CD, enregistreur MD ou DAT, etc.) sur
l’UA-25EX. La connexion nécessite un câble optique.
18. Connecteurs MIDI IN/OUT
Connecteurs MIDI qui transmettent et reçoivent des messages MIDI entre ordinateurs.
* Les connecteurs MIDI IN/OUT ne sont pas disponibles si vous utilisez l’UA-25EX en mode de
pilote Standard (p. 45).
19. Sélecteur de fréquence d’échantillonnage
Détermine la fréquence d’échantillonnage pour l’enregistrement et la lecture de données audio. Si
l’on modifie la position de ce sélecteur, il est alors nécessaire de fermer tous les logiciels ouverts, de
déconnecter le câble USB reliant l’UA-25EX à l’ordinateur, puis de rebrancher ce câble.
* En mode de pilote Standard (commutateur ADVANCED DRIVER en position OFF), la fréquence
d’échantillonnage est de 44,1 kHz quelle que soit la position du sélecteur SAMPLE RATE.
* Si vous souhaitez travailler en 96 kHz, réglez le sélecteur sur « 96R » pour l’enregistrement et sur
« 96P » pour la lecture.
18
20
2123
MASSE (corps)
POINT CHAUD
(extrémité)
POINT FROID (anneau)
Sortie principale
(TRS symétrique)
NOR
LIFT
13
Description de l’appareil
20. Connecteur USB
Utilisez un câble USB pour le connecter à votre ordinateur.
21. Commutateur ADVANCED DRIVER
Ce commutateur permet de passer en mode de fonctionnement Avancé (ON) ou en mode de pilote
Standard (OFF).
Normalement, vous pouvez le laisser en mode Avancé (ON).
* Si vous modifiez ce réglage, vous devez déconnecter le câble USB de l’UA-25EX de votre
ordinateur et le reconnecter.
CommutateurExplication
ON
(mode Avancé)
OFF
(mode de pilote
Standard)
Dans ce mode, vous pouvez utiliser le pilote dédié pour enregistrer et lire des données
audio avec une qualité et une stabilité supérieures.
Utilisez ce mode avec le pilote audio standard fourni par votre système d'exploitation.
Cela peut s’avérer utile si vous ne disposez pas du pilote dédié ou que vous n’arrivez pas
à l’installer. En revanche, son utilisation est soumise à certaines restrictions.
• L'UA-25EX fonctionne en mode 44,1 kHz/16 bits quel que soit le réglage du sélecteur SAMPLE RATE (19).
• Les pilotes ASIO ne sont pas pris en charge.
• Il est impossible d'utiliser les connecteurs MIDI IN/OUT (18).
22. Sélecteur COMP/LIMIT TYPE
Permet de sélectionner le type de compresseur/limiteur appliqué au signal d’entrée des entrées
combo (1). Utilisez le bouton de seuil Compressor/Limiter (4) pour régler le seuil du
compresseur/limiteur.
L’UA-25EX fournit deux types de compresseurs, chacun possédant un temps d’attaque différent.
CommutateurExplication
Compresseur 1
(COMP 1)
Compresseur 2
(COMP 2)
Limiteur
(LIMIT)
OFF
(BYPASS)
Compresseur avec un temps d’attaque court, adapté aux chants.
Compresseur avec un temps d’attaque long, adapté à l’enregistrement d’instruments tels
que des percussions ou des guitares acoustiques.
Le limiteur applique une légère compression lors de l’entrée d’un signal à volume élevé
inattendu, de manière à éviter toute distorsion avant l’entrée dans le convertisseur
analogique-numérique.
* Les distorsions se produisent si l’entrée dépasse la plage du limiteur.
Le compresseur/limiteur sera placé complètement hors circuit.
23. Interrupteur d’alimentation fantôme
Interrupteur ON/OFF pour l’alimentation fantôme des connecteurs XLR des entrées combo (1)
situées sur la face avant.
* L’alimentation fantôme doit être laissée hors circuit à moins que des microphones à
condensateur nécessitant une telle alimentation soient branchés sur les connecteurs XLR.
L’apport de cette tension d’alimentation à un micro dynamique ou à un périphérique de lecture
audio peut entraîner des dysfonctionnements. Consultez le mode d’emploi du microphone pour
en connaître les caractéristiques exactes.
* Tension d’alimentation fantôme de l’UA-25EX : 48 V continu, 8 mA maximum.
14
Installation et paramétrage du pilote
La procédure et les paramètres d’installation diffèrent selon le système. Pour installer et paramétrer
H_install_f.eps
le pilote, suivez les trois étapes suivantes adaptées à votre système.
Installation
1.
du pilote
Conguration
des périphériques
2.
d'entrée/sortie
Vérication de
3.
l’émission du son
Windows
Vista
p. 16
p. 18
p. 28
Windows XP
p. 20
p. 22
p. 28
Mac OS X
p. 24
p. 25
p. 26
p. 28
Qu’est-ce que le pilote ?
Le pilote est le logiciel qui transfère des données entre l'UA-25EX et les applications installées sur
votre ordinateur lorsque votre ordinateur et l'UA-25EX sont connectés. Le pilote envoie des
données de votre application vers l’UA-25EX, et de l’UA-25EX vers votre application.
Si vous souhaitez utiliser l’UA-25EX en mode de pilote Standard, reportez-vous à la section «À
propos du mode de pilote Standard » (p. 45).
15
Installation et paramétrage du pilote
Windows Vista
Les étapes à réaliser directement sur l'UA-25EX sont repérées à l'aide du symbole
Fonctionnement de l’UA-25EX
Ne connectez pas l'UA-25EX à votre ordinateur tant que vous n'en avez pas reçu l'instruction.
Installation du pilote
1
Démarrez Windows sans que l'UA-25EX ne soit connectée.
* Déconnectez tous les câbles USB, à l'exception des câbles USB clavier et/ou souris (le cas
échéant).
2
Fermez tous les logiciels en cours d'exécution.
3
Insérez le CD-ROM du pilote de l’UA-25EX dans votre lecteur de CD-ROM.
* Si la boîte de dialogue de lecture automatique s’affiche, cliquez sur « Ouvrir le dossier pour voir
les fichiers ».
4
Sur le CD-ROM, accédez au dossier Pilote ➝ Vista et double-cliquez sur l’icône Installation.
*Si le message « L'installation du pilote doit être exécutée par un administrateur » s'affiche,
ouvrez une session Windows avec un compte utilisateur de type Administrateur et relancez
l’installation.
5
Une demande de confirmation s’affiche pour contrôler le compte utilisateur.
Cliquez sur [Continuer].
fig.vista-5f.eps_32
.
16
6
L'écran affiche le message « Le pilote UA-25EX sera installé sur votre ordinateur. »
Cliquez sur [Suivant].
* Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions.
7
Cliquez à nouveau sur [Suivant] pour lancer l'installation.
Installation et paramétrage du pilote
fig.vista-7f.eps_40
8
9
10
11
Si une boîte de dialogue relative à la sécurité de Windows apparaît, cliquez sur [Installer].
L’écran indique « Le pilote est prêt à l’installation ».
* Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions.
Fonctionnement de l’UA-25EX
position«ON».
* Si le commutateur ADVANCED DRIVER est en position OFF, l'installation ne se déroulera pas
selon la procédure suivante.
Fonctionnement de l’UA-25EX
* Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Un délai (quelques secondes) après la
connexion du câble USB est nécessaire avant que l'appareil ne puisse fonctionner normalement.
Le message « Installation du pilote logiciel de périphérique » s’affiche dans le coin inférieur droit
de l’écran, et le pilote est installé automatiquement.
* L’apparition du message peut prendre un certain temps (dix secondes ou plus).
* Si d’autres messages s’affichent, prenez note de leur contenu avant de les fermer.
Lorsque l'installation est terminée, la boîte de dialogue Installation du pilote affichera
« L'installation est terminée. »
Cliquez sur [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue Installation du pilote.
Réglez le commutateur ADVANCED DRIVER de l’UA-25EX sur la
Utilisez un câble USB pour connecter l'UA-25EX à l'ordinateur.
Si la boîte de dialogue Modification des paramètres système s’affiche, cliquez sur [Oui].
Windows redémarre automatiquement.
Vous devez ensuite paramétrer votre logiciel pour qu’il puisse utiliser l’UA-25EX.
17
Installation et paramétrage du pilote
Configuration des périphériques d'entrée/sortie
Pour pouvoir utiliser l’UA-25EX avec votre logiciel, sélectionnez-la comme périphérique d'entrée/
sortie audio et MIDI. Pour la procédure à suivre, reportez-vous à la documentation de votre
logiciel.
* Si vous ne parvenez pas à sélectionner l’UA-25EX comme périphérique d’entrée/sortie audio, il
se peut qu'un problème se soit produit. Reportez-vous à « Problèmes de paramètres » (p. 49)
dans la section Dépannage.
Périphérique MIDI OUT
Périphérique d’entrée/sortie audio
Périphérique de sortie audioOUT (UA-25EX)
Périphérique d’entrée audioIN (UA-25EX)
* Si vous utilisez un logiciel compatible ASIO, sélectionnez l’UA-25EX dans les paramètres ASIO de
votre logiciel.
Périphérique MIDI OUT
Périphérique d’entrée/sortie MIDI
Périphérique de sortie MIDIUA-25EX
Périphérique d'entrée MIDIUA-25EX
* Le logiciel Windows Media Player fourni avec Windows Vista ne peut pas utiliser le périphérique
d’entrée/sortie MIDI de l’UA-25EX.
Paramètres d’utilisation de l’UA-25EX dans Windows Media Player
Certains logiciels, comme Windows Media Player, utilisent le périphérique de lecture/
d'enregistrement par défaut comme périphérique d'entrée/sortie audio.
Voici la marche à suivre pour spécifier l'UA-25EX comme périphérique de lecture par défaut, ce qui
vous permettra de l’utiliser avec Windows Media Player.
* Plus tard, vous utiliserez Windows Media Player pour lire un exemple de fichier audio. Configurez
les paramètres comme indiqué ci-dessous.
1
Ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Matériel et son, puis sur Son.
* Si vous utilisez l'affichage classique, double-cliquez sur Son.
2
Cliquez sur l’onglet Lecture, sélectionnez l’option OUT de l’UA-25EX et cliquez sur [Par défaut].
18
3
Cliquez sur [OK] pour terminer la configuration.
* Si vous sélectionnez l'UA-25EX comme périphérique de lecture par défaut, les alertes audio et
autres sons Windows seront également émis par l'UA-25EX, au lieu des haut-parleurs de votre
ordinateur.
Installation et paramétrage du pilote
Précautions à prendre lors de l'enregistrement ou de la lecture avec votre logiciel
Respectez les points suivants avant d'utiliser l'UA-25EX pour enregistrer ou lire des données.
• Connectez l'UA-25EX à votre ordinateur avant de lancer votre logiciel.
• Ne déconnectez pas le câble USB de l'UA-25EX de votre ordinateur tant que votre
logiciel est en cours d'exécution. Quittez le logiciel avant de déconnecter le câble USB
de l'UA-25EX de votre ordinateur.
L'installation et la configuration du pilote sont maintenant terminées.
Vérifiez ensuite que l’UA-25EX émet du son. ➝ « Vérification de l’émission du son » (p. 28).
19
Installation et paramétrage du pilote
Windows XP
Les étapes à réaliser directement sur l'UA-25EX sont repérées à l'aide d'un symbole
Fonctionnement de l’UA-25EX
Ne connectez pas l'UA-25EX à votre ordinateur tant que vous n'en avez pas reçu l'instruction.
Installation du pilote
1
Démarrez Windows sans que l'UA-25EX ne soit connectée.
* Déconnectez tous les câbles USB, à l'exception des câbles USB clavier et/ou souris (le cas échéant).
2
Fermez tous les logiciels en cours d'exécution.
3
Insérez le CD-ROM du pilote de l’UA-25EX dans votre lecteur de CD-ROM.
4
Sur le CD-ROM, accédez au dossier Pilote ➝ XP et double-cliquez sur l’icône Installation.
* Si la boîte de dialogue « Installer le programme en tant qu'utilisateur différent » s'affiche,
cliquez sur [Annuler] pour annuler l'installation, ouvrez une session Windows à l'aide d'un
compte Administrateur et relancez l'installation.
5
L'écran affiche le message « Le pilote UA-25EX sera installé sur votre ordinateur. »
Cliquez sur [Suivant].
* Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions.
6
Pour lancer l'installation, cliquez sur [Suivant].
Si la boîte de dialogue Installation logicielle s’affiche, cliquez sur [Continuer quand même] pour
fig.XP-6f.eps_32
poursuivre l’installation.
.
20
* Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur [OK] pour interrompre l'installation, puis modifiez
les paramètres en suivant les instructions de la section « Paramètres des Options de signature du pilote (Windows XP) » (p. 39).
L’écran indique « Le pilote est prêt à l’installation ».
* Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.