Roland TM-C6 User Manual

MODE D'EMPLOI
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant le convertisseur de Trigger MIDI Roland TMC-6.
201a
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées : “PRÉCAUTIONS D'UTILISATION” (p. 2–3) et “NOTES IMPORTANTES” (p. 4). Ces sections fournissent des informations importantes sur l'utilisation correcte de l'appareil. De plus, pour maîtriser correctement les fonctions de votre nouvel appareil, il est conseillé de lire la totalité du Mode d'emploi. Conservez ce manuel afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
203 220
* GS ( ) est une marque déposée de Roland Corporation.
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leur propriétaire respectif.
Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite sous
aucune forme que ce soit, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
USING THE UNIT SAFELY
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
CONSIGNES A RESPECTER POUR EVITER TOUT RISQUE DINCENDIE, DELECTROCUTION OU DE BLESSURE
Signale un risque de blessure grave
ATTENTION
ATTENTION
voire de danger de mort en cas de mauvaise utilisation de lappareil.
Signale un risque de blessure grave ou de dommage mat riel qui peut survenir en cas de mauvaise utilisation de lappareil. * Les dommages mat riels font
r f rence aux dommages caus s lhabitat, aux meubles, ainsi quaux animaux domestiques.
RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES
ATTENTION ATTENTION
• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire les instructions ci-dessous, ainsi que la totalité du mode d'emploi.
................................................................................................
002c
• Ne pas ouvrir l'appareil ni l'adaptateur secteur et ne les modifier d'aucune manière.
................................................................................................
• Ne pas réparer l’appareil ni en remplacer des pièces (sauf si cela est expressément indiqué dans le mode d’emploi). Confiez toutes les opérations de réparation à votre revendeur, au centre de service Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (voir liste en page "Information").
................................................................................................
• Ne jamais utiliser ni entreposer l’appareil dans les conditions suivantes :
• Températures extrêmes (exposition à la
lumière directe du soleil dans un véhicule clos, à proximité d’un conduit de chaleur ou sur une source de chaleur, etc.).
• Humidité (salle de bains, piscine, sol
humide, etc.).
• Exposition à la pluie.
• Exposition à la poussière.
• Exposition à de fortes vibrations.
................................................................................................
• Cet appareil ne doit être monté que sur le
rack ou le pied recommandé par Roland.
................................................................................................
Le symbole pr vient lutilisateur de consignes de s curit importantes. La signification du symbole est d termin e par le signe lint rieur du triangle. Le symbole ci-contre est utilis pour pr venir les risques g n raux. Il peut galement indiquer un danger.
Le symbole pr vient lutilisateur des actions proscrire ( ne jamais faire). Linterdiction est illustr e par le signe lint rieur du cercle. Le symbole ci-contre est utilis pour interdire le d montage de lappareil.
Le symbole respecter. Ces consignes sont illustr es par le signe lint rieur du cercle. Le symbole ci-contre signifie que la prise secteur doit tre d branch e.
pr vient lutilisateur des consignes
• Le pied ou le rack recommandé par Roland et sur lequel doit être monté l'appareil doit être placé sur une surface plane et stable. Si vous n'utilisez ni pied, ni rack, posez l'appareil sur une surface stable et plane en veillant à ce qu'il ne se renverse pas.
................................................................................................
• Veillez à placer l‘appareil sur une surface plane et stable. Ne le placez jamais sur des supports instables ou sur des surfaces inclinées.
................................................................................................
008c
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil. Assurez-vous également que la tension secteur locale correspond à celle indiquée sur le corps de l'adaptateur. L'utilisation d'autres adaptateurs secteur conçus différemment ou pour des tensions différentes peut entraîner des dommages, des dysfonctionnements ou des risques d'électrocution.
................................................................................................
• Ne pas tordre ni plier le cordon d‘alimen­tation. Ne pas l'écraser par des objets lourds. Cela pourrait endommager le cordon ainsi que des éléments internes ou provoquer des courts-circuits. Un cordon endommagé entraîne des risques d‘incendie et d‘électrocution !
................................................................................................
2
ATTENTION
• Veillez à ce qu'aucun objet (matériau inflam­mable, pièce de monnaie, épingle, etc.) ou liquide (eau, soda, etc.) ne s'infiltre dans l'appareil.
................................................................................................
012c
• Placez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur et demandez une assistance technique à votre revendeur, au centre de service Roland le plus proche ou à un distri­buteur Roland agréé (voir liste en page “Information”) lorsque :
• L'adaptateur secteur ou le cordon
d'alimentation a été endommagé ; ou
• Des objets sont tombés dans l'appareil ou
du liquide s'y est introduit ; ou
• L'appareil a été exposé à la pluie (ou a été
mouillé d'une quelconque autre manière) ; ou
• L'appareil ne semble pas fonctionner norma-
lement ou ses performances semblent nettement altérées.
................................................................................................
• Dans les foyers avec enfants en bas âge, un adulte doit surveiller les enfants jusqu'à ce qu'ils soient capables d‘observer toutes les consignes de sécurité relatives à l‘utilisation de l‘appareil.
................................................................................................
• Évitez tout choc violent (ne faites pas tomber l'appareil !).
................................................................................................
• Pensez à limiter le nombre d'appareils branchés sur une même prise secteur. Soyez particulièrement vigilant avec les rallonges ; la puissance électrique totale ne doit pas dépasser la puissance maximale admissible (Watts/Ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut entraîner une surchauffe, voire la fonte du plastique isolant du cordon.
................................................................................................
• Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distri­buteur Roland agréé (voir la liste en page “Information”).
................................................................................................
ATTENTION
101b
• Veillez à ne pas placer l'appareil et l'adaptateur secteur dans un endroit ou dans une position qui entraverait leur bonne ventilation.
................................................................................................
102d
• Branchez et débranchez toujours l'adaptateur secteur par son corps ou sa fiche.
................................................................................................
103b
• Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période de temps prolongée, débranchez l'adaptateur secteur.
................................................................................................
• Veillez à ce que les cordons et les câbles ne s’emmêlent pas. De même, veillez à ce qu’ils restent hors de portée des enfants.
................................................................................................
• Ne montez jamais sur l'appareil et ne placez aucun objet lourd dessus.
................................................................................................
107d
• Ne jamais manipuler le corps de l'adaptateur secteur et ne jamais brancher ni débrancher les prises et connecteurs avec les mains mouillées.
................................................................................................
109b
• Placez toujours l'appareil hors tension et débranchez-le du secteur avant de le nettoyer (p.7).
................................................................................................
110b
• Par temps d'orage, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur.
................................................................................................
• Si vous devez retirer des vis, rangez-les en lieu sûr, hors de portée des enfants, afin d'éviter qu'ils ne les ingèrent accidentel­lement.
................................................................................................
3
NOTES IMPORTANTES
291a
Outre les instructions de la section “PRÉCAUTIONS D'UTILISATION” en page 2, veuillez lire et respecter les consignes et précautions d'utilisation ci-dessous :
Alimentation
Ne connectez pas l’appareil sur le même circuit d'alimentation qu'un appareil susceptible de générer du bruit de fond (moteur électrique ou d‘éclairage à gradateur
• L'adaptateur secteur commence à générer de la chaleur après de longues heures d'utilisation continue. Ce phénomène est normal.
• Avant de procéder aux interconnexions, placez tous les appareils hors tension afin d'éviter tout dysfonc­tionnement et/ou d'endommager vos enceintes et autres éléments de votre système.
)
.
système
Emplacement
352a
• Cet appareil peut perturber les réceptions radio ou TV. Ne l'utilisez donc pas à proximité de récepteurs de ce type.
352b
• Cet appareil peut induire un ronflement s'il est placé à proximité d'appareils de communication sans fil tel qu'un téléphone cellulaire. Le ronflement peut survenir lors d'un appel ou d'un entretien télépho­nique, par exemple. Si vous êtes confronté à ce problème, éloignez la source d'interférences de l'appareil ou placez l'appareil incriminé hors tension.
354a
• N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas à proximité de sources de chaleur, à l'intérieur d'un véhicule clos ou à proximité d'un environnement sujet à des tempéra­tures extrêmes. L'appareil risque de se décolorer ou de se déformer sous l'effet de températures exces­sives.
• Pour éviter tout problème grave, n'utilisez pas l'appareil dans un endroit exposé à la pluie ou à l'humidité.
Entretien
401a
• Pour l'entretien régulier, utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un chiffon imprégné d'un détergent doux et non abrasif. Essuyez ensuite avec un chiffon doux et sec.
• N‘utilisez jamais de benzène, de dissolvants, d‘alcool ni de solvants de quelque sorte que ce soit pour éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation de l‘appareil.
Autres précautions
• Malheureusement, il est parfois impossible de récupérer des données perdues (enregistrées en mémoire interne). Roland Corporation décline toute responsabilité quant à la perte de données.
• Manipulez les commandes (boutons, curseurs, etc.) et les connecteurs de l'appareil avec soin sous peine de les endommager.
• N'appuyez jamais sur l'écran.
• Connectez/déconnectez toujours les câbles par leur fiche (ne tirez jamais sur le câble) afin d'éviter de cour-circuiter ou d'endommager les éléments internes des câbles.
558b
• Pour éviter tout problème de voisinage, ne montez pas le volume de manière excessive. La nuit, préférez l'écoute au casque.
558c
• Les vibrations sonores peuvent être transmises par le sol ou les murs dans des proportions impor­tantes ; veillez à ce que ces vibrations n’occasionnent aucune nuisance pour votre entourage, en parti­culier la nuit et lorsque vous utilisez un casque. Bien que les pédales et les Pads de percussion aient été conçus pour générer un minimum de bruit intrin­sèque, sachez que les peaux en caoutchouc produ­isent généralement des sons plus forts que les peaux tramées. Vous pouvez réduire efficacement le son émis par les Pads en utilisant des peaux tramées.
559a
• Transportez toujours l'appareil dans son emballage d'origine (ou dans un emballage similaire) avec ses matériaux de protection.
• Les explications fournies dans ce manuel compor­tent des illustrations représentant les données nor­malement affichées à l'écran. Cependant, si votre ap­pareil est doté d'une version plus récente et plus évoluée du système, les données s'affichant réelle­ment à l'écran peuvent différer de celles figurant dans ce manuel.
4
Table des matières
NOTES IMPORTANTES .............................................................4
Table des matières.....................................................................5
Description de l'appareil ...........................................................6
Face avant................................................................................................................................ 6
Face arrière..............................................................................................................................7
Mise sous/hors tension.........................................................................................................7
Connexion du TMC-6 .................................................................8
Fixation du TMC-6 à un pied de batterie ...........................................................................8
Connexion des Pads............................................................................................................... 8
Entrées Trigger et Pads utilisables ........................................................................... 8
Restauration des réglages d'usine ........................................10
Si un message d'erreur s'affiche.........................................................................................10
Réglages des Pads ..................................................................11
Spécifier un type de capteur...............................................................................................11
Sélection du Pad à éditer .........................................................................................11
Spécifier un type de capteur ................................................................................... 12
Édition des paramètres MIDI ............................................................................................13
Copier les réglages sauvegardés en mémoire ......................................................13
Exemples de connexions et réglages....................................14
Ajouter un Pad à un module de percussion..................................................................... 14
Utilisation avancée des Pads .............................................................................................. 18
Connexion d'un PD-80R/PD-120 à une entrée TRIGGER autre que TRIG 2 .. 18
Connexion de deux Pads à l'entrée TRIG 2........................................................... 18
Connexion d'un Pad de cymbale CY-15R ou 12-R/C (fonction de triple
déclenchement) ......................................................................................................... 19
Connexion d'un commutateur au pied.................................................................. 20
Utiliser des capteurs de batterie acoustiques pour produire les sons de modules
externes.................................................................................................................................. 20
Fixation du capteur de batterie acoustique........................................................... 20
Réglages des capteurs de batterie acoustiques..................................................... 21
Autres modes d'utilisation du TMC-6 ..............................................................................23
Connexion à un enregistreur multipiste ............................................................... 23
Connexion d'un micro.............................................................................................. 23
Déclencher les sons d'un module GM/GS en frappant sur les Pads................ 23
Liste des paramètres...............................................................24
Paramètres MIDI et paramètres de capteur..................................................................... 24
Paramètres MIDI.................................................................................................................. 24
Paramètres de capteurs ....................................................................................................... 26
Tableau d'implémentation MIDI ..............................................29
Caractéristiques techniques...................................................30
5
Description de l'appareil
Face avant
fig.01-01
1
6
2
3
1. TÉMOINS TRIGGER INPUT
Selon le mode en vigueur, les témoins se comportent comme suit :
En mode de lecture : Les témoins s'allument brièvement
lorsque vous frappez sur les Pads. Parallèlement, le TÉMOIN HEAD/RIM s'allume lorsque vous frappez sur le cercle et reste éteint lorsque vous frappez sur la peau.
En mode d'édition : Le témoin correspondant au Pad
sélectionné s'allume. Dans ce cas, le TÉMOIN HEAD/RIM s'allume lorsque le cercle est sélectionné et reste éteint lorsque la peau est sélectionnée.
2. Boutons INC/+ et DEC/-
Ces boutons permettent d'éditer les valeurs affichées à l'écran. Les valeurs éditées dans chaque mode sont les suivantes :
En mode de lecture : Édition des numéros de mémoires En mode d'édition : Édition des valeurs de paramètres En mode de copie : Édition des numéros de mémoires de
destination de la copie
Maintenez le bouton [INC/+] enfoncé puis appuyez sur le bouton [DEC/-] pour augmenter rapidement les valeurs de réglage ; maintenez le bouton [DEC/-] enfoncé puis appuyez sur le bouton [INC/+] pour réduire rapidement les valeurs de réglage.
5
4
3. Sélecteur de paramètres
Sélectionne le paramètre à configurer. Pour obtenir de plus amples informations sur chaque
paramètre, consultez la "Liste des paramètres" (p. 24).
4. Bouton EDIT
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de lecture, d'édition ou de copie.
Le mode en vigueur sur le TMC-6 est indiqué par le statut du bouton.
Éteint : Mode de lecture (mode de jeu normal lorsque
l'appareil est sous tension)
Allumé : Mode d'édition (édition des paramètres) Clignotant : Mode de copie (copie des mémoires)
5. Bouton TRIGGER SELECT
Sélectionne l'entrée Trigger Input configurée en mode d'édition. De plus, le fait de maintenir ce bouton enfoncé permet
d'activer la fonction Trigger Chase. Pour obtenir de plus amples détails, reportez-vous à la section
"Sélection du Pad à éditer" (p. 11).
Allumé : Fonction Trigger Chase activée (ON) Éteint : Fonction Trigger Chase désactivée (OFF)
6. Écran
Les informations affichées dans chaque mode sont les suivantes :
Mode de lecture : Numéro de mémoire Mode d'édition : Valeur de paramètre Mode de copie : N°de mémoire de destination de la copie
6
Face arrière
fig.01-02
Passe-câble
Description de l'appareil
1234 5 6
Adaptateur secteur
1. Passe-câble
Permet de bloquer le cordon d'alimentation.
924
* Afin d'éviter toute coupure inopinée de l'alimentation (en cas
de déconnexion intempestive du cordon d'alimentation) ou
d'endommager l'entrée en courant continu, bloquez le cordon
d'alimentation à l'aide du passe-câble, comme indiqué sur
l'illustration.
2. Interrupteur POWER
Place l'appareil sous/hors tension.
3. Embase DC IN
Connectez l'adaptateur secteur fourni à cette embase.
4. Commutateur TRIG 6/HH CTRL
Vous pouvez utiliser l'entrée Trigger Input 6 pour connecter
Mise sous/hors tension
941 942
* Une fois les connexions établies (p. 8), placez les différents
appareils sous tension dans l'ordre indiqué. Le non respect de
cet ordre risque d'entraîner des dysfonctionnements et/ou
d'endommager vos enceintes et autres appareils.
* Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Une
temporisation de quelques secondes est nécessaire après la mise
sous tension avant que l'appareil ne fonctionne normalement.
1. Réglez le volume au minimum sur le module de
sons ou système audio connecté.
2. Placez l'interrupteur [POWER] en position ON.
un Pad ou une pédale de Charleston. La position de ce commutateur détermine la fonctionnalité de l'entrée (p. 9).
5. Connecteurs TRIGGER INPUT 1–6/HH CTRL
Permettent la connexion des Pads, capteurs de batterie, commutateurs au pied optionnels ou autres extensions similaires que vous souhaitez relier au TMC-6 (p. 8).
Pour obtenir de plus amples détails sur chaque entrée, reportez-vous à la section "Entrées Trigger et Pads utilisables" (p. 8).
6. Embase MIDI OUT
Accepte la connexion d'un appareil MIDI externe à l'aide d'un câble MIDI.
Précautions lors de la mise sous tension
• Après la mise sous tension, afin d'éviter tout dysfonctionnement, attendez que le numéro de mémoire s'affiche avant de frapper sur les Pads et d'appuyer sur les pédales.
• Si vous appuyez sur la pédale de Charleston (FD-6 et FD-7, par exemple) lors de la mise sous tension, le contrôle d'ouverture et de fermeture du Charleston ne fonctionne pas correctement. Le fait de frapper sur les Pads lors de la mise sous tension dégrade leur réponse aux frappes légères.
Mise hors tension
Baissez le volume sur chaque appareil de votre système, puis placez l'appareil HORS TENSION.
7
Connexion du TMC-6
j
Fixation du TMC-6 à un pied de batterie
Vous pouvez monter le TMC-6 sur un pied de batterie (optionnel).
1. Fixez le support du pied au TMC-6.
Utilisez les vis fournies pour fixer le support en orientant l'appareil tel qu'indiqué ci-dessous.
fig.02-01
Étroit
(928)(929)
2. Fixez le TMC-6 et son support au pied de batterie.
Utilisez le modèle MDH-7U/10U si vous installez l'appareil sur les pieds de batterie MDS-6/7U/8/10. Pour connaître la procédure d'assemblage du pied de batterie, consultez son mode d'emploi.
Connexion des Pads
Large
Utilisez les vis de 12 mm
(M5 x 12) fournies avec le
TMC-6. L'utilisation
d'autres vis risquerait
d'endommager l'appareil.
Lorsque vous retournez l'ap-
pareil, placez une pile de
ournaux ou de magazines
sous les 4 coins ou au niveau
des 2 extrémités de l'appareil
afin d'éviter d'endommager
les boutons et autres com-
mandes. Orientez l'appareil
de façon à n'endommager
aucun bouton ou commande
Lorsque vous retournez l'ap-
pareil, manipulez-le avec
précaution de façon à ne pas
le lâcher ou le faire basculer.
Pour fixer le TMC-6 à un
pied de cymbale ou autre,
vous pouvez utiliser la pat-
te de fixation polyvalente
optionnelle APC-33. Celle-
ci peut être utilisée avec un
tube de 10,5 mm à 30 mm
de diamètre.
.
Entrées Trigger et Pads utilisables
Connectez les Pads aux entrées TRIGGER comme indiqué en page suivante. Selon la compatibilité entre les Pads et les entrées TRIGGER, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser certains Pads.
8
Une fois les Pads connectés, veillez à toujours sélectionner le type de capteur approprié (p. 11).
(921)
Avant de procéder aux
connexions, réglez le volu-
me au minimum et placez
tous les appareils hors ten-
sion afin d'éviter tout dys-
fonctionnement et/ou
d'endommager vos encein-
tes ou autres appareils.
TRIG 1/2/3/4/5
Connectez les Pads, capteurs de batterie, commutateurs au pied optionnels ou autres extensions similaires. Lorsque vous connectez un PD-80R/120 (pour jouer des sons de Rim Shots) à l'aide d'un câble stéréo, reliez le câble à l'entrée TRIG 2 (SNARE).
TRIG 6/HH CTRL
Vous pouvez connecter les types de Pads mentionnés ci-dessus, ou bien connecter une pédale de Charleston afin de commuter l'ouverture et la fermeture du Pad relié à l'entrée TRIG 5 ou de contrôler les messages MIDI (Control Change ou Aftertouch, p. 25).
Connexion d'un Pad
1. Réglez le commutateur TRIG 6/HH CTRL sur TRIG 6.
L'indication suivante s'affiche à l‘écran. Le Pad est prêt à l'emploi.
fig.02-02
Connexion du TMC-6
Si le type de capteur est
réglé sur “ ” ou
“ lorsque le Pad est
connecté via un câble
mono, le son n'est pas joué.
Outre l'entrée TRIG 2
(SNARE), vous pouvez
connecter le PD-80R/120 à
deux entrées TRIGGER via
un câble optionnel
(PCS-31) afin de restituer
les Rim Shots (p. 18).
Le fait de placer l'appareil sous tension lorsque le commutateur TRIG 6/HH CTRL est réglé sur TRIG 6 permet automatiquement d'utiliser les Pads avec le TMC-6.
Connexion d'une pédale de Charleston
1.
Reliez
la pédale de Charleston (FD-7, FD-6) à l'entrée TRIG 6/HH CTRL.
fig.02-03
Câble mono
Commutateur TRIG 6/HH CTRL
2. Assurez-vous que la pédale est complètement ouverte.
3. Réglez le commutateur TRIG 6/HH CTRL sur TRIG 6, puis ramenez-le en
position HH CTRL.
L'indication suivante s'affiche à l'écran. La pédale de Charleston est à présent prête à l'emploi.
fig.02-04
Ne pas frapper sur le Pad
lors du réglage du
commutateur ; cela
dégrade la réponse du Pad
aux frappes légères.
Ne pas appuyer sur la pé-
dale de Charleston lors du
réglage du commutateur ;
cela empêche le contrôle
d'ouverture/fermeture du
Charleston de fonctionner
correctement.
De plus, le fait de placer l'appareil sous tension lorsqu'une pédale de Charles­ton est connectée et que le commutateur TRIG 6/HH CTRL est réglé sur HH CTRL permet automatiquement au TMC-6 d'utiliser la pédale de Charleston. Vous pouvez également utiliser un commutateur au pied au lieu d'une pédale de Charleston (p. 20).
Pour obtenir de plus am-
ples détails sur chaque pa-
ramètre, consultez la "Lis-
te des paramètres" (p. 24).
9
Restauration des réglages d'usine
Cette procédure rétablit les valeurs par défaut des réglages du TMC-6.
1. Placez l'appareil sous tension en maintenant les boutons [TRIGGER SELECT] et [EDIT] enfoncés.
Le message ci-dessous s'affiche et le témoin du bouton [EDIT] se met à clignoter.
fig.03-01
2. Appuyez sur [EDIT] afin de lancer la restauration des réglages d'usine.
Pour annuler l'opération, placez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Une fois l'opération terminée, le TMC-6 bascule en mode de lecture. Les réglages par défaut des paramètres sont les suivants :
ENTRÉE TRIGGER
TYPE DE CAPTEUR
mémoire
N° de note
n° 1
mémoire
N° de note
n° 2
mémoire
N° de note
n° 3
mémoire
N° de note
n° 4
* Tous réglés sur 60 (Bongo) de la mémoire n° 5 à 8. Les réglages par défaut des
mémoires n° 9 à 12 sont identiques à ceux des mémoires n° 1 à 4.
Les réglages suivants sont communs à toutes les mémoires. MIDI CHANNEL : TRIG 1 Peau : 10 ; autres : , MIDI PRG CHG : ,
Mémoire n° 1 : Réglages des modules de sons multi-timbraux GM/GS ou autres. Mémoire n° 2 : Réglages destinés à l'ajout de Pads aux modules de la série TD. Mémoire n° 3 : acoustiques (grosse caisse, caisse claire et tom). Mémoire n° 4 : Réglages permettant de connecter 7 Pads au TMC-6 (connec-
* Pour définir le n° de note du son fermé de l'entrée TRIG 5 à la page d'édition des
n° de notes, maintenez la pédale de Charleston enfoncée et frappez sur le Pad connecté à l'entrée TRIG 5. Le n° de note s'affiche à l'écran ; vous pouvez alors en éditer la valeur.
1 2 3 4 5 6
Peau Cerc. Peau Cerc. Peau Cerc. Peau Cerc.
36 35 38 40 45 41 49 57 46 46 42 42 51 53 44
Grosse caisse
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 73 74 70 71 72
Bongo Conga Timbales Agogo
36 35 38 40 48 48 45 45 43 43 41 41 41 41 44
Grosse caisse
38 40 36 48 45 41 49 57 46 46 42 42 51 53 44
Caisse claire
Caisse claire Tom Crash
Caisse claire Tom 1 Tom 2 Tom 3 Tom 4
G. caiss.
Tom 1 Tom 2 Tom 3 Crash
VELOCITY CURVE :
Peau
Cerc.
ouvert
ouvert
Char. ouvert
Cabasa
Char. ouvert
Peau
Cerc.
fermé
fermé
Char. fermé
Guiro
Char. fermé
Réglages destinés à l'utilisation de capteurs de batterie
tez 2 Pads à l'aide d'un câble PCS-31 à l'entrée TRIG 2. Réglez
le type de capteur de l'entrée TRIG 2 (cercle) sur
autre réglage approprié).
(ou un
Cette opération efface tous les réglages sauvegardés dans le TMC-6. Faites preu­ve de vigilance lorsque vous effectuez cette procédure.
Attendez que le témoin [EDIT] s'éteigne avant de placer le TMC-6 hors tension.
Charleston
Peau Cerc. -
Ride
Maracas
Ride
Le contrôle du Charleston est utilisé lorsqu'un Pad connecté à l'entrée TRIG 5 est utilisé comme un Charleston. Si le contrôle du Charleston n'est pas utilisé, seul le son ouvert est produit.
Pédale Char.
Whistle
Pédale Char.
Pédale Char.
Si un message d'erreur s'affiche
Si tous les témoins du TMC-6 clignotent lorsque le message ci-dessous s'affiche à l'écran, il se peut que la mémoire interne de l'appareil soit corrompue.
fig.03-02
Appuyez sur le bouton [EDIT] afin de permettre la réalisation de la procédure de restauration des réglages d'usine du TMC-6. Appuyez de nouveau sur le bouton [EDIT] pour lancer l'opération. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre Roland le plus proche.
10
La procédure de restauration des réglages d'usine efface tous les réglages en vigueur sur le TMC-6 et rétablit leurs valeurs par défaut.
Loading...
+ 22 hidden pages