Roland TD-6V User Manual

Mode d’emploi

Merci d’avoir choisi le module de sons de percussions Roland TD-6KV.

Avant d’utiliser cet appareil, lisez avec attention les sections “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” (p. 2–3) et “REMARQUES IMPORTANTES” (p. 4–5). Ces sections vous donnent des informations importantes sur l’utilisation de l’appareil. De plus, pour vous assurer une utilisation optimale de l’appareil, lisez la totalité de ce mode d’emploi. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.

*Tous les noms de produits mentionnés dans ce mode d’emploi sont des marques

commerciales déposées.

202

Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION

Tous droitsréservés. Interdiction de reproduire ce document dans sa totalité ou en partie, sans l’accord écrit de ROLAND CORPORATION.

Roland TD-6V User Manual

USING THE UNIT SAFELY

001

• Avant d'utiliser l’appareil, lisez les instructions cidessous, ainsi que la totalité du mode d'emploi.

................................................................................................

002c

• Ne pas ouvrir (ou modifier) l’appareil ou son adaptateur secteur.

................................................................................................

003

Ne pas réparer l’appareil ou en remplacer des pièces (sauf si cela est expressément indiqué dans le mode d’emploi). Confiez toutes les réparations à votre centre SAV Roland ou un distributeur Roland agréé (consultez le feuillet "Information").

................................................................................................

004

• Ne jamais utiliser l’appareil dans les conditions suivantes :

• Températures extrêmes (lumière directe du soleil dans un véhicule clos, proximité d’un radiateur ou d’une source de chaleur, etc.).

Humidité (salle de bain, baignoire, sol humide, etc.)

Présence de liquides

Pluie

Poussière

Niveaux de vibrations importants

................................................................................................

005

• Ce produit ne doit être utilisé qu’avec un Rack ou

un support recommandé par Roland.

................................................................................................

006

• Lorsque vous utilisez ce produit avec un Rack ou

un support recommandé par Roland, le Rack ou le support doit être placé avec précaution pour qu’il

reste stable et de niveau. Si vous n’utilisez pas de Rack ou de support spécial, assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface plane et parfaitement stable.

................................................................................................

008c

• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni

avec l’appareil. Assurez-vous également que la tension secteur indiquée sur l’adaptateur

correspond à la tension secteur de votre zone géographique. D’autres adaptateurs peuvent présenter une tension ou une polarité différente qui pourrait endommager l’appareil ou créer un risque d’électrocution.

................................................................................................

009

Ne pas tordre ou plier le cordon d‘alimentation. Ne pas placer d‘objets lourds dessus. Cela pourrait endommager le cordon ainsi que des éléments internes ou provoquer des court-circuits. Les

cordons endommagés présentent des risques d‘incendie et d‘électrocution !

................................................................................................

2

Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque, peut délivrer des niveaux sonores susceptibles de provoquer des pertes d’audition irrémédiables. Ne l’utilisez pas de manière prolongée à niveau élevé ou inconfortable. En cas de trouble de l’audition ou de bourdonnements d’oreilles, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un spécialiste.

................................................................................................

• Veillez à ce qu’aucun objet (matériau inflammable, pièce de monnaie, épingle, trombone, etc.), ni liquide de toute sorte (eau, soda, etc.) ne s’infiltre dans l’appareil.

................................................................................................

• Placez l’appareil immédiatement hors tension, débranchez l’adaptateur du secteur, et contactez votre centre de réparation ou votre revendeur Roland (page “Information”) lorsque :

L’adaptateur secteur, son cordon ou l’une des deux fiches ont été endommagés.

Vous notez une fumée ou une odeur inhabituelle.

Des objets ou un liquide s’est infiltré dans l’appareil.

L’appareil a été exposé à la pluie (ou une humidité extrême).

l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou montre des signes de dysfonctionnement.

................................................................................................

• Lorsque le foyer comporte des enfants en bas âge,

un adulte doit surveiller les enfants jusqu’à ce qu'ils soient capables d‘observer toutes les consignes de sécurité.

................................................................................................

• Pour éviter tout accident, ne laissez pas vos enfants

jouer à proximité de la batterie.

................................................................................................

Protéger l‘appareil des chocs importants (ne le faites pas tomber !).

................................................................................................

Ne pas partager la source d’alimentation secteur de l'appareil avec un nombre trop important d’appareils. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez des rallonges : la puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit absolument pas dépasser la puissance nominale (Watts/Ampères) de la rallonge ou de la prise multiple. Les charges excessives risquent de faire fondre l'isolation du cordon.

................................................................................................

• Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger, consultez votre revendeur, le centre Roland le plus proche ou un distributeur agréé Roland (voir liste

de la page "Information").

................................................................................................

• Placez l’appareil et son adaptateur secteur de façon

à ce que leur ventilation ne soit pas perturbée.

................................................................................................

• Utilisez cet appareil uniquement avec un support

(ou chariot) Roland. L’utilisation d’autres supports (ou chariots) peut être source d’instabilité et

d’accidents.

................................................................................................

• Branchez et retirez toujours le cordon de

l’adaptateur secteur par sa fiche. Ne tirez jamais sur le câble.

................................................................................................

• À intervalle régulier, déconnectez l’appareil du

secteur et nettoyez la fiche secteur avec un chiffon sec pour enlever la poussière accumulée.

Déconnectez l’appareil du secteur lorsque vous restez longtemps sans l’utiliser. Les accumulations de poussière entre la fiche secteur et la prise murale diminuent la capacité d’isolation et peuvent générer un incendie.

................................................................................................

• Veillez à ce que les cordons et les câbles ne

s’emmêlent pas. De même, veillez à ce qu’ils restent hors de portée des enfants.

................................................................................................

Ne jamais monter sur l’appareil. Ne pas poser d’objets lourds.

................................................................................................

• Ne manipulez jamais le cordon secteur ou ses fiches lorsque vous avez les mains mouillées ou humides.

................................................................................................

• Avant de déplacer l’appareil, débranchez toujours son cordon d’alimentation de la prise secteur et déconnectez tous les appareils externes qui y sont reliés. Si vous devez déplacer la batterie dans sa totalité, faites vous aider par au moins une autre personne et déplacezla lentement en la maintenant en position horizontale.

Vérifiez que les vis sont serrées. Serrez les vis dès qu’elles en ont besoin.

................................................................................................

• Avant tout nettoyage, placez l’appareil hors tension

et déconnectez l’adaptateur du secteur (p. 22).

................................................................................................

• Par temps d’orage, débranchez l’adaptateur de la

prise secteur.

................................................................................................

• Si vous retirez les vis, boulons, etc., placez-les dans

un endroit hors de la portée des enfants. Ils pourraient les avaler par accident.

................................................................................................

3

REMARQUES IMPORTANTES

Outre les recommandations de la section “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” des pages 2-3, respectez les consignes suivantes :

Alimentation

Ne pas utiliser cet appareil sur la même ligne secteur qu’un appareil pouvant générer des bruits parasites (moteur électrique, réfrigérateur, four à micro-ondes, gradateur lumineux, etc).

L’adaptateur secteur génère de la chaleur après une longue durée d’utilisation. Ceci est tout à fait normal.

Avant de connecter cet appareil, placez tous les appareils externes hors tension. Ceci évite tout dommage aux enceintes ou aux autres appareils connectés.

Placement

La proximité d’amplificateurs de puissance (ou de tout appareil équipé de grands transformateurs de puissance) peut induire du ronflement. Pour résoudre ce problème, réorientez l’appareil ou éloignez-le de la source des interférences.

Cet appareil peut interférer dans la réception radio et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de récepteurs de ce type.

En présence d’appareils de communication sans fil (téléphones portables), il est possible que des interférences apparaissent. Ces interférences peuvent survenir lors de l’appel ou de la réception d’appels ou lors des conversations. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l’appareil ou placez-le hors tension.

Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil, éloignez-le de toute source de chaleur, ne le laissez jamais dans un véhicule clos ou sujet à des températures extrêmes. Des températures excessives risquent de déformer ou de décolorer l’appareil.

Lors des variations de température et/ou d’humidité, il se peut que de la condensation se forme à l’intérieur de l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement. Si vous transportez l’appareil, attendez quelques heures avant de l’utiliser pour que la condensation s’évapore complètement.

Ne jamais laisser d’objet en plastique, caoutchouc, etc., sur l’appareil. Ces objets et matériaux peuvent décolorer et affecter la finition de l’appareil.

Pour éviter tout risque de panne, évitez d’utiliser l’appareil dans une zone humide, exposée à la pluie, ou à toute projection liquide.

Ne jamais poser un objet contenant un liquide sur l’appareil (vase, verre, par exemple). Évitez également l’utilisation d’insecticides, de parfums, alcool, aérosols en tout genre, etc., à proximité de l’appareil. Essuyez tout liquide sur l’appareil à l’aide d’un chiffon sec et doux.

Maintenance

Pour le nettoyage régulier, servez-vous d’un chiffon doux et sec ou légèrement humide. Contre la saleté tenace, utilisez un chiffon imbibé de détergent doux non abrasif. Ensuite, essuyez parfaitement l’appareil à l'aide d’un chiffon doux et sec.

N‘utilisez jamais d‘essence, de dissolvants, d‘alcool ou de solvants d‘aucune sorte pour éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation de l‘appareil.

Réparations et données

Malheureusement, il peut s‘avérer impossible de restaurer le contenu des données. Sauvegardez donc toujours les données que vous souhaitez conserver sur un enregistreur MIDI (séquenceur, par exemple), ou encore en notant les réglages correspondants sur papier. Lorsque nous le pouvons, nous nous efforçons de ne jamais toucher aux données en mémoire. Toutefois, dans certains cas (si les circuits mémoire sont hors d‘usage, par exemple), il n‘est pas toujours possible de restaurer les données. Roland décline toute responsabilité quant à la perte des données dans ces circonstances.

Backup de la mémoire

Cet appareil est équipé d’une pile qui alimente les circuits mémoire de l‘appareil lorsqu’il est hors tension. Lorsque cette pile faiblit, le message ci-dessous s’affiche à l’écran. Faites alors remplacer la pile le plus tôt possible pour éviter la perte des données en mémoire. Pour cette opération, veuillez consulter votre revendeur, le centre Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir liste en page “Information”).

4

Précautions

supplémentaires

Sachez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou à une mauvaise utilisation de l’appareil. Pour éviter de perdre des données importantes, nous vous recommandons d‘effectuer des sauvegardes régulières sur un enregistreur MIDI (séquenceur, par exemple).

Malheureusement, il peut s‘avérer impossible de restaurer le contenu des données sauvegardées en mémoire ou sur un enregistreur MIDI si celles-ci ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité quant à la perte des données dans ces circonstances.

Manipulez les boutons, curseurs et autres commandes ainsi que les connecteurs de l’appareil avec précaution sous peine d’entraîner des dysfonctionnements.

N‘appuyez jamais sur l‘écran.

Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes ; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d‘endommager les éléments internes des câbles et les risques de court-circuit.

Pour éviter de déranger votre entourage, jouez à volume raisonnable ou pensez à jouer au casque (surtout la nuit).

Les vibrations sonores sont portées par le sol et les murs — veillez donc à ne pas déranger votre voisinage, en particulier la nuit, lorsque vous utilisez un casque. Bien que cette batterie soit “silencieuse”, les frappes sur les peaux en caoutchouc produisent plus de bruit que les peaux tramées. Vous pouvez réduire le bruit généré en utilisant des peaux tramées.

Lorsque vous devez transporter l’appareil, emballez-le dans des matériaux anti-choc. Dans le cas contraire, vous risquez de le rayer ou de l’endommager.

Utilisez des câbles Roland pour effectuer les connexions. Si vous utilisez d’autres câbles, observez les précautions suivantes :

Certains câbles de connexion sont pourvus de résistances. Ne reliez jamais de câbles de ce type à l’appareil. En effet, le niveau sonore serait alors extrêmement faible voire inaudible. Vous pouvez connaître les caractéristiques des câbles auprès de leur fabricant.

5

Table des matières

REMARQUES IMPORTANTES..................................................................

4

Table des matières ....................................................................................

6

Caractéristiques générales ....................................................................

12

Comment utiliser ce mode d’emploi......................................................

14

Composition de ce mode d’emploi ........................................................................................

14

Termes utilisés dans ce mode d’emploi ................................................................................

14

Guide de configuration...................................

15

Description des faces avant et arrière ..................................................

16

Face avant.............................................................................................................................

16

Face arrière ...........................................................................................................................

18

Réglages ..................................................................................................

19

Installation du TD-6V sur son pied ........................................................................................

19

Connexion des Pads et des pédales.....................................................................................

20

Connexion de deux Pads aux entrées Trigger 5/6 (TOM2/AUX) et 7/8 (TOM3/4) .. 21

Connexion d’un casque, des équipements audio, des amplis, etc........................................

22

Mise sous/hors tension...........................................................................

23

Mise hors tension ..................................................................................................................

24

Restaurer les réglages d’usine (Factory Reset) ...................................

25

Écoute des morceaux de démo..............................................................

27

Sélection du type de Pad........................................................................

29

Réglage de la sensibilité du Pad............................................................

31

À propos des Pads..................................................................................

33

Entrées Trigger et Pads que vous pouvez utiliser.................................................................

33

Fonctions des entrées Trigger ..............................................................................................

33

Combinaisons de Pad et de types de capteurs ..................................................................

34

Paramètres recommandés de Pads .....................................................................................

35

Utilisation des Pads...............................................................................................................

36

Frappes sur la peau et sur le cercle des Pads.....................................................................

36

Cross Stick...............................................................................................................................

36

Frappes des cymbales en Bow(corps)/bord/cloche ........................................................

37

Blocages de cymbales............................................................................................................

38

Pédale de charleston.............................................................................................................

38

6

 

Table des matières

Prise en main .................................................

 

39

Sélectionner un kit de batterie ...............................................................

 

40

Jeu sur le métronome/clic ......................................................................

 

41

Activer/désactiver le clic ........................................................................................................

 

41

Réglage du volume du clic (Level) ........................................................................................

 

42

Réglage du tempo du clic......................................................................................................

 

43

Jouer sur les morceaux ..........................................................................

 

44

Sélection et lecture d’un morceau .........................................................................................

 

44

Sélectionner un morceau ......................................................................................................

 

44

Lecture des morceaux ...........................................................................................................

 

45

Réglage du volume du morceau ...........................................................................................

 

46

Réglage du volume des instruments d’accompagnement...............................................

46

Réglage du volume des instruments de batterie et de percussion .................................

46

Modification temporaire du tempo d’un morceau ..................................................................

 

47

Couper la batterie pré-programmée ......................................................................................

 

48

Utilisation des Pads pour jouer les morceaux......................................

 

50

Accompagnement d’un CD, etc. (Jack MIX IN).....................................

 

51

Utilisation du TD-6V en expandeur General MIDI.................................

52

Utilisation avancée .........................................

 

53

Chapitre 1 Créer votre propre kit (Kit Edit) ........

..................................

54

À propos des kits et de l’écran Drum Kit ...............................................................................

 

54

À propos des kits ...................................................................................................................

 

54

À propos de l’écran Drum Kit .............................................................................................

 

55

Sélectionner un kit .................................................................

(Drum Kit)..............................

55

Sélectionner le Pad à éditer ..................................................................................................

 

55

Sélection du Pad par frappe .................................................................................................

 

55

Sélection sur le TD-6V...........................................................................................................

 

56

Notation à l’écran ..................................................................................................................

 

56

Fonctions d’édition utiles .......................................................................................................

 

56

Écoute d’un INST (Instrument) assigné à un Pad ...........

(Preview) ..................................

56

Verrouillage de l’écran de réglage lors de l’édition d’un instrument (Note Chase) ..................

57

Sélectionner un instrument....................................................................................................

 

57

À propos des instruments ....................................................................................................

 

57

Sélection dans les groupes ..............................................

(Inst Group)..............................

57

Sélectionner un instrument ............................................

(Inst) ..........................................

58

Réglages d’instruments..........................................................

(INST)....................................

58

Réglage de volume du Pad ............................................

(Level) .......................................

59

Réglage du panoramique ...............................................

(Pan) ..........................................

59

Réglage de la hauteur.......................................................

(Pitch) ........................................

59

Réglage du déclin (Decay) ..............................................

(Decay) ......................................

59

7

Table des matières

 

 

Réglage d’ambiance (Ambience) ...........................................

(AMBIENCE) .........................

60

Sélection Ambience On/Off ...........................................

(Ambience Switch) ..................

60

Niveau de départ Ambience de chaque instrument ..

(Ambience Send Level)...........

60

Sélection de “l’espace simulé” ........................................

(Studio Type) ...........................

60

Modifier le matériau des murs .......................................

(Wall Type)...............................

61

Déterminer la taille de la pièce ......................................

(Room Size) ..............................

61

Réglage de l’ambiance globale du kit de batterie ........

(Ambience Level) ....................

61

Réglages d’égalisation ...........................................................

(EQUALIZER) .......................

62

Activer/désactiver l’égaliseur ........................................

(Master Equalizer Switch)......

62

Réglage du son ..................................................................

(High Gain, Low Gain) ...........

62

Réglages divers......................................................................

(CONTROL) ..........................

62

Lancer un morceau avec un Pad ...................................

(Pad Pattern) ............................

63

Contrôle du “niveau” du Pattern

 

 

par la dynamique du jeu .................................................

(Pad Pattern Velocity).............

63

Réglage de la hauteur de chaque pad avec la

 

 

pédale de charleston ........................................................

(Pitch Control Assign) ............

64

Numéro de notes MIDI de chaque Pad ........................

(Note Number) ........................

64

Temps de Gate MIDI pour chaque Pad ........................

(Gate Time)...............................

65

Réglages communs de kit .....................................................

(COMMON) ...........................

66

Volume de kit ....................................................................

(Master Volume)......................

66

Volume du son de charleston .........................................

(Pedal Hi-Hat Volume) ..........

66

Plage de variation de hauteur avec

 

 

la pédale de charleston ...................................................

(Pedal Pitch Control Range) ..

66

Nommer le kit ..................................................................

(Kit Name)................................

67

Copier un kit ..........................................................................

(COPY)..................................

67

Restaurer les réglages d’usine du kit modifié ...................................................................

 

68

Modifier l’ordre des kits...........................................................

(EXCHANGE)........................

68

Chapitre 2 Réglages de Pad et d’entrée Trigger........

(SETUP/TRIG)..........

69

À propos de l’écran ...............................................................................................................

 

69

Notation à l’écran ..................................................................................................................

 

69

À propos du témoin d’entrée...............................................................................................

 

69

Sélection du type de Pad .......................................................

(Trigger Type) .......................

69

Sensibilité de Pad et autres réglages.....................................

(TRIGGER BASIC)................

71

Sensibilité du Pad .............................................................

(Sensitivity) ..............................

71

Niveau minimum du Pad................................................

(Threshold) ...............................

72

Réglage de la réponse dynamique au jeu .........................

(Trigger Curve)........................

72

Éliminer la diaphonie entre les Pads ............................

(Crosstalk Cancel) ...................

73

Affiner les réglages de déclenchement ..................................

(TRIGGER ADVANCED) ......

73

Réglage du temps de détection de déclenchement......

(Scan Time)...............................

74

Détection de l’atténuation du signal de déclenchement

 

et annulation des faux déclenchements ........................

(Retrigger Cancel) ...................

74

Éviter les doubles déclenchements ................................

(Mask Time) .............................

74

Sensibilité de cercle avec les Pads PD-80R, PD-105,

 

 

PD-120 et PD-125 ..............................................................

(Rim Sens).................................

75

Utilisation du TD-6V avec des capteurs acoustiques ............................................................

 

75

8

 

Table des matières

Chapitre 3 Réglages globaux ..............................

(SETUP/UTILITY,

 

 

Factory Reset).........

76

Réglages globaux...................................................................

(UTILITY) ..............................

76

Contraste de l’écran..........................................................

(LCD Contrast) ........................

76

Volume de partie de percussion.....................................

(Percussion Part Level)...........

76

Volume des instruments d’accompagnement ..............

(Backing Level) ........................

77

Couper les parties d’un morceau ...................................

(Mute)........................................

77

Accorder le TD-6V ...........................................................

(Master Tune)...........................

77

Volume de pré-écoute .....................................................

(Preview Velocity)...................

78

Contrôle de mémoire disponible....................................

(Available Memory)................

78

Retour aux réglages d’usine...................................................

(Factory Reset) .....................

78

Chapitre 4 Réglage du métronome ....................

(Click Edit)...............

79

Activer/désactiver le clic .........................................................

(Click) ....................................

79

Réglage de tempo ..................................................................

(Tempo).................................

79

Réglage du son du clic ..........................................................................................................

 

79

Volume ...............................................................................

(Click Level) .............................

79

Signature rythmique ........................................................

(Time Signature) ......................

80

Intervalle ............................................................................

(Interval) ...................................

80

Sélection du son du clic ...................................................

(Inst) ..........................................

80

Position ..............................................................................

(Pan) ..........................................

80

Décompte avant la lecture ou l’enregistrement (Play Count In, Rec Count In) ................

80

Chapitre 5 Édition des morceaux .......................

(SONG Edit).............

81

À propos des morceaux et de l’écran de morceau................................................................

 

81

À propos de morceaux..........................................................................................................

 

81

À propos de l’écran de morceau..........................................................................................

 

82

Sélectionner un morceau ......................................................................................................

 

83

Sélection dans une catégorie ...........................................

(Song Category) .......................

83

Sélectionner un morceau .................................................

(Song) ........................................

83

Lecture d’un morceau............................................................................................................

 

83

Fonction pratique de lecture ................................................................................................

 

83

Volume de morceau ..............................................................................................................

 

84

Couper une partie...................................................................

(Part Mute) ............................

84

Réglages globaux de morceaux.............................................

(COMMON) ...........................

85

Régler le Tempo ...............................................................

(Tempo) ....................................

85

Sélectionner le mode de lecture (LOOP, 1SHOT, TAP) .......

(Play Type) ...............................

85

Lecture du morceau depuis la première note/évènement(Quick Play)........................

86

Temps d’initialisation en mode de lecture Tap............

(Reset Time) .............................

86

Éviter la superposition de sons en lecture Tap ............

(Tap Exclusive Switch) ...........

86

Verrouillage des réglages de morceau utilisateur .......

(Song Lock) ..............................

86

Nommer un morceau .......................................................

(Song Name) ............................

87

Réglages de parties ...............................................................

(PART) ..................................

87

Sélection du Set de percussion et des instruments ......

(Percussion Set, Inst)...............

88

Niveau de partie ...............................................................

(Level) .......................................

88

Panoramique stéréo..........................................................

(Pan) ..........................................

89

Niveau d’ambiance...........................................................

(Ambience Send Level)...........

89

Plage de Bend ....................................................................

(Bend Range)............................

89

Copie de morceau ..................................................................

(COPY)..................................

89

Supprimer un morceau...........................................................

(DELETE)..............................

90

Effacer les données de jeu d’un morceau ..............................

(ERASE)................................

91

9

Table des matières

 

 

Chapitre 6 Enregistrer un morceau .......................

(Temps réel)...............

92

Préparations à l’enregistrement ............................................................................................

 

92

Lorsque vous enregistrez les Pads ......................................................................................

 

92

Enregistrer un appareil MIDI externe ................................................................................

 

92

Comment enregistrer..............................................................

(RECORDING STANDBY)....

93

Réglage de signature rythmique ....................................

(Time Signature) ......................

93

Régler le nombre de mesures..........................................

(Length) ....................................

93

Tempo du morceau ..........................................................

(Tempo) ....................................

93

Quantisation à l’enregistrement .....................................

(Quantize).................................

94

Sélection de la méthode d’enregistrement

 

 

(Loop All, Loop1, Loop2, Replace).................................

(Recording Mode) ...................

94

Lancer l’enregistrement avec un Pad ou une pédale ..

(Hit Pad Start) ..........................

94

Chapitre 7 Réglages MIDI............................................

(SETUP/MIDI,

 

 

BULK DUMP) ..............

95

À propos du MIDI ..................................................................................................................

 

95

Connecteurs MIDI .................................................................................................................

 

95

Canaux MIDI et expandeurs multi-timbraux....................................................................

 

95

Fonctionnement du séquenceur interne.............................................................................

 

96

Réglages MIDI........................................................................

(MIDI COMMON) ..................

96

Changement automatique d’écran de réglage .................

(Note Chase) ............................

97

Utilisation uniquement d’un contrôleur MIDI

 

 

externe ................................................................................

(Local Control).........................

97

Synchronisation avec un appareil MIDI externe .........

(Sync Mode) .............................

98

Priorité kit/percussion ....................................................

(Channel 10 Priority) ..............

98

Réduction des données de charleston ...........................

(Pedal Data Thin) ....................

99

Passer en mode GM (General MIDI) .............................

(GM Mode)...............................

99

Empêcher le TD-6V de passer

 

 

en mode GM (General MIDI)..........................................

(Rx GM ON) ...........................

100

Mixage des signaux MIDI de l’entrée MIDI IN

 

 

et des messages de Pads .................................................

(Soft Thru) ..............................

100

Identifiant d’appareil .......................................................

(Device ID) .............................

101

Configurer le TD-6V pour qu’il ne

 

 

transmette pas les Program Changes.............................

(Tx PC Sw)..............................

101

Interdire la réception des

 

 

Program Changes .............................................................

(Rx PC Sw)..............................

101

Canaux MIDI de partie ...........................................................

(MIDI PART)........................

102

Fonction de blocage de messages MIDI

 

 

de pistes en mode GM (General MIDI) ..................................

(GM PART) .........................

102

Sauvegarde MIDI ...................................................................

(BULK DUMP).....................

103

Chargement des données dans le TD-6V .........................................................................

 

104

Compatibilité des données entre le TD-6 et le TD-6V....................................................

 

104

Chapitre 8 Utilisation MIDI et exemples de réglages .........................

105

À propos de la transmission/réception des Program Changes ...........................................

105

Déclenchement d’un son externe par le TD-6V ..................................................................

 

105

Utilisation avec un séquenceur MIDI externe......................................................................

 

106

Importer les séquences d’un appareil MIDI externe

 

 

dans le séquenceur interne du TD-6V ..............................................................................

 

106

Enregistrement de votre jeu sur un séquenceur externe ...............................................

106

Utilisation du TD-6V en expandeur .....................................................................................

 

107

10

 

Table des matières

Annexes ......................................................

109

Assistance .............................................................................................

110

Pas de son ..........................................................................................................................

110

Pas de son/volume faible de l’appareil connecté à l’entrée MIX IN ....................................

112

Le kit ne sonne pas comme il devrait ..................................................................................

113

Le Pad ne sonne pas comme il devrait ...............................................................................

113

Le morceau ne sonne pas comme il devrait........................................................................

114

Le son est distordu ..............................................................................................................

114

Problèmes d’utilisation du TD-6V ........................................................................................

115

L’écran est trop sombre ou trop clair...................................................................................

115

Messages et messages d’erreurs ........................................................

116

Messages système et de pile ..............................................................................................

116

Messages et messages d’erreurs relatifs au séquenceurs et aux morceaux......................

116

Messages et messages d’erreurs relatifs au MIDI ..............................................................

117

Liste des kits de batterie.......................................................................

118

Liste des instruments de batterie ........................................................

120

Liste des Presets de percussion .........................................................

124

Liste des instruments d’accompagnement.........................................

126

Liste des Presets de morceaux............................................................

128

Liste des paramètres ............................................................................

130

Tableau d’implémentation MIDI............................................................

135

TD-6V — Synoptique.............................................................................

138

Caractéristiques techniques ................................................................

139

Index .......................................................................................................

140

11

Caractéristiques générales

Vaste palette de sons internes pour toutes utilisations, des répétitions aux concerts

Comprend 99 kits de batterie différents

Vous pouvez immédiatement commencer à jouer en utilisant de très nombreux kits, juste en le sélectionnant. Que ce soit pour la scène ou les répétitions, vous pouvez utiliser ces kits dans de très nombreuses situations.

1 024 instruments de batterie

Vous pouvez combiner différents instruments utilisés par de nombreux genres musicaux pour créer vos propres kits.

170 Presets de morceaux

Pour vous entraîner, tout ce dont vous avez besoin, c’est de sélectionner un Preset de morceau. Vous pouvez ensuite jouer la partie de batterie en coupant uniquement la batterie.

Vous disposez de 100 morceaux internes que vous pouvez utiliser pour enregistrer vos propres morceaux (morceaux utilisateur).

262 instruments d’accompagnement

Le nombre incroyable d’instruments d’accompagnement du TD-6V vous permet d’enregistrer une vaste palette de genres musicaux.

Richesse d’expression

Compatible avec les V-PAD à peau tramée

Les V-Pads Roland à peau tramée, réputés pour leur sensation de frappe naturelle, peuvent être utilisés avec le TD-6V. Le module est en effet également compatible avec les doubledéclenchements.

Possibilité de jeu en Cross Stick (p. 36)

Jeu en Rim Shots (p. 36), jeu sur la périphérie des cymbales (p. 37), et blocage des cymbales (p. 38)

Variation de hauteur réglable avec la pédale de charleston

(p. 64)

Vous pouvez utiliser la pédale de charleston pour modifier la hauteur de l’instrument d’un Pad.

Compatible avec le double déclenchement des toms

12

Caractéristiques générales

Configuration parfaite pour les concerts

Conception plate pour une visibilité accrue

Touches lumineuses pour un repérage instantané, même sur scène

Touches [+] et [-] de grande dimension pouvant être utilisées avec les baguettes

Fonctions pratiques d’entraînement

Métronome intégré (clic) (p. 79)

Fonction de Mute de parties spécifiques lorsque vous utilisez les Presets de morceaux (p. 48, p. 77)

Évolutivité/compatibilité

Également compatible avec

Pads (PD-6, PD-7, PD-9, PD-80, PD-80R, PD-100, PD-120) Cymbales (CY-6, CY-12H, CY-12R/C, CY-14C, CY-15R)

Triggers de grosse caisse (KD-7, KD-80, KD-120) Pédales de charleston (FD-7, FD-8 )

Utilisez le TD-6V comme expandeur MIDI avec un séquenceur externe (p. 106)

Compatible General MIDI (p. 52, p. 99)

Le TD-6V possède un mode GM vous permettant de lire les séquences GM.

Ce mode comprend une fonction vous permettant de couper le son de certaines pistes lors de la lecture des séquences GM, ce qui vous offre une méthode de travail et d’accompagnement très efficace.

Norme General MIDI ()

La norme General MIDI permet d’homogénéiser les différences de formats entre les divers fabricants de matériels MIDI. Les appareils et fichiers compatibles avec la norme

General MIDI portent le logo General MIDI ().

Les fichiers compatibles General MIDI peuvent être lus par n’importe quel appareil General MIDI pour obtenir toujours le même résultat sonore.

13

Comment utiliser ce mode d’emploi

Composition du mode d’emploi

Ce mode d’emploi est organisé comme suit :

Référence pas-à-pas (p. 15)

Pour ceux qui utilisent le TD-6V pour la première fois, cette section indique les préparations nécessaires pour obtenir des sons, comment installer le pied, comment régler les Pads et comment placer le TD-6V sous tension.

Vous trouverez également comment utiliser le TD-6V avec d’autres Pads optionnels.

Mise en œuvre (p. 39)

Contient la description des nombreux kits et morceaux internes du TD-6V.

Utilisation avancée (p. 53)

Le TD-6V vous permet d’utiliser les kits que vous aimez pour créer de nouveaux kits. Vous pouvez également enregistrer vos propres morceaux. Cette section donne le détail de toutes les fonctions du TD-6V.

Chapitre 1 Fonctions de création de Kits (p. 54)

Réglages utilisés pour créer vos sons.

Chapitre 2 Fonctions permettant d’optimiser le jeu avec les Pads (p. 69)

Décrit les réglages nécessaires pour obtenir un jeu totalement expressif avec le TD-6V et les Pads.

Chapitre 3 Réglages de la TD-6V (p. 76)

Cette section décrit les réglages tels que le réglage de contraste de l’afficheur, de volume global de morceaux du TD-6V.

Chapitres 4–6 Utilisation du séquenceur des fonctions connexes (p. 79)

Cette section traite du métronome (clic), des enregistrements de morceaux et des fonctions d’enregistrement, d’édition et autres pour les séquenceurs.

Chapitres 7–8 Réglages MIDI et exemples d’utilisation du MIDI (p. 95)

Ce chapitre explique comment utiliser le MIDI —pour la sauvegarde des données sur un appareil externe, ou pour utiliser le TD-6V en expandeur General MIDI.

Annexes (p. 109)

Si vous rencontrez des problèmes, consultez la section “Assistance technique”. Lors de l’apparition de messages d’erreur, consultez la section “Messages et messages d’erreur”. Cette section offre également diverses listes et le tableau d’implémentation MIDI.

Termes utilisés dans ce mode d’emploi

Les noms de touches sont entre crochets “[ ]”, comme dans “la touche [KIT]”.

(p. **) indique une référence de page.

Les étapes de procédures sont représentées comme suit :

[KIT] [EDIT]

1.Appuyez sur la touche [KIT].

2.Appuyez sur la touche [EDIT].

[SHIFT] + [KIT]

1.Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [KIT].

La fonction de certaines touches varie : par exemple [EDIT (SETUP)], change de fonction lorsque vous maintenez la touche [SHIFT] enfoncée ; la nouvelle fonction activée avec la touche [SHIFT] est indiquée entre parenthèses.

Les symboles utilisés à côté du texte du mode d’emploi sont les suivants :

Indique une note nécessitant votre attention.

Veillez à les lire.

Ces memos contiennent des informations sur les réglages et fonctions.

Astuces pratiques d’utilisation.

Renvoient vers une référence d’information.

Descriptions terminologiques.

*Les explications de ce mode d’emploi utilisent des illustrations qui décrivent ce qui devrait être affiché à l’écran. Remarquez, cependant, que la version de votre appareil peut être plus récente (avec de nouveaux sons, par exemple). Il se peut donc qu’il y ait des différences entre les illustrations et ce qui est effectivement affiché à l’écran.

14

Guide de configuration

Guide de configuration

15

Description des faces avant et arrière

Face avant

Écran

L’écran affiche les informations, indique le nom du kit, du morceau, les réglages, etc.

Bouton de VOLUME

Règle le volume du TD-6V (p. 24). Même lorsque vous utilisez un casque, le signal est transmis par les sorties.

Section séquenceur

Touche CLICK (TEMPO)

Active/désactive le clic (p. 41).

Lorsque vous maintenez enfoncée la touche [SHIFT] et appuyez sur [CLICK (TEMPO)], l’écran de réglage de tempo s’affiche

(p. 43, p. 47).

Touche REC

Affiche les réglages d’enregistrement (Standby d’enregistrement ; p. 93).

Touche STOP

Arrête la lecture du morceau (p. 45). Lorsque vous appuyez avec le morceau à l’arrêt, vous revenez au début du morceau.

Touche PLAY

Lit le morceau (p. 45). Lance l’enregistrement lorsque le TD-6V est en attente d’enregistrement (p. 93).

Touche PART MUTE

Coupe les pistes spécifiées (p. 48).

16

Touche SONG

Affiche l’écran de réglage des morceaux (p. 82).

Touche KIT

Affiche l’écran de réglage des kits (p. 55).

Touche SHIFT

S’utilise avec d’autres touches.

Touches

 

Fonction

 

 

 

 

 

 

[SHIFT] + [KIT]

Pré-écoute du son de

 

 

 

 

 

 

l’instrument assigné au Pad

 

 

 

 

 

 

(Pré-écoute ; p. 56)

 

 

 

 

 

 

 

[SHIFT] +

 

• Sélectionne l’entrée Trigger

[

 

], [

 

 

]

(p. 56)

 

 

 

 

 

 

 

• Efface ou insère un

 

 

 

 

 

 

caractère lors de la saisie

 

 

 

 

 

 

des noms de kits ou de

 

 

 

 

 

 

morceaux (p. 67, p. 87)

 

 

 

 

 

 

 

[SHIFT] +

 

Affiche l’écran de réglage du

[CLICK (TEMPO)]

tempo (p. 43, p. 47)

[SHIFT] +

 

Réglages globaux du TD-6V

[EDIT (SETUP)]

(p. 69, p. 76, p. 92)

 

 

 

 

 

 

[SHIFT] + [SONG]

Affiche l’écran de réglage de

 

 

 

 

 

 

volume des instruments

 

 

 

 

 

 

d’accompagnement

 

 

 

 

 

 

mélodiques et autres (p. 46)

[SHIFT] +

 

Pendant la lecture d’un

[PLAY

]

morceau, les touches

 

 

 

 

 

 

correspondant aux sons des

 

 

 

 

 

 

Pads sont allumées (p. 45).

[SHIFT] +

 

Passe aux morceaux qui n’ont

[STOP

 

 

]

pas été utilisés (p. 92)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[SHIFT] +

 

Affiche l’écran de coupure des

[PART MUTE]

pistes (p. 77)

 

 

 

 

 

 

 

[SHIFT] +

 

• Accélère les changements

[+], [-]

 

 

 

de valeurs lors des réglages

 

 

 

 

 

 

• Change de groupe

 

 

 

 

 

 

d’instruments et de

 

 

 

 

 

 

catégorie de morceaux

 

 

 

 

 

 

(p. 57, p. 83)

 

 

 

 

 

 

• Permet de sélectionner les

 

 

 

 

 

 

lettres et symboles en

 

 

 

 

 

 

majuscules ou minuscules

 

 

 

 

 

 

lors de la saisie des noms

 

 

 

 

 

 

de kits et de morceaux (p.

 

 

 

 

 

 

67, p. 87)

Description des faces avant et arrière

Section d’édition

Touche EXIT

configuration

 

Revient à l’écran précédent. Appuyez

 

 

 

plusieurs fois pour revenir à l’écran Kit ou

 

 

Song.

 

 

Touche

,

de

 

Permettent de changer d’écran lorsque “ ”

 

Guide

 

 

 

ou “ ” est affiché.

Vous pouvez sélectionner l’entrée Trigger en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée et en appuyant sur [ ] ou [ ] (p. 56).

Dans l’écran SONG, le retour rapide en avant et en arrière se fait par pas d’une mesure

(p. 45). Vous pouvez sélectionner le kit dans l’écran KIT.

Touche EDIT (SETUP)

Affiche l’écran de réglage des kits ou des morceaux.

En maintenant la touche [SHIFT] enfoncée et en appuyant sur [EDIT (SETUP)], vous pouvez faire des réglages globaux au TD-6V.

Touche ENTER

Change d’écran lorsque “ ” est affiché.

Touches + et -

Ces touches sont utilisées pour changer de kit et de morceau, et pour modifier les valeurs de réglage.

Appuyez sur [+] pour augmenter la valeur et sur [-] pour la diminuer.

Lors d’un réglage On/Off, [+] active le réglage et [-] le désactive.

Lorsque la touche [SHIFT] est enfoncée et lorsque vous appuyez sur [+] ou [-], les valeurs changent plus rapidement.

Lorsque la touche [+] et enfoncée et lorsque vous appuyez sur [-] , les valeurs augmentent plus rapidement ; lorsque la touche [DEC/+] et enfoncée et lorsque vous appuyez sur [-], les valeurs diminuent plus rapidement.

17

Description des faces avant et arrière

Face arrière

Interrupteur POWER

Place l’appareil sous/hors tension (p. 23).

Fixation de câble

Permet d’ancrer le câble d’alimentation (p. 22).

Embase d’adaptateur secteur

Connectez l’adaptateur secteur fourni à cette embase (p. 22).

Jacks OUTPUT (L (MONO), R)

Connectez à votre ampli. En mono, utilisez la sortie L/MONO (p. 22).

Jack MIX IN

Connectez à votre lecteur de CD, de MD, de cassette, etc. (p. 51).

Le signal de cette entrée est transmis par les sorties OUTPUT et PHONES.

Jack PHONES

Connectez un casque stéréo à cette embase (p. 22).

Même lors de l’écoute au casque, le signal est transmis par les sorties.

Connecteurs MIDI (IN, OUT/THRU)

Utilisez ces connecteurs lorsque vous utilisez un séquenceur MIDI, un clavier MIDI, ou tout autre appareil MIDI pour jouer les sons du TD-6V, lorsque vous utilisez le TD-6V et les Pads pour jouer les sons d’un expandeur MIDI externe, ou lorsque vous sauvegardez ou chargez les réglages du TD-6V avec un séquenceur MIDI.

Jack HH CTRL (Hi-Hat Control)

Connectez une pédale de contrôle de charleston (FD-8) à ce Jack (p. 20).

Entrées TRIGGER

Utilisez ces entrées pour connecter des Pads, cymbales, et capteurs de grosse caisse optionnels au TD-6V (p. 20).

Pour obtenir de plus amples renseignements sur chaque entrée de capteur, consultez la section “Entrées Trigger et Pads que vous pouvez utiliser” (p. 33).

Plot de sécurité ( )

Consultez le site Internet :

http://www.kensington.com/

18

Réglages

Installation du TD-6V sur son pied

1 Fixez le support de pied (fourni avec le pied optionnel) au TD-6V.

• Lorsque vous retournez

Utilisez les vis du panneau inférieur pour fixer le support à l’appareil, comme

l’appareil, placez-le sur

des journaux ou des

indiqué sur l’illustration.

magazines placés aux

 

quatre coins ou sous les

 

deux côtés pour éviter

Utilisez les vis de 8 mm fournies avec le TD-6V. L’utilisation d’autres vis

tout dommage aux

boutons et touches.

peut endommager l’appareil.

Placez l’appareil de

fig.P-009.e

sorte qu’aucune touche

 

ou aucun bouton ne

 

puisse être endommagé.

 

• Lorsque vous retournez

 

l’appareil, manipulez-le

 

avec précaution en

 

évitant de le laisser

 

tomber ou de le

 

renverser.

2 Fixez le TD-6V et le support de pied au pied (modèle optionnel MDS-3C, MDS-8C, ou MDS-20).

Pour obtenir de plus amples détails sur l’assemblage du pied et sur la fixation du TD-6V, consultez le mode d’emploi du pied.

Pour fixer la TD-6V à un

pied de cymbale ou autre,

vous pouvez utiliser la

fixation universelle

APC-33. Elle peut être

fixée à un tube de 10,5 mm

à 30 mm de diamètre.

Guide de configuration

19

Réglages

Connexion des Pads et des pédales

Utilisez les câbles fournis et connectez les Pads, les Pads de cymbales, la pédale de contrôle de charleston, et le capteur de grosse caisse.

Respectez scrupuleusement les numéros ci-dessous et faites vos connexions aux entrées TRIGGER INPUT correspondantes, à l’arrière du TD-6V.

Exemple de configuration

fig.P-011.e

TRIGGER INPUT jacks

Avant d’utiliser les Pads à peau tramée (PD-80, PD80R, PD-100, PD-105, PD120, PD-125, KD-80, KD120, ou RP-2), réglez la tension de la peau. La frappe sur une peau détendue peut endommager le capteur. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la tension de la peau, consultez le mode d’emploi de chaque Pad.

Pour vous garantir une expression de jeu optimale, utilisez les Pads (PD-6, PD- 7, PD-9, PD-80, PD-80R, PD-100, PD-120 et RP-2), les cymbales (CY-6, CY12H, CY-12R/C, CY-14C et CY-15R), et les grosses caisses (KD-7, KD-80 et KD-120) Roland.

20

Réglages

Connexion de deux Pads aux entrées Trigger 5/6 (TOM2/AUX) et 7/8 (TOM3/4)

Àl’aide du câble optionnel (PCS-31) ou d’un câble d’insertion standard, vous pouvez connecter deux Pads aux entrées 5/6 (TOM2/AUX) et 7/8 (TOM3/4).

Consultez la p. 69.

fig.P-012.e

Lorsque vous utilisez un câble optionnel PCS-31 ou un câble d’insertion standard (Jack stéréo vers deux Jacks mono) pour connecter deux Pads à une entrée (5/6 ou 7/8), il n’est pas possible d’utiliser les Rim Shots. Si vous utilisez un seul Pad (avec fonction Rim Shot), connecté avec un câble stéréo, il est alors possible d’utiliser les Rim Shots.

Guide de configuration

21

Réglages

Connexion d’un casque, des équipements audio, des amplis, etc.

fig.P-010

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Placez tous les appareils hors tension avant de faire les connexions.

921

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage aux enceintes ou autres

 

équipements, placez tous les volumes au minimum et placez tous les

 

équipements hors tension avant de réaliser vos connexions.

2

Connectez le câble de l’adaptateur secteur à l’embase prévue.

3

Connectez les sorties OUTPUT L(MONO) et R de la face arrière à votre

 

système audio ou amplificateur. Si vous utilisez un casque, connectez-

 

le au Jack stéréo PHONES.

4

Branchez l’adaptateur au secteur.

Pour éviter toute rupture accidentel de l’alimentation (en tirant sur le câble) et pour éviter toute traction sur le câble, ancrez le câble d’alimentation , à la fixation, comme indiqué sur l’illustration.

L’entrée MIX IN du TD-6V vous permet d’accompagner un CD ou toute autre source (p. 51).

22

Mise sous/hors tension

941

Une fois les connexions achevées (p. 22), placez vos équipements sous tension dans l’ordre spécifié. En ne respectant pas cet ordre, vous risquez de causer des dysfonctionnements et/ou d’endommager vos enceintes ou autre.

fig.P-001

1, 5

3

 

5

1

Tournez le bouton de [VOLUME] complètement au minimum.

2

Diminuez complètement le volume des amplificateurs connectés.

3

Appuyez sur la touche [POWER] pour placer l’appareil sous tension.

Précautions lors de la mise sous tension

Une fois l’appareil sous tension, le nom du kit (indiqué cidessous) s’affiche ; ne PAS appuyer sur aucun Pad ou pédale jusqu’à ce que la touche [KIT] soit allumée.

fig.P-002ai

Guide de configuration

Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un temps de temporisation est nécessaire lors de la mise sous tension avant que l’appareil ne soit opérationnel.

Si vous appuyez sur la pédale de charleston lors de la mise sous tension, le charleston ne fonctionnera pas normalement. Le fait de frapper sur un Pad lors de la mise sous tension dégrade la réponse du Pad lors des frappes douces.

23

Mise sous/hors tension

4 Placez l’amplificateur sous tension.

5 Appuyez sur la touche [SHIFT] + [KIT] (PREVIEW) ou frappez le Pad, et pendant que vous écoutez le son, montez le bouton [VOLUME] pour régler le volume.

Augmentez également le volume sur l’amplificateur connecté.

Pas de son lorsque vous appuyez sur [SHIFT] + [KIT] (PREVIEW)

Contrôlez les points suivants :

Lorsque vous utilisez un amplificateur :

Le volume de l’amplificateur est-il correct ?

Le TD-6V et l’amplificateur sont-ils correctement connectés ?

Il y a-t-il un problème avec les câbles de connexion ?

Avez-vous sélectionné la bonne entrée sur votre amplificateur ?

Lors de l’écouté au casque :

• Le casque est-il correctement connecté au Jack [PHONES] ?

Attention au volume

Si vous ne modifiez pas le volume lors de l’écouté des morceaux de démonstration, il se peut que le volume soit soudainement extrêmement élevé ce qui peut endommager votre audition et/ou vos enceintes. Avant de lire un morceau ou un Pattern, tournez le bouton de [VOLUME] vers la gauche puis remontez doucement en fonction du niveau sonore souhaité.

Mise hors tension

1

Placez le volume du TD-6V et de vos équipements externes au

 

minimum.

2

Placez tous vos équipements externes hors tension.

3

Appuyez sur la touche [POWER] du TD-6V pour le placer hors tension.

24

Restaurer les réglages d’usine (Factory Reset)

Cette procédure restaure les réglages de Pads et d’instruments, les données de morceaux et d’autres informations sauvegardées dans le TD-6V lors de son départ de nos usines.

fig.P-003

1 2

Toutes les données et tous les réglages du TD-6V sont perdus lors de cette procédure. Utilisez la procédure de Dump pour sauvegarder vos réglages et données importants vers un appareil MIDI externe (SETUP/BULK DUMP/ Bulk Dump ; p. 103).

Pour obtenir de plus amples informations sur la compatibilité des données entre le TD-6 et le TD-6V, consultez la p. 103.

43, 5, 6

1Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [EDIT (SETUP)].

[EDIT (SETUP)] s’allume.

fig.P-004ai

2 Appuyez sur la touche [ ] pour sélectionner “FactoryReset”.

fig.P-005_50

3 Appuyez sur la touche [ENTER ].

L’écran Factory Reset s’affiche.

Lorsque vous maintenez les touches [SHIFT] et [EDIT (SETUP)] enfoncées lors de la mise sous tension, l’écran passe à la fonction d’initialisation aux réglages d’usine. Lorsque vous réalisez l’initialisation, lisez à partir de l’étape 4.

Guide de configuration

25

Restaurer les réglages d’usine (Factory Reset)

fig.P-006_50

4 Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour sélectionner le paramètre dont vous souhaitez restaurer les valeurs d’usine.

Sélectionner “ALL” pour restaurer tous les réglages d’usine.

ALL :

Tous les réglages internes reprennent leur valeur d’usine.

THIS DRUM KI T :

Seuls les réglages du kit sélectionné sont restaurés vers leurs valeurs d’usine.

ALL DRUM KITS :

Les réglages de tous les kits du TD-6V reprennent leurs valeurs d’usine.

ALL SONGS :

Tous les morceaux internes du TD-6V reprennent leurs valeurs d’usine.

5 Appuyez sur la touche [ENTER].

L’écran de confirmation s’affiche.

Appuyez sur [EXIT] pour

fig.P-007_50

annuler l’opération.

6 Si vous souhaitez continuer, appuyez sur la touche [ENTER ] et l’opération Factory Reset s’exécute.

7 Lorsque l’initialisation est terminée, l’écran Completed s’affiche.

fig.P-008_50

26

Écoute des morceaux de démo

Le TD-6V dispose de cinq morceaux de démo utilisant les sons et les possibilités du TD-6V.

Les parties de batterie des morceaux de démo ont été enregistrées en temps réel dans un séquenceur.

fig.P-029

4

3

1

5

2

1 Maintenez la touche [KIT] enfoncée et appuyez sur la touche [SONG].

L’écran “DEMONSTRATION” s’affiche.

fig.P-030_50

• Tous droits réservés. L’utilisation non autorisée de ces morceaux à des fins autres que privées ou personnelles constitue une violation de la loi.

• Les données ne sont pas transmises par la sortie MIDI OUT.

Guide de configuration

27

Écoute des morceaux de démo

2 Appuyez sur la touche [+] ou [-], ou appuyez sur la touche [] ou [] pour sélectionner le morceau.

1.How Now

Copyright © 2003, Roland Corporation Kit utilisé : #11 “PopKit X”

2.TC R&B

Copyright © 2001, Roland Corporation Kit utilisé : #80 “AcuStick”

3.CREOLET1

Copyright © 2001, Roland Corporation Kit utilisé : #1 “RoseWood”

4.CREOLET2

Copyright © 2001, Roland Corporation Kit utilisé : #17 “Natural”

5.SNAG LTN

Copyright © 2001, Roland Corporation Kit utilisé : #13 “Groove”

3 Appuyez sur la touche [PLAY].

La lecture du morceau de démonstration commence, et les cinq morceaux sont lus les uns après les autres.

4 Lorsque vous souhaitez arrêter les morceaux, appuyez sur la touche [STOP ].

5 Lorsque vous terminé, appuyez sur les touches [KIT], [SONG] ou [EXIT].

Attention au volume

Si vous ne modifiez pas le volume lors de l’écouté des morceaux de démonstration, il se peut que le volume soit soudainement extrêmement élevé ce qui peut endommager votre audition et/ou vos enceintes. Avant de lire un morceau ou un Pattern, tournez le bouton de [VOLUME] vers la gauche puis remontez doucement en fonction du niveau sonore souhaité.

28

Sélection du type de Pad

Faites les réglages en fonction des types de Pads à utiliser (type de capteur) pour vous assurer que le TD-6V analyse correctement les données reçues par les Pads. Réglez chaque entrée Trigger comme indiqué ci-dessous.

Les réglages optimisés pour le TD-6V sont fournis dans les réglages d’usine.

fig.P-014

8

1

63 2

1Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [EDIT (SETUP)].

[EDIT (SETUP)] s’allume.

fig.P-015ai

2 Appuyez sur la touche [ ] pour sélectionner “TRIG BASIC”.

fig.SETUP-BASIC_50 (SETUP-BASIC)

3 Appuyez sur la touche [ENTER ].

fig.P-016_50

Les paramètres suivants sont automatiquement réglés sur la valeur optimale pour chaque Pad lorsque vous sélectionnez le type de capteur.

Paramètres de base de capteurs (SETUP/TRIG BASIC ; (p. 71)

Sensitivity

Threshold

TrigCurve

Paramètres avancés de capteurs (SETUP/TRIG ADVNCD ; p. 73)

Scan Time

Retrig Cancel

Mask Time

Rim Sens

Les paramètres de

capteurs doivent être

réglés pour correspondre à

votre configuration et

l’environnement dans

lequel ils sont utilisés.

Guide de configuration

29

Sélection du type de Pad

4 Frappez le Pad à régler.

L’écran de ce Pad s’affiche.

Vous pouvez sélectionner en appuyant sur [SHIFT] +

[ ] ou [SHIFT] + [ ] (Trigger Select).

5 Sélectionnez le type de capteur le mieux adapté dans le tableau suivant, selon le Pad que vous utilisez.

6

7

8

fig.P-017ai

9

Pad

Type capteur

Pad

Type capteur

Pad

Type capteur

 

 

 

 

 

 

PD-8

PD-8

PD-105

PD-125

CY-6

CY Type

PD-6

PD Type

PD-125

 

CY-12H

 

 

 

 

 

 

 

PD-7

 

KD-8

KD-8

CY-12R/C

 

PD-9

 

KD-7

KD Type

CY-14C

 

 

 

 

 

 

 

RP-2

PD-80R

KD-80

 

CY-15R

 

PD-80

 

KD-120

 

RT-7K

RT-7K

PD-80R

 

CY-8

CY-8

RT-5S

RT-5S

 

 

 

 

 

 

PD-100

 

 

 

RT-3T

RT-3T

PD-120

PD-120

 

 

RIM Edge

RIM

Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour sélectionner le type de capteur.

 

 

 

 

 

Ces réglages s’appliquent

Répétez les étapes 46 pour régler chaque Pad.

à la peau et au cercle.

Appuyez sur la touche [KIT].

[KIT] s’allume et l’écran de kit s’affiche.

Frappez les Pads et appuyez sur les pédales pour contrôler que :

Que tous les sons soient déclenchés par tous les Pads et pédales.

C’est le bon instrument qui est déclenché par le Pad.

Si vous n’obtenez pas le bon son, contrôlez les réglages du Pad une fois de plus et consultez la section “Assistance” (p. 110).

30

Loading...
+ 114 hidden pages