Roland PC-50 User Manual

Mode d’emploi

Merci d’avoir porté votre choix sur le clavier de contrôle MIDI PC-50.

Avant d’utiliser cet instrument, lisez attentivement les sections «CONSIGNES D’UTILISATION» et «REMARQUES IMPORTANTES», p. 2 et 3, qui fournissent des informations importantes sur la bonne utilisation de cet appareil. Pour en maîtriser toutes les fonctionnalités, nous vous suggérons également de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.

Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION

Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.

Roland PC-50 User Manual

USING THE UNIT SAFELY

CONSIGNES D'UTILISATION

INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE

À propos des mentions AVERTISSEMENTet ATTENTION

Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de

AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement.

Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement.

* « Dommages matériels » fait référence ATTENTION aux dommages ou aux conséquences

sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie.

À propos des symboles

Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger.

Le symbolesignale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté.

Le symbole signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur.

OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES

001

• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions ci-dessous et le reste du mode d’emploi.

................................................................................................

002c

• N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y effectuez aucune modification.

................................................................................................

003

• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune modification (sauf dans le cas où le manuel vous donne des instructions spécifiques dans ce

sens). Adressez-vous à votre centre de maintenance agréé pour toute réparation ou transformation (voir page

« Information »).

................................................................................................

004

• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits :

soumis à des températures extrêmes (rayon-

nement direct du soleil, système de chauffage)

humides (salles de bains etc.)

exposés à la pluie

poussiéreux

soumis à un fort niveau de vibrations.

................................................................................................

007

• Veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur une surface plane et stable. Ne l’installez jamais sur des surfaces inclinées

................................................................................................

009

• Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un câble endommagé peut facilement causer une électrocution ou un incendie !

................................................................................................

008b

• Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil et vérifiez que la tension secteur correspond bien à celle indiquée sur le corps de cet adaptateur. Des modèles différents pourraient présenter une polarité inversée ou être prévus pour d’autres tensions et leur utilisation pourrait

provoquer des dysfonctionnements, endommager votre matériel, voire vous électrocuter.

................................................................................................

011

• Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflammables, trombones, épingles) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans l’appareil

................................................................................................

012c

• Mettez immédiatement l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous au plus vite à votre revendeur, à un centre de maintenance agréé ou à votre distributeur indiqué dans la page « Information » dans les cas suivants:

Le cordon d’alimentation ou sa prise ont été endommagés

De la fumée ou une odeur inhabituelle sortent de l’appareil

Des objets ou des liquides étrangers ont été introduits accidentellement dans l’appareil

L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité

L’appareil ne fonctionne pas normalement ou ses performances semblent dégradées.

................................................................................................

013

• En présence de jeunes enfants, un adulte doit

pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant n’est pas capable de se servir de

l’appareil en toute sécurité.

................................................................................................

014

(Protégez l’appareil des chocs violents. (Ne le laissez pas tomber !)

................................................................................................

2

Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par de nombreux autres appareils. Faites particulièrement attention lors de l’utilisation de pavés d’extension, à ne pas dépasser la puissance admise tant par le prolongateur que par le circuit électrique. Une surcharge importante pourrait provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant du cordon.

................................................................................................

Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger,

consultez votre revendeur, un centre de mainte- nance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur la page de garde.

................................................................................................

Les piles ne doivent jamais être rechargées,

chauffées, mises à l’écart ou jetées dans le feu ou dans l’eau.

................................................................................................

Ne tentez JAMAIS de lire un CD-ROM dans un lecteur de CD audio conventionnel. Le son résultant pourrait être de niveau très élevé et serait susceptible d’endommager aussi bien votre matériel que votre audition.

N’installez l’appareil que dans un emplacement

qui ne gêne pas sa ventilation.

................................................................................................

Pour brancher ou débrancher le cordon d’alimen-

tation, saisissez toujours la prise elle-même et non le câble.

................................................................................................

À intervalles réguliers vous devez débrancher la

prise secteur de l’appareil et la nettoyer à l’aide d’un chiffon sec pour éviter toute accumulation de poussière. Vous devez également la débrancher si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période. L’accumulation de poussière au niveau des broches est susceptible de réduire l’isolation et de provoquer des incendies.

................................................................................................

Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs

reliés à cet appareil. Tenez-les hors de portée des enfants.

................................................................................................

Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas non plus d’objets lourds dessus.

................................................................................................

• Ne manipulez jamais le cordon ou la prise d’alimentation avec les mains humides quand vous êtes amené à le brancher ou à le débrancher.

................................................................................................

Avant de déplacer l’appareil, débranchez le cordon

d’alimentation et retirez toutes les connexions aux autres appareils.

................................................................................................

Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors

tension et débranchez-le.

................................................................................................

En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et

débranchez physiquement son cordon d’alimentation.

................................................................................................

Une mauvaise utilisation des piles peut les amener

à fuir ou exploser, ce qui peut provoquer des dégâts ou des blessures. Par mesure de sécurité, veillez à bien respecter les points suivants (p. 18).

• Suivez scrupuleusement la procédure de mise en place des piles, en veillant à respecter leur polarité.

N’utilisez pas conjointement des piles partiellement usagées avec des piles neuves ou des piles de types différents.

Si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, veillez à retirer les piles de leur compartiment.

Au cas où une pile aurait « coulé », utilisez un chiffon doux ou un essuie-tout pour supprimer toute trace de liquide du compartiment à piles. Mettez ensuite en place des piles neuves. Pour éviter toute inflammation, veillez à ce que ce liquide ne touche en aucun cas votre peau et surtout ne soit projeté sur vos yeux ou à proximité. Dans une telle éventualité, vous devriez immédiatement laver à grande eau les parties exposées.

•Ne conservez jamais vos piles en vrac avec des objets métalliques (bijoux, stylos, barrettes à cheveux etc.)

................................................................................................

Les piles usagées doivent pouvoir suivre la filière

de recyclage proposée dans votre région.

................................................................................................

3

Remarques importantes

Outre les informations de la section « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (p. 2 et 3), veuillez lire et suivre les conseils suivants:

Alimentation

Ne connectez jamais ce produit sur une prise secteur appartenant à un circuit sur lequel sont branchés des appareils contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Ils peuvent en effet générer des parasites qui pourraient entraîner des dysfonctionnements. S’il vous est impossible d’utiliser une prise secteur faisant partie d’un autre circuit, nous vous conseillons d’insérer un filtre antiparasite entre ce produit et la prise.

Une chauffe modérée de l’alimentation est normale quand elle est sous tension.

Nous conseillons l’utilisation de l’adaptateur secteur car la consommation en énergie de l’appareil est assez élevée. Si vous l’utilisez sur piles, veuillez à les choisir de type alcaline.

Lors de l’installation ou du remplacement des piles, veillez à toujours mettre l’appareil hors tension et à débrancher toute autre unité qui pourrait lui être relié. Vous éviterez d’éventuels dommages et/ou dysfonctionnements aux haut-parleurs et autres appareils.

Lors de la connexion aux autres appareils de votre configuration, procédez de même et pour les mêmes raisons.

Positionnement

Ce produit peut causer des interférences lors de la réception radio ou télévisée. Ne vous en servez pas à proximité de tels récepteurs.

Des parasites peuvent apparaître si vous utilisez des moyens de communication sans fil (tel qu’un téléphone mobile) à proximité de ce produit. Ils peuvent survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. En cas de problème, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.

N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut le déformer ou le décolorer.

Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une forte différence de température et/ou d’humidité, de la condensation peut apparaître à l’intérieur. Une utilisation de l’appareil dans cet état peut entraîner des pannes ou des dommages. Avant de l’utiliser, laissez-le reposer quelques heures jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée.

N’entreposez aucun objet en permanence sur le clavier. Il pourrait en résulter divers dysfonctionnements comme l’arrêt du fonctionnement de certaines touches.

Entretien

Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement humidifié. Essuyez-le ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.

N’utilisez en aucun cas de dissolvants, substances alcoolisées ou volatiles de quelque sorte que ce soit pour éviter tout risque de décoloration ou d’altération de l’esthétique de l’appareil.

Pertes de données

Souvenez-vous que les données présentes dans la mémoire interne de l’appareil peuvent se retrouver effacées par une éventuelle opération de maintenance. Vos données importantes doivent toujours être écrites sur les tableaux appropriés. Nos services techniques veillent autant que possible à ne pas effacer vos données mais dans certains cas (en particulier quand un circuit lié à la mémoire est hors service) la restitution peut se retrouver impossible et la société Roland ne saurait alors être tenue pour responsable d’une telle perte de données.

4

Précautions

supplémentaires

N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire tout risque de perte de données importantes, nous vous recommandons d’effectuer périodiquement un archivage de ces données.

Il peut parfois se révéler impossible de récupérer des données effacées. Roland Corporation décline toute responsabilité en ce qui concerne une telle perte de données.

Manipulez les divers boutons de votre appareil avec modération, et procédez de même pour ce qui concerne les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut endommager irrémédiablement ces divers éléments.

Lors du branchement ou du débranchement des câbles, saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courts-circuits ou d’endommager les éléments internes du connecteur.

Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à un volume raisonnable.

Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine. Sinon, procurez-vous un emballage équivalent.

N’utilisez que le modèle de pédale d’expression préconisé par Roland (EV-5, vendue séparément).

Tout autre modèle pourrait causer des dysfonctionnements ou endommager votre appareil.

Manipulation des CD-ROM

Évitez de toucher ou de rayer la face brillante (codée) du disque. Les CD-ROM sales ou endommagés peuvent se révéler impossibles à lire.

Nettoyez-les éventuellement à l’aide d’un kit de nettoyage spécialisé du commerce.

*Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.

*Les copies d’écran de ce document sont conformes aux conseils donnés par Microsoft Corporation.

*Windows® est l’abréviation du nom officiel : “Microsoft® Windows® operating system.”

*Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.

*Mac OS est une marque déposée de Apple Computer, Inc.

*Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.

*Tous les autres noms de produits cités dans ce document sont la propriété de leurs ayants-droits respectifs.

*OMS est une marque déposée de Opcode Systems, Inc.

*FreeMIDI est une marque déposée de Mark of the Unicorn, Inc.

5

Sommaire

Réception de l’appareil ...................................................................

8

Répertoire des fonctions ................................................................

9

Description de l’appareil...............................................................

10

Face avant .................................................................................................................................

10

Face latérale ..............................................................................................................................

11

Mise en place des piles............................................................................................................

12

Installation

13

Branchements et installation des pilotes (Windows).................

14

Installation du pilote ...............................................................................................................

14

Windows XP .......................................................................................................................................

14

Windows 2000.....................................................................................................................................

19

Windows Me/98 ................................................................................................................................

23

Paramétrage du pilote — Choix des affectations de sorties MIDI ...................................

24

Windows XP .......................................................................................................................................

24

Windows 2000 / Me ..........................................................................................................................

25

Windows 98.........................................................................................................................................

26

Branchements et installation des pilotes (Macintosh)...............

27

Mac OS X...................................................................................................................................

27

Installation du pilote..........................................................................................................................

27

Paramétrage du pilote .......................................................................................................................

28

Mac OS 9 ...................................................................................................................................

30

Passage du PC-50 en compatibilité OS 9.........................................................................................

30

Installation du pilote..........................................................................................................................

31

Paramétrage du pilote .......................................................................................................................

32

Entrées / Sorties ............................................................................

36

Utilisation

37

Branchements de base et trajet MIDI...........................................

38

Branchement USB sur l’ordinateur — Envoi de messages MIDI au logiciel.........................

38

Connexions..........................................................................................................................................

38

Trajet MIDI..........................................................................................................................................

38

Branchement USB sur l’ordinateur — Utilisation du PC-50 comme interface MIDI ....39

Connexions..........................................................................................................................................

39

Trajet MIDI..........................................................................................................................................

39

Branchement MIDI — Envoi de messages MIDI vers un générateur de son externe, etc...........................

40

Connexions..........................................................................................................................................

40

Trajet MIDI..........................................................................................................................................

40

6

Fonctions MIDI...............................................................................

41

Sélection du mode ...................................................................................................................

41

Mode PLAY.........................................................................................................................................

41

Mode UTILITY....................................................................................................................................

42

Utilisation du clavier (Play) ...................................................................................................

43

Commandes disponibles...................................................................................................................

44

Choix du canal de transmission MIDI..................................................................................

45

Appel des sons sur le générateur externe — Envoi de messages Program Change /

 

Bank Select ..................................................................................................................................

46

Envoi d’un message program change.............................................................................................

47

Envoi d’un message bank select LSB...............................................................................................

48

Envoi d’un message bank select MSB .............................................................................................

49

Lancement/arrêt de lecture — Envoi de messages start/stop.........................................

50

Lancement de lecture — Envoi du message Start .........................................................................

51

Arrêt de lecture — Envoi du message Stop....................................................................................

52

Poursuite de la lecture — Envoi du message Continue ...............................................................

53

Envoi de messages vers un un générateur de son externe................................................

54

Envoi d’un message poly mode on .................................................................................................

54

Envoi d’un message mono mode on ...............................................................................................

55

Envoi d’un message portamento on................................................................................................

56

Envoi d’un message portamento off ...............................................................................................

57

Envoi d’un message GM2 system on ..............................................................................................

58

Envoi d’un message reset..................................................................................................................

59

Envoi d’une valeur pour un paramètre donné....................................................................

60

Réglages systèmes .......................................................................

61

Modification des réglages systèmes......................................................................................

61

F8 CLOCK ON / OFF........................................................................................................................

62

F8 CLOCK DEFAULT TEMPO ........................................................................................................

62

VELOCITY CURVE............................................................................................................................

63

KEY VELOCITY .................................................................................................................................

64

MIDI I/F MODE.................................................................................................................................

65

VALUE ENCODER............................................................................................................................

66

FACTORY RESET ..............................................................................................................................

68

Activation de l’ADVANCED DRIVER.................................................................................

69

Appendices

71

Dysfonctionnements .....................................................................

72

Problèmes liés au pilote USB .................................................................................................

72

Problèmes liés à l’utilisation du PC-50.................................................................................

77

Implémentation MIDI......................................................................

79

Caractéristiques.............................................................................

83

INDEX..............................................................................................

84

7

Réception de l’appareil

L’emballage du PC-50 doit contenir les éléments ci-après. À sa réception, commencez par en faire l’inventaire. En cas d’absence d’un ou de plusieurs d’entre eux, adressez-vous à votre revendeur.

Clavier de contrôle MIDI

PC-50

Câble USB

Permet de relier le port USB de l’ordinateur au connecteur USB du PC-50. Pour plus de détails sur les branchements et l’installation des pilotes, reportez-vous au chapitre « Installation ». (Windows p. 14/Macintosh p. 27)

*Utilisez exclusivement le câble USB fourni avec l’appareil. En cas de perte ou de dégradation, pour le remplacer adressez-vous exclusivement au centre de maintenance agréé EDIROL/Roland dont vous dépendez tel qu’indiqué dans la liste « Information » située à la fin de ce manuel.

CD-ROM

Il comporte les pilotes spécifiques du PC-50.

Mode d’emploi

C’est le document que vous êtes en train de lire. Conservez-le en lieu sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

8

Répertoire des fonctions

Avant de commencer

Description de l’appareil

p. 10

 

Installation des pilotes

p. 14, p. 27

 

Paramétrage des entrées/sorties

p. 36

 

Branchements de base et trajets du signal MIDI

p. 38

 

Paramétrages systèmes

p. 61

Utilisation des fonctions

Description des modes de fonctionnement du PC-50

p. 41

MIDI

 

 

 

Mode Play

p. 43

 

Commande utiles en mode clavier

p. 44

 

Pitch Bend

p. 44

 

Modulation

p. 44

 

Maintien

p. 44

 

Expression

p. 44

 

Transposition d’octave

p. 44

 

Réglage du canal de transmission MIDI

p. 45

 

Appel des sons sur un générateur externe

p. 46

 

Envoi d’un message Program Change

p. 47

 

Envoi d’un message bank select LSB

p. 48

 

Envoi d’un message bank select MSB

p. 49

 

Lancement/arrêt de lecture — Envoi de messages start/Stop à un séquenceur

p. 50

 

Lancement de lecture — Envoi du message Start

p. 51

 

Arrêt de lecture — Envoi du message stop

p. 52

 

Poursuite de la lecture — Envoi du message Continue

p. 53

 

Envoi de messages vers un générateur de son externe.

p. 54

 

Envoi d’un message poly mode on

p. 54

 

Envoi d’un message mono mode on

p. 55

 

Envoi d’un message portamento on

p. 56

 

Envoi d’un message portamento off

p. 57

 

Envoi d’un message GM2 system on

p. 58

 

Envoi d’un message reset

p. 59

 

Envoi d’une valeur pour un paramètre donné

p. 60

Paramétrages systèmes

F8 CLOCK

p. 62

 

VELOCITY CURVE

p. 63

 

KEY VELOCITY

p. 64

 

MIDI I/F MODE

p. 65

 

VALUE ENCODER

p. 66

 

FACTORY RESET

p. 68

 

ADVANCED DRIVER

p. 69

Dysfonctionnements

Problèmes liés aux pilotes USB

p. 72

 

Problèmes liés à l’utilisation du PC-50

p. 77

9

Description de l’appareil

Face avant

fig.panelA_60

1 2

3

4

5

6

* Après un certain temps d’inutilisation, l’écran et les boutons PC-50 passent en éclairage atténué.

1Afficheur

Indique le statut des opérations et diverses autres informations.

 

La manipulation d’un contrôle fait

Nombre

apparaître temporairement sa

 

valeur en cours.

USB

Allumé si le PC-50 est relié à un or-

dinateur par USB.

 

DATA

Clignote lors de la transmission de

messages MIDI par USB ou MIDI

OUT

OUT.

 

UTILITY

Clignote quand vous êtes en mode

 

UTILITY (p. 42).

2 Molette VALUE

Permet la saisie du canal de transmission MIDI ou du numéro de changement de programme à émettre. En mode CONTROLLER (p. 50), elle sert également à modifier le paramètre choisi (p. 60).

La rotation de la molette modifie la valeur.

3Boutons OCTAVE -/+

Les boutons [OCTAVE -/+] permettent de transposer le clavier vers le haut ou vers le bas par pas d’une octave. Si vous n’êtes pas en mode PLAY (p. 41), ils servent à la validation ( [ENTER] ) du paramétrage ou à son annulation avec retour au mode PLAY ( [CANCEL] ).

4Bouton MIDI CH

Détermine le canal de transmission (Canal actif (current) (p. 45)) du clavier et du levier de pitchbend. En mode CONTROLLER (p. 50) il transmet un message Start (FAh).

5Bouton PGM CHANGE

Transmet les messages de changement de programme sur le canal MIDI actif. En mode CONTROLLER (p. 50) il transmet un message Stop (FCh).

6Levier de Pitch Bend/Modulation

Permet d’appliquer une modulation de hauteur ou un vibrato au son.

10

Description de l’appareil

Face latérale

fig.rear_50

7

8

9

10

11

12

13

14

7Connecteur ’alimentation DC IN

Branchez ici l’adaptateur secteur (PSA series; vendu séparément si vous voulez en utiliser un. Insérez le connecteur fermement et à fond pour éviter tout débranchement accidentel.

8 Interrupteur général

Mise sous tension si l’appareil est utilisé sur piles ou sur secteur.

DC * Si l’adaptateur secteur est branché et que des piles sont en place dans l’appareil, c’est l’alimentation secteur qui est privilégiée. Les piles prennent le relais en cas de débranchement.

OFF Appareil hors tension

Alimentation via le câble USB (en l’absence d’adaptateur secteur)

*Quand le PC-50 est branché sur l’ordinateur par un câble USB, il peut prendre son alimentation USB par ce bus. Vous devez alors mettre l’interrupteur général en position « USB ».

*Ce mode d’alimentation n’est pas possible avec certains ordinateurs. Utilisez dans ce cas soit l’alimentation secteur (vendue séparément), soit des piles.

9Connecteur USB

Utilisez-le pour relier le PC-50 à votre ordinateur par un câble USB.

10Connecteur Hold

Permet le branchement d’une pédale de maintien.

11Connecteur Expression

Permet le branchement d’une pédale d’expression pour agir sur le timbre ou le volume en temps réel.

102 Prise MIDI OUT

Permet l’envoi de messages MIDI vers d’autres unités reliées au PC-50 par MIDI.

13Sélecteur ADVANCED DRIVER

Modifie le mode de fonctionnement du pilote (driver). Doit être laissé par défaut en position ON. Sous MAC OS X, vous pouvez éventuellement mettre ce sélecteur en position OFF. ( Activation de l’ADVANCED DRIVER (p. 69))

14Accès système de sécurité () http://www.kensington.com/

11

Description de l’appareil

Mise en place des piles

1Vérifiez que l’interrupteur général est bien en position OFF.

2Retirez le couvercle du logement des piles situé en face inférieure du PC-50.

*Pour retourner l’appareil en toute sécurité et sans endommager ses boutons ou ses touches, placez ses bords latéraux sur deux piles de livres ou de magazines. Veillez à ce que cette installation soit stable et à ce que l’appareil ne risque pas de tomber.

*Pour la manœuvre de retournement tenez l’appareil fermement pour qu’il ne risque pas de vous échapper et d’endommager ses touches et boutons.

3Insérez 4 piles de type LR6 (AA) dans le compartiment des piles en veillant à bien respecter la polarité indiquée (+/-).

*Utilisez des piles alcalines.

*Ne mélangez pas des piles de type différent ni des piles partiellement déchargées avec des piles neuves.

4Refermez le couvercle du compartiment à piles.

Quand la charge des piles devient insuffisante, la mention « Lo. » apparaît sur l’afficheur. Remplacezles alors aussi tôt que possible.

12

Installation

Cette section explique comment installer les pilotes logiciels nécessaires pour povoir utiliser le PC-50 avec un ordinateur, et comment paramétrer les différentes configurations possibles.

Branchements et installation des pilotes (Windows) ..............................

(p. 14)

Branchements et installation des pilotes (Macintosh) ............................

(p. 27)

À propos des pilotes ou «drivers»

Un «pilote» est un logiciel destiné à gérer les transferts de données entre le PC-50 et l’application active sur votre ordinateur, quand les deux appareils sont reliés par un câble USB. Cette gestion se fait aussi bien de l’application vers le PC-50 que du PC-50 vers l’application.

13

Branchements et installation des pilotes (Windows)

Installation du pilote

La procédure d’installation varie selon le système utilisé. Reportez-vous à la page correspondant à celui qui vous correspond.

Windows XP .............................................................................

(p. 14)

Windows 2000 ..........................................................................

(p. 19)

Windows Me/98 ......................................................................

(p. 23)

Windows XP

1Débranchez toute connexion USB à l’exception du clavier du clavier et de la souris (si vous utilisez ces périphériques via USB).

2Ouvrez le dialogue System Properties.

1.Cliquez sur la case start et dans le menu local, choisissez Control Panel.

2.Dans « Pick a category » cliquez sur « Performance and Maintenance ».

3.Dans « or pick a Control Panel icon » cliquez sur l’icône System.

3Cliquez sur l’onglet Hardware puis sur [Driver Signing].

Ouvrez le dialogue Driver Signing Options.

4Vérifiez que l’option « What action do you want Windows to take? » est réglée sur « Ignore ».

Si c’est le cas, cliquez simplement sur [OK].

Si ce n’est pas le cas, prenez note de l’option en cours de sélection («Warn» ou «Block») et changez la pour « Ignore » puis cliquez sur [OK].

Vous devez ici ouvrir une session en tant qu’administrateur. Pour plus de détails, adressezvous à l’administrateur système de votre ordinateur.

Selon votre configuration système, l’icône System peut aussi s’afficher directement dans le

Control Panel (Panneau de configuration). Dans ce cas, cliquez simplement dessus.

L’affichage réel de votre ordinateur peut différer de celui décrit ci-contre selon la version et la localisation de votre système.

Si vous changez l’option

« What action do you want Windows to take? » vous devrez restaurer les réglages précédents après avoir installé le pilote. ( Si vous avez modifié l’option « What action do you want Windows to take ? » (p. 17))

14

Branchements et installation des pilotes (Windows)

5Cliquez sur [OK] pour refermer le dialogue System Properties.

6Quittez toutes les applications en cours.

Refermez également toutes les fenêtres ouvertes. Si vous utilisez un contrôle anti-virus ou équivalent, quittez-le également.

7

Preparez le CD-ROM.

 

 

 

 

 

 

 

 

Insérez-le dans le lecteur de l’ordinateur.

Si le message “Windows

8

 

 

can perform the same

Dans le menu start (Démarrer) de Windows, sélectionnez “Run...”

action each time you

 

Le dialogue de lancement d’applications apparaît.

insert a disk or connect a

 

device with this kind of

 

 

 

9

 

 

file,” apparaît, cliquez sur

Choisissez le nom du fichier à

[Cancel].

 

exécuter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour connaître la lettre

 

 

 

correspondant au lecteur CD

 

 

 

Cliquez sur le bouton Start

 

Dans le champ “Open” saisissez les coordonnées ci-dessous et cliquez sur

(Démarrer) et choisissez

 

[OK].

My Computer (Mon

 

(nom du lecteur): \Driver\XP2k\SETUPINF.EXE

ordinateur). Dans la page

 

qui apparaît, repérez le

 

* Dans cet exemple, le nom du lecteur est “D:.” La lettre affectée au lecteur de CD-

 

nom du lecteur CD-ROM

 

ROM peut toutefois être différent dans votre système. Choisissez bien la lettre du

 

 

dans lequel vous

 

lecteur CD.

 

 

avez inséré le CD-ROM à

 

 

 

 

 

 

l’étape 7.

 

Le dialogue SetupInf apparaît.

Le nom du lecteur

 

Vous pouvez passer à l’installation du pilote.

correspond au (D:) ou au

10

 

 

(E:) affiché par le lecteur

Mettez le Sélecteur ADVANCED DRIVER du PC-50 en position ON.

CD-ROM.

 

 

 

 

*

L’installation ne peut pas se poursuivre si ce sélecteur est en position OFF.

 

 

 

11

Reliez le PC-50 à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB.

Une fois les connexions

 

 

 

 

1.

Mettez l’interrupteur général du PC-50 en position OFF.

effectuées, mettez vos

 

2.

 

appareils sous tension

 

Utilisez un câble USB pour relier le PC-50 à votre ordinateur.

dans l’ordre spécifié. Tout

 

 

 

autre ordre serait

 

 

 

susceptible de créer des

 

 

 

dysfonctionnements et/ou

 

 

 

d’endommager votre

 

 

 

matériel ou vos enceintes.

15

Branchements et installation des pilotes (Windows)

12 Réglez l’interrupteur général du PC-50 en position USB.

 

 

 

 

 

 

À côté de la barre des tâches, votre ordinateur indique “Found New

Cet appareil est équipé

d’un circuit de protection.

Hardware.” Patientez.

Une temporisation de

 

13 Le dialogue Found New Hardware Wizard apparaît.

quelques secondes est

donc nécessaire avant qu’il

 

Sélectionnez “Install from a list or specific location (Advanced),” puis

soit opérationnel.

cliquez sur [Next].

 

 

 

 

 

 

 

14 L’écran indique alors “Please

Si le dialogue Found New

Hardware vous propose

choose your search and

de faire une mise à jour

installation options.”

Windows, cliquez sur

Choisissez “Don’t search. I

“No” puis sur [Next].

 

 

 

will choose the driver to

 

 

 

install,” et cliquez sur [Next].

 

 

 

15Vérifiez que le champ “Model” indique “EDIROL PC-50,” et cliquez sur

[Next].

L’installation du pilote commence.

Si l’option “What action do you want Windows to take?” (Étape 4) (p. 14)n’a pas été mise sur “Ignore,” le dialogue “Hardware Installation” apparaît.

Le dialogue comporte un symbole “!”.

1.Cliquez [Continue Anyway].

2.Poursuivez l’installation.

Le dialogue comporte un symbole “x”.

1.Cliquez sur [OK].

2.Quand l’alerte “Found New Hardware Wizard” apparaît, cliquez sur [Finish].

3.Revenez à l’étape 1 (p. 14) et reprenez la procédure d’installation depuis le début.

16 Le dialogue Insert Disk apparaît

 

 

 

 

 

 

Le dialogue Insert Disk

Cliquez [OK].

peut ne pas apparaître.

 

17 Le dialogue Files Needed apparaît.

Passez alors à l’étape

suivante.

Dans le champ “Copy files from” saisissez les éléments ci-dessous et cliquez

 

 

 

sur [OK].

 

 

 

 

 

 

(nom du lecteur):\Driver\XP2k.

Choisissez la lettre

 

attribuée au lecteur CD.

16

Branchements et installation des pilotes (Windows)

Si l’option “What action do you want Windows to take?” (Step 4) (p. 14) n’a pas été mise sur “Ignore,” un dialogue “Hardware Installation” apparaît.

Le dialogue comporte un symbole “!”

1.Cliquez sur [Continue Anyway].

2.Poursuivez l’installation.

18L’écran affiche “Completing the Found New Hardware Wizard.”

Vérifiez que “Model” indique bien “EDIROL PC-50,” et cliquez sur [Finish]. Attendez l’appariion “Found New Hardware” dans la barre des tâches.

19 Quand l’installation du pilote est achevée, le dialogue System Settings

 

 

 

Si le dialogue System

Change apparaît.

Settings Change

Cliquez sur [Yes]. Windows redémarre automatiquement.

n’apparaît pas, redémarrez

Windows à partir du menu

 

 

Start (Démarrer).

Si vous avez modifié l’option « What action do you want

Windows to take ? »

Si vous avez modifié les option Driver Signing (p. 14), rappellez les valeurs originales après que Windows ait redémarré.

1.Ouvrez une session Windows en utilisant un compte administrateur.

2.Cliquez sur le menu local start (Démarrer) et sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration).

3.Dans “Pick a category,” cliquez sur “Performance and Maintenance.”

4.Dans “or pick a Control Panel icon,” cliquez sur System. Le dialogue

 

System Properties apparaît.

 

 

 

 

 

 

 

5.

Cliquez sur l’onglet Hardware puis sur [Driver Signing]. Le dialogue

Selon votre configuration

système, l’icône System

 

Driver Signing Options apparaît.

 

peut aussi s’afficher

 

 

6.

Ramenez les valeurs de What action do you want Windows to take?

directement dans le

 

dans leur choix original (Warn ou Block), et cliquez sur [O]. Le dialogue

Control Panel (Panneau de

 

configuration). Dans ce cas,

 

System properties se referme.

 

cliquez simplement dessus.

 

 

Ceci termine l’installation du pilote.

Nous vous conseillons ensuite de donner plus de priorité aux tâches de fond de l’ordinateur pour rendre les traitements MIDI plus fluides. ( “Augmentation de la priorité des tâches de fond” (p. 18))

17

Branchements et installation des pilotes (Windows)

Augmentation de la priorité des tâches de fond

Dans Windows XP, il est possible de donner la priorité aux tâches de fond. Pour garantir un fonctionnement sans heurts du MIDI, modifiez le paramétrage dans ce sens.

1Ouvrez le dialogue System Properties.

1.Cliquez sur le menu start et sélectionnez Control Panel.

2.Dans “Pick a category,” cliquez sur “Performance and Maintenance.”

3.Dans “or pick a Control Panel icon,” cliquez sur System.

2Cliquez sur l’onglet Advanced.

3À la droite du champ Performance cliquez sur [Settings]. Le dialogue Performance Options apparaît.

4Clique sur l’onglet Advanced.

5Dans le champ Processor Scheduling sélectionnez “Background services,” et cliquez sur [OK].

6Dans le dialogue System Properties cliquez sur [OK]. Le dialogue System Properties se referme.

Passez ensuite au paramétrage de vos appareils.

( “Paramétrage du pilote — Choix des affectations de sorties MIDI” (p.

Selon votre configuration système, l’icône System peut aussi s’afficher directement dans le

Control Panel (Panneau de configuration). Dans ce cas, cliquez simplement dessus.

18

Branchements et installation des pilotes (Windows)

Windows 2000

1Débranchez toute connexion USB à l’exception du clavier du clavier et de la souris (si vous utilisez ces périphériques via USB).

2Ouvrez le dialogue System Properties.

1.Cliquez sur le menu local Start et sélectionnez Settings | Control Panel.

2.Dans Control Panel, double-cliquez sur l’icône System.

3Cliquez sur l’onglet Hardware, puis sur [Driver Signing].

Le dialogue Driver Signing Options apparaît.

4Vérifiez que “File signature verification” est réglé sur “Ignore.”

Si c’est le cas, cliquez simplement sur [OK].

Si ce n’est pas le cas, prenez note du réglage en cours (Warn ou Block) puis changez-le pour “Ignore” et cliquez sur [OK].

5Cliquez sur [OK] pour refermer le dialogue System Properties.

6Quittez toutes les applications en cours.

Refermez également toutes les fenêtre présentes à l’écran et si vous utilisez un anti-virus ou équivalent, veillez à le désactiver.

7Préparez votre CD-ROM.

Insérez-le dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.

8Cliquez sur le menu local Start et sélectionnez “Run...”

Le dialogue de lancement d’application “Run...” apparaît.

Vous devez ouvrir votre session Windows avec des privilèges administrateurs.

Si vous avez modifié “File

signature verification,”

vous devrez restaurer les

anciens réglages après

installation du pilote. (→“Si vous avez modifié

l’option “File signature

verification”” (p. 21))

19

Branchements et installation des pilotes (Windows)

9Dans le dialogue qui apparaît, saisissez le chemin d’accès cidessous dans le champ “Open” et cliquez sur [OK].

(nom du lecteur):\Driver\XP2k\SETUPINF.EXE

* Dans cet exemple, le nom du lecteur est “D:.” La lettre affectée au lecteur de CDROM peut toutefois être différent dans votre système. Choisissez bien la lettre du lecteur CD.

Le dialogue SetupInf apparaît.

Vous pouvez passer à l’installation du pilote.

10 Mettez le Sélecteur ADVANCED DRIVER du PC-50 en position ON.

* L’installation ne peut pas se poursuivre si ce sélecteur est en position OFF.

11Reliez le PC-50 à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB.

1.Mettez l’interrupteur général du PC-50 en position OFF.

2.Utilisez un câble USB pour relier le PC-50 à votre ordinateur.

12Réglez l’interrupteur général du PC-50 en position USB.

À côté de la barre des tâches, votre ordinateur indique “Found New Hardware.” Patientez.

Si l’option “File signature verification” (Étape 4) (p. 19) n’a pas été mise sur

“Ignore,” le dialogue “Digital Signature Not Found” apparaît.

Si “File signature verification” est réglé sur “Warn”

1.Cliquez [Yes].

2.Poursuivez l’installation.

Si “File signature verification” est réglé sur “Block”

1.Cliquez [OK].

2.Quand le dialogue “Found New Hardware Wizard” apparaît, cliquez sur [Finish].

3.Revenez à l’étape 1 (p. 19) et réinstallez le pilote du début.

13Le dialogue Insert Disk apparaît. Cliquez sur [OK].

Vérification du nom du lecteur : Sur le bureau Windows double-cliquez sur My Computer. Dans la fenêtre qui apparaît, vérifiez le nom (la lettre) attribuée au lecteur CDROM dans lequel vous avez inséré un disque à l’étape 7.

Ce nom de lecteur est le (D:) ou le (E:) affiché à côté du lecteur CD .

Une fois les connexions effectuées, mettez vos appareils sous tension dans l’ordre spécifié. Tout autre ordre serait susceptible de créer des dysfonctionnements et/ou d’endommager votre matériel ou vos enceintes.

Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est donc nécessaire avant qu’il soit opérationnel.

Si le dialogue Insert Disk n’apparaît pas, passez à l’étape suivante.

20

Branchements et installation des pilotes (Windows)

14 Le dialogue Files Needed apparaît.

 

 

 

Saisissez le chemin d’accès ci-après dans le champ “Copy files from” et

 

 

 

 

 

 

Donnez bien la lettre du

cliquez sur [OK]. (nom du lecteur): \Driver\XP2K

lecteur CD.

 

Si l’option “File signature verification” (Step 4) (p. 19) n’a pas été mise sur “Ignore,” l’alerte “Digital Signature Not Found” apparaît.

1.Cliquez sur [Yes].

2.Poursuivez l’installation.

15L’écran va indiquer “Completing the Found New Hardware Wizard.”

Vérifiez que le champ “Model” indique bien “EDIROL PC-50” et cliquez sur

[Finish].

16 Le dialogue System Settings Change peut apparaître.

 

 

 

Si le dialogue System

Cliquez sur [Yes]. Windows redémarre en principe automatiquement.

Settings Change

n’apparaît pas, redémarrez

 

 

Windows à partir du menu

 

Start (Démarrer).

Si vous avez modifié l’option “File signature verification”

Si vous avez modifié l’option “File signature verification” (p. 19), pensez à restaurer la configuration initiale après le redémarrage de Windows.

1.Après le redémarrage de Windows, ouvrez une session avec les privilèges d’administration, (en tant qu’Administrator par exemple).

2.Effectuez un clic-droit sur l’icône My Computer du bureau et choisissez Properties dans le menu local qui apparaît. Le dialogue System Properties apparaît.

3.Clquez sur l’onglet Hardware puis sur [Driver Signing]. Le dialogue Driver Signing Options apparaît.

4.Restaurez alors l’option initiale “File signature verification” que vous aviez modifié (“Warn” ou “Block”), et cliquez sur [OK].

5.Cliquez sur [OK]. le dialogue System Properties disparaît.

Ceci termine l’installation du pilote.

Nous vous conseillons ensuite de donner plus de priorité aux tâches de fond de l’ordinateur pour rendre les traitements MIDI plus fluides. ( “Augmentation de la priorité des tâches de fond” (p. 18))

21

Branchements et installation des pilotes (Windows)

Augmentation de la priorité des tâches de fond

Dans Windows 2000, il est possible de donner la priorité aux tâches de fond. Pour garantir un fonctionnement sans heurts du MIDI, modifiez le paramétrage dans ce sens.

1Cliquez sur le menu Start et sélectionnez Settings | Control Panel dans le menu local qui apparaît. Dans le panneau de configuration Control Panel, double-cliquez sur System.

2Cliquez sur l’onglet Advanced.

3À la droite du champ Performance cliquez sur [Performance Options]. Le dialogue Performance Options apparaît.

4Dans le champ Application response choisissez

“Background services” et cliquez sur [OK].

5Cliquez encore sur [OK] pour refermer le dialogue System Properties.

Passez ensuite au paramétrage de vos appareils.

( “Paramétrage du pilote — Choix des affectations de sorties MIDI” (p.

22

Branchements et installation des pilotes (Windows)

Windows Me/98

1Le PC-50 étant débranché, lancez Windows.

Débranchez toute connexion USB à l’exception du clavier du clavier et de la souris (si vous utilisez ces périphériques via USB).

2Quittez toutes les applications en cours.

Refermez également toutes les fenêtres ouvertes. Si vous utilisez un antivirus ou un logiciel analogue, désactivez-le aussi.

3Préparez le CD-ROM.

Insérez-le dans le lecteur CD de l’ordinateur.

4Cliquez sur le menu Start (Démarrer). Sélectionnez Run....

Le dialogue “Run...” apparaît.

5Dans ce dialogue, saisissez le chemin d’accès ci-après dans le champ “Open” et cliquez sur

[OK].

(nom du lecteur): \Driver\Me98\SETUPINF.EXE

* Dans cet exemple nous avons donné au lecteur la lettre “D:.” Dans votre configuration “D:” peut être une autre lettre. Choisissez celle correspondant à votre lecteur CD.

Le dialogue SetupInf apparaît. Vous pouvez installer le pilote.

6Mettez le Sélecteur ADVANCED DRIVER du PC-50 en position ON.

* L’installation ne peut pas se faire s’il est en position OFF.

7Reliez le PC-50 à l’ordinateur par le bus USB.

1.Mettez l’interrupteur du PC-50 en position OFF.

2.Reliez le PC-50 à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.

8Mettez l’interrupteur du PC-50 en position USB.

9Dans le dialogue SetupInf cliquez sur [OK].

Passez ensuite au paramétrage de vos appareils.

( “Paramétrage du pilote — Choix des affectations de sorties MIDI” (p.

Vérification du nom du lecteur : Sur le bureau Windows double-cliquez sur My Computer. Dans la fenêtre qui apparaît, vérifiez le nom (la lettre) attribuée au lecteur CDROM dans lequel vous avez inséré un disque à l’étape 3.Ce nom de lecteur est le (D:) ou le (E:) affiché à côté du lecteur CD .

Une fois les connexions effectuées, mettez vos appareils sous tension dans l’ordre spécifié. Tout autre ordre serait susceptible de créer des dysfonctionnements et/ou d’endommager votre matériel ou vos enceintes.

Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est donc nécessaire avant qu’il soit opérationnel.

Si un message vous conseille de redémarrer Windows, faites-le.

23

Branchements et installation des pilotes (Windows)

Paramétrage du pilote Choix des affectations de sorties MIDI

Windows XP

Les réglages ci-après vous permettront d’utiliser les fonctionnalités MIDI du PC-50. Pour plus de détails sur les branchements, voir “Branchements de base et trajet MIDI” (p. 38).

1Ouvrez le panneau de configuration Control Panel.

 

Cliquez sur le menu start (démarrer) et sélectionnez Control Panel.

 

 

 

2

 

 

 

 

Ouvrez le dialogue Sounds and Audio Devices Properties.

Selon la manière dont

 

Dans “Pick a category” cliquez sur “Sound, Speech, and Audio Devices.”

votre système est

 

configuré, l’icône Sounds

 

Puis dans “or pick a Control Panel icon,” cliquez sur l’icône sounds and

and Audio Devices peut

 

Audio Devices.

s’afficher directement dans

3

 

Control Panel

Cliquez sur l’onglet Audio.

(présentation classique).

 

 

Dans ce cas, cliquez sur

4

 

l’icône Sounds and Audio

Pour MIDI music playback, cliquez

Devices.

 

sur le ▼ situé à droite de [Default

 

 

 

 

device], et choisissez l’appareil MIDI

 

 

 

 

dans la liste qui apparaît.

 

 

 

 

Si vous voulez utiliser Media Player

 

 

 

 

 

 

Sélectionnez l’unité MIDI

 

pour piloter un générateur de son

correspondant à votre

 

branché sur le connecteur MIDI OUT

système. Il ne s’agit pas

 

du PC-50, sélectionnez EDIROL PC-50

forcément de EDIROL PC-

 

50 MIDI OUT.

 

MIDI OUT.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour plus de détails sur les

5

 

sorties du PC-50, voir

Refermez le dialogue Sounds and Audio Devices Properties.

“Entrées / Sorties” (p.

 

Cliquez sur [OK] pour terminer le paramétrage.

36).

 

 

 

 

 

Ceci termine les paramétrages permettant d’utiliser le PC-50 avec un logiciel exploitant les fonctionnalités par défaut de Windows, de type Media Player.

Pour des paramétrages plus spécifiques, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel concerné. Pour plus de détails sur les entrées/sorties du PC-50, voir “Entrées / Sorties” (p. 36).

24

Branchements et installation des pilotes (Windows)

Windows 2000 / Me

Les réglages ci-après vous permettront d’utiliser les fonctionnalités MIDI du PC-50. Pour plus de détails sur les branchements, voir “Branchements de base et trajet MIDI” (p. 38).

1Ouvrez le panneau de configuration Control Panel.

Cliquez sur le menu start (démarrer) et sélectionnez Settings | Control Panel.

2

 

 

 

 

Accédez au dialogue Sounds and Multimedia Properties.

Si l’icône Sound and

 

Dans Control Panel, double-cliquez sur l’icône Sounds and Multimedia

Multimedia n’est pas

 

affiché, cliquez sur “Show

 

pour ouvrir le dialogue Sounds and Multimedia Properties.

 

all control panel options”

 

 

3

Cliquez sur l’onglet AUDIO.

dans le cadre de gauche.

 

 

 

4

Pour le cadre MIDI music playback,

 

 

 

 

 

 

 

 

cliquez sur le ▼ situé à droite de

 

 

 

 

Sélectionnez l’unité MIDI

 

[Preferred device], pour accéder au

 

correspondant à votre

 

menu local et sélectionner l’unité

 

système. Il ne s’agit pas

 

MIDI.

forcément de EDIROL PC-

 

 

50 MIDI OUT.

 

Si vous voulez utiliser Media Player

 

 

 

 

pour piloter un générateur de son

 

 

 

 

branché sur le connecteur MIDI OUT

 

 

 

 

du PC-50, sélectionnez EDIROL PC-50

 

 

 

 

MIDI OUT.

 

 

 

 

Pour plus de détails sur les

 

 

 

 

sorties du PC-50, voir

 

 

“Entrées / Sorties” (p.

5

Refermez le dialogue Sounds and Multimedia Properties.

36).

 

 

 

 

 

Cliquez sur [OK] pour terminer le paramétrage.

 

 

 

Ceci termine les paramétrages permettant d’utiliser le PC-50 avec un logiciel exploitant les fonctionnalités par défaut de Windows, de type Media Player.

Pour des paramétrages plus spécifiques, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel concerné. Pour plus de détails sur les entrées/sorties du PC-50, voir “Entrées / Sorties” (p. 36).

25

Branchements et installation des pilotes (Windows)

Windows 98

Les réglages ci-après vous permettront d’utiliser les fonctionnalités MIDI du PC-50. Pour plus de détails sur les branchements, voir “Branchements de base et trajet MIDI” (p. 38) “Branchements de base et trajet MIDI” (p. 38).

1Ouvrez le panneau de configuration Control Panel.

Cliquez sur le menu start (démarrer) et sélectionnez Settings | Control Panel.

2Accédez au dialogue Multimedia Properties.

Dans Control Panel, double-cliquez sur l’icône Sounds and Multimedia pour ouvrir le dialogue Sounds and Multimedia Properties.

3Cliquez sur l’onglet MIDI.

4 Paramétrez “MIDI output.”

 

 

 

Sélectionnez l’unité MIDI

Sélectionnez [Single instrument],

correspondant à votre

choisissez l’unité MIDI concernée dans

système. Il ne s’agit pas

forcément de EDIROL PC-

la liste qui apparaît et cliquez sur

50 MIDI OUT.

[Apply].

 

 

 

Si vous voulez utiliser Media Player

 

 

 

 

 

 

pour piloter un générateur de son

 

 

 

Pour plus de détails sur les

branché sur le connecteur MIDI OUT

sorties du PC-50, voir

du PC-50, sélectionnez EDIROL PC-50

“Entrées / Sorties” (p.

MIDI OUT.

36).

 

5Refermez le dialogue Sounds and Multimedia Properties. Cliquez sur [OK] pour terminer le paramétrage.

Ceci termine les paramétrages permettant d’utiliser le PC-50 avec un logiciel exploitant les fonctionnalités par défaut de Windows, de type Media Player.

Pour des paramétrages plus spécifiques, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel concerné. Pour plus de détails sur les entrées/sorties du PC-50, voir “Entrées / Sorties” (p. 36).

26

Branchements et installation des pilotes (Macintosh)

La procédure d’installation n’est pas la même selon la version système que vous

utilisez. Reportez-vous à la page qui vous concerne :

 

Mac OS X...................................................................................

(p. 27)

Mac OS 9....................................................................................

(p. 30)

Mac OS X

Installation du pilote

Si le dialogue d’authentification apparaît pendant l’installation, saisissez votre mot de passe administrateur et cliquez sur “OK.”

1Débranchez tous les câbles USB à l’exception de ceux du clavier et de la souris (éventuellement) et redémarrer votre Macintosh.

2Préparez le CD-ROM.

Insérez le CD-ROM dans le lecteur de l’ordinateur.

3Dans le dossier Driver (Mac OS X) que vous trouvez au premier niveau du CD-ROM, double-cliquez sur PC50USBDriver.pkg.

* Un message du genre “Ce pack d’installation nécessite...” peut apparaître. Cliquez simplement sur “Continuer”

4L’écran affiche alors le message “Welcome to the EDIROL PC-50 Driver Installer.” Cliquez sur [Continuer].

5Un dialogue vous demande “Select a Destination.”

Cliquez sur le volume contenant le système pour le sélectionner et cliquez sur

[Continue].

6Un dialogue vous propose “Easy Install.”

Cliquez sur [Install] (installer) ou [Upgrade] (mise à jour) selon le cas.

7Un message d’alerte vous indique que vous aurez à redémarrer l’ordinateur à la fin de l’installation.

Clickez sur [Continue Installation] (poursuivre l’installation).

8Quelques instants plus tard, un nouveau dialogue vous informe que l’installation s’est terminée avec succès.

Cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer l’ordinateur. L’installation du pilote du PC-50 est terminée.

Passez alors au paramétrage du pilote. (Paramétrage du pilote (p. 28))

Les messages peuvent varier en fonction de votre environnement et de la version système mais la logique reste la même.

Choisissez le volume de démarrage comme destination de l’installation.

27

Loading...
+ 61 hidden pages