Roland PC-300 User Manual

Page 1
PC-300
MIDI Keyboard Controller
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Handleiding Manuale d’uso Manual del usuario
Page 2
Page 3
The PC-300 is an easy-to-operate, dedicated keyboard controller for GS compatible sound modules fitted with a USB connector. This connection offers the advantage that the PC-300 can also be powered via USB, while ensuring compatibility with the new connection stan­dard for both IBM PC compatible and Macintosh® computers.
Please take the time to read through this Owner’s Manual. That way you can feel assured that you understand every feature the unit offers, and will enjoy many years of trouble-free operation.
Owner’s Manual
1
Copyright © 2000 Roland Europe Spa
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the
written permission of Roland Europe Spa - Acquaviva Picena (AP) - Italy.
ENGLISH
Page 4
1. Contents
2
PC-300
2. About the PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
What is the GS Format (g)? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3. Main features of the PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. Important notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5. Panel descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6. Connecting & setting up the PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Setting up the PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Powering up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Setting the MIDI transmit channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Selecting sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Selecting Drum Sets on a GS sound module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7. Various useful functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Temporarily changing the pitch of a note (Pitch Bend) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Adding vibrato (Modulation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Holding the notes your play (Sustain) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
8. Changing octaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
9. Controlling a sound module with the DATA ENTRY slider . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Altering the timbre (Channel Aftertouch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Changing the velocity sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reverb level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Chorus level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Setting the sound location: Panpot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Changing the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
If notes are stuck: Panic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Assigning other control changes to the DATA ENTRY slider . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
10. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
11. Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Page 5
2. About the PC-300
3
Owner’s Manual
The Roland PC-300 is a MIDI keyboard controller designed to provide for the con­venient transmission of Program Change and Bank Select messages, as well as a vari­ety of other MIDI messages (such as Reverb and Chorus information) to an external sound module. It contains no internal sound source. It is particularly suited for controlling sound modules that comply with the GS Format. (Called sim­ply GS sound modules” in the following.)
What is the GS Format (g)?
The GS Format is a standardized set of specifications for Roland’s sound sources which defines the manner in which multi­timbral sound generating units will respond to MIDI messages. All devices compatible with the GS Format bear the GS logo. Every module or device with the GS logo will respond in the same way to the MIDI messages sent from the PC-300.
Note: All Roland GS sound modules also fully support Level 1 of the General MIDI System (
m).
In 1990, the MIDI standard incorporated the Program Change/Bank Select message cluster (selection of sounds using both program numbers and control change numbers CC00 and CC32). The GS Format accommodates this form of sound selection, which allows for a much larger number of sounds to be selected.
About the sounds contained in a GS sound module
A GS sound module contains 128 basic sounds (Capital Tones) and a number of Variation Tones. The mapping for the Capital Tones is compatible with Level 1 of the General MIDI System. Capital Tones are stored in bank 0, while the Variations are stored in banks 1 through 127. The number of available Variation Tones depends on the sound module you are using. Please see the manual of the sound module(s) your are using to find out how may sounds there are and how to access them.
About the Drum Sets Provided by a GS Sound Module
The MIDI channel used for the Rhythm Set/Drum Set/Drum Part of a GM/GS module (MIDI channel 10) provides for the use of several Variation Sets in addi­tion to the basic Drum Set (Standard Set: program change number PC01). Though most Drum Sets can be selected using pro­gram change messages, the module your are using may also contain a number of Variation Sets. Please see its manual for details.
Note: If a Variation Tone or Variation Drum Set you have requested is not available in the GS module you are using, the module may not sound at all, or use a Drum Set with different sounds.
ENGLISH
Page 6
3. Main features of the PC-300
4
PC-300
USB connector
The PC-300 comes with a USB connector that allows you to connect it to an IBM compatible PC or a Macintosh® computer fitted with USB connectors (iMac®, G4, etc.). This connector allows for high-speed data transfer and supplying power to the connected devices.
USB drivers
The PC-300 is supplied with various USB drivers for both IBM compatible and Macintosh® computers. See the included booklet for details.
Superb playability and expres­siveness
This standard 49-key keyboard velocity sensitive and therefore allows you to express even the finest nuances. In addi­tion, an Octave Shift feature allows you to conveniently shift the soundable range up or down. Moreover, the PC-300 is equipped with a Pitch Bend/Modulation lever, and provides a SUSTAIN SWITCH jack for connecting a Sustain/Hold pedal.
Complete range of control features
Since the keyboard provides for sound selection that uses combinations of Program Change and Bank Select mes­sages (CC 00 and CC 32), you can also select any of the Variation Tones that may be available on a GS sound module.
In addition, a variety of continuous con­trollers (Control Changes) can be assigned to the DATA ENTRY slider. The slider can then be used for controlling the desired parameter (Reverb or Chorus Depth, for example) of a GS sound module.
Makes Desk Top Music (DTM) more enjoyable
The PC-300 is very compact, so it requires only a minimal amount of desktop space. The PC-300 is sure to become an invalu­able part of any DTM setup, since it can be used for real-time or step recording, as well as for practice while listening to minus-oneplayback.
Page 7
4. Important notes
5
Owners Manual
Be sure to only use the supplied Roland ACA series adapter. Use of any other AC adapter could result in damage, malfunc­tion or electric shock.
Power supply
Before connecting this unit to other devices, turn off the power to all units; this will help prevent damage or malfunction.
Be sure to set the POWER switch on the rear panel according to the power source you are using (adapter or USB).
Do not use this unit on the same power circuit with any device that will generate line noise, such as an electric motor or variable lighting system.
The power requirement for this unit is indicated next to the DC IN connector (rear panel) as well as on the adapters nameplate. Be sure that the outlet you choose meets this requirement.
Avoid damaging the adapter’s power cord: do not step on it, place heavy objects on it, etc.
When disconnecting the AC adapter from the power outlet, grasp the plug itself; never pull on the cord.
If the unit is to remain unused for an extended period of time, unplug the adapter.
Placement
Do not subject the unit to temperature extremes (e.g., direct sunlight in an enclosed vehicle). Avoid using or storing the unit in dusty or humid areas, or areas that are subject to high levels of vibration.
Using the unit near power amplifiers (or other equipment containing large power transform­ers) may induce hum.
This device may interfere with radio and televi­sion reception. Do not use it in the vicinity of such receivers.
Maintenance
For everyday cleaning wipe the unit with a soft, dry cloth or one that has been slightly damp­ened with water. To remove stubborn dirt, use a mild, non-abrasive detergent. Afterwards, be sure to wipe the unit thoroughly with a soft, dry cloth.
Never use benzene, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the possibility of discol­oration and/or deformation.
Additional precautions
Protect the unit from strong impact.
Do not allow objects or liquids of any kind to
penetrate the unit. In the event of such an occurrence, discontinue use immediately. Contact qualified service personnel as soon as possible.
A small amount of heat will radiate from the unit during normal operation.
Before using the unit in a foreign country, con­sult with qualified service personnel.
Should the unit malfunction, or if you suspect there is a problem, discontinue use immediately. Contact qualified service personnel as soon as possible.
To avoid the risk of electric shock, do not open the unit.
ENGLISH
Page 8
5. Panel descriptions
6
PC-300
[1] BENDER/MODULATION lever
[2] DATA ENTRY slider
[3] MIDI SELECT button & indicator
[5] OCTAVE [–]/[+] buttons
[6] MIDI CHANNELS keys
[7] DATA ENTRY ASSIGNMENT keys
SUSTAIN SWITCH connector
MIDI OUT connector
[8] CC SELECT key
[9] BANK SELECT [L] & [H] keys
[10] PROGRAM CHANGE key
[11] PANIC keys
[12] NUMERIC ENTRY keys
[13] CANCEL key
[14] ENTER key
KEYBOARD/PC select switch
USB connector
DC IN connector
POWER DC IN/USB switch
[4] POWER indicator
Page 9
6. Connecting & setting up the PC-300
7
Owners Manual
The PC-300 can be powered using the supplied adapter, or via a USB connection with your computer.
Power supply
Using the USB power supply
1.
Connect the PC-300’s USB port to a
free USB port of your PC (see page 10).
This requires the use of the supplied USB cable.
2.
Switch on your computer.
Using the supplied adapter
Note: Be sure to use only the specified AC adapter (ACA series). Using any other type may cause malfunction or electric shock.
Note: If the unit is to remain unused for an extended period of time, unplug the power cord.
1.
Check that the PC-300 is OFF.
2.
Connect the AC adapter to the DC IN
jack, and the other end to a power outlet.
Set to "ON (USB)"
To a USB connector of
you computer
ENGLISH
Page 10
Setting up the PC-300
The PC-300 is a MIDI controller. It contains no sound-generating circuitry of its own, but it can effectively control external units (sound module, computer, etc.) by transmitting a wide variety of MIDI messages.
To ensure maximum benefit from your system, be sure to read this manual and the manu­als for the external equipment you are using.
Controlling other MIDI devices
1.
Connect the PC-300s MIDI OUT port to the MIDI IN connector on the sound module
you wish to control.
2.
Set the PC-300s KEYBOARD/PC switch to KEYBOARD”.
Desk Top Music setup
When connecting your computer with a sound module via a serial connection, use only a serial cable which is designed for the model of computer you are using and its particular kind of connector.
If the sound module has a COMPUTER/TO HOST switch, be sure to set it to the appropri­ate position. This will vary depending on the type of computer, the way you are connecting it, and the requirements of the software you are using.
Select "KEYBOARD"
To MIDI IN of the
sound module
MIDI OUT connector
MIDI IN connector
PC-300
Sound module
Stereo set, etc.
OUTPUT jacks
Monitor speakers
(powered)
INPUT jacks
LINE IN, AUX, or TAPE IN
8
PC-300
Page 11
Computer connected using the serial connector on the sound module
1.
Connect the PC-300s MIDI OUT port to the MIDI IN connector on the sound module
you wish to control.
2.
Set the PC-300s KEYBOARD/PC switch to KEYBOARD”. See page 8.
Computer connected via the MIDI IN connector on the sound module
1.
Connect the PC-300s MIDI OUT port to the MIDI IN connector on the MIDI process-
ing unit (MPU series, sound card, or the like).
2.
Set the PC-300s KEYBOARD/PC switch to KEYBOARD”. See page 8.
Note: This setup requires that you activate the sequencer program’s MIDI Thru/Soft Thru/MIDI Echo function.
MIDI OUT connector
MIDI IN connector
COMPUTER switch (set to MIDI)
Sound module
Computer
MIDI OUT connector
MIDI IN connector
MIDI OUT connector
COMPUTER connector
MIDI IN connector
RS-232C connector
COMPUTER switch (set to PC-2)
PC-300
Sound module
Computer
Computer cable
9
Owners Manual
ENGLISH
Page 12
Computer connected via the USB port
1.
Connect the PC-300s USB port to a free USB port on your computer.
2.
Set the PC-300s KEYBOARD/PC switch to “PC”.
Powering up
1.
Power to the various devices should be turned on in the appropriate order:
First, switch on the units from which MIDI messages will originate (here, the PC-300). The PC-300s POWER indicator lights.
Note: If the PC-300 is powered using the ACA series adapter, set the POWER switch to the “ON (DC IN)position. If it is connected to a USB port, set the POWER switch to the ON (USB) position. In that case, there is no need for the adapter.
Next, switch on the sound module, then the audio reproduction equipment.
2.
Power off your system in the reverse order.
Note: This unit is equipped with a circuitry protection feature. A brief interval after power up is required before the unit will operate normally.
Select "PC"
To a USB port of your computer
MIDI IN connector
COMPUTER switch (set to MIDI)
PC-300
Sound module
Computer
MIDI OUT connector
USB connector
USB connector
10
PC-300
Page 13
Setting the MIDI transmit channel
To control the sound module, set the PC-300s MIDI channel to the same chan­nel on which the module is receiving. If the sound module is multitimbral, set the channel on the PC-300 so it matches the MIDI channel of the modules Part that you wish to control.
[Procedure]
1.
Press MIDI/SELECT [3] (the LED will
light).
2.
Select the MIDI channel by pressing
one of the MIDI CHANNELS keys [6].
3.
Press MIDI/SELECT [3] again (the LED
will go out).
Selecting sounds
Program Change/Bank Select messages are used for changing Tones for an instrument Part, and for changing Drum Sets for the Drum Part (MIDI channel 10).
Changing sounds in a GS sound module
To change Tones in a GS module, you need to send Bank Select messages using control changes CC00 (called “H” here) and CC32 (called “L”), followed by the desired Program Number (PC).
The desired sound bank needs to be speci­fied using both an “H”and an “L” value. Be aware that only sending these two mes­sages is not enough for selecting another sound. You also need to transmit a Program Change number.
On the PC-300, these three messages are always sent as one set:
Value of control change CC00 (“H”);
Value of control change CC32 (“L”);
Program Number.
Note: You can refer to the GS/GM sound group list printed on the upper-right part of the PC-300s panel when specifying a Program Number. See also the manual of the module your are using.
[Procedure]
1.
Set the MIDI transmit channel to match that of the Part or module you wish to control.
See Setting the MIDI transmit channel”.
2.
Press MIDI/SELECT [3] (the LED will light).
3.
Press the black G#4 key (“H”) [9].
4.
Set the “H”value (CC00) by pressing the appropriate keys in the NUMERIC ENTRY section [12].
For single-digit program numbers (1~9), pressing the corresponding key is enough.
Note: Press the [CANCEL] key [13] to erase these values and start again.
5.
Press ENTER [14].
6.
Press the black F#4 key (“L”) [9].
7.
Set the “L” value (CC32) by pressing the appropriate keys in the NUMERIC ENTRY section [12].
For single-digit program numbers (1~9), pressing the corresponding key is enough.
8.
Press ENTER [14].
9.
Press the black A#4 key (“Program Change) [10].
10.
Select the program number by press­ing the appropriate keys in the NUMERIC ENTRY section [12].
11.
Press ENTER [14].
12.
Press MIDI/SELECT [3] again (the LED will go out).
11
Owners Manual
ENGLISH
Page 14
[Example]
Selecting Variation 8, instrument 3 (Piano 3w) on an SC-8850:
1.
Set the MIDI transmit channel to match that of the Part or module you wish to control.
2.
Press MIDI/SELECT [3] (the LED will light).
3.
Press the black G#4 key (“H”) [9].
4.
Press the “8” key in the NUMERIC ENTRY section [12].
5.
Press ENTER [14].
6.
Press the black F#4 key (“L”) [9].
7.
Press the “0” key in the NUMERIC ENTRY section [12].
Note: “L” corresponds to CC32. This Bank Select message is sometimes used for selecting other sound module modes. If so, several “L values are supported. See the module’s manual for details.
8.
Press ENTER [14].
9.
Press the black A#4 key (“Program Change) [10].
10.
Press the “3” key in the NUMERIC
ENTRY section [12].
11.
Press ENTER [14].
12.
Press MIDI/SELECT [3] again (the
LED will go out).
Selecting Drum Sets on a GS sound module
The Drum Part (MIDI channel 10) of a GS module does not respond to Bank Select messages. However, if you try to send only a Program Change message from the PC-300, a Bank Select message will end up being transmitted along with it anyway because the data for the last sound specified will have been retained in memory. For this reason, you should always send the value “0” for “H” and “L”,
followed by the Program Number in order to make sure you obtain the Drum Set you need.
Note: “L” corresponds to CC32. This Bank Select message is sometimes used for selecting other sound module modes. If so, several “L values are supported. See the module’s manual for details.
[Procedure]
1.
Set the MIDI transmit channel to 10.
See page 11.
2.
Press MIDI/SELECT [3] (the LED will
light).
3.
Press the black G#4 key (“H”) [9].
4.
Press the “0” key (C#5) in the NUMER-
IC ENTRY section [12].
Note: Press the [CANCEL] key [13] to erase these values and start again.
5.
Press ENTER [14].
6.
Press the black F#4 key (“L”) [9].
7.
Press the “0” key (C#5) in the NUMER-
IC ENTRY section [12].
8.
Press ENTER [14].
9.
Press the black A#4 key (“Program
Change) [10].
10.
Select the program number by press­ing the appropriate keys in the NUMERIC ENTRY section [12].
Example: to select the PC #49 Drum Set (ORCHESTRA Set) on an SC-8850, Press the “4” and then the “9” key.
11.
Press ENTER [14].
12.
Press MIDI/SELECT [3] again (the LED will go out).
12
PC-300
Page 15
7. Various useful functions
13
Owners Manual
Temporarily changing the pitch of a note (Pitch Bend)
Move the BENDER/MODULATION lever [1] left or right to transmit Pitch Bend messages, and apply subtle pitch changes to the notes you are playing.
Note: The Pitch Bend range (amount of pitch change) varies depending on the setting of the Part or module being controlled.
Adding vibrato (Modulation)
Moving the BENDER/MODULATION lever [1] forward (away from you) will transmit Modulation messages (CC01), changing the sound in real time (usually by adding a vibrato effect).
Note: The change obtained with this message will vary depending on the settings for your sound module. In some cases, the filter or vol­ume will be modulated, producing a WahWah or tremolo effect.
Holding the notes your play (Sustain)
Connect an optional DP-2, DP-6 or BOSS FS-5U footswitch to the SUSTAIN SWITCH jack. Press it while playing one or several notes to send Hold 1 messages (CC64), causing the notes to be sustained. If an electric organ or another sustained sound is used, the notes will continue for as long as you have the pedal down.
Pressing the pedal will transmit an ON value (127), while releasing it will transmit an OFF value (0).
Note: The CC 64 (Hold 1) function can be assigned to the DATA ENTRY slider, allowing you to obtain the damper effect by moving the slider.
ENGLISH
Page 16
8. Changing octaves
14
PC-300
Standard (no OCTAVE SHIFT)
C2 (36)
C6 (84)
C3 (48) C7 (96)
OCTAVE SHIFT: +2 octaves
C4 (60)
C8 (108)
OCTAVE SHIFT: +3 octaves
C5 (72)
C9 (120)
OCTAVE SHIFT: +4 octaves
C6 (84)
G9 (127)
OCTAVE SHIFT: +1 octave (UP)
Standard (no OCTAVE SHIFT)
C2 (36)
C6 (84)
C1 (24) C5 (72)
OCTAVE SHIFT: –2 octaves
C0 (12)
C4 (60)
OCTAVE SHIFT: –3 octaves
C–1 (0)
C3 (48)
OCTAVE SHIFT: –1 octave (DOWN)
Using the OCTAVE [5] buttons ([+], [–]), the soundable range of the key­board can be shifted up or down, allowing you to access notes that lie beyond the range covered by the PC-300s 49 keys.
Selecting a higher octave: OCTAVE [+]
Press [+] once to raise the note num­bers transmitted by the keyboard by one octave. Repeat this to shift the keyboard two octaves higher. By pressing this button four times, you can raise the keyboard’s pitch by 4 octaves.
Note: When shifting the keyboard 4 octaves up, the gray keys do not transmit notes messages.
Selecting a lower octave: OCTAVE [–]
Press [–] once to lower the note num­bers transmitted by the keyboard by one octave. As you can see, this will shift the C2 one octave to the right, while the C6 is no longer available. Repeat this procedure to lower the pitch by up to 3 octaves.
Returning to the normal sound range: STANDARD
Press [+] and [–] simultaneously.
Page 17
9. Controlling a sound module with the DATA ENTRY slider
The following functions can be assigned to the DATA ENTRY slider:
15
Owners Manual
Note: In some cases, moving the slider only slightly may not produce any noticeable change. If this happens, move the slider up and down once, then set the value.
Altering the timbre (Channel Aftertouch)
The PC-300s keyboard does not transmit Channel Aftertouch messages. You can, however, achieve a similar result by assign­ing Channel Aftertouch to the DATA ENTRY slider and moving it up and down
to obtain the desired effect.
Channel Aftertouch is a function that lets you alter notes (that have already been played) by applying additional pressure on the keys.
1.
Set the MIDI transmit channel to match that of the Part or module you wish to control.
See Setting the MIDI transmit channel on page 11.
2.
Press MIDI/SELECT [3] (the LED will light).
Function name Description
Channel Aftertouch Alters the notes currently being played (volume, pitch, filter)
Velocity Changes the dynamics (timbre, volume)
Reverb Level (CC 91) Sets the depth of the Reverb effect
Chorus Level (CC 93) Sets the depth of the Chorus effect
Panpot (CC 10) Sets the sound position (localization in the stereo sound field)
Volume (CC 07) Sets the volume level of the Part
CC Select Depends on the selected controller number
ENGLISH
Page 18
3.
Press the white F3 key (AFTER TOUCH) in the DATA ENTRY ASSIGN­MENT section [7].
4.
Press MIDI/SELECT [3] again (the LED will go out).
Now, when you move the DATA ENTRY slider, Channel Aftertouch messages (with a value reflecting the slider’s position) will be transmitted.
Note: A GS sound module only responds to Aftertouch messages if you change its default setting. Computer users should consult the owners manual of their software, since it may be possible to assign Channel Aftertouch to the desired function (volume, pitch, filter) from within the software.
Changing the velocity sensitivity
Whenever a key is pressed, the PC-300 not only transmits the corresponding note number but also a value describing how hard you pressed the key. The VELOCITY function allows you to set the range of transmitted velocity messages.
1.
Set the MIDI transmit channel to match that of the Part or module you wish to control.
See Setting the MIDI transmit channel on page 11.
2.
Press MIDI/SELECT [3] (the LED will light).
3.
Press the black F#3 key (VELOCITY).
4.
Press MIDI/SELECT [3] again (the LED will go out).
Move the DATA ENTRY slider to select the velocity sensitivity value. With the slider at its maximum, velocity values within the entire 1~127 range can be transmitted.
Reverb level
This function allows you to set the Reverb depth for the Part or module you are con­trolling, and thus to specify how much Reverb will be added to the Part’s sound.
1.
Set the MIDI transmit channel to match that of the Part or module you wish to control.
See Setting the MIDI transmit channel on page 11.
2.
Press MIDI/SELECT [3] (the LED will light).
3.
Press the black G#3 key (REVERB LEVEL).
4.
Press MIDI/SELECT [3] again (the LED will go out).
Now you can use the DATA ENTRY slider to set the Reverb Send Level (Effect 1 Depth, CC91) of the receiving Part or module.
Note: On a sound module other than a GS or General MIDI module, the relevant parameter may not correctly respond to CC91 messages.
Chorus level
This function allows you to set the Chorus depth for the Part or module you are con­trolling.
1.
Set the MIDI transmit channel to match that of the Part or module you wish to control.
See Setting the MIDI transmit channel on page 11.
2.
Press MIDI/SELECT [3] (the LED will light).
3.
Press the black A#3 key (CHORUS LEVEL).
4.
Press MIDI/SELECT [3] again (the LED will go out).
Now you can use the DATA ENTRY slider
16
PC-300
Page 19
to set the Chorus Send Level (Effect 3 Depth, CC93) of the receiving Part or module.
Note: On a sound module other than a GS or General MIDI module, the relevant parameter may not correctly respond to CC93 messages.
Setting the sound location: Panpot
When the module is connected in stereo, this parameter determines the stereo placement (L/R) of the individual sounds produced. For the Drum Part (MIDI channel 10), it shifts the overall stereo placement of percussive instruments (the overall orientation of the Drum Part on a GS module).
1.
Set the MIDI transmit channel to match that of the Part or module you wish to control.
See Setting the MIDI transmit channel on page 11.
2.
Press MIDI/SELECT [3] (the LED will light).
3.
Press the black C#4 key (PANPOT) in the DATA ENTRY ASSIGNMENT section [7].
4.
Press MIDI/SELECT [3] again (the LED will go out).
Now you can use the DATA ENTRY slider to set the Panpot value to be transmitted. With the slider at the center, the sound will be oriented in the center. When pulled all the way forward, the sound will be heard from the extreme right. When pushed completely back, the sound will come from the left.
Note: The Panpot settings work just the other way around on modules such as the Roland MT-32, TD-8, and certain others.
Changing the volume
This function allows you to adjust the vol­ume level for the Part you are controlling.
1.
Set the MIDI transmit channel to match that of the Part or module you wish to control.
See Setting the MIDI transmit channel on page 11.
2.
Press MIDI/SELECT [3] (the LED will light).
3.
Press the black D#4 key (VOLUME).
4.
Press MIDI/SELECT [3] again (the LED will go out).
Now you can use the DATA ENTRY slider to set the volume (CC07) of the part being controlled.
If notes are stuck: Panic
The PC-300 also features a PANIC func­tion that allows you to transmit a series of MIDI messages that will silence the receiv­ing instruments in case some notes go on sounding forever:
1.
Press MIDI/SELECT [3] (the LED will light).
2.
Simultaneously press the white B4 and C5 keys (“PANIC) [11].
This will cause the PC-300 to transmit so­called Reset” data:
Note-off for all note numbers (0~127)
on all MIDI channels;
Reset All Controllers on all MIDI chan-
nels.
17
Owners Manual
ENGLISH
Page 20
Assigning other control changes to the DATA ENTRY slider
The above messages (Panpot,Volume, etc.) are the basic control change numbers almost any module receives. There may, however, be other parameters you wish to control in real­time. To do so, assign the control change number of the desired parameter to the DATA ENTRY slider, and do your thing.
Any controller between CC00 and CC127 can be assigned. Since the PC-300 isnt equipped with a display that allows you to monitor the data being transmitted, it is probably not suited for Registered or Non-Registered Parameter Numbers (RPN or NRPN). Also note that CC00 and CC32 are usually used as Bank Select messages and that sending a value for these controllers without a subsequent Program Change number may have no effect at all.
Controllers 00 through 95 (continuous controllers)
18
PC-300
CC . . . . . .Control Function
00 . . . . . . .Bank Select MSB (“H”)
01 . . . . . . .Modulation
02 . . . . . . .Breath Controller
03 . . . . . . .Undefined
04 . . . . . . .Foot Controller
05 . . . . . . .Portamento Time
06 . . . . . . .Data Entry (Used with RPN/NRPN)
07 . . . . . . .Main Volume
08 . . . . . . .Balance
09 . . . . . . .Undefined
10 . . . . . . .Panpot
11 . . . . . . .Expression Pedal
12 . . . . . . .Effect Control 1
13 . . . . . . .Effect Control 2
14~15 . . . .Undefined
16 . . . . . . .General Purpose Controller 1
17 . . . . . . .General Purpose Controller 2
18 . . . . . . .General Purpose Controller 3
19 . . . . . . .General Purpose Controller 4
20~31 . . . .Undefined
32 . . . . . . .Bank Select LSB (“L”)
33~63 . . . .LSB for controllers 1-31
64 . . . . . . .Hold 1 (Damper)
65 . . . . . . .Portamento
66 . . . . . . .Sostenuto
67 . . . . . . .Soft Pedal
68 . . . . . . .Undefined
69 . . . . . . .Hold 2 (Freeze)
70~79 . . . .Undefined
80 . . . . . . .General Purpose Controller 5
81 . . . . . . .General Purpose Controller 6
82 . . . . . . .General Purpose Controller 7
83 . . . . . . .General Purpose Controller 8
84~90 . . . .Undefined
91 . . . . . . .Effect 1 (External Effect) Depth
(GS/General MIDI: Reverb Send
Level)
92 . . . . . . .Effect 2 (Tremolo) Depth
93 . . . . . . .Effect 3 (Chorus) Depth
(GS: Chorus Send Level)
94 . . . . . . .Effect 4 (Celeste) Depth
95 . . . . . . .Effect 5 (Phaser) Depth
CC96 and above (NRPN/RPN, Channel Mode Messages)
CC . . . . . .Control Function
96 . . . . . . .Data Increment
97 . . . . . . .Data Decrement
98 . . . . . . .Non-Registered Parameter Number
LSB
99 . . . . . . .Non-Registered Parameter Number
MSB
100 . . . . . .Registered Parameter Number LSB
101 . . . . . .Registered Parameter Number MSB
102~120 . .Undefined 121~127 . .Reserved for Channel Mode
Messages
Page 21
[Assigning a control change]
1.
Set the MIDI transmit channel to match that of the Part or module you wish to control.
See Setting the MIDI transmit channel on page 11.
2.
Press MIDI/SELECT [3] (the LED will light).
3.
Press the white F4 key (CC SELECT) [8].
4.
Select the Controller Number by press­ing keys in the NUMERIC ENTRY section [12].
5.
Press ENTER [14].
6.
Press MIDI/SELECT [3] again (the LED will go out).
Now you can use the DATA ENTRY slider to transmit values for the specified Controller Number.
19
Owners Manual
10. Troubleshooting
Q: The PC-300 cannot be switched on or
doesnt work at all.
A: Check if you are using the correct AC
adapter. (Use only the specified adapter).
A: Check the setting of the POWER switch:
set it to “ON (DC IN)if you are using the supplied adapter, and to ON (USB) when powering the PC-300 via the USB connector. Do not forget to establish a USB connection with your computer.
Q: The sound module does not respond to the
movements of the DATA ENTRY slider.
A: Check whether the correct function is
assigned to the DATA ENTRY slider. Also, note that the module will some­times not respond if the slider is moved only slightly. If you are unsure, pull the slider all the way down first and then set it to the desired position.
A: Check the PC-300s MIDI transmit
channel (see page 11) and set it so that it corresponds to the Part’s or module’s receive channel.
Q: The sound you have requested cannot be
selected.
A: Some GS modules, such as those in the
Sound Canvas series, have a switch which allows you to turn on or off the reception of Program Change messages and/or Bank Select messages. Be sure this switch is turned ON.
A: Could the sound module have received a
GM System On message (the message that tells a module to function as a General MIDI sound module) before you sent Bank Select messages? Since Bank Selects are not recognized by the General MIDI System Level 1 specifica­tions, the module will ignore them if it is currently behaving as a General MIDI device. To correct this situation, send a GS Reset message (which retrieves the GS default settings), or simply switch the module off, then on again.
Note: The PC-300 cannot transmit GS Reset messages.
A: Did you transmit the complete sequence
of values (“H”, L” and Program Number)? The PC-300 always transmits CC00/CC32/PC clusters, even if only the
ENGLISH
Page 22
Program Number has been specified. Note also that the Bank Select values are memorized until the next sound has been successfully selected. So, if even one out of the complete set of three values is mistakenly not supplied, part of the pre­vious values could be sent along with the newly specified ones. As a result, you might not obtain the sound you need.
A: Does your computer music application
use Program Numbers 0~127 for sound selection? Since the PC-300 uses num­bers 1~128, you may need to add one to the number being selected to obtain the correct sound.
Q: The GS module does not respond to
Aftertouch messages.
A: By default, a GS sound module does not
respond to Aftertouch messages. Therefore, you need to set the Aftertouch parameters using Exclusive messages. (Refer to the MIDI Implementation for the sound module in question.) If using a computer-based system, you may be able to easily make the required settings using the software.
20
PC-300
11. Specifications
Keyboard
49 keys (velocity sensitive)
MIDI control
MIDI Channels (1~16)
Octave Shift (Up/Down, Standard, all note numbers between 00 and 127)
Bender/Modulation lever
Data Entry slider: Controller Numbers 00/32 (GS Variation selection), Channel Aftertouch, Velocity, Reverb Send Level, Chorus Send Level, Volume, Panpot, CC Select (control change numbers CC00~127)
Rear panel
Power Switch, Sustain Switch jack, AC IN jack, MIDI OUT connector, USB connec­tor, KEYBOARD/PC switch
Power supply
DC 9 V: AC adapter, USB
Current draw
80 mA
Dimensions
816 (W) x 175 (D) x 80 (H) mm
32-1/8 x 6-15/16 x 3-3/16 inches
Weight
2.5 kg / 5 lbs 9 oz
Accessories
Owners Manual, MIDI cable, USB cable, adapter
Options
DP-2/DP-6 Footswitch
Note: In the interest of product development, the specifications and/or appearance of this unit are subject to change without prior notice.
Page 23
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass Sie sich für das PC-300 MIDI-Keyboard von Roland entschieden haben.
Das PC-300 ist ein anwenderfreundliches MIDI-Keyboard für GS-kompatible Module mit einem USB-Anschluss. Der Vorteil dieses Anschlusstyps ist, dass das PC-300 auch über die USB-Verbindung mit Strom versorgt werden kann und zugleich kompatibel ist mit dem neuen Standard für sowohl IBM PC-kompatible als auch Macintosh® Computer.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um alle gebotenen Funktionen kennenzulernen und über Jahre hinaus Freude an Ihrem PC-300 zu haben.
Bedienungsanleitung
1
Copyright © 2000 Roland Europe Spa
Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck oder Vervielfältigung jeglicher Art dieser Bedienungsanleitung
ist ohne die schriftliche Genehmigung von Roland Europe S.p.a. nicht erlaubt.
DEUTSCH
Page 24
1. Inhalt
2
PC-300
2. Vorstellung des PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Was ist das GS-Format (g)? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3. Wichtigste Funktionen des PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5. Vorder- und Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6. Anschließen und Einstellen des PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Anschließen des PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Einschalten der Anlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Einstellen des MIDI-Übertragungskanals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Klangauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Auswahl eines Drum Sets für ein GS-Modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7. Funktionen für ein expressiveres Spiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Beugen der gespielten Noten (Pitch Bend) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Hinzufügen von Vibrato (Modulation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Halten der gespielten Noten (Sustain) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
8. Ändern der Oktavlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
9. Ansteuern des Moduls mit dem DATA ENTRY-Regler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ändern der Klangfarbe (Kanal-Aftertouch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ändern der Anschlagempfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reverb Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Chorus Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Einstellen der Stereoposition: Panpot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ändern der Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Bei Notenhängern: Panic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Andere Steuerbefehle für den DATA ENTRY-Regler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
10. Beheben kleiner Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
11. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Page 25
2. Vorstellung des PC-300
3
Bedienungsanleitung
Das PC-300 MIDI-Keyboard von Roland ist ein Controller, mit welchem Bank- und Programmwechselbefehle sowie eine ganze Reihe anderer MIDI-Befehle (darunter Reverb- und Chorus-Meldungen) zu externen Modulen übertragen werden können. Es enthält keine interne Klangerzeugung, eignet sich aber zum Steuern von Modulen, die das GS-Format unterstützen. (Im weiteren Verlauf wollen wir dieses schlicht “GS-Modulenennen.)
Was ist das GS-Format (g)?
Das GS-Format stellt eine Ergänzung zur MIDI-Norm dar, die Roland für einige seiner Module entwickelt hat. Das GS­Format bezieht sich auf die Art, wie elektronische Instrumente die empfangenen MIDI-Befehle auswerten. Alle zum GS-Format kompatiblen Instrumente führen das GS-Logo und haben den Vorteil, dass sie sich bei Empfang der vom PC-300 gesendeten MIDI-Daten gleich verhalten.
Anmerkung: Alle GS-Module von Roland sind außerdem hundertprozentig General MIDI Level 1-kompatibel (
m).
1990 wurde die MIDI-Norm dahingehend erweitert, dass neben Klangspeichern auch Klangbänke angewählt werden können (die Bankanwahl erfolgt mit den Steuerbefehlen CC00 und CC32, während die Klanganwahl weiterhin von den Programmwechsel-Befehlen geregelt wird). Das GS-Format unterstützt dieses vielseitigere System.
Klangspeicherstruktur eines GS-Moduls
Ein GS-Modul bietet 128 Basisklänge (dieCapitals) sowie eine Reihe von
Klangvariationen. Die Zuordnung der Basisklänge zu den Programmnummern entspricht dem General MIDI-System (Level 1). Die Capitals befinden sich in Bank 0, während sich die Variationen in den Bänken 1~127 befinden. Welche Variationen genau belegt sind, richtet sich nach dem jeweiligen Modell. Am besten legen Sie die Bedienungsanleitung des verwendeten Moduls in Griffweite.
Die Drum Sets eines GS-Moduls
MIDI-Kanal 10 (der “Schlagzeugkanal”) bietet neben dem am häufigsten verwendeten Standard Set (Programmnummer PC01) mehrere Schlagzeugvariationen. Auch die Drum Sets (Schlagzeugklänge) kann man mit Programmwechseln aufrufen. Da sich das Drum Set-Angebot ebenfalls nach dem verwendeten Modul richtet, schauen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Instrumentes nach, welche Drum Sets belegt sind.
Anmerkung: In bestimmten Fällen ist der verlangte Variationsklang bzw. das Variation Drum Set auf dem Empfänger nicht belegt. Je nach dem verwendeten Empfängermodul werden die Noten dann entweder überhaupt nicht oder nicht mit dem gewünschten Klang (den gewünschten Schlagzeugklängen) gespielt.
DEUTSCH
Page 26
3. Wichtigste Funktionen des PC-300
4
PC-300
USB-Anschluss
Das PC-300 ist mit einer USB-Buchse ausgestattet und kann also direkt mit einem IBM-kompatiblen PC oder Macintosh®-Computer (iMac®, G4 usw.) verbunden werden. USB erlaubt nicht nur einen schnellen Datentransfer, sondern auch die Stromversorgung der angeschlossenen Geräte.
USB-Treiber
Zum Lieferumfang des PC-300 gehören mehrere USB-Treiber für sowohl IBM­kompatible als auch Macintosh®-Com- puter. Alles Weitere hierzu erfahren Sie in dem beiliegenden Heft.
Ausgesprochen musikalisch
Dank des anschlagdynamischen 49­Tastenmanuals können Sie mit dem PC-300 ausdrucksstark musizieren. Außerdem bietet das PC-300 eine Oktavierungsfunktion, mit der man den Notenbereich nach links oder rechts verschieben kann. Schließlich sind auch ein Pitch Bend/Modulation-Hebel sowie eine Anschlussbuchse für ein Haltepedal (SUSTAIN SWITCH) belegt.
Umfassende MIDI-Kontrolle
Mit dem PC-300 kann man Klänge externer Module anwählen, indem man Programm- und Bankwechselbefehle sendet (Bankwechsel= Steuerbefehle CC00 und CC32). Es kann also jeder beliebige GS-Klang aufgerufen werden.
Darüber hinaus kann man dem DATA ENTRY-Regler eine große Anzahl von MIDI-Steuerbefehlen zuordnen und den gewünschten Parameter (Hall- oder Chorus-Tiefe zum Beispiel) dann bequem mit dem Regler einstellen.
Macht DTM (Desk Top Music) noch schöner
Dank seiner kompakten Abmessungen, passt das PC-300 bestimmt auf Ihren Schreibtisch. Es wird mit Sicherheit ein wichtiger Bestandteil Ihrer Computermusik-Anlage. Das PC-300 erlaubt nicht nur, eigene Stücke in Echtzeit oder Schritt für Schritt aufzuzeichnen, sondern auch die Melodie zu einem Standard MIDI File zu spielen (Minus One).
Page 27
4. Wichtige Hinweise
5
Bedienungsanleitung
Verwenden Sie immer nur das empfohlene Netzteil (ACA). Die Verwendung anderer Netzteile kann zu Schäden oder Stromschlägen führen.
Stromspeisung
Schalten Sie das PC-300 sowie die übrigen Geräte aus, bevor Sie sie miteinander verbinden. Nur so ist sichergestellt, dass nichts beschädigt wird.
Stellen Sie den POWER-Schalter auf der Rückseite immer der gewählten Stromversorgung entsprechend (Netzteil oder USB) ein.
Schließen Sie das PC-300 niemals an einen Stromkreis an, mit dem Sie bereits ein Gerät verbunden haben, das Störspannungen generiert.
Die Spannungsanforderungen des PC-300 finden Sie neben dem DC IN-Anschluss sowie auf dem Typenschild des Netzteils. Wählen Sie immer eine Steckdose, die diesen Ansprüchen genügt.
Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzteils nicht gequetscht wird. Stellen keine schweren Gegenstände darauf.
Ziehen Sie beim Lösen des Netzanschlusses immer am Stecker und niemals am Kabel, um das Reißen der Adern zu vermeiden.
Wenn Sie das PC-300 längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten den Netzanschluss.
Aufstellung
Meiden Sie extreme Temperaturen (direktes Sonnenlicht, Auto usw.). Stellen Sie das PC-300 nicht an einen staubigen, feuchten oder stark vibrierenden Ort.
Bei Verwendung des PC-300 in der Nähe einer Endstufe usw. kann es zu Störspannungen kommen.
Dieses Gerät kann den Radio- bzw. Fernsehempfang beeinträchtigen. Stellen Sie das PC-300 notfalls woanders hin.
Pflege
Wischen Sie das PC-300 mit einem weichen, trockenen bzw. leicht angefeuchteten Tuch ab. Hartnäckigen Schmutz können Sie mit einer milden Seifenlauge entfernen. Wischen Sie das Instrument anschließend wieder trocken.
Verwenden Sie zum Reinigen niemals Waschbenzin, Lösungsmittel oder Alkohol, um das Gehäuse nicht unnötig zu beschädigen.
Weitere Vorsichtsmaßnahmen
Behandeln Sie das PC-300 mit der gebotenen Umsicht.
Lassen Sie weder Metallgegenstände noch Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen. Geschieht das doch, schalten Sie das Instrument bitte sofort aus und wenden sich an Ihren Roland-Händler.
Eine leichte Erwärmung dieses Instruments während des Betriebes ist völlig normal.
Bevor Sie das PC-300 im Ausland verwenden, erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Händler nach der dort verwendeten Netzspannung.
Wenn das PC-300 nicht mehr erwartungsgemäß funktioniert, schalten Sie es sofort aus. Reichen Sie es danach bei Ihrem Händler zur Reparatur ein.
Um den Garantieanspruch zu wahren, öffnen Sie das PC-300 am besten niemals selbst.
DEUTSCH
Page 28
5. Vorder- und Rückseite
6
PC-300
[1] BENDER/MODULATION-Hebel
[2] DATA ENTRY-Regler
[3] MIDI SELECT-Taster & -Diode
[5] OCTAVE [–]/[+] Taster
[6] MIDI CHANNELS-Tasten
[7] DATA ENTRY ASSIGNMENT-Tasten
SUSTAIN SWITCH­Buchse
MIDI OUT­Buchse
[8] CC SELECT-Taste
[9] BANK SELECT [L] & [H] Tasten
[10] PROGRAM CHANGE-Taste [11] PANIC-Taste
[12] NUMERIC ENTRY-Tasten
[13] CANCEL-Taste [14] ENTER-Taste
KEYBOARD/PC­Buchse
USB-Anschluss
DC IN­Buchse
POWER DC IN/USB­Schalter
[4] POWER-Diode
Page 29
6. Anschließen und Einstellen des PC-300
7
Bedienungsanleitung
Das PC-300 kann entweder mit dem beiliegenden Netzteil oder über eine USB­Verbindung mit dem Computer mit Strom versorgt werden.
Stromversorgung
Stromspeisung über die USB-Verbindung
1.
Verbinden Sie den USB-Anschluss des PC-300 mit einer freien USB-Buchse Ihres PCs (siehe Seite 10).
Verwenden Sie hierfür das beiliegende USB-Kabel.
2.
Schalten Sie den Computer ein.
Verwendung des beiliegenden Netzteils
Anmerkung: Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Netzteil (ACA-Serie). Die Verwendung anderer Netzteile kann zu Schäden oder sogar Stromschlägen führen.
Anmerkung: Wenn Sie das PC-300 längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie bitte den Netzanschluss.
1.
Schauen Sie nach, ob das PC-300
ausgeschaltet ist (OFF).
2.
Verbinden Sie das Netzteil mit der DC IN-Buchse und dessen großen Stecker mit einer Netzsteckdose.
Auf "ON (USB)" stellen
des Computers
DEUTSCH
Page 30
Anschließen des PC-300
Das PC-300 ist ein MIDI-Manual (Master Keyboard). Es enthält zwar keinen Tongenerator, kann aber andere Instrumente (Soundmodule, Rechner usw.) ansteuern.
Um wirklich alle Möglichkeiten des PC-300 auszuschöpfen, lesen Sie sich am besten diese Bedienungsanleitung sowie die Anleitung der übrigen Instrumente gründlich durch.
Ansteuern anderer MIDI-Instrumente
1.
Verbinden Sie die MIDI OUT-Buchse des PC-300 mit dem MIDI IN-Anschluss des
Soundmoduls, das Sie ansteuern möchten.
2.
Stellen Sie den KEYBOARD/PC-Schalter des PC-300 auf “KEYBOARD”.
Desk Top Music-Einsatz
Zum Verbinden des Soundmoduls mit Ihrem Rechner verwenden Sie am besten nur ein dafür geeignetes Kabel. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach dem richtigen Kabeltyp.
Wenn das Soundmodul mit einem COMPUTER/TO HOST-Schalter ausgestattet ist, stellen Sie ihn bitte den Anforderungen entsprechend ein. Das richtet sich jeweils nach dem Rechnertyp, dem Einsatzbereich sowie den Anforderungen des verwendeten Programms.
Wählen Sie"KEYBOARD"
Zur MIDI IN-Buchse
des Soundmoduls
MIDI OUT­Buchse
MIDI IN­Buchse
PC-300
Modul
Stereoanlage usw.
OUTPUT­Buchsen
Aktivboxen
INPUT-Buchsen
LINE IN, AUX oder TAPE IN
8
PC-300
Page 31
Serielle Verbindung des Rechners mit dem Soundmodul
1.
Verbinden Sie die MIDI OUT-Buchse des PC-300 mit dem MIDI IN-Anschluss des
Soundmoduls, das Sie ansteuern möchten.
2.
Stellen Sie den KEYBOARD/PC-Schalter des PC-300 auf “KEYBOARD”. Siehe Seite 8.
MIDI-Verbindung des Rechners mit dem Soundmodul
1.
Verbinden Sie die MIDI OUT-Buchse des PC-300 mit der MIDI IN-Buchse der MIDI-
Schnittstelle (MPU-Serie usw.).
2.
Stellen Sie den KEYBOARD/PC-Schalter des PC-300 auf “KEYBOARD”. Siehe Seite 8.
Anmerkung: Dieser Verbindungstyp setzt voraus, dass die MIDI Thru/Soft Thru/MIDI Echo­Funktion des Sequenzer-Programms eingeschaltet ist.
MIDI OUT-Buchse
MIDI IN­Buchse
COMPUTER-Schalter (auf MIDI stellen)
Soundmodul
Computer
MIDI OUT­Buchse
MIDI IN-Buchse
MIDI OUT-Buchse
COMPUTER­Anschluß
MIDI IN­Buchse
RS-232C-Buchse
COMPUTER-Schalter (auf PC-2 stellen)
PC-300
Soundmodul
Computer
Computerkabel
9
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Page 32
USB-Verbindung mit dem Computer
1.
Schließen Sie die USB-Buchse des PC-300 an einen USB-Port des Computers an.
2.
Stellen Sie den KEYBOARD/PC-Schalter des PC-300 auf “PC”.
Einschalten der Anlage
1.
Schalten Sie die einzelnen Geräte Ihrer Anlage immer in der richtigen Reihenfolge ein:
Schalten Sie immer zuerst die Geräte ein, die MIDI-Daten senden (hier also das PC-300). Die POWER-Diode des PC-300 leuchtet nun.
Anmerkung: Wenn Sie das PC-300 über das beiliegende Netzteil speisen, müssen Sie den POWER­Schalter auf ON (DC IN)” stellen. Haben Sie es an einen USB-Port angeschlossen, so müssen Sie den POWER-Schalter auf ON (USB)stellen. In dem Fall brauchen Sie das Netzteil nicht.
Schalten Sie anschließend das Soundmodul, den Computer und die Aktivboxen o.ä. ein.
2.
Schalten Sie die Anlage in umgekehrter Reihenfolge wieder aus.
Anmerkung: Das PC-300 ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet. Daher dauert es nach Einschalten ein paar Sekunden, bis es voll funktionstüchtig ist.
Wählen Sie "PC"
Zu einem USB-Port des Computers
MIDI IN­Buchse
COMPUTER-Schalter (auf MIDI stellen)
PC-300
Soundmodul
Computer
MIDI OUT­Buchse
USB-Anschluss
USB-Anschluss
10
PC-300
Page 33
Einstellen des MIDI­Übertragungskanals
Das PC-300 funktioniert nur erwartungsgemäß, wenn es auf dem MIDI-Kanal sendet, auf dem das Soundmodul empfängt. Da Sie wahrscheinlich ein multitimbrales Soundmodul verwenden, müssen Sie den MIDI-Kanal wählen, der dem anzusteuernden Part zugewiesen ist.
[So wird’s gemacht]
1.
Drücken Sie den MIDI/SELECT-Taster
[3] (seine Diode leuchtet).
2.
Wählen Sie den MIDI-Kanal, indem Sie eine MIDI CHANNELS-Taste [6] drücken.
3.
Drücken Sie MIDI/SELECT [3] noch einmal (die Diode erlischt).
Klangauswahl
Für die Auswahl des gewünschten Klanges für einen Part bzw. eines Drum Sets für den Schlagzeug-Part (MIDI-Kanal 10) werden Bank- und Programmwechsel­Befehle gesendet.
Klangauswahl für ein GS-Modul
Um einen Klang eines GS-Moduls anzuwählen, müssen Sie einerseits Bank­wechselbefehle mit den Controller­Nummern CC00 (“H”) und CC32 (“L”) und andererseits einen Programmwechsel­Befehl (PC) senden.
Die benötigte Klangbank muss immer mit einem “H”- und “L”-Wert angegeben werden. Andererseits wird kein Klang aufgerufen, wenn Sie nur diese beiden Befehle senden. Es muss auch eine Programmnummer übertragen werden.
Das PC-300 sendet daher immer Befehls­sätze mit folgenden Elementen:
Einen Wert für Steuerbefehl CC00 (“H”);
Einen Wert für Steuerbefehl CC32 (“L”);
Eine Programmnummer.
Anmerkung: Siehe die GS/GM­Klangbankübersicht rechts oben auf der Frontplatte des PC-300 für die Wahl der benötigten Programmnummer. Siehe außerdem die Bedienungsanleitung des angesteuerten Moduls.
[So wird’s gemacht]
1.
Wählen Sie für das PC-300 den MIDI­Kanal, auf dem der gewünschte Part oder das Modul empfängt.
Siehe Einstellen des MIDI- Übertragungskanals”.
2.
Drücken Sie den MIDI/SELECT-Taster [3] (seine Diode leuchtet).
3.
Drücken Sie die Taste G#4 (“H”) [9].
4.
Stellen Sie den “H”-Wert (CC00) ein, indem Sie die betreffenden Tasten der NUMERIC ENTRY-Sektion [12] drücken.
Für einstellige Programmnummern (1~9) braucht nur eine Taste gedrückt zu werden.
Anmerkung: Drücken Sie die [CANCEL]­Taste [13], wenn Sie den falschen Wert eingegeben haben.
5.
Drücken Sie ENTER [14].
6.
Drücken Sie die schwarze F#4-Taste (L”) [9].
7.
Stellen Sie den “L”-Wert (CC32) ein, indem Sie die betreffenden Tasten der NUMERIC ENTRY-Sektion [12] drücken.
Für einstellige Programmnummern (1~9) braucht nur eine Taste gedrückt zu werden.
8.
Drücken Sie ENTER [14].
9.
Drücken Sie die schwarze A#4-Taste (Program Change) [10].
10.
Geben Sie die benötigte
11
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Page 34
Programmnummer mit den Tasten der NUMERIC ENTRY-Sektion [12] ein.
11.
Drücken Sie ENTER [14].
12.
Drücken Sie MIDI/SELECT [3] noch
einmal (die Diode erlischt).
[Beispiel]
Auswahl von Variation 8, Instrument 3 (Piano 3w) eines SC-8850:
1.
Wählen Sie für das PC-300 den MIDI­Kanal, auf dem der gewünschte Part oder das Modul empfängt.
2.
Drücken Sie den MIDI/SELECT-Taster [3] (seine Diode leuchtet).
3.
Drücken Sie die Taste G#4 (“H”) [9].
4.
Drücken Sie die Taste “8” in der NUMERIC ENTRY-Sektion [12].
5.
Drücken Sie ENTER [14].
6.
Drücken Sie die schwarze F#4-Taste (L”) [9].
7.
Drücken Sie die Taste “0” in der NUMERIC ENTRY-Sektion [12].
Anmerkung: “L” entspricht CC32. Dieser Bankwechselbefehl wird bisweilen für die Auswahl eines anderen Modul-Modus verwendet. Es werden dann mehrere “L”- Werte unterstützt. Siehe die Bedienungsanleitung des Moduls.
8.
Drücken Sie ENTER [14].
9.
Drücken Sie die schwarze A#4-Taste (Program Change) [10].
10.
Drücken Sie die Taste “3” in der
NUMERIC ENTRY-Sektion [12].
11.
Drücken Sie ENTER [14].
12.
Drücken Sie MIDI/SELECT [3] noch
einmal (die Diode erlischt).
Auswahl eines Drum Sets für ein GS-Modul
Der Schlagzeugpart (MIDI-Kanal 10) eines GS-Moduls wertet Bankwechselbefehle nicht aus. Beim
Senden eines Programmwechsel-Befehls werden aber sowieso auch zwei Bankadressen übertragen, weil sich das PC-300 die zuletzt gewählten Werte merkt. Aus diesem Grund müssen Sie für “H” und “L” den Wert “0” eingeben und erst danach die Programmnummer wählen. Nur dann ist sichergestellt, dass das richtige Drum Set gewählt wird.
Anmerkung: “L” entspricht CC32. Dieser Bankwechselbefehl wird bisweilen für die Auswahl eines anderen Modul-Modus verwendet. Es werden dann mehrere “L”- Werte unterstützt. Siehe die Bedienungsanleitung des Moduls.
[So wird’s gemacht]
1.
Wählen Sie MIDI-Kanal “10”.
Siehe Seite 11.
2.
Drücken Sie den MIDI/SELECT-Taster
[3] (seine Diode leuchtet).
3.
Drücken Sie die Taste G#4 (“H”) [9].
4.
Drücken Sie die Taste “0” (C#5) in der
NUMERIC ENTRY-Sektion [12].
Anmerkung: Drücken Sie die [CANCEL]­Taste [13], wenn Sie den falschen Wert eingegeben haben.
5.
Drücken Sie ENTER [14].
6.
Drücken Sie die schwarze F#4-Taste
(L”) [9].
7.
Drücken Sie die Taste “0” (C#5) in der
NUMERIC ENTRY-Sektion [12].
8.
Drücken Sie ENTER [14].
9.
Drücken Sie die schwarze A#4-Taste
(Program Change) [10].
10.
Geben Sie die benötigte Programmnummer mit den Tasten der NUMERIC ENTRY-Sektion [12] ein.
Beispiel: um das Drum Set PC #49 (ORCHESTRA) eines SC-8850 zu wählen, müssen Sie zuerst die “4” und danach die 9eingeben.
12
PC-300
Page 35
11.
Drücken Sie ENTER [14].
12.
Drücken Sie MIDI/SELECT [3] noch einmal (die Diode erlischt).
13
Bedienungsanleitung
7. Funktionen für ein expressiveres Spiel
Beugen der gespielten Noten (Pitch Bend)
Schieben Sie den BENDER/MODULATION-Hebel [1] nach links oder rechts, um Pitch Bend-Befehle zu senden, mit denen die Tonhöhe der gespielten Noten zeitweilig geändert werden kann.
Anmerkung: Das Pitch Bend-Intervall (Range) richtet sich nach der betreffenden Einstellung für den Part oder das Modul.
Hinzufügen von Vibrato (Modulation)
Schieben Sie den BENDER/MODULATION-Hebel [1] zur Geräterückseite, um Modulationsbefehle zu senden. Diese beeinflussen dann die gespielten Noten (in der Regel wird ein Vibrato-Effekt erzeugt).
Anmerkung: Wie intensiv das Vibrato ist, richtet sich nach den Einstellungen des angesteuerten Moduls. In bestimmten Fällen wird das Filter bzw. die Lautstärke beeinflusst, so dass ein WahWah- bzw. Tremolo-Effekt entsteht.
Halten der gespielten Noten (Sustain)
Schließen Sie einen optionalen DP-2, DP-6 oder BOSS FS-5U Fußtaster an die SUSTAIN SWITCH-Buchse an und betätigen Sie ihn, während Sie eine oder mehrere Noten spielen, um einen Hold 1­Befehl zu senden (CC64). Dieser sorgt dafür, dass die Noten gehalten werden. Bei bestimmten Klängen, wie z.B. Orgel werden die Noten sogar so lange gehalten, bis Sie den Fußtaster wieder freigeben.
Bei Betätigen des Fußtasters wird ein An­Befehl gesendet (Wert 127). Wenn Sie ihn wieder freigeben, wird ein Aus-Befehl gesendet (0).
Anmerkung: Die CC 64-Funktion (Hold 1) kann auch dem DATA ENTRY-Regler zugeordnet werden, so dass die Noten auch durch Bewegen des Reglers gehalten werden können.
DEUTSCH
Page 36
8. Ändern der Oktavlage
14
PC-300
Normale Tonhöhe (OCTAVE SHIFT aus)
C2 (36)
C6 (84)
C3 (48) C7 (96)
OCTAVE SHIFT: +2 Oktaven
C4 (60)
C8 (108)
OCTAVE SHIFT: +3 Oktaven
C5 (72)
C9 (120)
OCTAVE SHIFT: +4 Oktaven
C6 (84)
G9 (127)
OCTAVE SHIFT: +1 Oktave
Normale Tonhöhe (OCTAVE SHIFT aus)
C2 (36)
C6 (84)
C1 (24) C5 (72)
OCTAVE SHIFT: –2 Oktaven
C0 (12)
C4 (60)
OCTAVE SHIFT: –3 Oktaven
C–1 (0)
C3 (48)
OCTAVE SHIFT: –1 Oktave
Mit den Tastern OCTAVE [5] ([+] und [–]) kann der Bereich der Tastatur verschoben werden, so dass Sie Noten spielen können, die sich links und rechts des von den 49 Tasten abgedeckten Bereiches liegen.
Einstellen einer höheren Oktave: OCTAVE [+]
Drücken Sie einmal den [+]-Taster, um die von der Tastatur gesendeten Notennummern um eine Oktave anzuheben. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um die Tastatur zwei Oktaven höher zu transponieren. Drücken Sie den Taster viermal, um die Tastatur vier Oktaven höher zu transponieren.
Anmerkung: Wenn Sie die Tastatur tatsächlich vier Oktaven höher transponieren, senden die grau markierten Tasten keine Notenbefehle mehr.
Einstellen einer tieferen Oktave: OCTAVE [–]
Drücken Sie den [–]-Taster einmal, um die Tastatur eine Oktave tiefer zu transponieren. Wie Sie sehen, wird das C2 dann um eine Oktave nach rechts verschoben, während das C6 nicht mehr gespielt werden kann. Wiederholen Sie diesen Bedienschritt, um die Tastatur bis zu drei Oktaven tiefer zu transponieren.
Rückkehr zur normalen Tonhöhe: STANDARD
Drücken Sie [+] und [–] gleichzeitig.
Page 37
9. Ansteuern des Moduls mit dem DATA ENTRY­Regler
Folgende Funktionen (MIDI-Befehle) lassen sich dem DATA ENTRY-Regler zuordnen:
15
Bedienungsanleitung
Anmerkung: In bestimmten Fällen erzielen Sie nicht sofort den beabsichtigten Effekt. Schieben Sie den Regler dann erst ganz nach unten und stellen Sie danach den gewünschten Wert ein.
Ändern der Klangfarbe (Kanal­Aftertouch)
Die Tastatur des PC-300 kann zwar keine Aftertouch-Befehle senden, aber das lässt sich mit dem DATA ENTRY-Regler höchst elegant lösen: ordnen Sie dem Regler die Aftertouch-Funktion zu.
Kanal-Aftertouch ist ein Befehl, mit dem man (bereits angeschlagene) Noten durch hinunter Drücken der betreffenden Tasten verzieren kann. Beim PC-300 müssen Sie zum Senden dieser Befehle allerdings den DATA ENTRY-Regler verwenden.
1.
Wählen Sie für das PC-300 den MIDI­Kanal, auf dem der gewünschte Part oder das Modul empfängt.
Siehe Einstellen des MIDI- Übertragungskanalsauf Seite 11.
2.
Drücken Sie den MIDI/SELECT-Taster [3] (seine Diode leuchtet).
Funktion Beschreibung
Kanal-Aftertouch Dient zum Ändern der Noten, die Sie gerade spielen (Lautstärke, Tonhöhe, Filter)
Velocity Ändert die Anschlagdynamik (Klangfarbe, Lautstärke)
Reverb Level (CC 91) Ändert den Hallanteil des angesteuerten Klangs
Chorus Level (CC 93) Ändert den Chorus-Anteil des angesteuerten Klangs
Panpot (CC 10) Dient zum Einstellen der Stereoposition (Panorama)
Volume (CC 07) Ändert die Lautstärke des angesteuerten Klangs
CC Select Die Funktion richtet sich nach der Steuerbefehlsnummer
DEUTSCH
Page 38
3.
Drücken Sie die weiße F3-Taste (AFTER TOUCH) in der DATA ENTRY ASSIGNMENT-Sektion [7].
4.
Drücken Sie MIDI/SELECT [3] noch einmal (die Diode erlischt).
Wenn Sie nun den DATA ENTRY-Regler betätigen, sendet das PC-300 Kanal­Aftertouch-Befehle, deren Wert jeweils der Reglerposition entspricht.
Anmerkung: Wenn Sie die Werksvorgabe des Soundmoduls nicht ändern, ignoriert es Aftertouch-Befehle. Wie man diese Funktion aktiviert, entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Moduls. Wenn Sie einen Rechner mit Sequenzer-Programm verwenden, sollten Sie in der Anleitung des Programms nachschauen, ob man diese Funktion eventuell vom Programm aus einstellen kann.
Ändern der Anschlagempfindlichkeit
Bei Drücken einer Taste sendet das PC-300 nicht nur die betreffende Notennummer, sondern auch einen Wert, der beschreibt, wie hart Sie die Taste angeschlagen haben. Mit der VELOCITY-Funktion können Sie das Anschlagverhalten ändern.
1.
Wählen Sie für das PC-300 den MIDI­Kanal, auf dem der gewünschte Part oder das Modul empfängt.
Siehe Einstellen des MIDI- Übertragungskanalsauf Seite 11.
2.
Drücken Sie den MIDI/SELECT-Taster [3] (seine Diode leuchtet).
3.
Drücken Sie die schwarze F#3-Taste (VELOCITY).
4.
Drücken Sie MIDI/SELECT [3] noch einmal (die Diode erlischt).
Stellen Sie mit dem DATA ENTRY-Regler die gewünschte Dynamikstufe ein. Befindet sich der Regler in der Höchstposition, so werden alle
Anschlagwerte (1~127) gesendet.
Reverb Level
Mit dieser Funktion können Sie den Hallanteil des angesteuerten Parts/Moduls ändern und somit bestimmt, wie stark der Klang verhallt” wird.
1.
Wählen Sie für das PC-300 den MIDI­Kanal, auf dem der gewünschte Part oder das Modul empfängt.
Siehe Einstellen des MIDI- Übertragungskanalsauf Seite 11.
2.
Drücken Sie den MIDI/SELECT-Taster [3] (seine Diode leuchtet).
3.
Drücken Sie die schwarze G#3-Taste (REVERB LEVEL).
4.
Drücken Sie MIDI/SELECT [3] noch einmal (die Diode erlischt).
Nun können Sie mit dem DATA ENTRY­Regler den Hallanteil (Effect 1 Depth, CC91) des Parts oder Moduls ändern.
Anmerkung: Wenn Ihr Modul weder GS- noch General MIDI-kompatibel ist, wertet es diese Befehle (CC91) unter Umständen nicht erwartungsgemäß aus.
Chorus Level
Mit dieser Funktion können Sie den angesteuerten Part mit mehr oder weniger Chorus versehen.
1.
Wählen Sie für das PC-300 den MIDI­Kanal, auf dem der gewünschte Part oder das Modul empfängt.
Siehe Einstellen des MIDI- Übertragungskanalsauf Seite 11.
2.
Drücken Sie den MIDI/SELECT-Taster [3] (seine Diode leuchtet).
3.
Drücken Sie die schwarze A#3-Taste (CHORUS LEVEL).
4.
Drücken Sie MIDI/SELECT [3] noch einmal (die Diode erlischt).
16
PC-300
Page 39
Nun können Sie den Chorus-Anteil mit dem DATA ENTRY-Regler ändern (dieser sendet dann Effect 3 Depth-Befehle).
Anmerkung: Wenn Ihr Modul weder GS- noch General MIDI-kompatibel ist, wertet es diese Befehle (CC93) unter Umständen nicht erwartungsgemäß aus.
Einstellen der Stereoposition: Panpot
Wenn Sie das Modul mit einem Stereo­Ve r s t ärker oder Aktivboxen verbunden haben, können Sie den angesteuerten Part mit dieser Funktion weiter links oder rechts im Klangbild anordnen. Im Falle des Schlagzeug-Parts (MIDI-Kanal 10) ändern Sie dann allerdings die Stereoposition aller Schlagzeugklänge (d.h. eine verhältnismäßige Verschiebung aller Klänge des Drum Sets).
1.
Wählen Sie für das PC-300 den MIDI­Kanal, auf dem der gewünschte Part oder das Modul empfängt.
Siehe Einstellen des MIDI- Übertragungskanalsauf Seite 11.
2.
Drücken Sie den MIDI/SELECT-Taster [3] (seine Diode leuchtet).
3.
Drücken Sie die schwarze C#4-Taste (PANPOT) in der DATA ENTRY ASSIGNMENT-Sektion [7].
4.
Drücken Sie MIDI/SELECT [3] noch einmal (die Diode erlischt).
Nun dient der DATA ENTRY-Regler zum Senden von Panorama-Daten, mit denen man die Stereoposition des angesteuerten Klangs bestimmen kann. Je weiter Sie den Regler nach unten schieben, desto weiter rechts befindet sich der Klang. Wenn Sie den Regler ganz hochfahren, befindet sich der Klang hart links.
Anmerkung: Bei bestimmten Modulen, wie dem MT-32 oder TD-8 usw. verhält sich die Panoramafunktion genau umgekehrt.
Ändern der Lautstärke
Mit dieser Funktion können Sie die Lautstärke des angesteuerten Parts ändern.
1.
Wählen Sie für das PC-300 den MIDI­Kanal, auf dem der gewünschte Part oder das Modul empfängt.
Siehe Einstellen des MIDI- Übertragungskanalsauf Seite 11.
2.
Drücken Sie den MIDI/SELECT-Taster [3] (seine Diode leuchtet).
3.
Drücken Sie die schwarze D#4-Taste (VOLUME).
4.
Drücken Sie MIDI/SELECT [3] noch einmal (die Diode erlischt).
Nun können Sie die Lautstärke mit dem DATA ENTRY-Regler einstellen (CC07).
Bei Notenhängern: Panic
Das PC-300 bietet außerdem eine PANIC­Funktion. Diese sendet eine Reihe von MIDI-Befehlen, mit denen hängen gebliebene Noten ausgeschaltet werden können:
1.
Drücken Sie den MIDI/SELECT-Taster [3] (seine Diode leuchtet).
2.
Drücken Sie sowohl die H4- als auch die C5-Taste (“PANIC”) [11].
Das PC-300 sendet nun sogenannte
Reset-Daten:
Note-aus-Befehle für alle
Notennummern (0~127) aller MIDI­Kanäle;
Reset All Controllers auf allen MIDI-
Kanälen.
17
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Page 40
Andere Steuerbefehle für den DATA ENTRY-Regler
Die bis jetzt erwähnten Befehle (Panorama, Lautstärke usw.) werden von fast jedem Instrument empfangen. Vielleicht möchten Sie aber auch noch andere Parameter des Moduls ansteuern. Ordnen Sie dem DATA ENTRY-Regler dann den betreffenden Steuerbefehl zu und senden Sie die Befehle mit diesem Regler.
Es können alle Steuerbefehle zwischen CC00 und CC127 gesendet werden. Das PC-300 bietet jedoch kein Display und erlaubt also nicht die Überwachung der gesendeten Werte. Aus diesem Grunde eignet es sich wahrscheinlich nicht für Registered und Non-Registered Parameter Numbers (RPN bzw. NRPN). Bedenken Sie außerdem, dass CC00 und CC32 allgemein als Bankwechselbefehle verwendet werden, so dass das Senden eines Wertes für einen dieser Steuerbefehle oftmals kein hörbares Ergebnis zur Folge hat.
Steuerbefehle CC00 bis 95 (stufenlose Befehle)
18
PC-300
CC . . . . . .Steuerbefehl
00 . . . . . . .Bankwechsel-MSB (“H”)
01 . . . . . . .Modulation
02 . . . . . . .Breath Controller (Blaswandler)
03 . . . . . . .Keine feste Funktion
04 . . . . . . .Fußschweller
05 . . . . . . .Portamento-Geschwindigkeit
06 . . . . . . .Dateneingabe (für RPN/NRPN)
07 . . . . . . .Lautstärke
08 . . . . . . .Balance
09 . . . . . . .Keine feste Funktion
10 . . . . . . .Panorama (Stereoposition)
11 . . . . . . .Expression-Pedal
12 . . . . . . .Effektsteuerung 1
13 . . . . . . .Effektsteuerung 2
14~15 . . . .Keine feste Funktion
16 . . . . . . .Mehrzweckbefehl 1
17 . . . . . . .Mehrzweckbefehl 2
18 . . . . . . .Mehrzweckbefehl 3
19 . . . . . . .Mehrzweckbefehl 4
20~31 . . . .Keine feste Funktion
32 . . . . . . .Bankwechsel LSB (“L”)
33~63 . . . .LSB für die Steuerbefehle 1~31
64 . . . . . . .Hold 1 (Dämpferpedal)
65 . . . . . . .Portamento
66 . . . . . . .Sostenuto
67 . . . . . . .Soft-Pedal
68 . . . . . . .Keine feste Funktion
69 . . . . . . .Hold 2 (Freeze)
70~79 . . . .Keine feste Funktion
80 . . . . . . .Mehrzweckbefehl 5
81 . . . . . . .Mehrzweckbefehl 6
82 . . . . . . .Mehrzweckbefehl 7
83 . . . . . . .Mehrzweckbefehl 8
84~90 . . . .Keine feste Funktion
91 . . . . . . .Effekt 1-Anteil (externer Effekt)
(GS/General MIDI: Hallanteil)
92 . . . . . . .Effekt 2-Anteil (Tremolo)
93 . . . . . . .Effekt 3-Anteil (Chorus) (GS:
Chorus-Anteil)
94 . . . . . . .Effekt 4-Anteil (Celeste)
95 . . . . . . .Effekt 5-Anteil (Phaser)
Steuerbefehle CC96 und darüber (NRPN/RPN, Kanalmodusbefehle)
CC . . . . . .Funktion
96 . . . . . . .Daten-Werterhöhung
97 . . . . . . .Daten-Wertverringerung
98 . . . . . . .Nicht registrierte Parameternummer
(NRPN) LSB
99 . . . . . . .Nicht registrierte Parameternummer
(NRPN) MSB
100 . . . . . .Registrierte Parameternummer
(RPN) LSB
101 . . . . . .Registrierte Parameternummer
(RPN) MSB 102~120 . .Keine feste Funktion 121~127 . .Kanalmodusbefehle
Page 41
[Zuordnen eines Steuerbefehls]
1.
Wählen Sie für das PC-300 den MIDI­Kanal, auf dem der gewünschte Part oder das Modul empfängt.
Siehe Einstellen des MIDI- Übertragungskanalsauf Seite 11.
2.
Drücken Sie den MIDI/SELECT-Taster [3] (seine Diode leuchtet).
3.
Drücken Sie die weiße F4-Taste (CC SELECT) [8].
4.
Stellen Sie mit den Tasten der NUMERIC ENTRY-Sektion die Befehlsnummer ein [12].
5.
Drücken Sie ENTER [14].
6.
Drücken Sie MIDI/SELECT [3] noch einmal (die Diode erlischt).
Nun dient der DATA ENTRY-Regler zum Senden von Werten für den gewählten Steuerbefehl.
19
Bedienungsanleitung
10. Beheben kleiner Störungen
F: Das PC-300 kann nicht eingeschaltet
werden bzw. funktioniert nicht.
A: Kontrollieren Sie, ob Sie das richtige
Netzteil angeschlossen haben. (Verwenden Sie nur das beiliegende Netzteil.)
A: Kontrollieren Sie die Einstellung des
POWER-Schalters: wählen Sie “ON (DC IN)”, wenn Sie das Netzteil verwenden bzw.ON (USB)”, wenn das PC-300 über die USB-Verbindung gespeist wird.
F: Das Soundmodul führt die Befehle des
DATA ENTRY-Reglers nicht aus.
A: Vielleicht haben Sie dem DATA ENTRY-
Regler die falsche Funktion zugeordnet. Es könnte jedoch auch sein, dass die We r tänderung zu geringfügig ist. Am besten schieben Sie den Regler erst einmal in die Position des Mindestwertes. Versuchen Sie es anschließend noch einmal.
A: Wählen Sie für das PC-300 denselben
MIDI-Kanal (siehe Seite 11) wie für den Part/das Modul, den/das Sie ansteuern möchten.
F: Der gewünschte Klang wird nicht
aufgerufen.
A: Manche GS-Module (z.B. der Sound
Canvas-Serie) sind mit einer Filterfunktion ausgestattet, mit der man Programm- und Bankwechselbefehle ignorieren kann. Schalten Sie diese Filterfunktion aus (Empfang möglich).
A: Haben Sie dem Modul einen GM System
On-Befehl gesendet (so dass es sich nun wie ein General MIDI-Modul verhält)? Das General MIDI Level 1-Format unterstützt MIDI-Bankwechsel nämlich nicht, so dass Ihr Modul diese Befehle ignoriert. Das lässt sich beheben, indem Sie dem Modul einen GS Reset-Befehl senden (Aufrufen der GS-Vorgaben) oder es aus- und anschließend wieder einschalten.
Anmerkung: Das PC-300 sendet GS Reset­Befehle.
A: Sind Sie sicher, dass Sie alle zur
Klanganwahl erforderlichen Befehle gesendet haben (“H”, Lund Programmwechsel)? Bitte beachten Sie, dass das PC-300 auch dann Bankanwahlbefehle sendet, wenn Sie nur
DEUTSCH
Page 42
eine Programmnummer einstellen. Außerdem wird eine unvollständige Befehlsabfolge (z.B. nur die Bank) so lange gespeichert, bis der Block komplett ist. Wenn Sie also vorhin einen unvollständigen Befehlsblock gesendet haben, werden die bereits eingegebenen Werte gemeinsam mit dem nächsten Programmwechsel-Befehl gesendet. Deshalb wird wahrscheinlich der falsche Klang aufgerufen.
A: Verwendet Ihr Sequenzer-Programm die
Programmnummern 0~127? In dem Fall müssen Sie jeweils die nächst höhere
Programmnummer senden, weil das PC-300 die Nummern 1~128 verwendet.
F: Das GS-Modul ignoriert die Aftertouch-
Befehle.
A: Ab Werk ist ein GS-Modul so eingestellt,
dass es keine Aftertouch-Befehle empfängt. Diese Funktion müssen Sie also erst einmal aktivieren (und zwar mit einem SysEx-Befehl). Vielleicht bietet Ihr Sequenzer-Programm eine Funktion, mit der man den Empfang von Aftertouch­Daten schneller aktivieren kann.
20
PC-300
11. Technische Daten
Tastatur
49 Tasten (anschlagdynamisch)
MIDI-Steuerung
MIDI-Kanäle (1~16) Octave Shift (höher/tiefer, Standard, alle
Notennummern zwischen 00 und 127) Bender/Modulation-Hebel Data Entry-Regler: Steuerbefehle CC00/32
(GS Variationen), Kanal-Aftertouch, Velocity (Anschlagkurve), Hallanteil, Chorus-Anteil, Volumen, Panorama, CC Select (Steuerbefehle CC00~127)
Rückseite
POWER-Schalter, SUSTAIN SWITCH­Buchse, AC IN-Buchse, MIDI OUT­Anschluss, USB-Anschluss, KEYBOARD/PC-Schalter
Stromversorgung
DC 9 V: Netzteil, USB
Leistungsaufnahme
80 mA
Abmessungen
816 (B) x 175 (T) x 80 (H) mm
Gewicht
2,5 kg
Lieferumfang
Bedienungsanleitung, MIDI-Kabel, USB­Kabel, Netzteil
Sonderzubehör
DP-2/DP-6 Fußtaster
Anmerkung: Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung jederzeit vorbehalten. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
Page 43
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le PC-300 Roland.
Le PC-300 est un clavier de contrôle MIDI d’utilisation très facile. Il est équipé d’un port USB permettant de connecter des modules de sons compatibles GS. L’interface USB pré­sente un double avantage: elle offre une alternative pour alimenter le PC-300 et elle assure la compatibilité avec les derniers ordinateurs IBM PC (ou compatibles) et Macintosh®.
Veuillez lire attentivement chaque section de ce mode d’emploi. Cela vous permettra de vous familiariser avec chacune des fonctions de votre nouveau clavier et d’éviter tout pro­blème d’utilisation.
Mode d’emploi
1
Copyright © 2000 Roland Europe Spa
Tous droits réservés. Toute forme de reproduction – même partielle – du présent manuel
est strictement interdite sans la permission écrite de Roland Europe Spa.
FRANÇAIS
Page 44
1. Sommaire
2
PC-300
2. Présentation du PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
A propos du format GS (g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3. Principales fonctions du PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5. Description des panneaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6. Connexion et configuration du PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Source dalimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion du PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Réglage du canal de transmission MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sélection de sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sélection de Drum Sets sur un module de sons GS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7. Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Variation de la hauteur des notes jouées (Pitch Bend) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Effet de vibrato (Modulation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Maintien des notes jouées (Sustain) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
8. Transposition doctaves (Octave Shift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
9. Pilotage dun module de sons avec le curseur DATA ENTRY . . . . . . . . . . . . . . . .15
Modification du timbre (Channel Aftertouch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Changement de la sensibilité au toucher (Velocity) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Niveau de réverbération (Reverb Level) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Niveau de Chorus (Chorus Level) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Réglage de panoramique (Panpot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Blocage de notes: Panic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Assignation dautres messages MIDI au curseur DATA ENTRY . . . . . . . . . . . . . . . . .18
10. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
11. Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Page 45
2. Présentation du PC-300
3
Mode demploi
Le PC-300 Roland est un clavier de contrôle MIDI. Il est donc conçu pour transmettre des messages de changement de programme et de sélection de banque ainsi quune série dautres messages MIDI (comme l’intensité de réverbération ou de Chorus) à un module de sons externe. Le PC-300 ne contient pas de générateur de sons interne. Il est en effet destiné au contrôle de modules de sons compatibles avec le format GS (que nous conviendrons dappeler simplement “modules de sons GSdans la suite de ce manuel).
A propos du format GS (g)
Le format GS est un ensemble de spécifi- cations standardisées pour générateurs de sons Roland; il définit la manière dont les générateurs de sons multitimbres répon­dent aux commandes MIDI. Tout instru­ment compatible GS est facilement recon­naissable à son logo GS. Quel que soit le module ou le dispositif GS employé, les messages MIDI que vous transmettez depuis le PC-300 produiront toujours un effet identique.
Remarque: Tous les modules de sons GS de Roland sont entièrement compatibles avec le format General MIDI Level 1 (
m).
En 1990, la norme MIDI senrichissait avec les messages sélection de banque (permet­tant de choisir des sons avec les messages de changement de programme ainsi que les commandes de contrôle CC00 et CC32). Le format GS met à profit cette combinaison de commandes et permet donc la sélection dun nombre de sons bien plus vaste.
Deux mots sur les sons dun module GS
Un module de sons GS contient 128 sons de base (appelés “Capital Tones) ainsi quune série de sons de variation (Variations). L’agencement des sons de base se fait conformément au format General MIDI Level 1. La banque 0 contient les sons de base, tandis que les sons de variation se trouvent dans les banques 1~127. Le nombre de variations disponibles dépend du module de sons utilisé. Voyez le manuel du module piloté pour en savoir plus sur le nombre de sons et la façon de les sélectionner.
Drum Sets dun module de sons GS
Le canal MIDI 10, utilisé pour la partie rythmique dun module GM/GS, permet de choisir plusieurs Drum Sets outre le kit de batterie de base (le Standard Set corres­pondant au numéro de programme PC01). La plupart des Drum Sets peuvent être sélectionnés avec des messages de changement de programme. Cependant, votre module de sons offre peut-être aussi des Drum Sets de variation. Pour en savoir plus, voyez le manuel de votre module.
Remarque: Si le son ou le Drum Set de varia­tion que vous avez tenté de sélectionner n’est pas disponible sur votre module GS, ce dernier pourrait ne produire aucun son, voire utiliser un Drum Set autre que celui spécifié.
FRANÇAIS
Page 46
3. Principales fonctions du PC-300
4
PC-300
Interface USB
Le port USB du PC-300 permet de bran­cher ce dernier à un ordinateur IBM PC (ou compatible) ou Macintosh® (iMac®, G4, etc.) équipé dun connecteur USB. Ce format de connexion intelligent assure le transfert hyper-rapide des données et per­met en outre dalimenter les appareils connectés.
Pilotes USB
Le PC-300 est livré avec divers pilotes USB pour ordinateurs IBM PC (ou compa­tibles) et Macintosh®. Pour en savoir plus, voyez le fascicule fourni.
D’étonnantes possibilités de jeu et dexpression
Le clavier standard à 49 touches du PC-300 est sensible au toucher, ce qui vous permet de traduire les nuances de jeu les plus subtiles. Vous disposez aussi dune fonction pratique Octave Shift permettant de transposer la hauteur du clavier. Enfin, le PC-300 comporte un levier BENDER/MODULATION et une prise SUSTAIN SWITCH destinée à brancher une pédale de maintien.
Des fonctions de contrôle complètes
Le PC-300 vous permet de choisir les sons via une combinaison de messages MIDI de changement de programme et de sélection de banque (CC00 et CC32). Si votre module de sons GS propose des sons de variation, vous pourrez donc les choisir avec le PC-300.
Vous pouvez en outre contrôler une série de paramètres avec le curseur DATA ENTRY en lui assignant des commandes de contrôle (CC). Cela vous permet, par exemple, de contrôler l’intensité de l’effet Reverb ou Chorus sur un module de sons GS.
Pour une production musicale assistée par ordinateur (DTM) pleine de fun
Vu son format extrêmement compact, le PC-300 nencombrera jamais votre bureau. Il vous épaulera pour tous vos travaux denregistrement en temps réel et en pas à pas, tout en vous permettant de vous entraîner en vous faisant accompagner par la version “Minus One” de vos morceaux favoris.
Page 47
4. Informations importantes
5
Mode demploi
Utilisez exclusivement ladaptateur secteur fourni (adaptateur de la série ACA). L’utilisation de tout autre adaptateur pourrait endommager l’instrument, voire entraîner une panne ou une électrocution.
Alimentation
Pour prévenir les risques dendommagement ou de panne, mettez tous les éléments hors tension avant deffectuer une connexion.
Veillez à régler le commutateur POWER du panneau arrière sur la source dalimentation utilisée (adaptateur secteur ou USB).
Nutilisez pas cet appareil sur le même réseau de secteur quun dispositif générant du bruit de ligne, tel quun moteur électrique ou un système d’éclairage à intensité variable.
Veillez à ce que la tension délivrée par la prise de courant utilisée soit conforme aux spécifica- tions dalimentation de cet appareil. Vous trou­verez celles-ci à côté de la prise DC IN (sur le panneau arrière) ainsi que sur la plaque de ladaptateur secteur.
Manipulez le cordon de ladaptateur secteur avec douceur. De même, ne marchez jamais des­sus, ne déposez pas dobjets lourds dessus, etc.
Ne débranchez jamais ladaptateur secteur en tirant sur son cordon. Tirez toujours sur la fiche.
Si vous navez pas lintention dutiliser lappareil pendant une période prolongée, débranchez ladaptateur secteur de la prise de courant.
Emplacement
Evitez de ranger lappareil dans des endroits soumis à des températures extrêmes (en plein soleil dans une voiture, par exemple). Evitez également de ranger/dutiliser lappareil dans un endroit particulièrement poussiéreux ou humi­de, ou dans un endroit soumis à des vibrations excessives.
Lutilisation de cet appareil à proximité dampli- ficateurs de puissance (ou dautres appareils comportant de gros transformateurs) pourrait produire un bourdonnement.
Cet appareil pourrait créer des interférences avec des récepteurs radio ou téléviseurs placés à proximité. Utilisez cet appareil à une distance suffisante de ces récepteurs.
Entretien
Pour nettoyer lappareil, frottez-le avec un chif­fon doux et sec (ou légèrement imbibé d’eau). Pour des taches rebelles, utilisez un détergent doux et non abrasif. Veillez ensuite à essuyer soigneusement lappareil avec un chiffon doux et sec.
Nutilisez jamais de benzène, de diluant, dal­cool ni aucun solvant, car ceux-ci risquent de décolorer/déformer le boîtier de lappareil.
Précautions supplémentaires
Ne soumettez pas lappareil à des chocs violents.
Ne laissez pénétrer aucun objet ou liquide à
lintérieur de lappareil. Si jamais un objet ou du liquide a pénétré à l’intérieur du PC-300, débranchez-le immédiatement du secteur et contactez un centre de réparation agréé sans tarder.
Lappareil chauffe légèrement pendant l’utilisa- tion. Cette production de chaleur est tout à fait normale.
Avant dutiliser cet appareil dans un autre pays, renseignez-vous auprès dun technicien qualifié sur les spécifications du secteur.
Si vous remarquez un fonctionnement anormal ou que vous suspectez une panne, cessez aussi­tôt dutiliser lappareil. Adressez-vous sans tar­der à un centre de réparation agréé.
Nouvrez jamais le boîtier de lappareil, car cela pourrait entraîner une électrocution.
FRANÇAIS
Page 48
5. Description des panneaux
6
PC-300
[1] Levier BENDER/MODULATION
[2] Curseur DATA ENTRY
[3] Bouton & témoin MIDI SELECT
[5] Boutons OCTAVE [–]/[+]
[6] Touches MIDI CHANNELS
[7] Touches DATA ENTRY ASSIGNMENT
Prise SUSTAIN SWITCH
Prise MIDI OUT
[8] Touche CC SELECT
[9] Touches BANK SELECT [L] & [H]
[10] Touche PROGRAM CHANGE
[11] Touches PANIC
[12] Touches NUMERIC ENTRY
[13] Touche CANCEL
[14] Touche ENTER
Sélecteur KEYBOARD/PC
Prise USB
Prise DC IN
Commutateur POWER DC IN/USB
[4] Diode POWER
Page 49
6. Connexion et configuration du PC-300
7
Mode demploi
Vous pouvez alimenter le PC-300 avec ladaptateur secteur fourni ou en connec­tant son port USB à votre ordinateur.
Source dalimentation
Alimentation via USB
1.
Raccordez le port USB du PC-300 à un port USB libre de votre ordinateur (voyez la page 10).
Effectuez cette connexion avec le câble USB fourni.
2.
Mettez votre ordinateur sous tension.
Alimentation via ladaptateur fourni
Remarque: Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni (série ACA). L’utilisation de tout autre adaptateur pourrait entraîner une panne ou une électrocution.
Remarque: Si vous ne comptez pas utiliser le PC-300 pendant une période prolongée, débranchez son adaptateur secteur de la prise de courant.
1.
Assurez-vous que le commutateur
POWER du PC-300 est placé sur “OFF”.
2.
Branchez le cordon de ladaptateur sec­teur à la prise DC IN, puis connectez lautre extrémité de ladaptateur à une prise de courant.
Placez sur "ON (USB)".
Branchez à un port USB
de votre ordinateur.
FRANÇAIS
Page 50
Connexion du PC-300
Le PC-300 est un clavier de contrôle MIDI. Il ne contient pas de générateur de sons inter­ne, car il est destiné à piloter des instruments externes (modules de sons, ordinateur, etc.) en transmettant toute une série de commandes MIDI.
Nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel et la documentation accom­pagnant l’équipement externe utilisé. Cela vous permettra de tirer le meilleur parti de votre système de production musicale.
Pilotage de dispositifs MIDI
1.
Branchez la prise MIDI OUT du PC-300 à la prise MIDI IN du module de sons que
vous voulez piloter.
2.
Réglez le commutateur KEYBOARD/PC du PC-300 sur “KEYBOARD”.
Configuration au sein dun système de production musicale assistée par ordinateur
Si vous branchez votre ordinateur à un module de sons via une connexion en série, veillez à utiliser uniquement le câble de série approprié pour votre ordinateur.
Si le module de sons utilisé dispose dun commutateur COMPUTER/TO HOST, veillez à le régler sur la position ad hoc. Le réglage de ce commutateur dépend du type d’ordinateur utilisé, de la connexion de lordinateur et des spécifications du logiciel en question.
Réglez sur "KEYBOARD".
Vers la prise MIDI IN
du module de sons
Prise MIDI OUT
Prise MIDI IN
PC-300
Module de sons
Installation stéréo, etc.
Prises OUTPUT
Enceintes actives
Prises INPUT
Prises LINE IN, AUX ou TAPE IN
8
PC-300
Page 51
Connexion en série de lordinateur et du module de sons
1.
Branchez la prise MIDI OUT du PC-300 à la prise MIDI IN du module de sons que
vous voulez piloter.
2.
Réglez le commutateur KEYBOARD/PC du PC-300 sur “KEYBOARD”.Voyez la page 8.
Connexion de lordinateur et du module de sons via une interface MIDI
1.
Branchez la prise MIDI OUT du PC-300 à la prise MIDI IN de linterface MIDI (série
MPU, carte son ou dispositif similaire).
2.
Réglez le commutateur KEYBOARD/PC du PC-300 sur “KEYBOARD”.Voyez la page 8.
Remarque: Cette configuration présuppose que vous activiez la fonction MIDI Thru/Soft Thru/MIDI Echo du séquenceur logiciel.
Prise MIDI OUT
Prise MIDI IN
Commutateur COMPUTER (réglé sur MIDI)
Module de sons
Ordinateur
Prise MIDI OUT
Prise MIDI IN
Prise MIDI OUT
Prise COMPUTER
Prise MIDI IN
Connecteur RS-232C
Commutateur COMPUTER (réglé sur PC-2)
PC-300
Module de sons
Ordinateur
Câble série
9
Mode demploi
FRANÇAIS
Page 52
Connexion de lordinateur via le port USB
1.
Raccordez le port USB du PC-300 à un port USB libre de votre ordinateur.
2.
Réglez le commutateur KEYBOARD/PC du PC-300 sur “PC”.
Mise sous tension
1.
Mettez toujours les appareils sous tension en respectant lordre suivant:
Mettez dabord les dispositifs générant des messages MIDI sous tension (c.-à-d. le PC-300). La diode POWER du PC-300 s’allume.
Remarque: Si vous alimentez le PC-300 avec ladaptateur secteur de la série ACA, placez le com­mutateur POWER sur “ON (DC IN); si vous lalimentez via son port USB, réglez le commutateur POWER sur “ON (USB)(vous navez pas besoin de l’adaptateur dans ce cas).
Mettez ensuite le module de sons sous tension, puis votre système audio.
2.
Suivez lordre inverse pour mettre les éléments hors tension.
Remarque: Le PC-300 comporte un circuit de protection qui est activé à la mise sous tension du PC-300; ce dernier passe en mode de fonctionnement normal après un bref délai.
Réglez sur "PC".
Vers le port USB de votre ordinateur
Prise MIDI IN
Commutateur COMPUTER (réglé sur MIDI)
PC-300
Module de sons
Ordinateur
Prise MIDI OUT
Port USB
Port USB
10
PC-300
Page 53
Réglage du canal de transmission MIDI
Pour pouvoir piloter le module de sons, réglez le canal MIDI du PC-300 sur le canal via lequel le module reçoit les don­nées. Si vous utilisez un module de sons multitimbre, réglez le canal MIDI du PC-300 de sorte quil corresponde au canal de la partie que vous voulez piloter sur le module.
[Procédure]
1.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT
[3] (la diode s’allume).
2.
Choisissez le canal MIDI en enfonçant
une des touches MIDI CHANNELS [6].
3.
Enfoncez à nouveau le bouton
MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
Sélection de sons
Les messages MIDI de changement de programme/de sélection de banque per­mettent de sélectionner des sons (Tones) pour les parties dinstrument ou des Drum Set pour la partie rythmique (canal MIDI 10).
Changements de sons sur un module GS
Vous pouvez sélectionner dautres sons dun module GS en lui transmettant un message de sélection de banque avec les commandes de contrôle CC00 (que nous appellerons ici “H”) et CC32 (“L”), suivi dun message de changement de program­me (PC) spécifiant le son souhaité.
Vous devez spécifier la banque de sons souhaitée avec les valeurs “H” et “L”.Notez cependant que ces deux commandes de contrôle ne suffisent pas à elles seules pour choisir un autre son: vous devez aussi transmettre le numéro de programme.
Le PC-300 transmet toujours les trois mes­sages suivants en un bloc:
Valeur de la commande CC00 (“H”);
Valeur de la commande CC32 (“L”);
Numéro de programme.
Remarque: Pour choisir les numéros de pro­gramme, vous pouvez vous aider de la liste des groupes de sons GS/GM imprimée en haut à droite sur le panneau avant du PC-300. Voyez aussi le manuel du module utilisé.
[Procédure]
1.
Assignez au PC-300 le même canal MIDI que celui de la partie ou du module que vous voulez piloter.
Voyez “Réglage du canal de transmission MIDI”.
2.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT [3] (la diode s’allume).
3.
Enfoncez la touche noire G#4 (“H”) [9].
4.
Réglez la valeur H” (CC00) en appuyant sur la ou les touches ad hoc de la section NUMERIC ENTRY [12].
Pour les numéros de programme 1~9, appuyez simplement sur la touche corres­pondante.
Remarque: En cas derreur, appuyez sur [CANCEL] [13] et effectuez à nouveau le réglage.
5.
Appuyez sur la touche ENTER [14].
6.
Enfoncez la touche noire F#4 (“L”) [9].
7.
Réglez la valeur L” (CC32) en appuyant sur les touches ad hoc de la sec­tion NUMERIC ENTRY [12].
Pour les numéros de programme 1~9, appuyez simplement sur la touche corres­pondante.
8.
Appuyez sur la touche ENTER [14].
9.
Appuyez sur la touche noire A#4 (Program Change) [10].
10.
Choisissez le numéro de programme souhaité avec les touches de la section NUMERIC ENTRY [12].
11.
Appuyez sur la touche ENTER [14].
12.
Enfoncez à nouveau le bouton
11
Mode demploi
FRANÇAIS
Page 54
MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
[Exemple]
Sélection du son de variation 8, instru­ment 3 (Piano 3w) sur un SC-8850:
1.
Assignez au PC-300 le même canal MIDI que celui de la partie ou du module que vous voulez piloter.
2.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT [3] (la diode s’allume).
3.
Enfoncez la touche noire G#4 (“H”) [9].
4.
Appuyez sur la touche “8” de la section NUMERIC ENTRY [12].
5.
Appuyez sur la touche ENTER [14].
6.
Enfoncez la touche noire F#4 (“L”) [9].
7.
Appuyez sur la touche “0” de la section NUMERIC ENTRY [12].
Remarque: “L” correspond à la commande de contrôle CC32. Ce message de sélection de banque sert parfois à choisir d’autres modes du module de sons. Dans ce cas, plusieurs valeurs seront affectées à “L”. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel du module uti­lisé.
8.
Appuyez sur la touche ENTER [14].
9.
Appuyez sur la touche noire A#4 (Program Change) [10].
10.
Appuyez sur la touche “3” de la section
NUMERIC ENTRY [12].
11.
Appuyez sur la touche ENTER [14].
12.
Enfoncez à nouveau le bouton
MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
Sélection de Drum Sets sur un module de sons GS
La partie rythmique (canal MIDI 10) d’un module de sons GS ne répond pas aux messages de sélection de banque. Cependant, si vous transmettez unique­ment un changement de programme depuis le PC-300, ce dernier enverra égale- ment un message Bank Select, car les valeurs du dernier son choisi seront tou-
jours dans la mémoire. Nous vous conseillons donc de toujours spécifier la valeur “0” pour “H” et “L”, suivie du numéro de programme. De cette manière, vous êtes sûr dobtenir le Drum Set voulu.
Remarque: “L” correspond à la commande de contrôle CC32. Ce message de sélection de banque sert parfois à choisir d’autres modes du module de sons. Dans ce cas, plusieurs valeurs seront affectées à “L”. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel du module uti­lisé.
[Procédure]
1.
Réglez le canal de transmission MIDI
sur 10.
Voyez la page 11.
2.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT
[3] (la diode s’allume).
3.
Enfoncez la touche noire G#4 (“H”) [9].
4.
Appuyez sur la touche “0” (C#5) de la
section NUMERIC ENTRY [12].
Remarque: En cas derreur, appuyez sur [CANCEL] [13] et effectuez à nouveau le réglage.
5.
Appuyez sur la touche ENTER [14].
6.
Enfoncez la touche noire F#4 (“L”) [9].
7.
Appuyez sur la touche “0” (C#5) de la
section NUMERIC ENTRY [12].
8.
Appuyez sur la touche ENTER [14].
9.
Appuyez sur la touche noire A#4
(Program Change) [10].
10.
Choisissez le numéro de programme souhaité avec les touches de la section NUMERIC ENTRY [12].
Exemple: Pour choisir le Drum Set PC #49 (ORCHESTRA) sur un SC-8850, appuyez sur la touche “4” puis sur la touche “9”.
11.
Appuyez sur la touche ENTER [14].
12.
Enfoncez à nouveau le bouton MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
12
PC-300
Page 55
7. Fonctions utiles
13
Mode demploi
Variation de la hauteur des notes jouées (Pitch Bend)
Le levier BENDER/MODULATION [1] vous permet de contrôler la hauteur des notes jouées sur le clavier. Quand vous déplacez ce levier vers la gauche ou vers la droite, le PC-300 transmet des messages MIDI Pitch Bend.
Remarque: L’intervalle de Pitch Bend (quanti- té de variation de hauteur) dépend du réglage de la partie ou du module piloté.
Effet de vibrato (Modulation)
Quand vous poussez le levier BENDER/MODULATION [1] vers l’avant du PC-300, ce dernier transmet un messa­ge de modulation (CC01) et modifie le son en temps réel (généralement en ajou­tant un effet de vibrato).
Remarque: La modulation produite par ce message dépend des réglages définis sur le module de sons utilisé. Dans certains cas, la modulation portera sur le filtre ou le volume, produisant alors respectivement un effet WahWah ou un effet de trémolo.
Maintien des notes jouées (Sustain)
Connectez un commutateur au pied DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U (disponibles en option) à la prise SUSTAIN SWITCH du PC-300. Appuyez sur le commutateur ou la pédale pendant que vous jouez une ou plusieurs notes sur le PC-300: ce dernier transmet alors des messages MIDI de maintien (Hold 1; CC64), qui ont pour effet de maintenir les notes jouées. Si vous utilisez un son d’orgue électrique ou un autre son de type maintenu, les notes retentissent tant que vous enfoncez la pédale.
Quand vous enfoncez la pédale, le PC-300 transmet la valeur ON (127). Il transmet la valeur OFF (0) quand vous relâchez la pédale.
Remarque: Vous pouvez aussi assigner la com­mande de contrôle CC64 (Hold 1) au curseur DATA ENTRY. Vous obtiendrez alors leffet de maintien en déplaçant le curseur.
FRANÇAIS
Page 56
8. Transposition doctaves (Octave Shift)
14
PC-300
Standard (pas de transposition OCTAVE SHIFT)
C2 (36)
C6 (84)
C3 (48) C7 (96)
OCTAVE SHIFT: +2 octaves
C4 (60)
C8 (108)
OCTAVE SHIFT: +3 octaves
C5 (72)
C9 (120)
OCTAVE SHIFT: +4 octaves
C6 (84)
G9 (127)
OCTAVE SHIFT: +1 octave (vers le haut)
Standard (pas de transposition OCTAVE SHIFT)
C2 (36)
C6 (84)
C1 (24) C5 (72)
OCTAVE SHIFT: –2 octaves
C0 (12)
C4 (60)
OCTAVE SHIFT: –3 octaves
C–1 (0)
C3 (48)
OCTAVE SHIFT: –1 octave (vers le bas)
Les boutons OCTAVE [5] ([+],[ –]) vous permettent de transposer la hauteur du clavier vers le haut ou vers le bas par pas dune octave. Grâce à cette fonction, le PC-300 vous permet de jouer des notes situées en dehors de la plage de son clavier à 49 touches.
Transposition vers le haut: OCTAVE [+]
Appuyez une fois sur le bouton [+] pour transposer les numéros de note transmis par le clavier dune octave vers le haut. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour transposer le clavier deux octaves plus haut. Vous pouvez augmenter la hauteur du clavier de 4 octaves maximum (en appuyant quatre fois sur ce bouton).
Remarque: Quand vous transposez la hauteur du clavier de 4 octaves vers le haut, les notes illustrées ci-contre en grisé ne transmettent pas de messages de note.
Transposition vers le bas: OCTAVE [–]
Appuyez une fois sur le bouton [–] pour transposer les numéros de note transmis par le clavier dune octave vers le bas. Comme le montre l’illus- tration ci-contre, la note C2 est déca- lée dune octave vers la droite, tandis que la note C6 nest plus disponible. Vous pouvez diminuer la hauteur du clavier de 3 octaves maximum en appuyant trois fois sur ce bouton.
Retour à la plage de jeu normale: STANDARD
Appuyez simultanément sur les bou­tons [+] et [–].
Page 57
9. Pilotage dun module de sons avec le curseur DATA ENTRY
Voici les fonctions que vous pouvez assigner au curseur DATA ENTRY:
15
Mode demploi
Remarque: Selon la fonction envisagée, de faibles mouvements du curseur DATA ENTRY pourraient ne produire aucun effet audible. Dans ce cas, glissez ce curseur de haut en bas, puis réglez la valeur.
Modification du timbre (Channel Aftertouch)
Le clavier du PC-300 ne transmet pas de messages Channel Aftertouch. Vous pou­vez toutefois obtenir un résultat similaire en assignant la fonction Channel Aftertouch au curseur DATA ENTRY et en glissant ce dernier de haut en bas.
L’Aftertouch de canal est une fonction per- mettant de modifier les notes jouées avec la pression exercée après avoir enfoncé une ou plusieurs touches.
1.
Assignez au PC-300 le même canal MIDI que celui de la partie ou du module que vous voulez piloter.
Voyez “Réglage du canal de transmission MIDI”à la page 11.
2.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT [3] (la diode s’allume).
3.
Appuyez sur la touche blanche F3 (AFTER TOUCH) de la section DATA ENTRY ASSIGNMENT [7].
Nom de la fonction Description
Channel Aftertouch Modifie les notes maintenues (volume, hauteur, filtre).
Velocity Inuence la dynamique (timbre, volume).
Reverb Level (CC 91) Spécie lintensité de leffet Reverb.
Chorus Level (CC 93) Spécie lintensité de leffet Chorus.
Panpot (CC 10) Définit lemplacement du son dans limage stéréo.
Volume (CC 07) Règle le volume de la partie.
Select CC Dépend du numéro de contrôle choisi.
FRANÇAIS
Page 58
4.
Enfoncez à nouveau le bouton
MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
Quand vous déplacez le curseur DATA ENTRY, le PC-300 transmet des messages Channel Aftertouch (dune valeur corres­pondant à la position du curseur).
Remarque: Un module de sons GS répond uniquement aux messages Aftertouch si vous changez ses réglages dusine. Si vous utilisez un séquenceur logiciel, nous vous conseillons de vous reporter à son manuel, car votre logi­ciel permet peut-être dactiver lAftertouch de canal du module.
Changement de la sensibilité au toucher (Velocity)
Chaque fois que vous enfoncez une touche, le PC-300 transmet le numéro de note correspondant ainsi qu’une valeur représentant votre toucher. La fonction VELOCITY permet de régler quelles valeurs de toucher sont transmises.
1.
Assignez au PC-300 le même canal MIDI que celui de la partie ou du module que vous voulez piloter.
Voyez “Réglage du canal de transmission MIDI”à la page 11.
2.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT [3] (la diode s’allume).
3.
Appuyez sur la touche noire F#3 (VELOCITY).
4.
Enfoncez à nouveau le bouton MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
Choisissez la valeur de sensibilité au tou­cher avec le curseur DATA ENTRY. Lorsque le curseur se trouve en position maximum, le PC-300 peut transmettre la plage entière de toucher (1~127).
Niveau de réverbération (Reverb Level)
Cette fonction permet de régler le niveau de Reverb pour la partie/le module piloté. Vous pouvez déterminer la quantité de réverbération ajoutée au son de la partie.
1.
Assignez au PC-300 le même canal MIDI que celui de la partie ou du module que vous voulez piloter.
Voyez “Réglage du canal de transmission MIDI”à la page 11.
2.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT [3] (la diode s’allume).
3.
Appuyez sur la touche noire G#3 (REVERB LEVEL).
4.
Enfoncez à nouveau le bouton MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
Réglez le niveau denvoi de Reverb (inten­sité de leffet 1, CC91) de la partie ou du module recevant les messages avec le cur­seur DATA ENTRY.
Remarque: Pour un module de sons dun for­mat autre que GS ou General MIDI, le para­mètre en question pourrait ne pas répondre de la manière souhaitée aux messages CC91.
Niveau de Chorus (Chorus Level)
Cette fonction permet de régler le niveau de Chorus pour la partie/le module piloté.
1.
Assignez au PC-300 le même canal MIDI que celui de la partie ou du module que vous voulez piloter.
Voyez “Réglage du canal de transmission MIDI”à la page 11.
2.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT [3] (la diode s’allume).
3.
Appuyez sur la touche noire A#3 (CHORUS LEVEL).
4.
Enfoncez à nouveau le bouton MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
16
PC-300
Page 59
Vous pouvez maintenant utiliser le curseur DATA ENTRY pour régler le niveau d’en- voi de Chorus (intensité de leffet 3, CC93) de la partie ou du module recevant les messages.
Remarque: Pour un module de sons dun for­mat autre que GS ou General MIDI, le para­mètre en question pourrait ne pas répondre de la manière souhaitée aux messages CC93.
Réglage de panoramique (Panpot)
Si vous avez connecté votre module de sons à un amplificateur stéréo, vous pou­vez définir lemplacement des sons indivi­duels dans limage stéréo à laide de cette fonction. Pour la partie rythmique (canal MIDI 10), cette fonction décale la position stéréo de tous les instruments de percus­sion (limage stéréo de la partie de batterie dans le cas dun module GS).
1.
Assignez au PC-300 le même canal MIDI que celui de la partie ou du module que vous voulez piloter.
Voyez “Réglage du canal de transmission MIDI”à la page 11.
2.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT [3] (la diode s’allume).
3.
Appuyez sur la touche noire C#4 (PAN­POT) de la section DATA ENTRY ASSI­GNMENT [7].
4.
Enfoncez à nouveau le bouton MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
Vous pouvez maintenant spécifier la valeur de panoramique transmise avec le curseur DATA ENTRY. Quand ce curseur est en position centrale, le son se trouve au centre de limage stéréo. Si vous glissez le curseur jusqu’à sa position maximum, le son sera reproduit sur le canal droit. Quand le curseur est à la position mini­mum, le son est reproduit sur le canal gauche.
Remarque: Ces réglages de panoramique pour­raient produire des résultats tout à fait inverses sur certains modules, tels que le Roland MT-32, TD-8 et dautres modèles.
Réglage du volume
Cette fonction sert à régler le niveau de volume de la partie pilotée.
1.
Assignez au PC-300 le même canal MIDI que celui de la partie ou du module que vous voulez piloter.
Voyez “Réglage du canal de transmission MIDI”à la page 11.
2.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT [3] (la diode s’allume).
3.
Appuyez sur la touche noire D#4 (VOLUME).
4.
Enfoncez à nouveau le bouton MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
Vous pouvez maintenant spécifier le volu­me (CC07) de la partie pilotée avec le cur­seur DATA ENTRY.
Blocage de notes: Panic
La fonction PANIC du PC-300 vous sera utile si jamais vous rencontrez un blocage des notes sur linstrument recevant les données: grâce à cette fonction, vous pour­rez envoyer un message MIDI pour “faire tairele récepteur.
1.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT [3] (la diode s’allume).
2.
Appuyez simultanément sur les touches blanches B4 et C5 (“PANIC) [11].
Le PC-300 transmet les données Reset”:
Coupure de toutes les notes (0~127) sur
tous les canaux MIDI;
Neutralisation des fonctions de jeu (mes-
sage Reset All Controllers) sur tous les canaux MIDI.
17
Mode demploi
FRANÇAIS
Page 60
Assignation dautres messages MIDI au curseur DATA ENTRY
Les messages décrits ci-dessus (Panpot, Volume, etc.) sont les numéros de contrôle élémen- taires reconnus par pratiquement tout module de sons. Vous pouvez toutefois piloter dautres paramètres en temps réel. Pour ce faire, assignez simplement le numéro de contrô­le du paramètre voulu au curseur DATA ENTRY.
Vous pouvez choisir parmi les commandes de contrôle CC00~CC127. Nous vous décon- seillons dutiliser des commandes RPN ou NRPN (numéro de paramètre répertorié ou non répertorié) avec le PC-300. Le PC-300 ne propose en effet pas d’écran permettant de véri­fier les valeurs transmises. Notez également que CC00 et CC32 sont des commandes géné- ralement réservées aux messages de sélection de banque (Bank Select). Par conséquent, si vous transmettez un message de sélection de banque sans le faire suivre d’un message de changement de programme (Program Change), le message risque de ne produire aucun changement.
Commandes de contrôle 00 à 95 (fonctions de jeu continues)
18
PC-300
CC . . . . . .Fonction assignée
00 . . . . . . .Sélection de banque (MSB) (“H”)
01 . . . . . . .Modulation
02 . . . . . . .Contrôleur de souffle
03 . . . . . . .Non définie
04 . . . . . . .Contrôleur au pied
05 . . . . . . .Temps de Portamento
06 . . . . . . .Entrée de données (avec
RPN/NRPN)
07 . . . . . . .Volume général
08 . . . . . . .Balance
09 . . . . . . .Non définie
10 . . . . . . .Panoramique
11 . . . . . . .Pédale d’expression
12 . . . . . . .Contrôle de leffet 1
13 . . . . . . .Contrôle de leffet 2
14~15 . . . .Non définie
16 . . . . . . .Commande générale 1
17 . . . . . . .Commande générale 2
18 . . . . . . .Commande générale 3
19 . . . . . . .Commande générale 4
20~31 . . . .Non définie
32 . . . . . . .Sélection de banque (LSB) (“L”)
33~63 . . . .LSB pour les commandes 1~31
64 . . . . . . .Pédale de maintien (Hold 1)
65 . . . . . . .Commutateur de Portamento
66 . . . . . . .Pédale tonale (Sostenuto)
67 . . . . . . .Pédale douce (Soft)
68 . . . . . . .Non définie
69 . . . . . . .Pédale de maintien 2 (Freeze)
70~79 . . . .Non définie
80 . . . . . . .Commande générale 5
81 . . . . . . .Commande générale 6
82 . . . . . . .Commande générale 7
83 . . . . . . .Commande générale 8
84~90 . . . .Non définie
91 . . . . . . .Intensité d’effet 1 (effet externe)
(GS/GM: niveau denvoi de Reverb)
92 . . . . . . .Intensité d’effet 2 (Tremolo)
93 . . . . . . .Intensité d’effet 3 (Chorus) (GS:
niveau denvoi de Chorus)
94 . . . . . . .Intensité d’effet 4 (Celeste)
95 . . . . . . .Intensité d’effet 5 (Phaser)
Commandes de contrôle CC96 et supérieures (NRPN/RPN, messages Channel Mode)
CC . . . . . .Fonction assignée
96 . . . . . . .Incrémentation de données
97 . . . . . . .Décrémentation de données
98 . . . . . . .Commande NRPN (LSB)
99 . . . . . . .Commande NRPN (MSB)
100 . . . . . .Commande RPN (LSB)
101 . . . . . .Commande RPN (MSB)
102~120 . .Non définie 121~127 . .Réservées aux messages de mode de
canal (Channel Mode)
Page 61
[Assignation dune commande de contrôle]
1.
Assignez au PC-300 le même canal MIDI que celui de la partie ou du module que vous voulez piloter.
Voyez “Réglage du canal de transmission MIDI”à la page 11.
2.
Appuyez sur le bouton MIDI/SELECT [3] (la diode s’allume).
3.
Appuyez sur la touche blanche F4 (CC SELECT) [8].
4.
Choisissez le numéro de contrôle en appuyant sur la touche correspondante de la section NUMERIC ENTRY [12].
5.
Appuyez sur la touche ENTER [14].
6.
Enfoncez à nouveau le bouton MIDI/SELECT [3] (la diode s’éteint).
Vous pouvez maintenant contrôler le para­mètre choisi en transmettant des valeurs avec le curseur DATA ENTRY.
19
Mode demploi
10. Dépannage
Q: Le PC-300 ne peut pas être mis sous ten-
sion ou ne fonctionne pas.
R: Assurez-vous que vous utilisez bien
ladaptateur secteur correct. (Utilisez uniquement ladaptateur spécifié.)
R: Vérifiez la position du commutateur
POWER: placez-le sur “ON (DC IN)” si vous utilisez ladaptateur fourni et sur ON (USB)si vous avez connecté le PC-300 via son port USB. Noubliez pas de raccorder le câble au port USB de votre ordinateur.
Q: Le module de sons ne répond pas aux
messages transmis par laction du curseur DATA ENTRY.
R: Vérifiez si vous avez assigné la fonction
correcte au curseur DATA ENTRY. Notez en outre que le module pourrait ignorer de faibles mouvements du curseur. Pour vous assurer que tout est OK, baissez le curseur à fond, puis placez-le à la posi­tion voulue.
R: Vérifiez le canal de transmission MIDI
assigné au PC-300 (voyez la page 11) et réglez-le sur le canal utilisé par la partie ou le module recevant les messages.
Q: Impossible de sélectionner les sons.
R: Certains modules de sons GS, tels que
ceux de la série Sound Canvas, disposent dun commutateur permettant dactiver ou de couper la réception des messages Program Change et/ou Bank Select. Assurez-vous que ce commutateur est réglé sur ON.
R: Le module de sons a-t-il reçu un message
GM System On (invitant le module à fonctionner comme un module de sons GM) avant la transmission du message de sélection de banque? Dans ce cas, le module ignore ces messages car ceux-ci ne sont pas compatibles avec le format General MIDI Level 1. Pour corriger ce problème, envoyez un message GS Reset (initialisation des réglages GS) au modu­le ou mettez-le hors tension avant de le remettre sous tension.
Remarque: Le PC-300 ne peut pas transmettre de messages GS Reset.
R: Avez-vous bien transmis toutes les
valeurs (“H”, Let le numéro de pro- gramme)? Le PC-300 transmet toujours les messages CC00/CC32/PC en bloc, même si vous n’avez spécifié que le
FRANÇAIS
Page 62
numéro de programme. Notez en outre que les valeurs de banque restent mémo- risées jusqu’à ce que le son en question ait été effectivement choisi. Ainsi, si vous ne transmettez pas les trois valeurs nécessaires, les valeurs manquantes pourraient être remplacées par des valeurs spécifiées pour le message précé- dent. Dans ce cas, vous nobtiendrez pas le son souhaité.
R: Le logiciel employé utilise-t-il les numé-
ros de programme 0~127 pour le choix des sons? Le PC-300 utilise les numéros 1~128. Selon les cas, il vous faudra peut-
être augmenter les numéros spécifiés de 1 pour obtenir les sons souhaités.
Q: Le module de sons GS ne répond pas aux
messages d’Aftertouch.
R: Par défaut, les modules de sons GS ne
répondent pas aux messages dAftertouch. Par conséquent, vous devez régler les paramètres dAftertouch au moyen de messages SysEx. (Pour en savoir plus, voyez le tableau d’implémen- tation MIDI du module de sons en ques­tion.) Si vous utilisez un ordinateur, vous pourrez probablement effectuer les réglages nécessaires sans aucune difficul­té.
20
PC-300
11. Fiche technique
Clavier
49 touches (sensibles au toucher)
Contrôle MIDI
Canaux MIDI (1~16)
Fonction Octave Shift (+/–, Standard, tous les numéros de note de 00 à 127)
Levier Bender/Modulation
Curseur Data Entry: sélection des sons de variation GS (CC 00/32), Aftertouch de canal, toucher, niveau denvoi Reverb, niveau denvoi Chorus, volume, panora­mique, choix des commandes de contrôle (CC00~127)
Panneau arrière
Commutateur POWER DC IN/USB, prise SUSTAIN SWITCH, prise AC IN, prise MIDI OUT, port USB, commutateur KEY­BOARD/PC
Alimentation
Adaptateur secteur (DC 9 V), USB
Consommation électrique
80 mA
Dimensions
816 (L) x 175 (P) x 80 (H) mm
Poids
2,5 kg
Accessoires
Manuel d’utilisation, câble MIDI, câble USB, adaptateur
Options
Commutateur au pied DP-2/DP-6
Remarque: Dans l’intérêt du développement de ses produits, Roland se réserve le droit de modifier les spécifications et/ou laspect de cet instrument sans avis préalable.
Page 63
Bedankt voor uw aankoop van de PC-300 van Roland.
De PC-300 is een gebruiksvriendelijk MIDI-klavier voor GS-compatibele modules, die bovendien voorzien is van een USB-aansluiting. Deze aansluiting biedt het voordeel dat de PC-300 ook via USB gevoed kan worden en tegelijk compatibel is met de nieuwe connec­tor-standaard voor zowel IBM PC-compatibele als Macintosh®-computers.
Lees deze handleiding aandachtig door om er zeker van te zijn dat u kennis maakt met alle functies en jarenlang zonder noemenswaardige problemen met de PC-300 kunt werken.
Handleiding
1
Copyright © 2000 Roland Europe Spa
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag, geheel of gedeeltelijk, worden
gepubliceerd zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Roland Europe Spa.
NEDERLANDS
Page 64
1. Inhoud
2
PC-300
2. Over de PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Wat is het GS-formaat (g)? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3. Belangrijkste functies van de PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
4. Belangrijke opmerkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5. Beschrijving van de panelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6. Opstellen en aansluiten van de PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Aansluiten van de PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 0
Instellen van het MIDI-zendkanaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Klanken kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Drum Sets van een GS-module kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7. Verschillende handige functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Buigen van de gespeelde noten (Pitch Bend) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Vibrato toevoegen (Modulation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Langer aanhouden van noten (Sustain-pedaal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
8. Ander octaaf kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
9. Gebruik van de DATA ENTRY-regelaar voor het instellen van parameters . . . . .14
Veranderen van de klankkleur (kanaal Aftertouch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Veranderen van de aanslaggevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reverb Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Chorus Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Instellen van de stereopositie: Panpot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Instellen van het volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Als de noten blijven hangen: Panic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Andere functies voor de DATA ENTRY-regelaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
10. Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
11. Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Page 65
2. Over de PC-300
3
Handleiding
De PC-300 van Roland is een MIDI-con­troleklavier waarmee u o.a. programma­en bankkeuze-commando’s, maar ook een reeks andere MIDI-commando’s (Reverb- en Chorus-informatie) naar een externe module kunt zenden. Hij bevat geen inter­ne klankopwekking. De PC-300 is speciaal bedoeld voor het aansturen van GS-com­patibele instrumenten. (In het volgende noemen we die gewoon “GS-modules”.)
Wat is het GS-formaat (g)?
Het GS-formaat is een geheel van specifi­caties voor klankmodules van Roland. Deze specificaties slaan vooral op de manier waarop de klankbronnen de ont­vangen MIDI-commando’s uitvoeren. Alle GS-compatibele instrumenten zijn voor­zien van het GS-logo. En alle instrumenten waarop het GS-logo prijkt voeren de MIDI-commando’s van de PC-300 op een voorspelbare manier uit.
Opmerking: Alle GS-modules van Roland zijn volledig compatibel met Level 1 van het General MIDI System (
m).
In 1990 werd de MIDI-standaard in die zin opgewaardeerd dat naast programma­keuze- ook bankkeuzecommando’s (meer bepaald de controlecommando’s CC00 en CC32) voor het kiezen van geluiden kon­den worden gebruikt. Het GS-formaat ondersteunt deze klankkeuzemethode, zodat u echt alle beschikbare klanken via MIDI kunt kiezen. De bankkeuze werkt echter niet voor de Drum Sets (MIDI­kanaal 10).
Structuur van de klankgeheugens in een GS-module
Een GS-module biedt 128 basisklanken (de zgn. Capital Sounds) en een aantal variaties (Variation Tones) daarop. De toe­wijzing van de Capital Tones aan de pro­grammanummers komt overeen met de indeling van het General MIDI systeem. De Capitals bevinden zich in bank 0, ter­wijl de variaties in de banken 1~127 opge­slagen zijn. Onthoud echter dat het aantal variaties verschilt van module tot module. Het is dus een goed idee om er de handlei­ding van de modules bij te nemen om tij­dens het kiezen van klanken niet voor ver­rassingen te staan.
De “Drum Sets” van een GS-module
Voor MIDI-kanaal 10 (het “slagwerkka- naal) kunt u naast de vaakst gebruikte Drum Set (de Standard Set, programmanr.
1) ook een aantal andere Drum Sets kie­zen. Drum Sets kunnen enkel met pro­grammakeuze-commando’s worden opge- roepen. Ook voor de Drum Sets geldt dat hun aard en aantal verschillen naar gelang de module. Reden te meer dus om de handleiding van de module erbij te nemen als u dat daarnet nog niet hebt gedaan.
Opmerking: Als de gevraagde Variation-Tone of Variation Drum Set op uw GS-module niet bestaat, kan het gebeuren dat u, na kiezen van een dergelijke Drum Set hetzij helemaal niets of de verkeerde klanken hoort. Houd daar rekening mee.
NEDERLANDS
Page 66
3. Belangrijkste functies van de PC-300
4
PC-300
USB-connector
De PC-300 is uitgerust met een USB-con­nector die u met een gelijksoortige aan­sluiting van een IBM PC-compatibele of Macintosh®-computer (iMac®, G4 enz.) kunt verbinden. Deze aansluiting laat een snelle overdracht van grote hoeveelheden data toe en kan bovendien voor het voe­den van de aangesloten apparaten worden gebruikt.
USB-drivers
De PC-300 wordt geleverd met een aantal USB-drivers voor zowel IBM PC-compati­bele- en Macintosh®-computers. Zie het bijgeleverde boekje voor meer details.
Door en door muzikaal
Dankzij het aanslaggevoelige 49-toetsen klavier kunt u op de PC-300 net zo muzi­kaal spelen als op veel duurdere modellen. Bovendien is hij uitgerust met een Octave Shift-functie waarmee u het klavier hoger of lager kunt transponeren. Verder bevat de PC-300 een BENDER/MODULATION­hendel en een aansluiting voor een dem­perpedaal (SUSTAIN SWITCH).
Verregaande MIDI-controle
Op de PC-300 is het kiezen van gelijk welke Variation Tone een fluitje van een cent. Zoals eerder gezegd, kunt u namelijk ook waarden voor de controlecommando’s CC00 en CC32 (bankkeuze) zenden. Het is dus zonder meer mogelijk om alle gelui­den van de aangestuurde GS-module op te roepen.
Verder laat de PC-300 toe om eender welk MIDI-controlecommando aan de DATA ENTRY-regelaar toe te wijzen. Die regelaar kunt u dan gebruiken om een bepaalde parameter (bv. de Reverb- of Chorus-diep­te) van een GS-module in te stellen.
Uitermate geschikt voor DTM (Desk Top Music)
Dankzij de compacte afmetingen vindt u vast wel een plaatsje voor de PC-300 op uw bureau. Hij vormt een belangrijk onderdeel van uw muziek-met-de-compu­ter toepassingen omdat u ermee kunt opnemen (Realtime of stap-voor-stap), maar ook de melodie bij een begeleiding op diskette kunt spelen (Minus One).
Page 67
4. Belangrijke opmerkingen
5
Handleiding
Gebruik enkel de bijgeleverde ACA-adap­ter. Het gebruik van een andere adapter zou de PC-300 kunnen beschadigen of een kortsluiting kunnen veroorzaken.
Voeding
Schakel de PC-300 en de overige instrumenten altijd uit voordat u ze op elkaar aansluit. Op die manier bent u er zeker van dat u de luidsprekers e.d. niet opblaast.
Zet de POWER-schakelaar achterop de PC-300 in stand van de gebruikte voedingsbron (adap­ter of USB).
Sluit de adapter nooit aan op een stopcontact waarop andere apparaten, die brom of ruis ver­oorzaken (b.v. dimmers, motoren enz.) of veel vermogen trekken, zijn aangesloten.
De vereiste netspanning vindt u aan de achter­kant, naast de DC IN-aansluiting en op het naamplaatje van de adapter. Controleer eerst of de netspanning in uw streek daarmee overeen­komt.
Plaats geen zware voorwerpen op het snoer van de adapter en zorg dat er niemand over kan struikelen.
Trek, bij het verbreken van de aansluiting op het lichtnet, altijd aan de stekker zelf en nooit aan het snoer om de draden niet te beschadigen.
Als u de PC-300 langere tijd niet wenst te gebruiken, verbreekt u best de aansluiting op het lichtnet.
Opstelling
Om problemen te vermijden, dient u de PC-300 te beschermen tegen direct zonlicht, hitte, voch­tigheid en stof. Gebruik hem nooit op stoffige plaatsen of op plaatsen die onderhevig zijn aan sterke trillingen.
Plaats de PC-300 niet te dicht in de buurt van een neonlicht, een fluorescerende lamp, een eindtrap of ander materiaal dat ruis kan veroor­zaken.
Het zou kunnen dat de PC-300 de ontvangst van uw TV of radio beïnvloedt. Plaats hem in voorkomend geval iets verder van de betrokken ontvanger vandaan.
Onderhoud
Gebruik, voor het reinigen van het instrument, enkel een zachte, droge of licht bevochtigde doek. Om hardnekkig vuil te verwijderen, gebruikt u een neutraal reinigingsmiddel. Wrijf de PC-300 daarna droog met een zachte doek.
Gebruik nooit oplosmiddelen zoals bv. verfver­dunners want deze kunnen de behuizing en de serigrafie beschadigen.
Bijkomende voorzorgsmaatregelen
Behandel de PC-300 zachtjes.
Laat geen voorwerpen (muntstukken, metalen
draad enz.) of vloeistoffen (water, alcohol enz.) in het inwendige terechtkomen. Gebeurt dat toch, schakel de PC-300 dan meteen uit en neem contact op met uw Roland-dealer.
Tijdens het gebruik wordt de PC-300 warm. Dit is volledig normaal.
Neem contact op met de dichtstbijzijnde Roland-hersteldienst voordat u de PC-300 in het buitenland gebruikt.
Als de PC-300 niet naar behoren werkt, schakel hem dan onmiddellijk uit en neem contact op met uw dealer of de Roland hersteldienst.
Open nooit de behuizing om geen onnodige risico’s te lopen.
NEDERLANDS
Page 68
5. Beschrijving van de panelen
6
PC-300
[1] BENDER/MODULATION-hendel
[2] DATA ENTRY-regelaar
[3] MIDI SELECT-knop & -indicator
[5] OCTAVE [–]/[+] knoppen
[6] MIDI CHANNELS-toetsen
[7] DATA ENTRY ASSIGNMENT-toetsen
SUSTAIN SWITCH­connector
MIDI OUT­connector
[8] CC SELECT-toets
[9] BANK SELECT [L] & [H] toetsen
[10] PROGRAM CHANGE-toets
[11] PANIC-toetsen
[12] NUMERIC ENTRY-toetsen
[13] CANCEL-toets
[14] ENTER-toets
KEYBOARD/PC­select switch
USB-connector
DC IN conn-ector
POWER DC IN/USB­switch
[4] POWER-indicator
Page 69
6. Opstellen en aansluiten van de PC-300
7
Handleiding
De PC-300 kan hetzij met de bijgeleverde adapter, hetzij via zijn USB-aansluiting gevoed worden.
Voeding
Voeding via de USB-aansluiting
1.
Sluit de USB-connector van de PC-300 aan op een vrije USB-poort van uw PC (zie blz. 10).
Gebruik hiervoor de bijgeleverde USB­kabel.
2.
Schakel de computer in.
Gebruik van de bijgeleverde adapter
Opmerking: Gebruik uitsluitend de bijgelever­de adapter. Met andere modellen zou u de PC-300 kunnen beschadigen of een kortslui­ting kunnen veroorzaken.
Opmerking: Als u de PC-300 langere tijd niet wenst te gebruiken, verbreekt u het best de aansluiting op het lichtnet.
1.
Schakel de PC-300 uit (OFF).
2.
Sluit de kleine stekker van de adapter aan op de DC IN-aansluiting en de grote op een stopcontact.
Op "ON (USB)" zetten
van de computer
NEDERLANDS
Page 70
Aansluiten van de PC-300
De PC-300 is een MIDI-controleklavier en bevat dus geen interne klankbron. U kunt hem echter gebruiken voor een efficiënte controle van externe klankbronnen (modules, compu­ter enz.), omdat hij een groot aantal MIDI-commando’s kan zenden.
Lees alle navolgende punten zorgvuldig door en neem bovendien de handleiding van de aangestuurde instrumenten bij de hand.
Aansturen van externe MIDI-instrumenten
1.
Sluit de MIDI OUT-poort van de PC-300 aan op de MIDI IN-connector van de module
die u wilt aansturen.
2.
Zet de KEYBOARD/PC-schakelaar van de PC-300 op “KEYBOARD”.
Desk Top Music-gebruik
Voor de aansluiting van de klankmodule op uw computer gebruikt u het best enkel een speciaal daarvoor geschikte seriële kabel. Vraag aan uw dealer welk type kabel u nodig hebt.
Als uw module met een COMPUTER/TO HOST-schakelaar uitgerust is, moet u hem in de juiste stand zetten. De te kiezen stand is afhankelijk van de computer, de manier waarop u de module wilt gebruiken en de vereisten van het sequencerprogramma.
Kies "KEYBOARD"
Naar MIDI IN
van de module
MIDI OUT­aansluiting
MIDI IN­aansluiting
PC-300
Module
HiFi-keten enz.
OUTPUT jacks
Actieve luidsprekers
INPUT-connectors
LINE IN, AUX of TAPE IN
8
PC-300
Page 71
Computer aangesloten op de seriële poort van de module
1.
Sluit de MIDI OUT-poort van de PC-300 aan op de MIDI IN-connector van de module
die u wilt aansturen.
2.
Zet de KEYBOARD/PC-schakelaar van de PC-300 op KEYBOARD”. Zie blz. 8.
Computer aangesloten op de MIDI IN-connector van de module
1.
Verbind de MIDI OUT-poort van de PC-300 met de MIDI IN-aansluiting van de MIDI-
interface (MPU-serie, geluidskaart e.d.).
2.
Zet de KEYBOARD/PC-schakelaar van de PC-300 op KEYBOARD”. Zie blz. 8.
Opmerking: Bij dit aansluitingstype wordt ervan uitgegaan dat u de MIDI Thru/Soft Thru/MIDI Echo-functie van het sequencerprogramma activeert.
MIDI OUT-connector
MIDI IN­connector
COMPUTER-schakelaar (op MIDI zetten)
Module
Computer
MIDI OUT­connector
MIDI IN-connector
MIDI OUT-connector
COMPUTER­aansluiting
MIDI IN­connector
RS-232C connector
COMPUTER-schakelaar (op PC-2 zetten)
PC-300
Module
Computer
Computerkabel
9
Handleiding
NEDERLANDS
Page 72
Aansluiten op de computer via de USB-poort
1.
Verbind de USB-poort van de PC-300 met een vrije USB-aansluiting van de computer.
2.
Zet de the KEYBOARD/PC-schakelaar van de PC-300 op “PC”.
Inschakelen
1.
Schakel de verschillende apparaten altijd in de juiste volgorde in:
Schakel eerst de apparaten in die MIDI-data zenden (hier de PC-300). De POWER-indi­cator van de PC-300 licht op.
Opmerking: Als u de PC-300 via de adapter van stroom voorziet, moet u de POWER-schakelaar op “ON (DC IN)” zetten. Verkiest u de stroomvoorziening via USB, zet de POWER-schakelaar dan op “ON (USB)”. In dat geval hebt u de adapter niet nodig.
Schakel vervolgens de module en daarna de versterking in.
2.
Schakel de verschillende apparaten in omgekeerde volgorde weer uit.
Opmerking: De PC-300 bevat een veiligheidscircuit. Daarom duurt het na inschakelen een paar seconden voordat u hem kunt gebruiken.
Kies "PC"
Naar een USB-poort van de computer
MIDI IN­connector
COMPUTER-schakelaar (op MIDI zetten)
PC-300
Module
Computer
MIDI OUT­connector
USB-connector
USB-connector
10
PC-300
Page 73
Instellen van het MIDI-zendka­naal
Om een module aan te sturen moet u op de PC-300 het MIDI-kanaal kiezen waarop de module ontvangt. Is de module multi­timbraal, dan moet het MIDI-kanaal van PC-300 overeenkomen met dat van de Part die u wilt aansturen.
[Werkwijze]
1.
Druk op MIDI/SELECT [3] (de indica-
tor licht op).
2.
Kies het MIDI-kanaal door op één van de MIDI CHANNELS-toetsen [6] te druk­ken.
3.
Druk nog een keer op MIDI/SELECT [3] (de indicator dooft weer).
Klanken kiezen
Voor het kiezen van klanken en Drum Sets (MIDI-kanaal 10) dient u met de PC-300 programma- en bankkeuzecommando’s te zenden.
Klanken van een GS-module kiezen
Voor de keuze van een klank van een GS­module moet u eerst twee bankkeuzecom­mando’s zenden: MIDI-controlenummers CC00 (hier “H”) en CC32 (“L”). Die moe- ten gevolgd worden door een programma­keuze-commando (PC).
Hierbij zijn de waarden voor “H” en “L bepalend voor de keuze van de juiste bank. Het daaropvolgende programmakeuze­commando zorgt echter pas dat er daad­werkelijk een klank wordt gekozen. Enkel bankkeuze-commando’s zijn dus niet vol- doende voor de klankkeuze.
Daarom zendt de PC-300 de benodigde commando’s altijd als één geheel:
Waarde voor controlenummer CC00
(H);
Waarde voor controlenummer CC32 (L”);
Programmanummer.
Opmerking: Voor de keuze van het program­manummer kunt u gebruik maken van het GS/GM-klankoverzicht rechtsboven op het bedieningspaneel van de PC-300. Zie ook de handleiding van de aangestuurde module.
[Werkwijze]
1.
Kies het MIDI-kanaal dat overeenkomt
met dat van de gewenste Part of module.
Zie Instellen van het MIDI-zendkanaal”.
2.
Druk op MIDI/SELECT [3] (de indica-
tor licht op).
3.
Druk op de zwarte G#4-toets (“H”) [9].
4.
Stel de “H”-waarde (CC00) in met behulp van de toetsen in de NUMERIC ENTRY-sectie [12].
Voor de eerste 9 getallen (1~9) hoeft u maar één toets in te drukken.
Opmerking: Druk op CANCEL [13] als u zich vergist hebt. Hierdoor wist u het ingevoerde cijfer. Doe het daarna nog eens over.
5.
Druk op ENTER [14].
6.
Druk op de zwarte F#4-toets (“L”) [9].
7.
Stel de “L”-waarde (CC32) in met de toetsen van de NUMERIC ENTRY-sectie [12].
Voor de eerste 9 getallen (1~9) hoeft u maar één toets in te drukken.
8.
Druk op ENTER [14].
9.
Druk op de zwarte A#4-toets (Program Change) [10].
10.
Voer nu het benodigde programma­nummer in met de toetsen van de NUME­RIC ENTRY-sectie [12].
11.
Druk op ENTER [14].
12.
Druk nog een keer op MIDI/SELECT [3] (de indicator dooft weer).
11
Handleiding
NEDERLANDS
Page 74
[Voorbeeld]
Om variatie 8 van instrument 3 (Piano 3w) op een SC-8850 te kiezen:
1.
Kies het MIDI-kanaal dat overeenkomt
met dat van de gewenste Part of module.
2.
Druk op MIDI/SELECT [3] (de indica-
tor licht op).
3.
Druk op de zwarte G#4-toets (“H”) [9].
4.
Druk op de “8”-toets in de NUMERIC
ENTRY-sectie [12].
5.
Druk op ENTER [14].
6.
Druk op de zwarte F#4-toets (“L”) [9].
7.
Druk op de “0”-toets in de NUMERIC
ENTRY-sectie [12].
Opmerking: “L” komt overeen met CC32. Dit bankkeuze-commando dient soms voor het kiezen van een andere module-mode. In dat geval worden er verschillende “L”-waarden ondersteund. Zie de handleiding van de module voor meer details.
8.
Druk op ENTER [14].
9.
Druk op de zwarte A#4-toets
(Program Change) [10].
10.
Druk op “3”-toets in de NUMERIC
ENTRY-sectie [12].
11.
Druk op ENTER [14].
12.
Druk nog een keer op MIDI/SELECT
[3] (de indicator dooft weer).
Drum Sets van een GS-module kiezen
De Drum Part (MIDI-kanaal 10) heeft geen bankkeuzecommando’s nodig voor het kiezen van Drum Sets. Telkens als u vanop de PC-300 een programmakeuze­commando zendt, wordt er echter een bankkeuze-commando aan toegevoegd dat overeenkomt met de laatst geselecteerde bank. Daarom raden we aan om vóór de keuze van een Drum Set telkens de waarde 0voor Hen L” te zenden. Op die manier weet u namelijk zeker dat de juiste
Drum Set gekozen wordt.
Opmerking: “L” komt overeen met CC32. Dit bankkeuze-commando dient soms voor het kiezen van een andere module-mode. In dat geval worden er verschillende “L”-waarden ondersteund. Zie de handleiding van de module voor meer details.
[Werkwijze]
1.
Zet het MIDI-kanaal op “10”.
Zie blz. 11.
2.
Druk op MIDI/SELECT [3] (de indica-
tor licht op).
3.
Druk op de zwarte G#4-toets (“H”) [9].
4.
Druk op de “0”-toets (C#5) in de
NUMERIC ENTRY-sectie [12].
Opmerking: Druk op CANCEL [13] als u zich vergist hebt. Hierdoor wist u het ingevoerde cijfer. Doe het daarna nog eens over.
5.
Druk op ENTER [14].
6.
Druk op de zwarte F#4-toets (“L”) [9].
7.
Druk op de “0”-toets (C#5) in de
NUMERIC ENTRY-sectie [12].
8.
Druk op ENTER [14].
9.
Druk op de zwarte A#4-toets
(Program Change) [10].
10.
Voer nu het benodigde programma­nummer in met de toetsen van de NUME­RIC ENTRY-sectie [12].
Voorbeeld: om de Drum Set PC #49 (ORCHESTRA) van een SC-8850 te kie­zen, moet u de toets “4” en vervolgens “9” indrukken.
11.
Druk op ENTER [14].
12.
Druk nog een keer op MIDI/SELECT [3] (de indicator dooft weer).
12
PC-300
Page 75
7. Verschillende handige functies
13
Handleiding
Buigen van de gespeelde noten (Pitch Bend)
Door de BENDER/MODULATION-hen­del [1] tijdens het spelen van een noot naar links of rechts te schuiven vermindert c.q. verhoogt u de toonhoogte van die noot.
Opmerking: Het Pitch Bend-interval verschilt naar gelang de instellingen van de aangestuur­de module.
Vibrato toevoegen (Modulation)
Door de BENDER/MODULATION-hen­del [1] tijdens het spelen van een noot naar de achterkant van de PC-300 te druk­ken zorgt u dat de PC-300 een modulatie­commando zendt (dit commando voorziet de gespeelde noten meestal van vibrato).
Opmerking: Ook in dit geval staat het bereikte effect in functie van de gekozen klank en de bijbehorende instellingen (omdat de werking van het modulatiecommando programmeer­baar is). In bepaalde gevallen wordt het filter of het volume gemoduleerd, wat dan voor een WahWah- of tremolo-effect zorgt.
Langer aanhouden van noten (Sustain-pedaal)
Sluit een optionele DP-2, DP-6 of BOSS FS-5U voetschakelaar aan op de SUSTAIN SWITCH-connector. Trap hem in, terwijl u één of verschillende noten speelt, om Hold 1-commando’s te zenden (CC64), zodat de gespeelde noten langer worden aangehouden. Als u net een orgelklank gebruikt, worden de noten zo lang aange­houden tot u de voetschakelaar weer loslaat.
Bij het intrappen van de voetschakelaar wordt een aan-commando verzonden (waarde 127). Als u hem weer loslaat, wordt een uit-commando (waarde 0) ver­zonden.
Opmerking: De CC 64-functie (Hold 1) kunt u ook aan de DATA ENTRY-regelaar toewij­zen. Dit laat toe om de demperfunctie met de regelaar te sturen.
NEDERLANDS
Page 76
8. Ander octaaf kiezen
14
PC-300
Standard (OCTAVE SHIFT uit)
C2 (36)
C6 (84)
C3 (48) C7 (96)
OCTAVE SHIFT: +2 octaven
C4 (60)
C8 (108)
OCTAVE SHIFT: +3 octaven
C5 (72)
C9 (120)
OCTAVE SHIFT: +4 octaven
C6 (84)
G9 (127)
OCTAVE SHIFT: +1 octaaf hoger
Standard (OCTAVE SHIFT uit)
C2 (36)
C6 (84)
C1 (24) C5 (72)
OCTAVE SHIFT: –2 octaven
C0 (12)
C4 (60)
OCTAVE SHIFT: –3 octaven
C–1 (0)
C3 (48)
OCTAVE SHIFT: –1 octaaf (lager)
Met de OCTAVE [5] knoppen ([+] en [–]) kunt u het nootbereik van het klavier verschuiven en dus noten spe­len die buiten de toonomvang van de 49 toetsen van de PC-300 liggen.
Hoger octaaf kiezen: OCTAVE [+]
Druk één keer op [+] om de door het klavier verzonden nootnummers één octaaf te verhogen. Herhaal deze stap om het klavier twee octaven hoger te transponeren. Als u deze knop vier keer indrukt, wordt het klavier vier octaven hoger getransponeerd.
Opmerking: Als u het klavier 4 octaven hoger transponeert, zenden de grijze toet­sen geen nootcommandos meer.
Lager octaaf kiezen: OCTAVE [–]
Druk één keer op [–] om de door het klavier verzonden nootnummers één octaaf lager te transponeren. Zoals u ziet, verhuist de C2 dan één octaaf verder naar rechts, terwijl u de C6 niet meer kunt spelen. Herhaal deze procedure om het klavier tot 3 octa­ven lager te transponeren.
Terugkeer naar de normale toon­hoogte: STANDARD
Druk [+] en [–] tegelijkertijd in.
Page 77
9. Gebruik van de DATA ENTRY-regelaar voor het instellen van parameters
Aan de DATA ENTRY-regelaar kunt u de volgende functies toewijzen:
15
Handleiding
Opmerking: Soms is de waardeverandering zó klein dat u ze niet hoort. Om te zorgen dat de nieuwe waarde naar behoren wordt ingesteld, kunt u de regelaar het best even in de mini­mumstand schuiven en hem dan in de gewenste positie plaatsen.
Veranderen van de klankkleur (kanaal Aftertouch)
Hoewel het klavier van de PC-300 geen Aftertouch-commando’s zendt, kunt u de Aftertouch-functie aan de DATA ENTRY­regelaar toewijzen.
Kanaal-Aftertouch is een commando dat toelaat de gespeelde noten te versieren door de reeds ingedrukte toetsen nog ver­der in te drukken. Op de PC-300 bereikt u hetzelfde effect door de Aftertouch aan de DATA ENTRY-regelaar toe te wijzen.
1.
Kies het MIDI-kanaal dat overeenkomt
met dat van de gewenste Part of module.
Zie Instellen van het MIDI-zendkanaal op blz. 11.
2.
Druk op MIDI/SELECT [3] (de indica-
tor licht op).
Functie Beschrijving
Channel Aftertouch Verandert de noten die u net speelt (volume, toonhoogte, lter)
Velocity Verandert de dynamiek (klankkleur, volume)
Reverb Level (CC 91) Laat toe om het galmaandeel te veranderen
Chorus Level (CC 93) Laat toe om het Chorus-aandeel te veranderen
Panpot (CC 10) Bepaalt de stereopositie van de klank (in het geluidsbeeld)
Volume (CC 07) Bepaalt het volume van de aangestuurde Part
CC Select Laat toe om een functie naar keuze aan te sturen
NEDERLANDS
Page 78
3.
Druk op de witte F3-toets (AFTER TOUCH) in de DATA ENTRY ASSIGN­MENT-sectie [7].
4.
Druk nog een keer op MIDI/SELECT [3] (de indicator dooft weer).
Door nu de DATA ENTRY-regelaar te gebruiken kunt u zorgen dat de PC-300 de Aftertouch-waarde zendt die overeenkomt met de positie van de regelaar.
Opmerking: Als u de fabrieksinstelling van de GS-module niet verandert, ontvangt ze geen Aftertouch-commando’s. In de handleiding van de module vindt u hoe de Aftertouch­functie kan worden ingeschakeld. Als u een computer gebruikt, zou het kunnen dat u de Aftertouch-functie via het gebruikte program­ma kunt inschakelen.
Veranderen van de aanslagge­voeligheid
Telkens als u een noot speelt, wordt er niet alleen een nootcommando, maar ook een aanslagwaarde verzonden. Met de VELO­CITY-functie kunt u echter bepalen hoe uw aanslagwaarden worden vertaald, zodat er rekening wordt gehouden met uw manier van spelen.
1.
Kies het MIDI-kanaal dat overeenkomt met dat van de gewenste Part of module.
Zie Instellen van het MIDI-zendkanaal op blz. 11.
2.
Druk op MIDI/SELECT [3] (de indica­tor licht op).
3.
Druk op de zwarte F#3-toets (VELOCI­TY).
4.
Druk nog een keer op MIDI/SELECT [3] (de indicator dooft weer).
Kies met de DATA ENTRY-regelaar de aanslagcurve. Door de maximumwaarde te kiezen zorgt u dat alle aanslagwaarden (1~127) kunnen worden verzonden.
Reverb Level
Met deze functie kunt u zorgen dat de aangestuurde Part of module van meer –of net minder– galm (Reverb) wordt voor­zien.
1.
Kies het MIDI-kanaal dat overeenkomt
met dat van de gewenste Part of module.
Zie Instellen van het MIDI-zendkanaal op blz. 11.
2.
Druk op MIDI/SELECT [3] (de indica-
tor licht op).
3.
Druk op de zwarte G#3-toets (REVERB
LEVEL).
4.
Druk nog een keer op MIDI/SELECT
[3] (de indicator dooft weer).
Nu dient de DATA ENTRY-regelaar voor het bepalen van het Reverb-aandeel (Effect 1 Depth, CC91) van de aangestuurde Part of module.
Opmerking: Als uw module noch GM-, noch GS-compatibel is, zou het kunnen dat er iets anders gebeurt wanneer u dit commando (CC91) zendt.
Chorus Level
Met deze functie kunt u het Chorus-aan­deel van de aangestuurde Part of module veranderen.
1.
Kies het MIDI-kanaal dat overeenkomt
met dat van de gewenste Part of module.
Zie Instellen van het MIDI-zendkanaal op blz. 11.
2.
Druk op MIDI/SELECT [3] (de indica-
tor licht op).
3.
Druk op de zwarte A#3-toets (CHORUS
LEVEL).
4.
Druk nog een keer op MIDI/SELECT
[3] (de indicator dooft weer).
Nu dient de DATA ENTRY-regelaar voor het bepalen van het Chorus-aandeel (Effect 3 Depth, CC93) van de aangestuur­de Part of module.
16
PC-300
Page 79
Opmerking: Als uw module noch GM-, noch GS-compatibel is, zou het kunnen dat er iets anders gebeurt wanneer u dit commando (CC93) zendt.
Instellen van de stereopositie: Panpot
Als u de module op een stereoversterker of twee actieve luidsprekers aangesloten hebt, kunt u een Part met deze functie eender waar tussen het linker en rechter kanaal plaatsen. Als u dat voor de Drum Part (kanaal 10) doet, verandert de stereoposi­tie van alle slagwerkklanken (d.w.z. een relatieve verschuiving van alle slagwerk­klanken van de gekozen Drum Set).
1.
Kies het MIDI-kanaal dat overeenkomt
met dat van de gewenste Part of module.
Zie Instellen van het MIDI-zendkanaal op blz. 11.
2.
Druk op MIDI/SELECT [3] (de indica-
tor licht op).
3.
Druk op de zwarte C#4-toets (PAN­POT) in de DATA ENTRY ASSIGN­MENT-sectie [7].
4.
Druk nog een keer op MIDI/SELECT [3] (de indicator dooft weer).
De DATA ENTRY-regelaar dient nu voor het bepalen van de stereopositie van een Part. Schuif de regelaar in de minimum­stand als u wilt dat de Part zich helemaal rechts bevindt. Zet de regelaar in het mid­den om de Part precies in het midden van het stereobeeld te plaatsen. Als u de rege­laar helemaal naar boven schuift, bevindt de Part zich links in het stereobeeld.
Opmerking: De Panpot-parameter van de MT-32, TD-8 en nog een aantal andere modules werkt precies andersom.
Instellen van het volume
Met deze functie kunt u het volume van de aangestuurde Part bepalen.
1.
Kies het MIDI-kanaal dat overeenkomt
met dat van de gewenste Part of module.
Zie Instellen van het MIDI-zendkanaal op blz. 11.
2.
Druk op MIDI/SELECT [3] (de indica-
tor licht op).
3.
Druk op de zwarte D#4-toets (VOLU-
ME).
4.
Druk nog een keer op MIDI/SELECT
[3] (de indicator dooft weer).
Nu dient de DATA ENTRY-regelaar voor het zenden van volumecommando’s (CC07).
Als de noten blijven hangen: Panic
De PC-300 biedt ook een PANIC-functie, die een aantal MIDI-commando’s zendt waarmee u alle noten kunt uitschakelen die niet meer van alleen uitgaan.
1.
Druk op MIDI/SELECT [3] (de indica-
tor licht op).
2.
Druk tegelijkertijd op de witte B4- en
C5-toets (“PANIC) [11].
De PC-300 zendt nu Reset-data:
Noot-uit-commando’s voor alle noot-
nummers (0~127) van alle MIDI-kana­len.
•“Reset All Controllersop alle MIDI- kanalen.
17
Handleiding
NEDERLANDS
Page 80
Andere functies voor de DATA ENTRY-regelaar
De hierboven vermelde controlecommando’s (panorama, volume enz.) worden door vrij- wel elke module ontvangen. Misschien wilt u echter ook nog andere parameters van een module via MIDI aansturen. Dat is zonder meer mogelijk wanneer u het betreffende con­trolecommando aan de DATA ENTRY-regelaar toewijst en die dan voor de instelling gebruikt.
U kunt gelijk welk controlecommando tussen CC00 en CC127 aan deze regelaar toewijzen. De PC-300 biedt echter geen display, zodat u de ingevoerde waarden niet kunt controleren alvorens ze te verzenden. Hij lijkt dan ook minder geschikt voor het sturen van Registered en Non-Registered Parameter Numbers (RPN of NRPN). Onthoud bovendien dat CC00 en CC32 in de regel voor de bankkeuze worden gebruikt, zodat het zenden van deze comman­do’s zonder navolgend programmakeuze-commando niet altijd iets oplevert.
Controlecommando’s CC00 tot 95 (traploze commando’s)
18
PC-300
CC . . . . . .Functie
00 . . . . . . .MSB voor de bankkeuze (“H”)
01 . . . . . . .Modulatie
02 . . . . . . .Breath Controller
03 . . . . . . .Geen functie
04 . . . . . . .Zwelpedaal
05 . . . . . . .Portamento-tijd
06 . . . . . . .Data-ingave (voor RPN/NRPN)
07 . . . . . . .Volume
08 . . . . . . .Balance
09 . . . . . . .Geen functie
10 . . . . . . .Panorama (stereopositie)
11 . . . . . . .Expressie (zwelpedaal)
12 . . . . . . .Effectsturing 1
13 . . . . . . .Effectsturing 2
14~15 . . . .Geen functie
16 . . . . . . .Algemeen commando 1
17 . . . . . . .Algemeen commando 2
18 . . . . . . .Algemeen commando 3
19 . . . . . . .Algemeen commando 4
20~31 . . . .Geen functie
32 . . . . . . .LSB voor de bankkeuze (“L”)
33~63 . . . .LSB voor de controlecommando’s
1~31
64 . . . . . . .Hold 1 (demper)
65 . . . . . . .Portamento
66 . . . . . . .Sostenuto
67 . . . . . . .Soft-pedaal
68 . . . . . . .Geen functie
69 . . . . . . .Hold 2 (Freeze)
70~79 . . . .Geen functie
80 . . . . . . .Algemeen commando 5
81 . . . . . . .Algemeen commando 6
82 . . . . . . .Algemeen commando 7
83 . . . . . . .Algemeen commando 8
84~90 . . . .Geen functie
91 . . . . . . .Effect 1-aandeel (extern effect)
(GS/General MIDI: Reverb Send)
92 . . . . . . .Effect 2-aandeel (Tremolo)
93 . . . . . . .Effect 3-aandeel (Chorus) (GS:
Chorus Send)
94 . . . . . . .Effect 4-aandeel (Celeste)
95 . . . . . . .Effect 5-aandeel (Phaser)
CC96 en hoger (NRPN/RPN, kanaalmode-commando’s)
CC . . . . . .Functie
96 . . . . . . .Waardeverhoging
97 . . . . . . .Waardevermindering
98 . . . . . . .Non-Registered Parameter Number
LSB
99 . . . . . . .Non-Registered Parameter Number
MSB
100 . . . . . .Registered Parameter Number LSB
101 . . . . . .Registered Parameter Number MSB
102~120 . .Geen functie 121~127 . .Voorbehouden aan kanaalmode-
commando’s
Page 81
[Controlecommando toewijzen]
1.
Kies het MIDI-kanaal dat overeenkomt
met dat van de gewenste Part of module.
Zie Instellen van het MIDI-zendkanaal op blz. 11.
2.
Druk op MIDI/SELECT [3] (de indica-
tor licht op).
3.
Druk op de witte F4-toets (CC
SELECT) [8].
4.
Gebruik de toetsen van de NUMERIC
ENTRY-sectie [12] voor het invoeren van het controlenummer.
5.
Druk op ENTER [14].
6.
Druk nog een keer op MIDI/SELECT
[3] (de indicator dooft weer).
De DATA ENTRY-regelaar dient nu voor het zenden van waarden voor het gekozen controlecommando.
19
Handleiding
10. Verhelpen van storingen
V: De PC-300 kan niet worden ingeschakeld
of doet het niet.
A: Controleer even of u de juiste adapter
gebruikt. (Gebruik enkel de bijgeleverde adapter.)
A: Controleer de stand van de POWER-
schakelaaar: zet hem op “ON (DC IN)” als u de bijgeleverde adapter gebruikt, en op ON (USB)als u de PC-300 via de USB-verbinding van stroom voorziet. Vergeet niet, de PC-300 op een USB­poort aan te sluiten.
V: De module reageert niet op de comman-
do’s van de DATA ENTRY-regelaar.
A: Misschien hebt u de verkeerde functie
toegewezen aan de DATA ENTRY-rege­laar. Het zou echter ook kunnen dat de waardeverandering te klein is. Schuif de regelaar in de minimumstand en probeer het daarna nog een keer.
A: Controleer even het zendkanaal van de
PC-300 (zie blz. 11) en zorg dat dit over­eenkomt met het ontvangstkanaal van de Part of de module.
V: De module kiest de verkeerde klank.
A: Sommige GS-modules (bv. van de Sound
Canvas-serie) zijn uitgerust met een filter voor de ontvangst van programma- en bankkeuze-commando’s. Schakel dit fil- ter uit (ontvangst mogelijk).
A: Heeft de module een GM System On-
commando ontvangen (zodat ze nu dienst doet als General MIDI module)? General MIDI System Level 1 negeert namelijk bankkeuze-commando’s, zodat de module er geen rekening mee houdt. Dit kunt u oplossen door een GS Reset­commando naar de module te zenden (laden van de GS-instellingen) of door de module even uit en daarna weer in te schakelen.
Opmerking: De PC-300 kan geen GS Reset­commando’s zenden.
A: Weet u zeker dat u alle commando’s voor
de keuze van de klank hebt verzonden (H”, Len programmanummer)? Onthoud verder dat de PC-300 ook een bankkeuzecommando zendt als u enkel een programmanummer instelt. Bovendien wordt een onvolledige com­mandoreeks (bv. enkel de bankkeuze) zo
NEDERLANDS
Page 82
lang onthouden tot de reeks compleet is. Als u dus daarstraks enkel bankkeuze­commando’s verzonden hebt, worden die waarden samen met het volgende pro­grammakeuze-commando verzonden, met als gevolg dat de verkeerde klank wordt gekozen.
A: Werkt het sequencerprogramma met de
programmanummers 0~127? In dat geval moet u telkens het op de gewenste waarde volgende nummer zenden omdat de PC-300 de nummers 1~128 hanteert.
V: De GS module negeert Aftertouch-com-
mando’s.
A: Bij levering is een GS-module zo inge-
steld dat ze geen rekening houdt met Aftertouch-commando’s. Deze functie moet u dus eerst inschakelen (met behulp van een SysEx-commando). Misschien biedt uw sequencerprogram­ma echter een functie waarmee u de ont­vangst van Aftertouch-commando’s snel- ler kunt activeren.
20
PC-300
11. Specificaties
Klavier
49 toetsen (aanslaggevoelig)
MIDI-sturing
MIDI-kanaal (1~16)
Octave Shift (hoger/lager, Standard, alle nootnummers tussen 00 en 127)
Bender/Modulation-hendel
Data Entry-regelaar: controlenummers 00/32 (GS-variaties), kanaal Aftertouch, Velocity, Reverb Send Level, Chorus Send Level, Volume, Panpot, CC Select (contro­lecommando’s CC00~127)
Achterpaneel
Power-schakelaar, Sustain Switch-aanslui­ting, DC IN-aansluiting, MIDI OUT-con­nector, USB-connector, KEYBOARD/PC­schakelaar
Voeding
DC 9 V: adapter, USB
Opgenomen vermogen
80 mA
Afmetingen
816 (B) x 175 (D) x 80 (H) mm
Gewicht
2,5 kg
Accessoires
Handleiding, MIDI-kabel, USB-kabel, adapter
Opties
DP-2/DP-6 voetschakelaar
Opmerking: Wijzigingen van het ontwerp en de specificaties zonder voorafgaande kennisge­ving voorbehouden.
Page 83
Grazie e congratulazioni per la vostra scelta del Roland PC-300.
Il PC-300 é un controller MIDI per moduli compatibili GM/GS equipaggiato con un con­nettore USB. Questa connessione offre il vantaggio che il PC-300 può essere anche alimen­tato via USB, garantendo inoltre la compatibilità con il nuovo standard di collegamento per computer IBM PC compatibili e Macintosh® .
Vi consigliamo di leggere accuratamente questo manuale d’uso . In questo modo potrete essere sicuri di capire tutte le funzioni che questo dispositivo può offrirvi e godere a lungo del vostro strumento senza problemi.
Manuale d’uso
1
Copyright © 2000 Roland Europe Spa
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di quest apubblicazione può essere riprodotta
in qualsiasi forma senza il permesso scritto di Roland Europe Spa.
ITALIANO
Page 84
1. Indice
2
PC-300
2. Circa il PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Cosa é il formato GS (g)? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3. Caratteristiche principali del PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. Note importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5. Descrizione del pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6. Collegamenti & impostazioni del PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Impostare il PC-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Impostare il canale MIDI di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Selezione di suoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Selezionare un Drum Sets su un modulo GS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7. Altre Funzioni utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cambiare temporaneamente lintonazione di una nota(Pitch Bend) . . . . . . . . . . . . .13
Aggiungere vibrato (Modulation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mantenere le note che suonate (Sustain) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
8. Cambiare Ottave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
9. Controllare un modulo sonoro con lo slider DATA ENTRY . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Alterare il timbro (Channel Aftertouch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cambiare la sensibilità della tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Livello Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Livello Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Impostare la posizione sonora : Panpot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cambiare il volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Se le note sono bloccate : Panic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Assegnare altri Control Changes allo slider DATA ENTRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
10. Soluzione ai problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
11. Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Page 85
2. Il PC-300
3
Manuale d’uso
Il Roland PC-300 é un controller MIDI progettato per linvio ad un modulo sono­ro esterno di Program Change, messaggi Bank Select, ed una varietà di altri messag­gi MIDI (come informazioni di Reverb e Chorus) ad un modulo sonoro esterno. Questo strumento non contiene una gene­razione sonora interna. E’ particolarmente adatto per controllare moduli sonori che siano conformi al formato GS . (Chiamati semplicemente di seguito “Moduli sonori GS .)
Cosa é il formato GS (g)?
Il formato GS é un set standardizzato di specifiche per generazioni sonore Roland che definisce la maniera nella quale un modulo sonoro multitimbrico risponde ai messaggi MIDI . Tutti i dispositivi compa­tibili con il formato GS mostrano il logo GS. Ogni modulo o dispositivo con il logo GS risponde alla stessa maniera ai mes­saggi MIDI inviati dal PC-300.
Nota: Tutti i moduli sonori GS della Roland sono anche pienamente compatibili con il livello 1 del sistema General MIDI (
m).
Nel 1990, lo standard MIDI incorpora il messaggio Program Change/Bank Select (selezione di suoni usando entrambi, numeri di programma e control change CC00 e CC32). Il Formato GS utilizza questo sistema di selezione dei suoni che permette una selezione di suoni molto più estesa.
I suoni contenuti in un modulo sonoro GS
Un modulo sonoro GS contiene 128 suoni base (Capital Tones) ed un numero di Variation Tones. La posizione dei suoni Capital Tones é compatibile con il livello 1l 1 del sistema General MIDI. I
Capital Tones sono memorizzati nel banco 0, mentre le Variations sono memorizzate nei banchi che vanno dall 1 al 127. il numero di Variation Tones disponibile dipende dal modulo sonoro che state usando. Fate riferimento al manuale del modulo sonoro che state usando per sape­re quanti Variation Sound ci sono e come accedere ad essi.
I Drum Sets disponibili in un modulo sonoro GS
Il canale MIDI usato per la parte ritmica Rhythm Set/Drum Set/Drum di un modu­lo GM/GS (Canale MIDI 10) permette di selezionare diversi Drum Sets in aggiunta a quello di base (Standard Set: program change number PC01). Sebbene la mag­gior parte dei Drum Sets possono essere selezionati usando messaggi di program change, il modulo sonoro che state usando potrebbe contenere un certo numero di Variation Sets. Fate riferimento al manuale duso del modulo per ulteriori dettagli.
Note: Se un Variation Tone o un Variation Drum Set che avete richiesto non é disponibile nel modulo GS che state usando, il modulo potrebbe non suonare, o usare un Drum Set con suoni differenti.
ITALIANO
Page 86
3. Caratteristiche principali del PC-300
4
PC-300
Connessioni USB
Il PC-300 é dotato di un connettore USB che permette il collegamento ad un com­puter PC IBM compatibile o ad un Macintosh® dotati di connessioni USB (iMac®, G4, etc.). Questi connettori per­mettono un trasferimento di dati ad alta velocità e forniscono alimentazione ai dispositivi collegati.
USB drivers
Il PC-300 viene fornito con differenti dri­vers USB sia per computer IBM compati­bili che Macintosh® . Fate riferimento alla documentazione allegata.
Ottima suonabilità ed espressi­vità
La tastiera standard a 49-tasti é sensibile alla dinamica e perciò permette di ripro­durre anche le più piccole sfumature della vostra esecuzione. La funzione Octave Shift vi permette di spostare conveniente­mente le ottave di riferimento. Inoltre, il PC-300 é equipaggiata con una leva Pitch Bend/Modulation, e dispone di una presa posteriore per il collegamento di un pedale Sustain/Hold.
Serie completa di caratteristi­che di controllo
Il PC-300 permette la selezione dei suoni utilizzando una combinazione di messaggi Program Change e Bank Select (CC 00 e CC 32), in questo modo potete facilmente selezionare qualsiasi Variation Tones disponibile su un modulo sonoro GS.
Sono inoltre disponibili una serie control­ler continui (Control Changes) che posso­no essere assegnati allo slider DATA ENTRY. Lo slider può quindi essere usato per controllare il parametro che desiderate (Reverb o Chorus Depth, ad esempio) di un modulo sonoro GS.
La Desk Top Music (DTM) più facile
Il PC-300 é veramente molto compatto, quindi richiede uno spazio minimo sulla vostra scrivania. Il PC-300 può quindi diventare uno degli elementi fondamentali di un sistema DTM, utilizzato per la regi­strazione in Real Time o Step by Step, come pure per suonare sopra una base preregistrata minus-one”.
Page 87
4. Note importanti
5
Manuale duso
Assicuratevi di utilizzare solamente l’adat- tatore Roland ACA di serie. L’uso di qual- siasi altro adattatore AC potrebbe danneg­giare lo strumento o causare malfunziona­menti allo stesso..
Alimentazione
Prima di collegare questa unità ad altri disposi­tivi, spegnete tutti gli apparati; questa operazio­ne previene da malfunzionamenti o danneggia­menti degli stessi.
Assicuratevi di posizionare il selettore POWER sul pannello posteriore in accordo alla sorgente di alimentazione usata (adattatore o USB).
Non usate questo dispositivo sullo stesso circui­to che alimenti apparati che possano generare disturbi elettrici come motori elettrici o sistemi di illuminazione regolabile.
La tensione di alimentazione di questo disposi­tivo é indicata a fianco del connettore DC IN (pannello posteriore) come pure sopra l’adatta- tore. Assicuratevi che la vostra presa di corrente corrisponda alle caratteristiche indicate.
Evitate di danneggiare il cordone di alimenta­zione: non calpestatelo, non ponete oggetti pesanti sopra il cavo, etc.
Quando scollegate ladattatore AC dalla presa afferratelo sempre per il corpo e non tirate il cavo.
Se lo strumento dovesse rimanere inutilizzato per un lungo periodo, scollegate l’adattatore.
Posizionamento
Non esponete lo strumento a temperature estre­me (ad esempio sotto il sole allinterno di un veicolo chiuso). Evitate luso in luoghi umidi o polverosi, o aree soggette ad elevati livelli di vibrazioni.
Lutilizzo dello strumento vicino ad amplificato­ri di potenza (o altri apparati contenenti grossi trasformatori ) potrebbe indurre ronzio.
Questo dispositivo potrebbe interferire con la ricezione di Radio e Televisioni. Non usatelo in prossimità di questi ricevitori.
Manutenzione
Per la pulizia quotidiana usate un panno morbi­do e asciutto, oppure leggermente inumidito con acqua .Per rimuovere macchie o sporco più resistente usate un detergente leggero e non abrasivo. Successivamente asciugate lo stru­mento accuratamente con un panno asciutto.
Non usate alcool o solventi di qualsiasi tipo per evitare la possibilità di scolorimenti e deforma­zioni.
Precauzioni Aggiuntive
Proteggete lo strumento dagli urti.
Non permettete a liquidi di penetrare allinter-
no dello strumento. In caso dovesse succedere, spegnete lo strumento immediatamente e con­tattate personale qualificato al più presto.
Una certa quantità di calore viene normalmente irradiata dall’unità durante il normale funzio­namento.
Prima di usare lo strumento in un paese estero consultate personale qualificato.
Nel caso lunità presentasse malfunzionamenti, o se sospettate che possa esserci qualche pro­blema, spegnete immediatamente lo strumento. Contattate personale qualificato al più presto.
Per evitare il rischio di scossa elettrica, non aprite mai l’unità.
ITALIANO
Page 88
5. Descrizione del Pannello
6
PC-300
[1] Leva BENDER/MODULATION
[2] DATA ENTRY slider
[3] Pulsante MIDI SELECT e indicatore
[5] Pulsanti OCTAVE [–]/[+]
[6] Pulsanti MIDI CHANNELS
[7] Tasti DATA ENTRY ASSIGNMENT
Presa SUSTAIN
Presa MIDI OUT
[8] Tasti CC SELECT
[9] Tasti BANK SELECT [L] e [H]
[10] Tasti PROGRAM CHANGE
[11] Tasti PANIC
[12] Tasti NUMERIC ENTRY
[13] Tasto CANCEL
[14] Tasto ENTER
switch KEYBOARD/PC
Presa USB
Presa DC IN
switch POWER DC IN/USB
[4] Indicatore POWER
Page 89
6. Collegamenti ed impostazioni del PC-300
7
Manuale duso
Il PC-300 può essere alimentato tramite ladattatore fornito, o tramite una connes­sione USB al vostro computer.
Alimentazione
Usare lalimentazione USB
1.
Collegate la presa USB del PC-300ad una presa USB libera del vostro PC (vedi pag. 10).
Questo collegamento necessita del cavo USB fornito in dotazione.
2.
Accendete il vostro computer.
Usare ladattatore fornito in dotazione
Nota: Assicuratevi di usare solamente l’adat- tatore (Mod ACA ). L’uso di qualsiasi altro adattatore potrebbe causare malfunzionamen­ti.
Nota: Se lunità rimanesse inutilizzata per un lungo periodo di tempo staccate il cordone di alimentazione.
1.
Controllate che il PC-300 sia spento.
2.
Collegate il cavo dell'adattatore AC alla presa DC IN del PC-300 e l’altro capo alla presa di corrente.
Impostare su "ON (USB)"
Alla presa USB
ITALIANO
Page 90
Impostazioni del PC-300
Il PC-300 é un controller MIDI. Non contiene circuiti di generazione sonora al suo inter­no, ma può effettivamente controllare dispositivi esterni (moduli sonori, computer, etc.) trasmettendo una grande varietà di messaggi MIDI .
Per garantirvi le massime prestazioni dal vostro sistema, assicuratevi di leggere i manuali dei dispositivi esterni che state usando.
Controllo di altri dispositivi MIDI
1.
Collegate la presa MIDI OUT del PC-300 alla presa MIDI IN del modulo sonoro che
volete controllare.
2.
Impostate lo switch KEYBOARD/PC del PC-300 nella posizione “KEYBOARD”.
Setup per Desk Top Music
Quando collegate il vostro computer con un modulo sonoro tramite una connessione seriale, usate solamente un cavo seriale dedicato al modello di computer che state usando .
Se il modulo sonoro dispone di uno switch COMPUTER/TO HOST, assicuratevi di impo­starlo nella posizione appropriata. La posizione può variare a seconda del tipo di computer che state usando , il modo nel quale lo collegate, ed il software che state usando.
Selezionate
Al MIDI IN
del modulo sonoro
Presa MIDI OUT
Presa MIDI IN
PC-300
Modulo Sonoro
Stereo set, etc.
Jacks OUTPUT
Monitor speakers
(amplificati)
Jacks INPUT
LINE IN, AUX, o TAPE IN
8
PC-300
Page 91
Collegamento al Computer usando la presa seriale del modulo sonoro
1.
Collegate la presa MIDI OUT del PC-300 alla presa MIDI IN del modulo sonoro che
volete controllare .
2.
Impostate lo switch KEYBOARD/PC del PC-300 in posizione “KEYBOARD”.
Vedi pag 8.
Collegamento al computer tramite la presa MIDI IN del modulo sonoro
1.
Collegate la presa MIDI OUT del PC-300 alla presa MIDI IN dellinterfaccia MIDI
(Serie MPU, sound card, o simile).
2.
Impostate lo switch KEYBOARD/PC del PC-300 in posizione “KEYBOARD”.
Vedi Pag. 8.
Presa MIDI OUT
Presa MIDI IN
COMPUTER switch (impostare su MIDI)
Modulo sonoro
Computer
Presa MIDI OUT
Presa MIDI IN
Presa MIDI OUT
Presa COMPUTER
Presa MIDI IN
Connettore RS-232C
COMPUTER switch (impostare su PC-2)
PC-300
Modulo Sonoro
Computer
Cavo Computer
9
Manuale duso
ITALIANO
Page 92
Nota: Questo setup richiede di attivare la funzione MIDI Thru/Soft Thru/MIDI Echo del program­ma che state usando.
Collegamento al Computer tramite la porta USB
1.
Collegate la porta USB del PC-300 ad una porta USB libera del vostro computer.
2.
Impostate lo switch KEYBOARD/PC del PC-300 in posizione “PC”.
Accensione
1.
Accendete i vari dispositivi che devono essere accesi nellordine appropriato:
Primo, accendete l’unità dalla quale vengono generati i messaggi MIDI (in questo caso, il PC-300). L’indicatore “POWER ” del PC-300 si accende.
Nota: Se il PC-300 é alimentato tramite ladattatore ACA, impostate lo switch POWER in posizio­ne ON (DC IN)”. Se invece é collegato ad una porta USB , impostate lo switch POWER in posizio- ne ON (USB)”. In questo caso, non c’é bisogno delladattatore.
Successivamente, accendete il modulo sonoro quindi il dispositivo di riproduzione sonora.
2.
Spegnete il sistema in ordine inverso.
Nota: Questo dispositivo é equipaggiato con un circuito di protezione. Un breve intervallo dopo laccensione é normale prima che lunità possa funzionare correttamente.
Seleziona "PC"
Alla porta USB del vostro computer
Presa MIDI IN
COMPUTER switch (impostare su MIDI)
PC-300
Modulo Sonoro
Computer
Presa MIDI OUT
Presa USB
Presa USB
10
PC-300
Page 93
Impostare il canale MIDI di tra­smissione
Per controllare il modulo sonoro, imposta­te il canale MIDI del PC-300 sullo stesso canale nel quale il modulo riceve. Se il modulo sonoro é multitimbrico impostate il canale MIDI del PC-300 in modo che corrisponda al canale MIDI della parte che volete controllare.
[Procedura]
1.
Premete MIDI/SELECT [3] (il LED si
accende).
2.
Selezionate il canale MIDI premendo
uno dei tasti MIDI CHANNELS [6].
3.
Premete nuovamente MIDI/SELECT
[3] (il LED si spegne).
Selezione di Suoni
I messaggi di Program Change/Bank Select sono usati per cambiare suono su una parte strumentale, e per cambiare Drum Sets su una parte Drum (Canale MIDI
10).
Cambiare suono in un modulo GS.
Per cambiare suono in un modulo GS, dovete inviare un messaggio di Bank Select usando i control changes CC00 (chiamati qui “H”) e CC32 (chiamati “L”), seguiti dal Program Number desiderato (PC).
Il sound bank desiderato deve essere speci­ficato usando entrambe i valori “H” e “L”. Fate attenzione che non é sufficiente invia­re questi due messaggi per selezionare un suono. Dovete anche trasmettere un numero di Program Change.
Nel PC-300, questi tre messaggi sono inviati come un unico blocco:
Valore del control change CC00 (“H”);
Valore del control change CC32 (“L”);
Numero Programma
Nota: Potete fare riferimento alla tabella GS/GM sound group stampata nella parte in alto a destra del pannello del PC-300 quando dovete specificare un Numero di Programma. Consultate anche il manuale del modulo che state usando.
[Procedura]
1.
Impostate il canale MIDI di trasmissio­ne in modo che coincida con quello della parte o del modulo che volete controllare.
Vedi Impostazione del canale MIDI di trasmissione”.
2.
Premete MIDI/SELECT [3] (Il LED si accende).
3.
Premete il tasto nero Sol#4 (“H”) [9].
4.
Impostate il valore “H” (CC00) pre- mendo i tasti appropriati nella sezione NUMERIC ENTRY [12].
Per numeri di programma ad una sola cifra (1~9), é sufficiente premere un solo tasto.
Nota: Premete il tasto [CANCEL] [13] per cancella­re i valori immessi e ricominciare da capo.
5.
Premete ENTER [14].
6.
Premete il tasto nero Fa#4 (“L”) [9].
7.
Impostate il valore “L” (CC32) premen- do i tasti appropriati nella sezione NUMERIC ENTRY [12].
Per numeri di programma ad una sola cifra (1~9), é sufficiente premere un solo tasto.
8.
Premete ENTER [14].
9.
Premete il tasto nero La#4 (“Program Change) [10].
10.
Selezionate il numero di programma premendo i tasti appropriati nella sezione NUMERIC ENTRY [12].
11.
Premete ENTER [14].
12.
Premete nuovamente MIDI/SELECT [3] (il LED si spegne).
11
Manuale duso
ITALIANO
Page 94
[Esempio]
Selezionare Variation 8, strumento 3 (Piano 3w) su un SC-8850:
1.
Impostate il canale MIDI di trasmissio­ne in modo che coincida con quello della parte o del modulo che volete controllare.
2.
Premete MIDI/SELECT [3] (il LED si accende).
3.
Premete il tasto nero Sol#4 (“H”) [9].
4.
Premete il tasto “8” nella sezione NUMERIC ENTRY [12].
5.
Premete ENTER [14].
6.
Premete il tasto nero Fa#4 (“L”) [9].
7.
Premete il tasto “0” nella sezione NUMERIC ENTRY [12].
Nota: “L” corrisponde a CC32. Questo mes- saggio Bank Select viene usato qualche volta per selezionare altri modi di funzionamento del modulo sonoro. In questo caso sono sup­portati diversi valori di “L”. Fate riferimento al manuale del modulo per ulteriori dettagli.
8.
Premete ENTER [14].
9.
Premete il tasto nero La#4 key (Program Change) [10].
10.
Premete il tasto “3” nella sezione
NUMERIC ENTRY [12].
11.
Premete ENTER [14].
12.
Premete nuovamente MIDI/SELECT
[3] (il LED si spegne).
Selezionare un Drum Sets su un modulo sonoro GS
La parte Drum (Canale MIDI channel 10) di un modulo GS non risponde ai messag­gi di Bank Select. Tuttavia, se provate ad inviare solamente un messaggio di Program Change dal PC-300, viene inclu­so anche un messaggio di Bank Select poi­ché i dati dellultimo suono selezionato vengono ritenuti in memoria. Per questa ragione dovreste sempre specificare i valo-
ri “0”per “H” ed “L”, seguiti dal Program Number per essere sicuri di ottenere il Drum Set di cui avete bisogno.
Nota: “L” corrisponde a CC32. Questo mes- saggio Bank Select viene usato qualche volta per selezionare altri modi di funzionamento del modulo sonoro. In questo caso sono sup­portati diversi valori di “L”. Fate riferimento al manuale del modulo per ulteriori dettagli.
[Procedura]
1.
Impostate il canale MIDI di trasmissio-
ne a 0.
Vedi Pag. 11.
2.
Premete MIDI/SELECT [3] (Il LED si
accende).
3.
Premete il tasto nero Sol#4 (“H”) [9].
4.
Premete il tasto “0” (Do#5) nella sezio-
ne NUMERIC ENTRY [12].
5.
Premete ENTER [14].
Nota: Premete il pulsante [CANCEL] [13] per cancellare questi valori .
6.
Premete il tasto nero Fa#4 (“L”) [9].
7.
Premete il tasto “0” (Do#5) nella sezio-
ne NUMERIC ENTRY [12].
8.
Premete ENTER [14].
9.
Premete il tasto nero La#4 (“Program
Change) [10].
10.
Selezionate il program number pre­mendo i tasti appropriati nella sezione NUMERIC ENTRY [12].
Esempio: per selezionare PC #49 Drum Set (ORCHESTRA Set) su un SC-8850, Premete il tasto “4” e poi “9”.
11.
Premete ENTER [14].
12.
Premete nuovamente MIDI/SELECT [3] (il LED si spegne).
12
PC-300
Page 95
7. Varie Funzioni utili
13
Manuale duso
Cambiare temporaneamente l'intonazione di una nota (Pitch Bend)
Muovete la leva BENDER/MODULA­TION [1] a sinistra o a destra per trasmet­tere messaggi di Pitch Bend, ed applicare un cambiamento di intonazione alle note che state suonando .
Nota: Il range di Pitch Bend (quantità di cambiamento di intonazione) varia in relazio­ne alle impostazioni delle parti del modulo sonoro che state controllando.
Aggiungere vibrato (Modulation)
Se muovete la leva BENDER/MODULA­TION [1] in avanti il PC-300 trasmette messaggi di Modulation (CC01), cambian­do il suono in tempo reale (di solito aggiungendo un effetto vibrato).
Nota: Il cambiamento che si ottiene con questo messaggio dipende dalle impostazioni del vostro modulo sonoro. In alcuni casi, vengono variate le impostazioni del filtro o del volume, producendo effetti Wha Wha o Tremolo.
Mantenere le note che state suonando(Sustain)
Collegate un o switch a pedale opzionale DP-2, DP-6 o BOSS FS-5U alla presa SUSTAIN. Premete pedale mentre suonate alcune note per inviare il messaggio Hold 1 (CC64), questo messaggio permette il mantenimento delle note suonate anche dopo il rilascio dei tasti. Se avete seleziona­to un suono electric organ o altri suoni con Sustain” lungo le note continueranno a suonare fino a che manterrete premuto il pedale.
La pressione del pedale trasmette un mes­saggio HoldON (127), rilasciandolo viene trasmesso un valore OFF (0).
Nota: La funzione CC 64 (Hold 1) può anche essere assegnata al DATA ENTRY slider, per­mettendovi di ottenere leffetto damper muo­vendo lo slider.
ITALIANO
Page 96
8. Cambio di Ottave
14
PC-300
Standard (no OCTAVE SHIFT)
DO2 (36)
DO6 (84)
DO3 (48) DO7 (96)
OCTAVE SHIFT: +2 ottave
DO4 (60)
DO8 (108)
OCTAVE SHIFT: +3 ottave
DO5 (72)
DO9 (120)
OCTAVE SHIFT: +4 ottave
DO6 (84)
SOL9 (127)
OCTAVE SHIFT: +1 ottava (UP)
Standard (no OCTAVE SHIFT)
DO2 (36)
DO6 (84)
DO1 (24) DO5 (72)
OCTAVE SHIFT: –2 ottave
DO0 (12)
DO4 (60)
OCTAVE SHIFT: –3 ottave
DO1 (0)
DO3 (48)
OCTAVE SHIFT: –1 ottava (DOWN)
Usando i pulsanti OCTAVE [5] ([+], [–]), il range totale della tastiera può essere spostato in alto o in basso per­mettendovi di avere accesso a molte più note di quelle che possa coprire la tastiera a 49 tasti del PC-300.
Selezione di un ottava più alta: OCTAVE [+]
Premete [+] una volta per innalzare le note trasmesse di un ottava. Ripetete questa operazione per trasporre l’in- tera tastiera un ottava ancora (2 Ottave in totale) .Premendo questo pulsante quattro volte, potete innalza­re il pitch della tastiera di 4 ottave.
Nota: Quando trasponete la tastiera 4 ottave in alto i tasti indicati in grigio non trasmettono messaggi di nota.
Selezionare un ottava più bassa: OCTAVE [–]
Premete [–] una volta per trasporre le note trasmesse dalla tastiera di un ottava. Come potete vedere questa operazione traspone la nota DO2 una ottava più a destra mentre la nota DO6 non é più disponibile. Ripetete questa procedura per trasporre in basso la tastiera fino a 3 ottave.
Tornare al range normale: STANDARD
Premete contemporaneamente i pul­santi [+] e [–]
Page 97
9. Controllare un modulo sonoro con il DATA ENTRY slider
Le seguenti funzioni possono essere assegnate al DATA ENTRY slider:
15
Manuale duso
Nota: In alcuni casi, muovendo leggermente lo slider non si ottiene nessun cambiamento accettabile. Se ciò dovesse avvenire, muovete su e giù una volta lo slider, quindi impostate il valore corretto.
Alterare un timbro (Channel Aftertouch)
La tastiera del PC-300 non trasmette mes­saggi di Channel Aftertouch . Potete tutta­via ottenere un risultato simile assegnando il Channel Aftertouch al DATA ENTRY sli­der e muovendolo su e giù per ottenere
leffetto desiderato.
Il Channel Aftertouch é una funzione che vi permette di alterare il suono delle note che sono già state suonate applicando una pressione ulteriore sui tasti.
1.
Impostate il canale MIDI di trasmissio­ne in modo che corrisponda a quello della Parte o del modulo che volete controllare.
Vedi Impostazione del canale MIDI di trasmissione a pag.11.
2.
Premete MIDI/SELECT [3] (il LED si accende)
Nome Funzione Descrizione
Channel Aftertouch Altera le note correntemente suonate
Velocity Cambia la dinamica (Timbro, volume)
Reverb Level (CC 91) Imposta la profondità dell'effetto Reverb
Imposta la profondità dell'effetto Chorus
Chorus Level (CC 93)
Panpot (CC 10) Imposta la posizione del suono (localizzazione nel panorama stereo)
Volume (CC 07) Imposta il livello di volume della parte
CC Select Dipende dal numero di Control Change selezionato
(Volume, pitch, filtro)
ITALIANO
Page 98
3.
Premete il tasto bianco Fa3 (AFTER TOUCH) nella sezione DATA ENTRY ASSIGNMENT [7].
4.
Premete nuovamente MIDI/SELECT [3] (il LED si spegne).
Ora, quando muovete il DATA ENTRY sli­der, vengono inviati messaggi di Channel Aftertouch (con valore che riflette la posi­zione dello slider ).
Nota: Un modulo sonoro GS risponde ai mes­saggi di Aftertouch solamente se cambiate le impostazioni standard. Gli utilizzatori di Computer dovrebbero consultare il manuale del software che stanno usando, poiché potreb­be essere possibile assegnare la funzione Channel Aftertouch ad una qualsiasi altra funzione (volume, pitch, filter) direttamente tramite impostazioni del programma.
Cambiare la velocity sensitivity
Ogni volta che un tasto viene premuto , il PC-300 non trasmette solamente la nota corrispondente ma anche un valore che descrive quanto forte avete premuto il tasto. La funzione VELOCITY vi permette di impostare il range dei messaggi velocity trasmessi
1.
Impostate il canale MIDI di trasmissio­ne in modo che coincida con quello della parte o del modulo che volete controllare
Vedi Impostazione del canale MIDI di trasmissionea pag. 11.
2.
Premete MIDI/SELECT [3] (il LED si accende).
3.
Premete il tasto nero Fa#3 (VELO­CITY).
4.
Premete nuovamente MIDI/SELECT [3] (il LED si spegne).
Muovete il DATA ENTRY slider per sele­zionare il valore desiderato di Velocity Sensitivity. Con lo slider al massimo , i valori di velocity vengono trasmessi nel-
lintero range 1~127 .
Reverb level
Questa funzione vi permette di impostare il valore di Reverb depth per la parte o per il modulo che state controllando, e quindi specificare la quantità di Reverb verrà aggiunto al suono della Parte.
1.
Impostate il canale MIDI di trasmissio­ne in modo che coincida con quello della parte o del modulo che volete controllare .
Vedi Impostazione del canale MIDI di trasmissione a pag. 11.
2.
Premete MIDI/SELECT [3] (il LED si accende).
3.
Premete il tasto nero Sol#3 (REVERB LEVEL).
4.
Premete nuovamente MIDI/SELECT [3] (il LED si spegne).
Ora potete usare il DATA ENTRY slider per impostare il valore Reverb Send Level (Effect 1 Depth, CC91) della Parte o del modulo.
Nota: Su moduli sonori che non rispondono ai formati GS o General MIDI , questi parametri potrebbero non corrispondere correttamente a messaggi CC91.
Chorus level
Questa funzione vi permette di selezionare il Chorus depth per la parte o modulo che state controllando.
1.
Impostate il canale MIDI di trasmissio­ne in modo che coincida con il canale MIDI della parte o del modulo che state controllando.
Vedi Impostazione del canale MIDI di trasmissione a pag.11.
2.
Premete MIDI/SELECT [3] (il LED si accende).
16
PC-300
Page 99
3.
Premete il tasto nero La#3 (CHORUS
LEVEL).
4.
Premete nuovamente MIDI/SELECT
[3] (il LED si spegne).
Ora potete usare il DATA ENTRY slider per impostare il Chorus Send Level (Effect 3 Depth, CC93) della parte Parte o del modulo.
Nota: Su moduli sonori che non rispondono ai formati GS o General MIDI , questi parametri potrebbero non corrispondere correttamente a messaggi CC93.
Impostare la posizione del suono : Panpot
Quando il modulo é collegato in stereo, é possibile modificare la posizione (L/R) dei suoni individuali. Per la parte Drum (Canale MIDI 10), é possibile invece modificare la posizione globale degli stru­menti percussivi
1.
Impostate il canale MIDI di trasmissio­ne in modo che coincida con quello della parte o del modulo che volete controllare.
Vedi Impostazione del canale MIDI di trasmissione a pag.11.
2.
Premete MIDI/SELECT [3] (il LED si accende).
3.
Premete il tasto nero Do#4 (PANPOT) nella sezione DATA ENTRY ASSIGN­MENT [7].
4.
Premete nuovamente MIDI/SELECT [3] (il LED si spegne).
Ora potete usare il DATA ENTRY slider per impostare il valore di Panpot da tra­smettere. Con lo slider in posizione cen­trale, il suono sarà orientato al centro. Quando muovete il cursore al massimo, il suono proverrà completamente da destra. Quando muovete il cursore al minimo il
suono proverrà completamente da sinistra.
Cambiare il volume
Questa funzione vi permette di regolare il livello di volume per la parte che state controllando.
1.
Impostate il canale MIDI di trasmissio­ne in modo che coincida con quello della parte o del modulo che volete controllare.
Vedi Impostazione del canale MIDI di trasmissione a pag.11.
2.
Premete MIDI/SELECT [3] (il LED si accende).
3.
Premete il tasto nero Re#4 (VOLUME).
4.
Premete nuovamente MIDI/SELECT [3] (il LED si spegne).
Ora potete usare il DATA ENTRY slider per impostare il valore di Volume (CC-07) da trasmettere.
Se alcune note sono bloccate: Panic
Il PC-300 dispone inoltre di un pulsante PANIC che vi permette di trasmettere una serie di messaggi MIDI che sbloccano le note bloccate sullo strumento controllato:
1.
Premete MIDI/SELECT [3] (il LED si accende).
2.
Premete simultaneamente i tasti Si4 e Do 5 (“PANIC) [11].
Questa operazione forza il PC-300 a tra­smettere i cosiddetti “Reset” data:
Note-off per tutte le note (0~127) su
tutti i canali MIDI;
Reset All Controllers on all MIDI chan-
nels.
Assegnazione di altri control changes al DATA ENTRY slider
17
Manuale duso
ITALIANO
Page 100
I messaggi che seguono (Panpot, Volume, etc.) sono i messaggi di control change che la maggior parte dei moduli sonoro ricevono. Tuttavia potrebbero esserci altri parametri da controllare in Real Time. Per effettuare questa operazione, assegnate il numero di control change del parametro che desiderate controllare al DATA ENTRY slider.
Qualsiasi controllo tra CC00 e CC127 può essere assegnato al Data Entry Slider. Poiché il PC-300 non dispone di un display che vi permetta di visualizzare i dati che state trasmettendo, non é consigliabile assegnare RPN o NRPN. Fate anche attenzione che CC00 e CC32 sono di solito usati come messaggi di Bank Select e quindi linvio di questi controlli senza un successivo Program Change potrebbe non sortire effetti.
Controllers da 00 a 95 (controlli continui)
CC . . . . . .Control Function
00 . . . . . . .Bank Select MSB (“H”)
18
PC-300
01 . . . . . . .Modulation
02 . . . . . . .Breath Controller
03 . . . . . . .Undefined
04 . . . . . . .Foot Controller
05 . . . . . . .Portamento Time
06 . . . . . . .Data Entry (Used with RPN/NRPN)
07 . . . . . . .Main Volume
08 . . . . . . .Balance
09 . . . . . . .Undefined
10 . . . . . . .Panpot
11 . . . . . . .Expression Pedal
12 . . . . . . .Effect Control 1
13 . . . . . . .Effect Control 2
14~15 . . . .Undefined
16 . . . . . . .General Purpose Controller 1
17 . . . . . . .General Purpose Controller 2
18 . . . . . . .General Purpose Controller 3
19 . . . . . . .General Purpose Controller 4
20~31 . . . .Undefined
32 . . . . . . .Bank Select LSB (“L”)
33~63 . . . .LSB for controllers 1-31
64 . . . . . . .Hold 1 (Damper)
65 . . . . . . .Portamento
66 . . . . . . .Sostenuto
67 . . . . . . .Soft Pedal
68 . . . . . . .Undefined
69 . . . . . . .Hold 2 (Freeze)
70~79 . . . .Undefined
80 . . . . . . .General Purpose Controller 5
81 . . . . . . .General Purpose Controller 6
82 . . . . . . .General Purpose Controller 7
83 . . . . . . .General Purpose Controller 8
84~90 . . . .Undefined
91 . . . . . . .Effect 1 (External Effect) Depth
(GS/General MIDI: Reverb Send
Level)
92 . . . . . . .Effect 2 (Tremolo) Depth
93 . . . . . . .Effect 3 (Chorus) Depth
(GS: Chorus Send Level)
94 . . . . . . .Effect 4 (Celeste) Depth
95 . . . . . . .Effect 5 (Phaser) Depth
CC96 e superiori (NRPN/RPN, Channel Mode Messages)
CC . . . . . .Control Function
96 . . . . . . .Data Increment
97 . . . . . . .Data Decrement
98 . . . . . . .Non-Registered Parameter Number
LSB
99 . . . . . . .Non-Registered Parameter Number
MSB
100 . . . . . .Registered Parameter Number LSB
101 . . . . . .Registered Parameter Number MSB
102~120 . .Undefined 121~127 . .Reserved for Channel Mode
Messages
Loading...