Roland M-BD1 User Manual [ja]

Introduction
Thank you, and congratulations on your choice of the Roland M-BD1 Sound Expansion Series. Before using this unit, carefully read the sections entitled: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” (page 2), “USING THE UNIT SAFELY” (page 3), and “IMPORTANT NOTES” (page 6). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, this manual should be read in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference.
This manual explains the unique functions and built-in Patches and Performances of the M-BD1, a sound module in the Sound Expansion Series. For details on how to operate it, or a list of error messages, you should refer to the Sound Expansion Series Owner’s Manual.
Features
• The M-BD1 consists of bass and drum sounds created by five well-known musicians.
Bass : Marcus Miller, Abraham Laboriel, John Patitucci Drums: Abe Laboriel Jr., Bob Wilson
• Bass sounds are slap, fingered, picking, fretless, harmonics and acoustic bass manners, various musical instruments. Patches include slide and playing noise that serve to improve the bass performance.
• Drum sounds are phrase loops with drum patterns of groove touch and Waveforms with a combination of strong and weak percussion hits for 1 shot.
• As well as the Rhythm part, it provides various Patches that can cope with the Drum Set or Velocity Mix/Switch, expression and the Performances that combine those Patches, so that you can easily create highly expressive drum sounds.
• The M-BD1 offers two modes: the "Patch" mode (which is ideal for playing live), and the "Performance" mode, which is the normal mode to use when playing the module using a sequencer.
• Provides Rhythm sets that have the phrase loops organized by B.P.M. (tempo). This makes it simple to play manually for live performances and allows you to play while synched with a sequencer for phrase-loop play.
• Comes with an effects processor (reverb and chorus), so you can try your hand at applying a full range of modifications, and enjoy the sonic illusion of playing in a large concert hall!
• An input jack allows you to route sound from another device to this unit and have both be mixed, thus eliminating the need for separate mixing equipment.
• Offers a selection of sound mappings, so music data for the General MIDI System/GS Format can be conveniently enjoyed.
はじめに
このたびは、ローランド サウンド・エクスパンション・シリーズ
「M-BD1」をお買い上げいただきまして、ありがとうございます。
この機器を正しくお使いいただくために、ご使用前に「安全上 のご注意」(P.4)と「使用上のご注意」(P.7)をよくお読みく ださい。また、この機器の優れた機能を十分ご理解いただくた めにも、この取扱説明書をよくお読みください。取扱説明書は 必要なときにすぐに見ることができるよう、手元に置いてくだ さい。
本書ではM-BD1に内蔵されているパッチ、パフォーマンスなど について解説しています。操作方法やエラー・メッセージなどに ついてはサウンド・エクスパンション・シリーズ取扱説明書をご 覧ください。
主な特長
● M-BD1は、5名の有名ミュージシャンによる高品位なベース 音色とドラム音色を搭載しています。
Bass : Marcus Miller, Abraham Laboriel, John Patitucci Drums: Abe Laboriel Jr., Bob Wilson
● ベース音色は、スラップ、フィンガード、ピッキング、フレ ットレス、ハーモニックス、アコースティック・ベース等の 各奏法や楽器の種類別の音色をはじめ、ベース奏法の表現力 を向上させるスライド、プレイング・ノイズ等を含んだ音色 を豊富に搭載しています。
● ドラム音色は、グルーブ感溢れるドラム・パターンのフレー ズ・ループや、1ショット・ウェーブでは各楽器の強打、弱 打でペアになったウェーブフォームを含んでいます。
● リズム・パート以外に、パッチにおいてもドラム・セットや ベロシティー・ミックス/スイッチに対応したセットを用意 しており、これらを組み合わせたパフォーマンスも用意して いますので、簡単に表現力豊かなドラム音色を演奏すること ができます。
● ライブでの演奏に適したパッチ・モードと、シーケンサーを 使った自動演奏に適したパフォーマンス・モードがあります。
● リバーブとコーラスのエフェクトにより、コンサート・ホー ルで演奏しているような音の広がりを出したり、音作りの機 能として活用できます。
● インプット・ジャックを装備していますので、ミキサーなど を用意しなくても他の音源の出力とミックスしてアウトプッ ト・ジャックから出力できます。
● GM システム/ GS フォーマットのミュージック・データを利 用する際に便利な音色配列も用意しています。
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS QUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING - When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all the instructions before using the product. Do not use this product near water — for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming pool, or the like. This product should be used only with a cart or stand that is recommended by the manufacturer. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speakers, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. The product should be located so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. The product should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the product.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
A. B.
C. D.
E.
The power-supply cord of the product should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time. Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings. The product should be serviced by qualified service personnel when:
The power-supply cord or the plug has been damaged; or Objects have fallen, or liquid has been spilled onto the product; or The product has been exposed to rain; or The product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or The product has been dropped, or the enclosure
damaged. Do not attempt to service the product beyond that described in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for
electric current to reduce the risk of electric shock.
This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
DANGER: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product — if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
For the USA
The product which is equipped with a THREE WIRE GROUNDING TYPE LINE PLUG must be grounded.
WARNING: IMPORTANT:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE
For the U.K.
© 1996 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of Roland Corporation.
© 1996 ローランド 本書の一部、もしくは全部を無断で複写・転載することを禁じます。
2
Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with respect to the home and all its furnishings, as well to domestic animals or pets.
Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe injury should the unit be used improperly.
The symbol alerts the user to things that must be carried out. The specific thing that must be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the power­cord plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions or warnings.The specific meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be carried out (are forbidden). The specific thing that must not be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the unit must never be disassembled.
• Before using this unit, make sure to read the instructions below, and the Owner's Manual.
.........................................................................................................
• Do not open or perform any internal modifications on the unit.
.........................................................................................................
• When using the unit with a rack or stand recom­mended by Roland, the rack or stand must be care­fully placed so it is level and sure to remain stable. If not using a rack or stand, you still need to make sure that any location you choose for placing the unit provides a level surface that will properly sup­port the unit, and keep it from wobbling.
.........................................................................................................
• Avoid damaging the power cord. Do not bend it excessively, step on it, place heavy objects on it, etc. A damaged cord can easily become a shock or fire hazard. Never use a power cord after it has been damaged.
.........................................................................................................
• In households with small children, an adult should provide supervision until the child is capable of fol­lowing all the rules essential for the safe operation of the unit.
.........................................................................................................
• Protect the unit from strong impact.
(Do not drop it!)
.........................................................................................................
• Do not force the unit's power-supply cord to share an outlet with an unreasonable number of other devices. Be especially careful when using extension cords—the total power used by all devices you have connected to the extension cord's outlet must never exceed the power rating (watts/amperes) for the extension cord. Excessive loads can cause the insulation on the cord to heat up and eventually melt through.
.........................................................................................................
• Before using the unit in a foreign country, consult with your dealer, or qualified Roland service per­sonnel.
.........................................................................................................
• Always grasp only the plug on the power-supply cord when plugging into, or unplugging from, an outlet or this unit.
.........................................................................................................
• Try to prevent cords and cables from becoming entangled. Also, all cords and cables should be placed so they are out of the reach of children.
.........................................................................................................
• Never climb on top of, nor place heavy objects on the unit.
.........................................................................................................
• Never handle the power cord or its plugs with wet hands when plugging into, or unplugging from, an outlet or this unit.
.........................................................................................................
• Before moving the unit, disconnect the power plug from the outlet, and pull out all cords from external devices.
.........................................................................................................
• Before cleaning the unit, turn off the power and unplug the power cord from the outlet (refer to the Sound Expansion Series Owner's Manual page 2).
.........................................................................................................
• Whenever you suspect the possibility of lightning in your area, pull the plug on the power cord out of the outlet.
.........................................................................................................
3
安全上のご注意
火災・感電・傷害を防止するには
このマークは、注意喚起シンボルです。取扱説明書 などに、一般的な注意、警告、危険の説明が記載さ れていることを表わしています。
このマークは、機器の内部に絶縁されていない「危 険な電圧」が存在し、感電の危険があることを警 告しています。
マークについて この機器に表示されているマークには、次のような意味があります。
注意:
感電防止のため、パネルやカバーを外さないでください。 この機器の内部には、お客様が修理/交換できる部品 はありません。 修理は、お買い上げ店またはローランド・サービスに 依頼してください。
注意
感電の恐れあり
キャビネットをあけるな
図記号の例
取扱いを誤った場合に、使用者が 傷害を負う危険が想定される場合 および物的損害のみの発生が想定 される内容を表わしています。  ※物的損害とは、家屋・家財およ
び家畜・ペットにかかわる拡大 損害を表わしています。
取扱いを誤った場合に、使用者が 死亡または重傷を負う可能性が想 定される内容を表わしています。
警告
注意
注意の意味について警告と
は、強制(必ずすること)を表わしています。
具体的な強制内容は、
の中に描かれています。
左図の場合は、「電源プラグをコンセントから抜 くこと」を表わしています。
 
は、注意(危険、警告を含む)を表わしています。 具体的な注意内容は、 の中に描かれています。 左図の場合は、「一般的な注意、警告、危険」を 表わしています。
 
は、禁止(してはいけないこと)を表わしています。 具体的な禁止内容は、 の中に描かれています。 左図の場合は、「分解禁止」を表わしています。
以下の指示を必ず守ってください
警告
警告
● この機器を使用する前に、以下の指示と取 扱説明書をよく読んでください。
.........................................................................................................
● この機器を分解したり、改造したりしない でください。
.........................................................................................................
● 修理/部品の交換などで、取扱説明書に書 かれていないことは、絶対にしないでくだ さい。必ずお買い上げ店またはローラン ド・サービスに相談してください。
.........................................................................................................
● 次のような場所での使用や保存はしないで ください。
○ 温度が極端に高い場所(直射日光の当たる
場所、暖房機器の近く、発熱する機器の上 など)
○ 水気の近く(風呂場、洗面台、濡れた床な
ど)や湿度の高い場所
○ ホコリの多い場所 ○ 振動の多い場所
.........................................................................................................
4
● この機器の設置には、ローランドが推奨す るラック(SYRシリーズ)を使用してくだ さい。
.........................................................................................................
● この機器の設置にラック(SYR シリーズ) を使用する場合、ぐらついた所や傾いた所 にラックを設置しないでください。安定し た水平な所に設置してください。機器を単 独で設置する場合も、同様に安定した水平 な所に設置してください。
.........................................................................................................
● 電源プラグは、必ずAC100Vの電源コンセン トに差し込んでください。
.........................................................................................................
● 電源コードを無理に曲げたり、電源コード の上に重いものを載せたりしないでくださ い。電源コードに傷がつきます。
.........................................................................................................
警告
注意
● この機器を単独で、あるいはヘッドホン、 アンプ、スピーカーと組み合わせて使用し た場合、設定によっては永久的な難聴にな る程度の音量になります。大音量で、長時 間使用しないでください。万一、聴力低下 や耳鳴りを感じたら、直ちに使用をやめて 専門の医師に相談してください。
.........................................................................................................
● この機器に、異物(燃えやすいもの、硬貨、 針金など)や液体(水、ジュースなど)を 絶対に入れないでください。
.........................................................................................................
● 次のような場合は、直ちに電源を切って電 源コードをコンセントから外し、お買い上 げ店またはローランド・サービスに修理を 依頼してください。
○ 電源コードやプラグが破損したとき ○ 異物が内部に入ったり、液体がこぼれたりしたとき ○ 機器が(雨などで)濡れたとき ○ 機器に異常や故障が生じたとき
.........................................................................................................
● お子様のいるご家庭で使用する場合、お子 様の取り扱いやいたずらに注意してくださ い。必ず大人のかたが、監視/指導してあ げてください。
.........................................................................................................
● この機器を落としたり、この機器に強い衝 撃を与えないでください。
.........................................................................................................
● 電源は、タコ足配線などの無理な配線をし ないでください。特に、電源タップを使用 している場合、電源タップの容量(ワッ ト/アンペア)を超えると発熱し、コード の被覆が溶けることがあります。
.........................................................................................................
● 外国で使用する場合は、お買い上げ店または ローランド・サービスに相談してください。
.........................................................................................................
● この機器は、風通しのよい、正常な通気が 保たれている場所に設置して、使用してく ださい。
.........................................................................................................
● 電源コードを機器本体やコンセントに抜き 差しするときは、必ずプラグを持ってくだ さい。
.........................................................................................................
● 長時間使用しないときは、電源プラグをコ ンセントから外してください。
.........................................................................................................
● 接続したコードやケーブル類は、繁雑にな らないように配慮してください。特に、コ ードやケーブル類は、お子様の手が届かな いように配慮してください。
.........................................................................................................
● この機器の上に乗ったり、機器の上に重い ものを置かないでください。
.........................................................................................................
● 濡れた手で電源コードのプラグを持って、 機器本体やコンセントに抜き差ししないで ください。
.........................................................................................................
● この機器を移動するときは、電源プラグを コンセントから外し、外部機器との接続を 外してください。
.........................................................................................................
● お手入れをするときには、電源を切って電 源プラグをコンセントから外してください
(サウンド・エクスパンションシリーズ取扱
説明書P.2)。
.........................................................................................................
● 落雷の恐れがあるときは、早めに電源プラ グをコンセントから外してください。
.........................................................................................................
5
Important Notes
In addition to the items listed under “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” and “USING THE UNIT SAFELY” on pages 2 and 3, please read and observe the following:
Power Supply ..........................................................
• Do not use this unit on the same power circuit with any device that will generate line noise (such as an electric motor or variable lighting system).
• Before connecting this unit to other devices, turn off the power to all units. This will help prevent malfunctions and/or damage to speakers or other devices.
Placement................................................................
• Using the unit near power amplifiers (or other equipment containing large power transformers) may induce hum. To alleviate the problem, change the orientation of this unit; or move it farther away from the source of interference.
• This device may interfere with radio and television reception. Do not use this device in the vicinity of such receivers.
Maintenance............................................................
• For everyday cleaning wipe the unit with a soft, dry cloth or one that has been slightly dampened with water. To remove stubborn dirt, use a cloth impregnated with a mild, non­abrasive detergent. Afterwards, be sure to wipe the unit thoroughly with a soft, dry cloth.
• Never use benzene, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the possibility of discoloration and/or deformation.
Additional Precautions.............................................
• Please be aware that the contents of memory can be irretrievably lost as a result of a malfunction, or the improper operation of the unit. To protect yourself against the risk of loosing important data, we recommend that you periodically save a backup copy of important data you have stored in the unit’s memory in another MIDI device (e.g., a sequencer).
• Unfortunately, it may be impossible to restore the contents of data that was stored in the unit’s memory once it has been lost. Roland Corporation assumes no liability concerning such loss of data.
• Use a reasonable amount of care when using the unit’s buttons, sliders, or other controls; and when using its jacks and connectors. Rough handling can lead to malfunctions.
• Never strike or apply strong pressure to the display.
• A small amount of noise may be heard from the display during normal operation.
• When connecting / disconnecting all cables, grasp the connector itself—never pull on the cable. This way you will avoid causing shorts, or damage to the cable’s internal elements.
• A small amount of heat will radiate from the unit during normal operation.
• To avoid disturbing your neighbors, try to keep the unit’s volume at reasonable levels. You may prefer to use headphones, so you do not need to be concerned about those around you (especially when it is late at night).
Memory Backup ......................................................
• This unit contains a battery which powers the unit’s memory circuits while the main power is off. When this battery becomes weak, the message shown below will appear in the display. Once you see this message, have the battery replaced with a fresh one as soon as possible to avoid the loss of all data in memory. To have the battery replaced, consult with your dealer, or qualified Roland service personnel.
“”
• When you need to transport the unit, package it in the box (including padding) that it came in, if possible. Otherwise, you will need to use equivalent packaging materials.
6
使用上のご注意
4〜5ページに記載されている「安全上のご注意」以外に、次の ことに注意してください。
■電源について.........................................................................
● 雑音を発生する装置(モーター、調光器など)や消費電力の 大きな機器とは、別のコンセントを使用してください。
● 接続するときは、誤動作やスピーカーなどの破損を防ぐため、 必ずすべての機器の電源を切ってください。
■設置について.........................................................................
● この機器の近くにパワー・アンプなどの大型トランスを持つ 機器があると、ハム(うなり)を誘導することがあります。 この場合は、この機器との間隔や方向を変えてください。
● テレビやラジオの近くでこの機器を動作させると、テレビ画 面に色ムラが出たり、ラジオから雑音が出ることがあります。 この場合は、この機器を遠ざけて使用してください。
■お手入れについて..................................................................
● 通常のお手入れは、柔らかい布で乾拭きするか、堅く絞った 布で汚れを拭き取ってください。汚れが激しいときは、中性 洗剤を含んだ布で汚れを拭き取ってから、柔らかい布で乾拭 きしてください。
■その他の注意について ..........................................................
● 記憶した内容は、機器の故障や誤った操作などにより、失わ れることがあります。失っても困らないように、大切な記憶 内容はバックアップとして他のMIDI機器(シーケンサーなど) に保存しておいてください。
● 本体メモリーの失われた記憶内容の修復に関しましては、補 償を含めご容赦願います。
● 故障の原因になりますので、ボタン、つまみ、入出力端子な どに過度の力を加えないでください。
● ディスプレイを強く押したり、叩いたりしないでください。
● ディスプレイから多少音がすることがありますが、故障では ありません。
● ケーブルの抜き差しは、ショートや断線を防ぐため、プラグ を持ってください。
● この機器は多少発熱することがありますが、故障ではありま せん。
● 音楽をお楽しみになる場合、隣近所に迷惑がかからないよう に、特に夜間は、音量に十分注意してください。ヘッドホン を使用すれば、気がねなくお楽しみいただけます。
● 輸送や引っ越しをするときは、この機器が入っていたダンボ ール箱と緩衝材、または同等品で梱包してください。
● 変色や変形の原因となるベンジン、シンナーおよびアルコー ル類は、使用しないでください。
■修理について.........................................................................
● お客様がこの機器を分解、改造された場合、以後の性能につ いて保証できなくなります。また、修理をお断りする場合も あります。
● 修理に出される場合、記憶した内容が失われることがありま す。大切な記憶内容は、他のMIDI機器(シーケンサーなど) に保存するか、記憶内容をメモしておいてください。修理す るときには記憶内容の保存に細心の注意を払っておりますが、 メモリー部の故障などで記憶内容が復元できない場合もあり ます。失われた記録内容の修復に関しましては、補償も含め ご容赦願います。
■メモリー・バックアップについて ........................................
● 本体内には、電源を切った後も記憶した内容を保持するため の電池を装備しています。電池が消耗してくると、ディスプ レイに次のように表示されます。電池が消耗すると記憶した 内容が失われますので、早めに交換してください。交換する ときは、必ずローランド・サービスに相談してください。
7
About the Demo Songs
デモ曲について
Contained within the M-BD1 are two demo songs. The names of these songs and their composers are listed below. See page 6 in the Sound Expansion series Owner's Manual for instructions on how to listen to the demo songs.
Song No. S-1 Song title Quick Trip
Composer Jack Procher
Copyright © 1996 SOCAN
Patches 1, 9, 10, 24, 27, 28, 42, 77, 85, 89, 93, 94, 95,
96, 112,113,123,137,140,154,172
Rhythm Set d9 ,d10
Song No. S-2 Song title
Composer Naoki Matsuura
Copyright © 1996 Roland Corporation
Patches 7, 11, 18, 24, 26, 37, 45, 46, 72, 77, 80, 82, 90,
Rhythm Set d11
Walk'n Shak'n Swing'n in a Reharsal Studios!
91, 93, 94, 97, 99,114,115,120,121
Biographies of Composers ....................................
M-BD1には2曲のデモ曲が内蔵されています。曲名と作曲者な どは以下の通りです。デモ曲をお聴きになりたいときは、サウ ンド・エクスパンション・シリーズ取扱説明書の「デモ曲の聴き 方」(p.6)をご覧ください。
曲番号 S-1
曲名 QuickTrip
作曲者 JackProcher
著作権 © 1996SOCAN
使用パッチ 1,9,10,24,27, 28,42,77,85,89, 93,94,95,96,
112,113,123,137,140,154,172
使用リズム・セット d9,d10
曲番号 S-2
曲名 Walk'nShak'nSwing'ninaReharsalStudios!
作曲者 NaokiMatsuura
著作権 © 1996RolandCorporation
使用パッチ 7,11,18,24,26,37,45,46,72,77,80,82,90,91,
93,94,97,99,114,115,120,121
使用リズム・セット d11
■作曲者のプロフィール.....................................................
Jack Procher
Jack is versatile musician and composer, who has freelanced for 25 years. Although he has recorded and performed live music as a drummer with a variety of artists, he also plays keyboards, guitar, electric bass and trumpet. His ability to play such a variety of instruments has enhanced his knowledge and understanding of composition and arranging, especially when creating music using computers, samplers and synths. His music can be heard throughout the world on television and CD, and even on a new sound module for Roland in Japan
Naoki Matsuura (GigBag)
While living in the USA for 10 years, he started playing as a professional bass player. Mainly he was playing local live and studio sessions around New England area. Naoki joined many sessions and gigs with Paquito De Rivera, Tommy Campbell, etc. He joined Tiger Okoshi's band: Tiger's Baku. Since 1991 Naoki joined Roland as a musical director of MIDI Data. At present he has left the company, and is recharging his batteries for new projects.
* All rights reserved. Unauthorized use of this material for
purposes other than private, personal enjoyment is a violation of applicable laws.
* No data for the music that is played will be output from MIDI
OUT.
Jack Procher(ジャック・プロシャー)
ジャックは25年のキャリアを持ち、フリーで活躍する多才なミ ュージシャン/コンポーザーである。ドラマーとして多くのア ーティストのライブ活動やレコーディングに参加しているが、 キーボード、ギター、エレクトリック・ベースやトランペット も演奏するマルチ・プレーヤーである。 彼のマルチ・プレーヤーとしての才能は、特にコンピューター、 サンプラー、シンセサイザーを使用した音楽の作曲/編曲に活 かされている。 彼の音楽は数多くのテレビ番組やCD で聴くことができるが、本 製品のデモ・プレイで彼の音楽を楽しんでもらいたい。
松浦直樹 (NaokiMatsuura)GigBag
10年間の渡米中にプロ・ベーシストとしての活動を開始。ボス トンを中心にライブやスタジオなどの演奏活動を行う。パキー ト・デ・リベラ、トミー・キャンベルらと競演する他、タイガ ー大越が率いるTiger's Baku に参加。1991 年に帰国。後にロ ーランド社員となりMIDI データの開発を手がける。現在は同社 を退社し、新たなプロジェクトに向けて充電中。
* これらのデモ曲を個人で楽しむ以外に権利者の許諾なく使用
することは、法律で禁じられています。
* デモ曲の演奏データはMIDI OUT コネクター/端子からは出
力されません。
8
Tone List /音色一覧表
Performance List
パフォーマンス一覧表
For information that will help you better understand these lists, see page 14./各リストの解説は p.13をご覧ください。
<PC No.1: P01 All Stars>
Part Rx Ch No. Patch Name
1 1 1 Marcus 3way 2 2 6 Abe Sr. 4way 3 3 14 John P.4way 4 4 38 JP Soft A.Bs 5 5 64 Abe Latin Bs 6 6 93 Harm Eb#9 7 7 107 Drum LP Menu 8 10 d1 R&R rhythm 1 Reverb: Stage 2; Chorus: Chorus 1
<PC No.2: P02 Funk>
Part Rx Ch No. Patch Name
1 1 77 MM Hip-Hop 2 2 50 JP P.Bass 1 3 3 10 Hyper Funk 4 4 83 T-Wow Slappy 5 5 47 JP Rock+Slap 6 6 96 SlidesNoises 7 7 120 AL Funk 120 8 10 d2 Funk SET Reverb: Stage 1; Chorus: Chorus 1
<PC No.3 :P03 Natulal>
Part Rx Ch No. Patch Name
1 1 25 MM FrtlsBend 2 2 42 Hybrid Wood 3 3 57 StudioMellow 4 4 62 AL 2way Fng 5 5 16 JP Chorus Bs 6 6 92 Harm A#9 7 7 117 BW Swamp 90 8 10 d3 Natural SET Reverb: Stage 2; Chorus: Chorus 1
<PC No.5: P05 Studio>
Part Rx Ch No. Patch Name
1 1 8 AL 3way P.Bs 2 2 27 MM Weathery 3 3 41 Dry Acoustic 4 4 66 AL Fat Latin 5 5 86 Bass Harmos 6 6 96 SlidesNoises 7 10 162 Warm Verb Sn 8 10 d12 Empty Sn Reverb: Stage 2; Chorus: Chorus 1
<PC No.6 :P06 Slam>
Part Rx Ch No. Patch Name
1 1 60 Abe's P.Bass 2 2 48 JP Rock Fls 3 3 79 Sticky Bass 4 4 62 AL 2way Fng 5 5 87 Marcus Harms 6 10 194 18"Hi-Hats2 7 10 157 Rock On Wet 8 10 d13 Empty Sn/Hat Reverb: Stage 2; Chorus: Chorus 1
<PC No.7 :P07 Rock 1>
Part Rx Ch No. Patch Name
1 1 43 John's Rock 2 2 9 Space Bass 3 3 17 6StringThing 4 4 12 AL Dark Slap 5 5 90 Harm Up 6 6 143 Room Toms 7 10 156 Rock On Room 8 10 d14 Empty Sn/Tom Reverb: Room 2; Chorus: Chorus 1
<PC No.9 :P09 Dance>
Part Rx Ch No. Patch Name
1 1 81 Mutey SynBs 2 2 18 Mondo Johndo 3 3 83 T-Wow Slappy 4 4 64 Abe Latin Bs 5 5 97 All Slides 6 6 103 Snare Menu 3 7 7 108 Sweeping LPs 8 10 d8 Dance SET Reverb: Room 1; Chorus: Chorus 2
<PC No.10 :P10 Layer Drums>
Part Rx Ch No. Patch Name
1 1 171 Kick&Cym 1/2 2 1 148 Ringer Snare 3 1 193 18"Hi-Hats1 4 1 143 Room Toms 5 10 176 Kick&Cym 2/8 6 10 151 Wet Piccolo 7 10 195 16"Hi-Hats1 8 10 d15 Reverb: Stage 2; Chorus: Chorus 1
<PC No.11:P11 Quick Trip>
Part Rx Ch No. Patch Name
1 1 1 Marcus 3way 2 2 93 Harm Eb#9 3 3 123 Ringer KIT 4 4 94 Harm E+11 5 5 96 SlidesNoises 6 6 27 MM Weathery 7 7 112 BW Jz 6/8 52 8 10 d10 Quick Trip 2 Reverb: Stage 2; Chorus: Chorus 1
Empty Sn/Hat/Kick/Cym
<PC No.13 :P13 Dalay>
Part Rx Ch No. Patch Name
1 1 9 Space Bass 2 2 23 MM FretnotBs 3 3 82 T-Wow Fretls 4 4 84 Refretter 1 5 5 88 Harmonicus 6 6 90 Harm Up 7 10 110 PlayC4Fun 90 8 10 d8 Dance SET Reverb: Delay ; Chorus: Chorus 1
<PC No.14 :P14 Pan-Delay>
Part Rx Ch No. Patch Name
1 1 11 Abe's Thumbs 2 2 24 Marcus OctFl 3 3 83 T-Wow Slappy 4 4 85 Refretter 2 5 5 92 Harm A#9 6 6 93 Harm Eb#9 7 7 96 SlidesNoises 8 10 d2 Funk SET Reverb: Pan-Delay; Chorus: Chorus 3
<PC No.15 :P15 Flanger>
Part Rx Ch No. Patch Name
1 1 80 Abe Flangpop 2 2 78 Rock Flanger 3 3 75 Phaser Mute 4 4 84 Refretter 1 5 5 16 JP Chorus Bs 6 6 95 Harm E69 7 7 111 Flanged 112 8 10 d7 R&R rhythm 2 Reverb: Stage 2; Chorus: Chorus 2
<PC No.4 :P04 Ballad>
Part Rx Ch No. Patch Name
1 1 24 Marcus OctFl 2 2 54 Dyno Ballad 3 3 65 AL Latin Ch. 4 4 38 JP Soft A.Bs 5 5 84 Refretter 1 6 6 96 SlidesNoises 7 7 113 BW Brush 66 8 10 d4 Slam SET Reverb: Stage 2; Chorus: Chorus 1
PCNo.:
Program Number
(Performance Number)
No.:
Patch Number
(Rhythm set Number)
<PC No.8 :P08 Rock 2>
Part Rx Ch No. Patch Name
1 1 44 Pick UP 2 2 59 Touchy Bass 3 3 71 MM Jazz Bs 4 4 73 Bright Pick 5 5 91 Harm Down 6 6 97 All Slides 7 10 125 Whammer KIT 8 10 d15 Reverb: Stage 2; Chorus: Chorus 1
PCNo.: プログラム・ナンバー
(パフォーマンス・ナンバー)
No.: パッチ・ナンバーまたは リズム・セット・ナンバー
Empty Sn/Hat/Kick/Cym
<PC No.12 :P12 WALKIN>
Part Rx Ch No. Patch Name
1 1 26 MM Smooth Fl 2 2 91 Harm Down 3 3 24 Marcus OctFl 4 4 18 Mondo Johndo 5 5 82 T-Wow Fretls 6 6 91 Harm Down 7 7 24 Marcus OctFl 8 10 d11 WALKIN Reverb: Stage 1; Chorus: Chorus 1
<PC No.16 :P16 Default Perf>
Part Rx Ch No. Patch Name
1 1 1 Marcus 3way 2 2 1 Marcus 3way 3 3 1 Marcus 3way 4 4 1 Marcus 3way 5 5 1 Marcus 3way 6 6 1 Marcus 3way 7 7 1 Marcus 3way 8 10 d1 R&R rhythm 1 Reverb: Stage 1; Chorus: Chorus 1
9
Tone List/音色一覧表
Patch List
パッチ一覧表
CC0: 80; CC32: 0 .......................................................... ■ CC0: 81; CC32: 0 ..........................................................
No. PC No. Name Voice
1 1 Marcus 3way 3 2 2 MM Slap Bass 2 3 3 MM Fat Slap 1 4 4 Miller Pop 1 5 5 MM Dynathumb 1 6 6 Abe Sr. 4way 4 7 7 Abe 3way Bs 3 8 8 AL 3way P.Bs 3
9 9 Space Bass 3 10 10 Hyper Funk 3 11 11 Abe's Thumbs 1 12 12 AL Dark Slap 1 13 13 Poppin' Abe 1 14 14 John P.4way 4 15 15 John P.3way 3 16 16 JP Chorus Bs 4 17 17 6StringThing 3 18 18 Mondo Johndo 4 19 19 JP Fat Slap 1 20 20 JP Brite Slp 1 21 21 JP Fing+Slap 2 22 22 Solo Fretles 3 23 23 MM FretnotBs 1 24 24 Marcus OctFl 2 25 25 MM FrtlsBend 1 26 26 MM Smooth Fl 1 27 27 MM Weathery 1 28 28 Abe's Fretls 1 29 29 AL French Ch 1 30 30 AL Layer Fls 3 31 31 AL Fls Solo 1 32 32 JP 6Str Fls 1 33 33 JP Solo Fls 1 34 34 John's OctFl 2 35 35 B-Motional 3 36 36 Weather Frls 3 37 37 AcoustiTouch 3 38 38 JP Soft A.Bs 1 39 39 JP Hard A.Bs 1 40 40 Ac.Bs Club 2 41 41 Dry Acoustic 3 42 42 Hybrid Wood 2 43 43 John's Rock 1 44 44 Pick UP 1 45 45 JP Rock Pick 1 46 46 Dark Pick 1 47 47 JP Rock+Slap 2 48 48 JP Rock Fls 2 49 49 Velo Rock Bs 3 50 50 JP P.Bass 1 1 51 51 JP P.Bass 2 1 52 52 JP P.Bass 3 2 53 53 JP P.Bass 4 2 54 54 Dyno Ballad 2 55 55 Velo Fingers 3 56 56 Ch. Fingers 3 57 57 StudioMellow 1 58 58 Fat Fingers 3 59 59 Touchy Bass 4 60 60 Abe's P.Bass 2 61 61 AL Solid Fng 1 62 62 AL 2way Fng 2 63 63 Abe Soft Bs 1 64 64 Abe Latin Bs 1
No. PC No. Name Voice
65 65 AL Latin Ch. 2 66 66 AL Fat Latin 1 67 67 AL Old Soul 1 68 68 AL Mellow 1 69 69 Marcus Jazz 1 70 70 MM Jazz Ch. 1 71 71 MM Jazz Bs 1 72 72 Marcus Mute 1 73 73 Bright Pick 1 74 74 Garden Party 3 75 75 Phaser Mute 2 76 76 MM Dry Mute 1 77 77 MM Hip-Hop 1 78 78 Rock Flanger 2 79 79 Sticky Bass 2 80 80 Abe Flangpop 1 81 81 Mutey SynBs 3 82 82 T-Wow Fretls 2 83 83 T-Wow Slappy 2 84 84 Refretter 1 3 85 85 Refretter 2 4 86 86 Bass Harmos 1 87 87 Marcus Harms 1 88 88 Harmonicus 1 89 89 Tune Up 4 90 90 Harm Up 4 91 91 Harm Down 4 92 92 Harm A#9 4 93 93 Harm Eb#9 4 94 94 Harm E+11 4 95 95 Harm E69 4 96 96 SlidesNoises 1 97 97 All Slides 1 98 98 All Noises 1
99 99 Ac.Bs Noises 1 100 100 Kick Menu 1 101 101 Snare Menu 1 1 102 102 Snare Menu 2 1 103 103 Snare Menu 3 1 104 104 Hi-Hat Menu 1 105 105 Tom-Tom Menu 1 106 106 Cymbals Menu 1 107 107 Drum LP Menu 1 108 108 Sweeping LPs 2 109 109 SlapHappy 90 4 * 110 110 PlayC4Fun 90 2 * 111 111 Flanged 112 1 * 112 112 BW Jz 6/8 52 1 * 113 113 BW Brush 66 1 * 114 114 AL Slam 66 1 * 115 115 AL Whack 76 1 * 116 116 AL Grunge 84 1 * 117 117 BW Swamp 90 1 * 118 118 BW Latin 102 1 * 119 119 BW Fusion112 1 * 120 120 AL Funk 120 1 * 121 121 AL Shuff.126 1 * 122 122 Fat Rock KIT 4 ** K,S,H,T 123 123 Ringer KIT 4 ** K,S,H,T 124 124 DynaPicc.KIT 4 ** K,S,H 125 125 Whammer KIT 4 ** K,S,H 126 126 BigBalladKIT 4 ** K,S,H,T 127 127 Fat PunchKIT 4 ** K,S,H,T 128 128 Fat Funk KIT 4 ** K,S,H,T
No. PC No. Name Voice
129 1 Garage KIT 4 ** K,S,H,T 130 2 Rock On KIT 4 ** K,S,H,T 131 3 Natural KIT 4 ** K,S,H,T 132 4 Pitched KIT 4 ** K,S,H,T 133 5 Basher KIT 4 ** K,S,H,T 134 6 Edgy KIT 4 ** K,S,H,T 135 7 FAT Comp.KIT 4 ** K,S,H,T 136 8 FAT & Tight 4 ** K,S,H,T 137 9 Studio KIT 4 ** K,S,H,T 138 10 Tight FunKIT 4 ** K,S,H,T 139 11 TightPiccKIT 4 ** K,S,H,T 140 12 Dry DanceKIT 4 ** K,S,H,T 141 13 R&B KIT 4 ** K,S,H,T 142 14 DynoSnareKIT 4 ** K,S,H 143 15 Room Toms 2 ** T 144 16 Natural Toms 2 ** T 145 17 Soft Toms 1 ** T 146 18 Big Toms Dry 2 ** T 147 19 Big Toms Wet 2 ** T 148 20 Ringer Snare 2 ** S 149 21 Loud Ring Sn 2 ** S 150 22 Live Piccolo 2 ** S 151 23 Wet Piccolo 2 ** S 152 24 Natural Crak 2 ** S 153 25 Natural Verb 2 ** S 154 26 Natural Bryt 2 ** S 155 27 Dry Ringer 2 ** S 156 28 Rock On Room 2 ** S 157 29 Rock On Wet 2 ** S 158 30 FAT Impact 2 ** S 159 31 Nice Ballad 2 ** S 160 32 Huge FAT Snr 2 ** S 161 33 Warm Room Sn 2 ** S 162 34 Warm Verb Sn 2 ** S 163 35 Dry FAT Sn 2 ** S 164 36 FAT Hall Sn 2 ** S 165 37 Funk Sn Dry 2 ** S 166 38 Funk Sn Room 2 ** S 167 39 Natural Ping 2 ** S 168 40 Room Ping 2 ** S 169 41 Dance Snr 1 2 ** S 170 42 Dance Snr 2 2 ** S 171 43 Kick&Cym 1/2 2 ** K 172 44 Kick&Cym 1/4 2 ** K 173 45 Kick&Cym 2 1 ** K 174 46 Butt Kicker 2 ** K 175 47 Kick&Cym 2/3 2 ** K 176 48 Kick&Cym 2/8 2 ** K 177 49 Kick&Cym 3 1 ** K 178 50 Kick&Cym 4 1 ** K 179 51 Kick&Cym 5 1 ** K 180 52 Kick&Cym 6 1 ** K 181 53 Kick&Cym 7 1 ** K 182 54 Kick&Cym 6/8 2 ** K 183 55 Kick&Cym 8 1 ** K 184 56 Kick&Cym 8/2 2 ** K 185 57 Kick&Cym 9 1 ** K 186 58 Kick&Cym 9/6 2 ** K 187 59 Kick&Cym 10 1 ** K 188 60 Kick&Cym 11 1 ** K 189 61 Kick&Cym 12 1 ** K 190 62 Kik&Cym11/12 2 ** K 191 63 Kick&Cym12/4 2 ** K 192 64 Lo-Fi Kick 1 ** K
No. PC No. Name Voice
193 65 18"Hi-Hats1 2 ** H 194 66 18"Hi-Hats2 3 ** H 195 67 16"Hi-Hats1 2 ** H 196 68 16"Hi-Hats2 2 ** H 197 69 CR-78 Hi-Hat 1 ** H
10
Loading...
+ 22 hidden pages