Roland LX-705, LX-708, LX-706 Owner’s Manual

Manuale dell’Utente
Accedere al “Video Manual”
Se il vostro dispositivo non è in grado di leggere il codice QR, accedete al seguente indirizzo.
http://roland.cm/lx700
Trovate un manuale video che spiega come usare il vostro pianoforte digitale Roland. Il video illustra tutto: dalle operazioni di base a come utilizzare le funzionalità Bluetooth con il vostro pianoforte.
* Se non appaiono i sottotitoli, premette il tasto dei sottotitoli posto in basso a destra
nella schermata. Per visualizzare i sottotitoli in inglese, scegliete “English” dal tasto delle impostazioni.
tasto impostazionitasto sottotitoli
Presenza della funzionalità Bluetooth
Sappiate che, a seconda della nazione in cui avete acquistato l’unità, la funzionalità Bluetooth potrebbe non essere inclusa.
Se la funzionalità Bluetooth è presente
Il logo Bluetooth appare all’accensione.
Speciche Principali
Roland LX708, LX706, LX705: Pianoforte digitale
LX708 LX706 LX705
Generatore Sonoro
Tastiera
Bluetooth
Alimentazione Trasformatore di CA Consumo 24 W (22–70 W ) 17 W (16–55 W ) 14 W (13–35 W )
Dimensioni (incluso il
supporto del piano)
Peso (incluso il
supporto del piano)
Accessori
Accessori Opzionali
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento in cui il documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate
riferimento al sito Web Roland.
Timbro di Piano: Pure Acoustic Piano Modeling
Tastiera Hybrid Grand: Struttura Ibrida in Legno e Plastica, con Scappamento e Ebony/Ivory Feel e feedback tattile (88 tasti)
Audio: Bluetooth Ver 3,0 (Supporta la protezione dei contenuti SCMS-T) MIDI: Bluetooth Ver 4,0
Con coperchio superiore chiuso:
1.395 (L) x 491 (P) x 1.180 (A) mm
Con coperchio superiore aperto:
1.395 (L) x 502 (P) x 1.253 (A) mm
Ebano/Bianco Lucido: 110,5 kg Altri: 109,0 kg
Manuale dell’Utente, Foglio “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO, Collezione di spartiti “Roland Piano Masterpieces”, Trasformatore, Cavo di Alimentazione, Gancio per le Cue
Cue
Tastiera Hybrid Grand: Struttura Ibrida in Legno e Plastica, con Scappamento e Ebony/Ivory Feel (88 tasti)
1.383 (L) x 493 (P) x 1.118 (A) mm 1.383 (L) x 468 (P) x 1.038 (A) mm
Ebano Lucido: 98,0 kg Altri: 96,5 kg
Tastiera PHA-50: Struttura Ibrida in Legno e Plastica, con Scappamento e Ebony/Ivory Feel (88 tasti)
Ebano Lucido: 76,1 kg Altri: 74,6 kg
Manuale dell’Utente
Sommario
Descrizione del Pannello ................................ 4
Prima di Suonare ........................................ 6
Aprire il Coperchio della Tastiera (Accensione) ........... 6
Usare il Leggio ........................................ 6
Aprire/Chiudere il Coperchio Superiore ................. 6
Regolare il Volume Generale ........................... 6
Usare le Cue ......................................... 7
Usare i Pedali .......................................... 7
Funzionamento di Base delle Funzioni .................. 7
Spegnimento ......................................... 7
Suonare ................................................. 8
Suonare con i Vari Timbri ............................... 8
Salvare le Vostre Impostazioni Esecutive (Registration)
Suonare Tone Dierenti con le Mani Sinistra e Destra
Sovrapporre Due Tone ............................ 10
Esercitarsi con il Metronomo ........................... 11
Trasporre la Vostra Esecuzione .......................... 11
Ascoltare i Brani Musicali (Song) ......................... 12
Riprodurre una Song .................................. 12
Registrare la Vostra Esecuzione .......................... 13
Registrare la Vostra Esecuzione alla Tastiera .............. 13
Preparare la Registrazione ........................ 13
Avviare/ Arrestare la Registrazione ................ 13
Ascoltare l’Esecuzione Registrata .................. 13
Cancellare una Song Salvata ........................... 13
Metodi di Registrazione Avanzati ....................... 14
Registrare la Vostra Esecuzione Una Mano alla Volta 14
Sovraincidere una Registrazione .................. 15
Registrare Audio in una Memoria USB ............. 15
Creare il Vostro Timbro di Pianoforte (Piano Designer) .. 16
Regolare il Suono Generale del Piano ................... 16
Modicare il Timbro di Grand Piano ..................... 18
Connettere il Piano e un Dispositivo Mobile via
Bluetooth ................................................ 19
Ecco Cosa Potete Fare .................................. 19
Procedura di Impostazione ............................. 19
Riprodurre la Musica dai Diusori del Piano ........ 19
Usare il Piano con una App ........................ 20
Se Non Potete Connettervi via Bluetooth per Usare l’App . 21
.................................... 8
.......................................... 10
Inizializzare la Memoria (Format Media) ................. 23
Ripristinare le Impostazioni di Fabbrica (Factory Reset) ... 23
Eettuare Varie Impostazioni (Modo Function) .......... 24
Impostazioni di Base in Modo Function ................. 24
Attivare e Disattivare la Funzione Bluetooth (Bluetooth On/O)
Regolare il Volume dell’Audio Bluetooth (Input/Bluetooth Vol.)
Dividere la Tastiera per Suonare in Due (Twin Piano) 24 Trasporre l’Intonazione di Riproduzione della Song
(Song Transpose) Regolare il Volume della Song (SMF)
(Song Volume SMF) Regolare il Volume della Song (Audio)
(Song Volume Audio) Regolare il Volume di un Dispositivo di
Riproduzione Audio (Input/Bluetooth Vol.) Specicare Tone della Tastiera per la Riproduzione
della Song (SMF) (SMF Play Mode) Cambiare il Modo in cui Vengono Applicati gli
Eetti dei Pedali (Damper Pedal Part) Cambiare il Funzionamento dei Pedali
(Center Pedal)
Cambiare l’Eetto del Pedale (Left Pedal) .......... 26
Impedire che Suonino Note Doppie Durante il Collegamento a un Sequencer (Local Control)
Impostazioni del Canale di Trasmissione MIDI (MIDI Transmit Ch.)
Cambiare la Lingua Visualizzata nello Schermo (Language)
Regolare la Luminosità del Display (Display Contrast)
Specicare il Tempo che Precede la Riduzione di Luminosità del Pannello Operativo (Screen Saver)
Specicare un Volume Massimo (Volume Limit) .... 26
Regolare la Vibrazione della Tastiera (Haptic Key Vibration)
Spegnimento Chiudendo il Coperchio della Tastiera (Power O by the Lid)
Spegnimento Automatico Dopo un Tempo Prestabilito (Auto O)
Salvare Automaticamente le Impostazioni (Auto Memory Backup)
Impostazioni che Restano Memorizzate Anche Spegnendo lo Strumento
............................... 24
............................ 24
................................. 24
.............................. 24
............................. 24
......... 25
................. 25
.............. 25
.................................... 25
...... 26
............................... 26
...................................... 26
................................ 26
.. 26
............................ 27
............................ 27
............................ 27
........................... 27
.............................. 28
Risoluzione di Eventuali Problemi ....................... 29
Messaggi di Errore ....................................... 31
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO ........................ 32
Funzioni Utili ............................................ 22
Caricare/Salvare i Piano Setup .......................... 22
Salvare le Impostazioni del Piano (Piano Setup Export)
Caricare le Impostazioni del Piano (Piano Setup Import)
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragra intitolati “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e Manuale dell’Utente (p. 32, p. 33)). Dopo la lettura, tenete il documento(i) che include tali paragra a portata di mano per future consultazioni.
© 2018 Roland Corporation
............................. 22
............................. 22
NOTE IMPORTANTI ....................................... 33
° Descrizione del Pannello
71 2 3 4 5 6
18
19
21 22 23 24 25
* Per evitare malfunzionamenti e danni ai dispositivi, abbassate sempre il volume e
spegnete tutte le unità prima di eettuare qualsiasi collegamento.
1
Tasto [L] (Power)
Accende e spegne l’unità. (p. 6)
* Il piano può anche essere acceso e spento aprendo e chiudendo il
coperchio della tastiera.
2
Manopola [ ] (Volume)
Regola il volume dell’intero strumento. Regola il volume dell’esecuzione al piano o di riproduzione dei brani
(song). Se sono connesse delle cue, regola il volume delle cue. (p. 6, p. 7)
3
Tasto [Piano Designer].
Regola vari elementi del timbro di pianoforte, permettendo di personalizzare il suono secondo i vostri gusti. (p. 16)
4
Tasto [Transpose]
La tastiera può essere trasposta in intervalli di semitono. Quando accompagnate un cantante, o esibendovi come cantante-
strumentista, potete trasporre l’intonazione per adattarla al registro del cantante senza modicare la diteggiatura della vostra esecuzione alla tastiera.
5
Tasto [Split/Dual]
Vi permette di suonare con timbri diversi nelle aree della mano sinistra e della mano destra della tastiera (Split Play), o di sovrapporre due timbri insieme sulla tastiera (Dual Play). (p. 10)
6
Tasti Tone
Selezionano il suono riprodotto dalla tastiera. (p. 8)
7
Tasto [Registration]
Permette di registrare le vostre impostazioni esecutive preferite, così da poterle richiamarle facilmente mentre suonate.
10
11
12
13
14
15
20
* L’illustrazione mostra l’LX708.
8
Display
Questo mostra informazioni come il nome del Tone, il nome della song, il tempo e la suddivisione ritmica.
9
Manopola [ ] (seleziona/conferma)
Cambia o conferma una voce o valore che appare nello schermo. (p. 7)
Rotazione della manopola
Pressione della manopola
Cambia una voce o un valore
Conferma
Tasto [ ] (indietro)
Riporta all’operazione precedente. (p. 7)
Tasto [ ] (song)
Seleziona il brano (song) incorporato o l’esecuzione registrata che viene riprodotta. (p. 12)
s
Tasto [
Riproduce/arresta l’esecuzione del brano, o avvia/arresta la registrazione (p. 12, p. 13)
] (play/stop)
Tasto [t] (registrazione)
Registra l’esecuzione che eseguite. (p. 13)
Tasto [Part]
Vi permette di selezionare la parte dell’esecuzione (mano destra, mano sinistra, accompagnamento) che viene riprodotta. Questo vi permette anche di registrare separatamente le parti. (p. 12, p. 14)
Tasto [ ] (metronomo)
Attiva e disattiva il metronomo. (p. 11)
4
Descrizione del Pannello
9 10 11 12 13 14 15 16 178
26 27
16
Manopola [Tempo]
Cambia il tempo del metronomo o della song. Ruotando la manopola verso destra si accelera il tempo, e ruotandola verso sinistra lo si rallenta. Tenete premuta la manopola per tornare al valore originale.
5 Cambiare il tempo del metronomo (p. 11) 5 Cambiare il tempo della song (p. 12)
17
Tasto [ ] (impostazioni)
Vi permette di accedere al modo delle funzioni, dove potete modicare vari parametri. (p. 24)
18
Coperchio Superiore
Aprire il coperchio superiore consente al suono di essere più chiaramente denito; chiudendolo si produce un suono più delicato. (p. 6)
19
Leggio
Appoggiate qui lo spartito. (p. 6)
20
Pedali
Premendo i pedali, potete applicare eetti al suono del piano. Potete anche assegnare una varietà di funzioni ai pedali.
5 Applicare eetti al suono del piano (p. 7) 5 Assegnare funzioni ai pedali (p. 25)
21
Porta USB Computer
Qui potete collegare il vostro computer tramite un cavo USB (venduto separatamente). Se è collegato il vostro computer, i dati dell’esecuzione possono essere trasferiti tra il piano e il sequencer software (venduto separatamente) sul vostro computer, consentendovi di produrre o modicare la musica.
Solo LX708
Indicatore
* Posizionate il trasformatore di CA così che il lato con l’indicatore
sia rivolto verso l’alto e il lato con le informazioni scritte sia rivolto verso il basso.
22
Porta USB Memory
Qui potete collegare un ash drive USB. Potete usarlo per registrare la vostra esecuzione al piano sotto forma di audio, o usare il piano per riprodurre dati musicali (le WAVE, le MIDI, le MP3) da una memoria ash USB. (p. 15, p. 12)
23
Presa Input
Qui potete collegare un lettore audio come il vostro smartphone con una app di riproduzione musicale, o un iPod. Il suono riprodotto dal lettore audio può essere ascoltato dai diusori del piano. Potete anche suonare il piano sui vostri pezzi preferiti.
24
Prese Output (L/Mono, R)
Qui potete collegare diusori esterni. Poiché questo vi consente di amplicare il suono del piano, è utile quando state suonando davanti ad un pubblico più vasto.
25
Prese Phones
Qui potete collegare delle cue stereo. Questa unità ha due prese cue, così che due persone possano usare le cue simultaneamente. (p. 7)
26
Presa DC In
Collegate qui il trasformatore di CA incluso.
27
Presa Pedal
Collegate qui il cavo dei pedali.
5
° Prima di Suonare

Aprire il Coperchio della Tastiera (Accensione)

Il piano può anche essere acceso e spento semplicemente aprendo e chiudendo il coperchio della tastiera.
* Potete anche lasciare aperto il coperchio della tastiera, e
accendere e spegnere lo strumento premendo il tasto [L].
* Se sono collegati diusori esterni al piano, abbassate al minimo
il volume dei dispositivi esterni prima di aprire il coperchio della tastiera.
1. Aprire il coperchio della tastiera
LX708
Per aprire il coperchio della tastiera, usate entrambe le mani per sollevarlo.
Leggio
Prendetelo all’esterno dell’area del leggio
NO TA
Quando aprite il coperchio della tastiera, prendetelo all’esterno dell’area del leggio. Se aerrate il centro del coperchio della tastiera quando lo aprite, potreste schiacciarvi la mano tra coperchio e leggio.
LX706 / LX705
Per aprire il coperchio della tastiera, usate entrambe le mani per sollevarlo leggermente, e fatelo scorrere allontanandolo da voi.

Usare il Leggio

1. Tirate lentamente il leggio verso di voi.
2. Alzate il supporto posto sul retro del leggio, e
posizionatelo sulla base.
Supporto Base
3. Alzate i ferma-pagine.
Potete usarli per tenere ferme le pagine del vostro spartito. Se non li usate, lasciateli ripiegati.
Premete
* Aprendo o chiudendo il leggio, fate attenzione a non pizzicarvi le
dita tra la parte mobile e il corpo dell’unità. State particolarmente attenti quando usate l’unità dove sono presenti dei bambini.
* Aprendo o chiudendo il coperchio della tastiera, fate attenzione a
non pizzicarvi le dita tra la parte mobile e il corpo dell’unità. State particolarmente attenti quando usate l’unità dove sono presenti dei bambini.
Usare il coperchio della tastiera per nascondere il pannello (Posizione Classica)
Se alzate lentamente il coperchio della tastiera, si arresta in una posizione che nasconde i pulsanti e il display. Se usate il coperchio per nascondere il pannello operativo, potete suonare proprio come su un pianoforte acustico. Quando spingete il coperchio ulteriormente verso l’interno e verso l’alto, si arresta in una posizione che rende visibile il pannello operativo.
Riguardo alla funzione Auto O
L’alimentazione di questa unità si spegne automaticamente trascorso un tempo predeterminato dall’ultima esecuzione, o operazione sui controlli (funzione Auto O).
Se non volete che l’unità si spenga automaticamente, disabilitate la funzione Auto O (p. 27).
5 Le impostazioni che stavate modicando vanno perse
quando l’unità si spegne. Se volete conservarle, dovete salvarle prima dello spegnimento (p. 28).
5 Per ripristinare l’alimentazione, riaccendete l’unità.
LX706 / LX705
Coperchio della tastiera

Aprire/Chiudere il Coperchio Superiore

Solo LX708
Aprire il coperchio superiore consente al suono di essere più chiaramente denito; chiudendolo si produce un suono più delicato.
1. Usate entrambe le mani per sollevare il coperchio
superiore.
2. Per chiudere il coperchio superiore, usate
entrambe le mani per sollevarlo, e poi abbassatelo lentamente.
* Aprendo o chiudendo il coperchio superiore, fate attenzione a
non pizzicarvi le dita tra la parte mobile e il corpo dell’unità. State particolarmente attenti quando usate l’unità dove sono presenti dei bambini.
* Non forzate all’indietro il coperchio superiore, perché questo può
danneggiarlo.

Regolare il Volume Generale

Ruotate la manopola [ ] per regolare il volume.
Ruotare la manopola [ ]
Premere la manopola [ ]
Ruotando la manopola verso destra si alza il volume, e ruotandola verso sinistra lo si abbassa.
Lo schermo mostra la regolazione corrente del volume.
6
Prima di Suonare
Usare le Cue
Usate le cue se volete suonare senza che il suono venga diuso esternamente. Il piano ha due prese cue, così che due persone possano usare le cue simultaneamente.
1. Collegate le cue alla presa delle cue.
Quando collegate delle cue, il suono non viene più riprodotto dai diusori del piano.
2. Usate la manopola [ ] per regolare il volume delle
cue.
MEMO
Quando non usate le cue, potete appenderle al gancio dedicato.
Gancio delle Cue

Usare i Pedali

Premendo i pedali, potete applicare eetti al suono del piano.
Pedale del piano (Soft)
Pedale del forte (Damper)
(destro)
Pedale tonale (Sostenuto)
(centrale)
Pedale del piano (Soft)
(sinistro)
* Quando agite sul pedale, fate attenzione a non pizzicarvi le dita
tra la parte mobile e il corpo dell’unità. State particolarmente attenti quando usate l’unità dove sono presenti dei bambini.
Pedale tonale (Sostenuto)
Usate questo pedale per mantenere in risonanza il suono. Mentre il pedale è abbassato, il suono delle note si prolunga anche se rilasciate i tasti.
La risonanza del suono viene inuenzata dal grado di pressione del pedale.
Questo pedale mantiene in risonanza solamente le note dei tasti che erano già premuti quando abbassate il pedale.
Questo pedale viene usato per smorzare il suono. Suonando col pedale del piano abbassato si produce un suono meno forte di quanto verrebbe prodotto normalmente. Lo smorzamento può essere variato leggermente tramite l’intensità con cui premete il pedale.
Pedale del forte (Damper)

Funzionamento di Base delle Funzioni

Per agire sulle funzioni del piano, potete usare la manopola [ ] (seleziona/conferma) e il tasto [ ] (indietro).
Cambiare una voce o un valore nello schermo
Confermare Premete la manopola [ Tornare all’operazione
precedente Tornare al valore di default Tenete premuta la manopola [
Ruotate la manopola [ ]
Premete la manopola [
]
]

Spegnimento

1. Tenete premuto il tasto [
* Il piano può anche essere spento chiudendo il coperchio della
tastiera.
LX708
Per chiudere il coperchio della tastiera, usate entrambe le mani per abbassarlo delicatamente.
LX706 / LX705
Per chiudere il coperchio della tastiera, tiratelo delicatamente verso di voi, e abbassatelo gentilmente dopo che si è completamente esteso.
* Non scollegate mai il cavo di alimentazione prima che siano
trascorsi 10 secondi dallo spegnimento.
NO TA
Fate attenzione che oggetti estranei, come spartiti o altri fogli, non penetrino nel piano attraverso le aperture del coperchio delle tastiera. Inoltre, non aprite il coperchio se su di esso sono appoggiati dei fogli di carta. Questo potrebbe rendere impossibile rimuovere i fogli, causando malfunzionamenti.
L
].
]
NO TA
Sotto ai pedali vi è un distanziatore usato per dare stabilità ai pedali. Con l’uso del piano, distanziatore potrebbe spostarsi in avanti, consentendo ai pedali di oscillare quando li premete. In questo caso, ruotate il distanziatore per abbassarlo così che sia saldamente in contatto col pavimento. In particolare, se il piano si trova su un tappeto, dovreste abbassare il distanziatore così che prema saldamente sul pavimento.
Distanziatore
7
° Suonare

Suonare con i Vari Timbri

Oltre ai timbri di piano, questo strumento vi permette di divertirvi suonando con molti altri timbri. Esistono quattro gruppi di Tone: ogni tasto Tone seleziona un gruppo.
& Fate riferimento alla “Tone List“ alla ne di questo manuale.
Gruppi di Tone
Tasto Spiegazione Tasto [Piano] Timbri di pianoforte a coda Tasto [E.Piano] Timbri di piano elettrico
Tasto [Strings]
Tasto [Other]
Tasto [Registration]
1. Premete un tasto Tone (per es., [Piano]).
Viene selezionato il gruppo di Tone. Appare il nome del Tone correntemente selezionato.
2. Ruotate la manopola [ ]
Potete selezionare altri Tone nel gruppo di Tone.
Selezionare i Tone dal tasto [Other]
Timbri di strumenti a corda come i violini, così come gli altri strumenti usati in orchestra.
Seleziona una varietà di suoni, come timbri organo o di accompagnamento.
* Se avete selezionato un timbro di organo
che ore un eetto di altoparlante rotante, che simula il suono degli altoparlanti rotanti, premendo il tasto [Other] selezionate la velocità dell’eetto di altoparlante rotante (Rotary)
Impostazioni dell’esecuzione che vengono registrate
Nome del Tone
Categoria Nome del Tone

Salvare le Vostre Impostazioni Esecutive (Registration)

Permette di registrare le vostre impostazioni esecutive preferite, così da poterle richiamarle facilmente mentre suonate.
Tali impostazioni prendono il nome di “Registration”. Potete salvare un totale di 36 registration, 9 per ogni tasto [1]–[4]. Queste 36 registration prendono il nome collettivo di “Registration set”.
1-9 2-9 3-9 4-9
1-1 2-1 3-1 4-1
36 registration
=
Registration set
Impostazioni salvate in una registration
Impostazione Pagina
Il tone selezionato (inclusi i Tone Split o Dual) p. 8 Ambience p. 16 Rotary Speed p. 8 Key Touch p. 16 Transpose p. 11 Split on/o p. 10 Split point p. 10 Left Shift p. 10 Right Shift p. 10 Dual on/o p. 10 Tone 1 Shift p. 10 Tone 2 Shift p. 10 Balance (Split, Dual) p. 10 Twin Piano on/o p. 24 Twin Piano Mode p. 24 Damper Pedal Part p. 25 Center Pedal p. 25 Left Pedal p. 26 MIDI Transmit Ch. p. 26
Ruotate la manopola [ ]
Premete la manopola [
8
Seleziona il Tone successivo. Quando raggiungete l’ultimo Tone della
categoria, vengono selezionati i Tone della categoria successiva.
Seleziona la categoria di Tone. Potete ruotare la manopola [ ] per passare ad
]
un’altra categoria.
Richiamare e modicare una Registration
1. Premete il tasto [Registration].
2. Premete un tasto numerato (da [1] a [4]) per scegliere
la locazione in cui è salvata la registration desiderata.
3. Ruotate la manopola [ ] per selezionare la
variazione della registration.
La registration selezionata viene richiamata.
MEMO
Potete anche usare un pedale per richiamare le registration (p. 26).
4. Per modicare la registration selezionata, premete
la manopola [ ] e poi ruotate la manopola [ ] verso destra.
MEMO
Se premete il tasto [Registration] per uscire dalla schermata Registration, ritornate alla condizione precedente al richiamo della registration.
Suonare
Salvare le impostazioni correnti in una Registration
NO TA
Quando salvate una registration in una locazione, questa sovrascrive qualsiasi registration già salvata in quella locazione.
1. Tenendo premuto il tasto [Registration], premete
un tasto da [1] a [4] per selezionare una registration e poi ruotate la manopola [ ] per selezionare la variazione della registration.
2. Rinominate la registration.
Selezionare il carattere che volete cambiare.
Cambiare il carattere.
Inserire un carattere Cancellare un carattere
Se decidete di annullare, premete il tasto [
3. Ruotate la manopola [ ] per selezionare il
bordo destro della schermata, e poi premete la manopola [ ] per confermare.
La registration viene salvata.
NO TA
Non spegnete mai l’unità mentre lo schermo indica “Executing...”.
Ruotate la manopola [ ]
Premete la manopola [
/
Ruotate la manopola [ ] (cambia il carattere)
/
Premete la manopola [ ] (indietro) Premete il tasto [s]. Premete il tasto [7]
].
] (conferma)
(
sul
Inserire un carattere Cancellare un carattere
Se decidete di annullare, premete il tasto [
6. Ruotate la manopola [ ] per selezionare il
Premete il tasto [s]. Premete il tasto [7]
].
(
sul bordo destro della schermata, e poi premete la manopola [
Le impostazione vengono salvate.
NO TA
Non spegnete mai l’unità mentre lo schermo indica “Executing...”.
] per confermare.
7. Per uscire dal modo Function, premete il tasto [ ].
Il tasto [ ] si spegne.
Caricare un Registration Set Salvato (Registration Import)
Ecco come un registration set che è stato salvato su una memoria ash USB può essere caricato nel tasto [Registration].
NO TA
Quando caricate un registration set, le registration che erano salvate nel tasto [Registration] vengono sovrascritte e vanno perse. Se non volete perdere quelle registration, salvatele su una memoria ash USB.
1. Collegate la vostra memoria ash USB alla porta
USB Memory.
2. Premete il tasto [ ].
Il tasto [ ] si accende, e il piano attiva la modalità Function.
3. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla
schermata “Registration Impor t”.
Salvare un registration set (Registration Export)
Potete salvare tutte le registration contenute nella memoria delle registration in un registration set su una memoria ash USB.
1. Collegate la vostra memoria ash USB alla porta
USB Memory.
* Non spegnete mai l’unità o scollegate la memoria ash USB o il
cavo di alimentazione mentre l’indicatore di accesso alla memoria ash USB lampeggia.
2. Premete il tasto [ ].
Il tasto [ ] si accende, e il piano attiva la modalità Function.
3. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla
schermata “Registration Expor t”.
4. Premete la manopola [ ] per confermare
Appare la schermata Registration Export.
5. Rinominate il registration set.
Selezionare il carattere che volete cambiare.
Cambiare il carattere.
Ruotate la manopola [ ]
Premete la manopola [
/
Ruotate la manopola [ ] (cambia il carattere)
/
Premete la manopola [ ] (indietro)
] (conferma)
4. Premete la manopola [ ] per confermare
Appare la schermata Registration Import.
5. Ruotate la manopola [ ] per selezionare il
registration set che volete caricare.
6. Premete la manopola [ ]
Appare un messaggio di conferma.
Se decidete di annullare, premete il tasto [ ].
7. Ruotate la manopola [ ] per selezionare “Yes”, e poi
premete la manopola [ ].
Le impostazioni vengono caricate.
NO TA
Non spegnete mai l’unità mentre lo schermo indica “Executing...”.
8. Per uscire dal modo Function, premete il tasto [ ].
Il tasto [ ] si spegne.
9
Suonare
Suonare Tone Dierenti con le Mani Sinistra e Destra
Potete suonare usando Tone dierenti nelle regioni sinistra e destra della tastiera, divisa ad una nota specica. Ciò prende il nome di “Split Play,” e il punto in cui viene divisa la tastiera è chiamato lo “Split Point”.
1. Premete più volte il tasto [Split/Dual] per accedere
alla schermata Split.
Parametro Tone della mano destra
Tone della mano sinistra
All’accensione, “European Grand” è selezionato come timbro della mano destra, e “A.Bass + Cymbal” è selezionato come timbro della mano sinistra.
Quando si attiva la suddivisione, le impostazioni della tastiera sono le seguenti.
Split point (Default all’accensione): F#3
Tone della mano sinistra Tone della mano destra
2. Per uscire da Split Play, premete più volte il tasto
[Split/Dual] per farlo spegnere.
Cambiare le impostazioni di Split Play
Per modicare le seguenti impostazioni, accedete alla schermata Split.
Operazione
1. Premete un tasto tone.
Cambiare il Tone della mano sinistra
(Split–Left Tone)
Cambiare il Tone della mano destra
(Split–Right Tone)
Cambiare il punto di suddivisione della tastiera
(Split–Point)
Cambiare il bilanciamento di volume tra il Tone della mano sinistra e quello della mano destra
(Split–Balance)
Cambiare l’ottava del Tone della mano sinistra e della mano destra
(Split–Right/Left Shift)
Viene selezionato il gruppo di Tone.
2. Ruotate la manopola [ ] per selezionare un
tone.
* Se selezionate un suono dal tasto [Piano] come
Tone della mano sinistra, suona in modo diverso dal normale.
1. Premete la manopola [ ] così che “-”
“+” appaiano nella riga superiore della schermata.
2. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla
schermata “Right Tone”.
3. Premete la manopola [ ] per confermare
4. Premete un tasto tone.
Viene selezionato il gruppo di Tone.
5. Ruotate la manopola [ ] per selezionare un
tone.
1. Premete la manopola [ ] così che “-”
“+” appaiano nella riga superiore della schermata.
2. Ruotate la manopola [ ] per accedere
alla schermata del parametro che volete impostare.
3. Premete la manopola [ ] per confermare
4. Ruotate la manopola [ ] per selezionare il
valore che volete cambiare.

Sovrapporre Due Tone

Potete suonare due Tone simultaneamente da ogni singolo tasto. Questa funzione è chiamata “Dual Play”.
1. Premete più volte il tasto [Split/Dual] per accedere
alla schermata Dual.
Parametro Tone 1 Tone 2
All’accensione, “European Grand” è selezionato come Tone 1 e “Symphonic Str1” è selezionato come Tone 2.
2. Per uscire da Dual Play, premete più volte il tasto
[Split/Dual] per farlo spegnere.
Cambiare le impostazioni di Dual Play
Per modicare le seguenti impostazioni, accedete alla schermata Dual.
Operazione
1. Premete un tasto tone.
Viene selezionato il gruppo di Tone.
Cambiare il Tone 2
(Dual–Tone 2)
Cambiare il Tone 1
(Dual–Tone 1)
Cambiare il bilanciamento di volume dei due Tone
(Dual–Balance)
Cambiare l’ottava dei due Tone
(Dual–Tone 1/Tone 2 Shift)
Leggere il nome della nota (per es., C4)
L’indicazione alfabetica di impostazioni come lo “split point” mostra il nome della nota.
Per esempio, l’indicazione “C4” signica “il quarto ’C’ (DO) dall’estremità sinistra della tastiera”
2. Ruotate la manopola [ ] per selezionare un
tone.
* Se selezionate un suono dal tasto [Piano] come
Tone 2, suona in modo diverso dal normale.
1. Premete la manopola [ ] così che “-”
“+” appaiano nella riga superiore della schermata.
2. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla
schermata “Tone 1”.
3. Premete la manopola [ ] per confermare
4. Premete un tasto tone.
Viene selezionato il gruppo di Tone.
5. Ruotate la manopola [ ] per selezionare un
tone.
1. Premete la manopola [ ] così che “-”
“+” appaiano nella riga superiore della schermata.
2. Ruotate la manopola [ ] per accedere
alla schermata del parametro che volete impostare.
3. Premete la manopola [ ] per confermare
4. Ruotate la manopola [ ] per selezionare il
valore che volete cambiare.
MEMO
Potete anche usare Dual Play premendo simultaneamente due tasti Tone.
C4 C5 C6 C7 C8C3C2C1
10
Suonare

Esercitarsi con il Metronomo

Potete suonare mentre ascoltate un metronomo.
1. Premete il tasto [ ].
Il tasto [ ] lampeggia, e il metronomo suona.
MEMO
Se viene riprodotta una song, il metronomo suona con il tempo e la suddivisione ritmica di quel brano.
2. Per cambiare il tempo, ruotate la manopola
[Tempo].
3. Per cambiare la suddivisione ritmica, premete la
manopola [ ] nella schermata della “suddivisione ritmica” per confermare, e poi ruotate la manopola [
] per eettuare una selezione.
Suddivisioni ritmiche disponibili
4. Per arrestare il metronomo, premete di nuovo il
tasto [ ].
Il tasto [ ] si spegne.
Cambiare le impostazioni del metronomo
2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8
(valore di default: 4/4)

Trasporre la Vostra Esecuzione

La tastiera può essere trasposta in intervalli di semitono. Quando accompagnate un cantante, o esibendovi come cantante-
strumentista, potete trasporre l’intonazione per adattarla al registro del cantante senza modicare la diteggiatura della vostra esecuzione alla tastiera.
1. Tenendo premuto il tasto [Transpose], ruotate la
manopola [ ] per selezionare il numero di semitoni che volete trasporre.
Per esempio, se un brano è nella tonalità di MI (E) maggiore, ma volete suonarlo usando la diteggiatura della scala maggiore di DO (C), impostate la trasposizione della tastiera su “4”.
Suonando i tasti C E G0sentite le note E G B
MEMO
Potete cambiare la trasposizione anche tenendo premuto il tasto [Transpose] e suonando la nota che sarà la tonica (fondamentale) della tonalità trasposta.
2. Per uscire dalle impostazioni della trasposizione,
premete ancora una volta il tasto [Transpose].
Il tasto [Transpose] si spegne.
Cambiato le seguenti impostazioni mentre il tasto [ ] è acceso.
Operazione
Cambia la suddivisione ritmica
Sopprimere l’accento (movimento forte ­downbeat) sul primo movimento.
Cambiare il pattern del metronomo
Cambiare il volume del metronomo
Cambiare il suono del metronomo
1. Premete la manopola [ ] così che “-”
“+” appaiano nella riga superiore della schermata.
2. Ruotate la manopola [ ] per accedere
alla schermata del parametro che volete impostare.
3. Premete la manopola [ ] per confermare
4. Ruotate la manopola [ ] per selezionare il
valore che volete cambiare.
11
° Ascoltare i Brani Musicali (Song)

Riprodurre una Song

Ecco come potete ascoltare i brani musicali interni. Potete ascoltare i pezzi interni come modelli per le vostre esecuzioni, o esercitare una mano alla volta suonandoci sopra.
& Fate riferimento alla “Internal Song List“ alla ne di questo manuale.
Lista delle categorie
Categoria Spiegazione Listening
Ensemble (*)
Entertainment (*)
Do Re Mi
Brani inclusi nello strumento
Lesson (*)
Scales
Hanon Beyer Burgmüller Czerny100 USB Memory Internal
Memory
(*) Brani che corrispondono alla collezione di partiture incluse, “Roland Piano Masterpieces”.
Song salvate su un memoria ash USB
Song salvate nella memoria interna
1. Premete il tasto [ ].
Appare la schermata Song.
Categoria
Tempo Suddivisione
Ritmica
2. Ruotate la manopola [ ] per selezionare la
categoria di brani, e premete la manopola [ confermare.
3. Ruotate la manopola [ ] per selezionare il titolo del brano.
Potete scegliere i titoli delle song all’interno della categoria.
MEMO
Se decidete di selezionare una categoria di song dierenti, premete il tasto [
4. Premete il tasto [
La song viene riprodotta.
5. Premete il tasto [
della song.
Il tasto [s] si spegne.
6. Per uscire dalle impostazioni della song, premete il
tasto[ ].
Il tasto [ ] si spegne.
12
Pezzi pianistici dedicati all’ascolto Brani famosi, principalmente pezzi classici.
Questi includono concerti per piano, duetti e arrangiamenti jazz. Poiché questa collezione contiene brani dicili da eseguire, sono raccomandati per pianisti di livello intermedio o superiore.
Arrangiamenti di brani noti da tutto il mondo, inclusi pezzi pop, jazz, e canzoni per bambini, adatti a un ampio pubblico dal musicista principiante all’esperto.
Potete usare queste lezioni per apprendere le basi della musica, cantando solfeggi insieme ai brani, o esercitandovi nella lettura dello spartito.
Scale in tutte le tonalità (scale maggiori e minori)
The Virtuoso Pianist No.1–20 Vorschule im Klavierspiel Op.101 No.1–106 25 Études faciles et progressives Op.100 100 Übungsstücke Op.139
Battuta
Nome della Song
].
s
].
s
] per arrestare la riproduzione
] per
Cambiare il modo di riproduzione delle song
Operazione
I brani interni consistono di tre parti (mano destra, mano sinistra, accompagnamento) e potete riprodurre solo la parte(i) che volete ascoltare.
* Certi brani non contengono una parte della
mano sinistra o di accompagnamento.
Riprodurre parti individuali dell’esecuzione
Cambiare il tempo della song
Riprodurre la song con un tempo costante
Selezionare la battuta da riprodurre
Far suonare un conteggio prima che inizi la song
Riprodurre tutte le song nella categoria selezionata
Riprodurre in una tonalità dierente
Riprodurre i brani in una cartella su una memoria ash USB
In questo caso, non potete selezionare la parte corrispondente.
1. Premete il tasto [Part].
2. Ruotate la manopola [ ] per selezionare la
parte che volete silenziare.
3. Premete la manopola [ ] per confermare
La parte selezionata viene silenziata.
4. Premete il tasto [
Solo la parte(i) selezionata dal brano viene riprodotta.
1. Ruotate la manopola [Tempo].
MEMO
Tenete premuta la manopola per tornare al valore originale.
s
].
Questo è utile quando volete esercitarvi suonando sulla riproduzione del brano.
1. Tenete premuto il tasto [
manopola [Tempo].
2. Selezionate “On”.
1. Seguite le istruzioni ai punti 1–3 di “Riprodurre
una Song”.
2. Premete la manopola [ ].
Appare la schermata delle battute.
3. Ruotate la manopola [ ] per selezionare la
battuta che volete riprodurre.
4. Premete il tasto [
La song suona dalla battuta specicata.
MEMO
5 Se tenete premuta la manopola [
selezionato l’inizio del brano.
5 Premete il tasto [
selezione della song.
1. Tenendo premuto il tasto [ ], premete il tasto
[s].
1. Tenendo premuto il tasto [ ], premete il tasto
[s].
1. Premete il tasto [ ].
Il tasto [ ] si accende, e il piano attiva la modalità Function.
2. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla
schermata “Song Transpose”.
3. Premete la manopola [ ] per confermare.
4. Ruotate la manopola [ ] per selezionare il
numero di semitoni che volete trasporre.
5. Premete il tasto [
La riproduzione del brano viene trasposta.
1. Premete il tasto [ ], e ruotate la manopola [ ]
per selezionare “USB Memory”.
2. Premete la manopola [ ] per confermare.
s
] e ruotate la
s
].
] per tornare alla schermata di
s
].
Entrare nella cartella
3. Ruotate la manopola [ ] per selezionare la
cartella desiderata.
4. Premete la manopola [ ] per confermare.
Uscire dalla cartella
5. Ruotate la manopola [ ] verso sinistra per
selezionare “Up”.
6. Premete la manopola [ ] per confermare.
], viene
° Registrare la Vostra Esecuzione

Registrare la Vostra Esecuzione alla Tastiera

Potete registrare ciò che suonate sulla tastiera, e poi riprodurlo per una verica.

Preparare la Registrazione

1. Selezionate il Tone che volete suonare.
2. Potete far suonare il metronomo se desiderate.
Impostare il tempo e la suddivisione ritmica del metronomo. Le impostazioni del metronomo vengono salvate nella song, e potete usare le stesse impostazioni durante la riproduzione.
3. Premete il tasto [
Il tasto [t] si accende, il tasto [s] lampeggia, e il piano si pone nella condizione di standby di registrazione.
Se decidete di annullare la registrazione, premete ancora il tasto [t].
t
].
4. Ruotate la manopola [ ] per selezionare il supporto
che contiene il brano che volete cancellare, e premete la manopola [ ] per confermare.
5. Ruotate la manopola [ ] per selezionare il brano
che volete cancellare, e premete la manopola [ ] per confermare.
Appare un messaggio di conferma.
Se decidete di annullare, premete il tasto [ ].
6. Ruotate la manopola [ ] per selezionare “Yes”, e
premete la manopola [
La cancellazione viene eseguita.
] per confermare.
Gestire i brani che avete registrato

Avviare/ Arrestare la Registrazione

4. Premete il tasto [
Dopo un conteggio di una battuta, inizia la registrazione, e il tasto [7] e il tasto [s] sono entrambi accesi. L’esecuzione viene salvata automaticamente.
MEMO
Potete anche iniziare la registrazione suonando la tastiera invece di premere il tasto [s]. In questo caso il conteggio non suona.
5. Premete il tasto [
della song.
La registrazione si arresta.
s
].
s
] per arrestare la registrazione

Ascoltare l’Esecuzione Registrata

6. Premete il tasto [
Dopo aver registrato, viene selezionata la nuova song registrata. Inizia la riproduzione della song registrata.
s
].

Cancellare una Song Salvata

Potete cancellare una song che avete salvato.
MEMO
5 Potete cancellare una song registrata anche tenendo premuto il
tasto [7] e premendo il tasto [
5 Se volete cancellare tutti i brani che sono salvati nella memoria
interna, inizializzate la memoria (“Format Media” (p. 27)).
].
Rinominare un brano registrato
Operazione
Potete cambiare il nome di una song salvata.
1. Premete il tasto [ ].
Il tasto [ ] si accende, e il piano attiva la modalità Function.
2. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla
schermata“Rename Song”, e premete la manopola [ ] per confermare.
3. Ruotate la manopola [ ] per selezionare il supporto
che contiene il brano che volete rinominare, e premete la manopola [ ] per confermare.
4. Ruotate la manopola [ ] per selezionare il brano che
volete rinominare, e premete la manopola [ ] per confermare.
5. Rinominate la song.
Selezionare il carattere che volete cambiare.
Cambiare il carattere.
Inserire un carattere
Cancellare un carattere
6. Ruotate la manopola [ ] per selezionare il
destro della schermata, e poi premete la manopola [ ] per confermare.
Appare un messaggio di conferma.
7. Ruotate la manopola [ ] per selezionare “Yes”, e
premete la manopola [ ] per confermare.
La song è rinominata.
* Non spegnete mai l’unità o scollegate la memoria ash USB
mentre lo schermo indica “Executing...”.
8. Premete il tasto [ ].
Uscite dalla modalità Function.
Ruotate la manopola [
Premete la manopola [
/
Ruotate la manopola [ carattere) / Premete la manopola [ ] (indietro)
Premete il tasto [s].
Premete il tasto [7]
]
] (conferma)
] (cambia il
(
sul bordo
1. Premete il tasto [ ].
Il tasto [ ] si accende, e il piano attiva la modalità Function.
2. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla
schermata “Song Delete”.
3. Premete la manopola [ ] per confermare
Appare la schermata Delete Song.
13
Registrare la Vostra Esecuzione
Copiare un brano registrato
Operazione
I brani che sono stati salvati nella memoria interna possono essere copiati in una memoria ash USB. Oppure i brani salvati su una memoria ash USB possono essere copiati nella memoria interna.
1. Premete il tasto [ ].
Il tasto [ ] si accende, e il piano attiva la modalità Function.
2. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla
schermata“Copy Song”, e premete la manopola [ ] per confermare.
3. Ruotate la manopola [ ] per selezionare il supporto
sorgente e di destinazione della copia, e premete la manopola [ ] per confermare.
4. Ruotate la manopola [ ] per selezionare la song che
volete copiare.
Se decidete di annullare, premete il tasto [ ].
5. Premete la manopola [ ].
La copia viene eseguita.
* Non spegnete mai l’unità o scollegate la memoria
ash USB mentre lo schermo indica “Executing...”.
Premete il tasto [ ].
6.
Uscite dalla modalità Function.

Metodi di Registrazione Avanzati

Registrare la Vostra Esecuzione Una Mano alla Volta

Registrando l’esecuzione della vostra mano sinistra nella parte Left, e quella della mano destra nella parte Right, potete registrare separatamente la parte di ogni mano dell’esecuzione.
Preparare la registrazione
1. Selezionate il Tone che volete suonare.
2. Potete far suonare il metronomo se desiderate.
Impostare il tempo e la suddivisione ritmica del metronomo. Le impostazioni del metronomo vengono salvate nella song, e potete usare le stesse impostazioni durante la riproduzione.
3. Premete il tasto [
Il tasto [t] si accende, il tasto [s] lampeggia, e il piano si pone nella condizione di standby di registrazione.
Se decidete di annullare la registrazione, premete ancora il tasto [t].
t
].
Parte sinistra (o destra)
4. Premete il tasto [Part], ruotate la manopola [ ] per
selezionare la parte che non volete registrare, e premete la manopola [ ] per farla spegnere.
MEMO
Se a questo punto non selezionate una parte, la vostra esecuzione viene registrata le seguenti parti.
Suonare con un Tone Parte “Right” Suonare Tone dierenti
con le mani sinistra e destra (Split Play)
Suonare con due Tone sovrapposti (Dual Play)
Il Tone della mano sinistra è la parte “Left”, e il Tone della mano destra è la parte “Right”
Il Tone 1 è la parte “Right”, e il Tone 2 è la parte “Accomp”
Avviare/arrestare la registrazione
5. Premete il tasto [
Dopo un conteggio di una battuta, inizia la registrazione, e il tasto [7] e il tasto [s] sono entrambi accesi. L’esecuzione viene salvata automaticamente.
MEMO
Potete anche iniziare la registrazione suonando la tastiera invece di premere il tasto [s]. In questo caso il conteggio non suona.
6. Premete nuovamente il tasto [
registrazione.
La registrazione si arresta.
s
].
s
] per arrestare la
14
Registrare la Vostra Esecuzione

Sovraincidere una Registrazione

Dopo aver registrato una mano della vostra esecuzione, potete sovraincidere l’esecuzione dell’altra mano.
Potete anche sovraincidere su un brano interno.
Parte sinistra (o destra)
Preparare la registrazione
1. Premete il tasto [ ].
Appare la schermata Song.
MEMO
Se appare la schermata delle battute, premete il tasto [ tornare alla schermata di selezione della song.
2. Ruotate la manopola [ ] per selezionare la
categoria del brano che volete sovraincidere, e premete la manopola [ ] per confermare.
3. Ruotate la manopola [ ] per selezionare la song
che volete sovraincidere.
Potete selezionare le song all’interno della categoria.
MEMO
Se state registrando la vostra esecuzione su una song interna, potete regolare il tempo della song interna. (p. 12)
4. Premete il tasto [
Il tasto [t] si accende, il tasto [s] lampeggia, e il piano si pone nella condizione di standby di registrazione.
Se decidete di annullare la registrazione, premete ancora il tasto [t].
5. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla
schermata “Overdub”.
La song al punto 3 è selezionata.
Parte destra (o sinistra)
t
].
] per

Registrare Audio in una Memoria USB

Se registrate la vostra esecuzione sotto forma di audio, potete poi ascoltarlo sul vostro computer o lettore audio, usarlo per creare un CD musicale, o pubblicarlo su Internet.
Preparare la registrazione
1. Collegate la vostra memoria ash USB alla porta
USB Memory.
* I dati audio non possono essere salvati nella memoria interna del
piano.
* Non spegnete mai l’unità o scollegate la memoria ash USB o il
cavo di alimentazione mentre l’indicatore di accesso alla memoria ash USB lampeggia.
2. Selezionate il Tone che volete suonare.
3. Tenete premuto il tasto [
] per selezionare “Audio”.
MEMO
Potete specicare questo anche tramite l’impostazione “Recording Mode” del modo Function (p. 25).
4. Premete il tasto [
Il tasto [t] si accende, il tasto [s] lampeggia, e il piano si pone nella condizione di standby di registrazione.
Se decidete di annullare la registrazione, premete ancora il tasto [t].
t
5. Potete far suonare il metronomo se desiderate.
7
], e ruotate la manopola [
].
6. Premete il tasto [Part], ruotate la manopola [ ] per
selezionare la parte che volete registrare, e premete la manopola [ ] per farla lampeggiare.
Avviare/arrestare la registrazione
7. Premete il tasto [
Dopo un conteggio di una battuta, inizia la registrazione, e il tasto [7] e il tasto [s] sono entrambi accesi. L’esecuzione viene salvata automaticamente.
MEMO
Potete anche iniziare la registrazione suonando la tastiera invece di premere il tasto [s]. In questo caso il conteggio non suona.
8. Premete nuovamente il tasto [
registrazione.
La registrazione si arresta.
s
].
s
] per arrestare la
Avviare/arrestare la registrazione
6. Premete il tasto [
Quando la registrazione si avvia, i tasti [t] e [s] si accendono. L’esecuzione viene salvata automaticamente.
NO TA
Non spegnete mai l’unità o scollegate la memoria ash USB durante la registrazione.
7. Premete nuovamente il tasto [
registrazione.
La registrazione si arresta.
MEMO
5 Potete cancellare la song che avete registrato (p. 13). 5 Potete rinominare la song che avete registrato (p. 13).
s
].
s
] per arrestare la
15
° Creare il Vostro Timbro di Pianoforte (Piano Designer)
Questo piano vi permette di regolare vari elementi del suono, così che possiate personalizzare il timbro di piano secondo il vostro gusto. Questa funzione è chiamata “Piano Designer”.
MEMO
Il processo di creazione del vostro suono di piano può essere eettuata anche usando la app dedicata.
& “Usare il Piano con una App” (p. 20)

Regolare il Suono Generale del Piano

1. Premete il tasto [Piano Designer].
2. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla schermata del parametro che volete impostare.
3. Premete la manopola [ ] per confermare
4. Ruotate la manopola [ ] per scegliere il valore dell’impostazione.
5. Per uscire dalle impostazioni, premete il tasto[Piano Designer].
Il tasto [Piano Designer] si spegne.
Parametro Valore Spiegazione
Selezionando “My Stage,” potete suonare il piano in casa simulando l’acustica del vostro ambiente esecutivo preferito. Il suono e l’acustica dell’esecuzione su un piano a coda in vari ambienti, come una sala da concerto, una chiesa, o uno studio
My Stage
Ambience
Key Touch
Brilliance
di registrazione.
* solo timbri di pianoforte a coda (Grand Piano)
Piano Recital, At Hall Stage, Lakeside Studio, Impressionists, Heritage Hall, Lounge Concert, Church Concert, Jazz Club, Medieval Salon, Recording Studio, Trad Opera House, East Coast Hall
Ambience Type
(solo timbri di pianoforte a coda (Grand Piano))
Ambience Depth
Fix, 1–100 (valore di default:
50)
-10–0–10 (valore di default: 0)
Seleziona l’ambienza caratteristica di vari luoghi.
Studio, Lounge, Concert Hall, Wooden Hall, Stone Hall, Cathedral
Regola l’intensità dell’ambienza del suono. Valori più alti producono un’ambienza più intensa, e valori più bassi creano meno ambienza.
* L’eetto di riverbero non viene applicato ai le audio.
0–10
Potete modicare la risposta al tocco della tastiera. Il valore di default di 50 ore la risposta più vicina a quella di un piano acustico. Valori più elevati
rendono più pesante il tocco della tastiera. Col valore “Fix,” le note suonano a un volume sso, indipendentemente dalla forza con cui suonate la tastiera.
Potete regolare la brillantezza del timbro quando suonate la tastiera o riproducete una song. Valori più alti producono suoni più brillanti.
App “Piano Designer“
Master Tuning
16
415.3 Hz–466.2 Hz (valore di default:
442.0 Hz)
Suonando insieme ad altri strumenti, potete regolare l’intonazione di riferimento del piano così che si armonizzi correttamente con gli altri strumenti. L’intonazione di riferimento viene di norma espressa come la frequenza prodotta dalla nota LA centrale (A4). L’azione di far corrispondere l’intonazione di riferimento a quella di altri strumenti prende il nome di “accordatura”.
Parametro Valore Spiegazione
Potete suonare la musica classica, come i pezzi barocchi per esempio, usando l’accordatura originale. La maggior parte dei brani moderni sono composti ed eseguiti usando il temperamento equabile, l’accordatura più comune
usata oggi. Ma un tempo, esisteva un’ampia varietà di altri sistemi di accordatura. Suonare una composizione con la sua accordatura originale vi permette di godere delle sonorità degli accordi che il compositore ha inteso originariamente.
Con questa accordatura, ogni ottava è divisa in 12 intervalli uguali. Questo è il temperamento usato più comunemente dal piano odierno. Ogni intervallo produce quasi la stessa quantità di leggera dissonanza.
In questa accordatura, le triadi principali sono perfettamente consonanti. È inadatta a suonare melodie e non può essere trasposta, ma ore bellissime sonorità. Le intonazioni Pure dieriscono per le tonalità maggiori e minori.
Questa accordatura, concepita dal losofo Pitagora, elimina le dissonanze nelle quarte e nelle quinte.
La dissonanza viene prodotta dagli accordi con intervalli di terza, ma le melodie sono eufoniche.
Come nel caso dei temperamenti puri, in questa accordatura le triadi principali sono consonanti. Quando si suonano dei brani composti in tonalità appropriate per questa accordatura, si ottengono meravigliose sonorità.
Questa è una versione migliorata dell’accordatura mesotonica e pura, in quanto consente di avere una maggiore libertà di modulazione. È possibile eseguire brani in tutte le tonalità. Poiché la risonanza varia a seconda della tonalità, gli accordi suonati con questo temperamento hanno risonanze più variegate rispetto a quelle del temperamento equabile.
Questo temperamento restringe leggermente l’intervallo di quinta rispetto ai temperamenti puri. Mentre questi comprendono due tipi di tono intero (maggiore e minore), l’accordatura mesotonica utilizza un solo tipo di tono intero, ovvero quello medio. È possibile eettuare la trasposizione in una gamma ristretta di tonalità.
Questo temperamento è composto da otto quinte perfette e quattro quinte ristrette. È possibile suonare in tutte le tonalità. Poiché le varie tonalità producono sonorità diverse, gli accordi risuonano in modo distinto rispetto al temperamento equabile (Werckmeister I (III)).
Quando suonate con un’accordatura diversa dal temperamento equabile, dovete specicare la tonalità del temperamento corrispondente a quella del brano da eseguire (cioè la nota che corrisponde a C (DO) per una tonalità maggiore e ad A (LA) per una tonalità minore). Se scegliete il temperamento equabile, non è necessario selezionare la tonalità del temperamento.
Regola il tempo tra la pressione del tasto e il momento in cui si sente il suono del piano. Valori maggiori producono un ritardo più lungo.
Temperament
Temperament Key
Hammer Response
Equal (valore di default)
Just Major
Just Minor
Pythagorean
Kirnberger I
Kirnberger II È una revisione dell’accordatura Kirnberger, in cui viene ridotto il limite delle tonalità utilizzabili.
Kirnberger III
Meantone
Werckmeister
Arabic Questa accordatura è adatta per la musica araba.
C–B (valore di default: C)
O, 1–10 (valore di default: 1)
Creare il Vostro Timbro di Pianoforte (Piano Designer)
17
Creare il Vostro Timbro di Pianoforte (Piano Designer)
Modicare il Timbro di Grand Piano
Potete regolare vari aspetti del timbro di pianoforte a coda, incluse le risonanze delle corde e dei pedali, e il suono dei martelletti che colpiscono le corde.
* Questa funziona è solo per i timbri di pianoforte a coda (Grand Piano)
1. Premete il tasto [Piano Designer].
2. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla
schermata “Piano Tone Edit”.
3. Premete la manopola [ ] per confermare
4. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla
schermata del parametro che volete impostare.
5. Premete la manopola [ ] per confermare, e
ruotate la manopola [ dell’impostazione.
Parametro Valore Spiegazione
Lid 0–6
Key O Noise O, 1–10
Hammer Noise -2–0–2
Duplex Scale O, 1–10
Full Scale String Res.
Piano Tone Edit
Key O Resonance
Cabinet Resonance
Soundboard Type
Damper Noise O, 1–10
Soft Pedal 1–10
Single Note Tuning (*1)
Single Note Volume (*)
Single Note Character (*)
Reset Setting Riporta le impostazioni di “Piano Tone Edit” del Tone selezionato alle impostazioni originali di fabbrica.
] per scegliere il valore
Regola l’entità dell’apertura del coperchio superiore del pianoforte a coda. Il suono sarà più dolce man mano che si chiude il coperchio del pianoforte nella schermata. Il
suono sarà più brillante man mano che si apre il coperchio del pianoforte nella schermata. Regola il rumore della meccanica che si sente quando rilasciate un tasto.
Valori maggiori producono un rumore della meccanica più intenso. Regola il suono prodotto quando il martelletto di un piano acustico colpisce le corde.
Valori maggiori producono un suono più intenso del martelletto che colpisce la corda. Regola le vibrazioni per simpatia della duplex scale di un pianoforte acustico. Valori maggiori
aumentano il volume della vibrazione per simpatia. La duplex scale è un sistema di corde che vibrano per simpatia che viene incluso a volte nei pianoforti
a coda. Queste corde che vibrano per simpatia non vengono colpite direttamente dai martelletti, ma risuonano per simpatia con le vibrazioni delle altre corde. Risuonando con gli armonici, queste corde aggiungono ricchezza e brillantezza al suono. Queste corde vengono aggiunte solo al registro più acuto, approssimativamente sopra al tasto C4. Poiché non sono dotate di uno smorzatore (un meccanismo che interrompe la loro vibrazione), continuano a suonare anche dopo aver eseguito una nota e rilasciato il tasto per interrompere il suono della corda che è stata percossa.
Regola la risonanza di un pianoforte acustico, ovvero il suono prodotto dalle corde di un tasto
O, 1–10
O, 1–10
O, 1–10
1–5
-50–0–+50
-50–0 Regola il volume di ogni tasto. Valori più bassi riducono il volume.
-5–0–+5
premuto in precedenza che vibrano per simpatia con le nuove note suonate o il suono di altre stringhe che vibrano per simpatia con le note che si suonano mentre si tiene premuto il pedale del forte. Più alto è il valore, maggiore sarà la risonanza per simpatia.
Regola le vibrazioni per simpatia come il suono di “key- o” di un pianoforte acustico, ovvero il leggero suono prodotto quando si rilascia una nota. Più alto è il valore, maggiore sarà il cambio tonale durante il decadimento.
Regola la risonanza del corpo del pianoforte a coda stesso. Più alto è il valore, maggiore sarà la risonanza del corpo.
Seleziona la modalità di risonanza della tavola armonica del pianoforte acustico. Si possono scegliere cinque tipi diversi di risonanza.
Regola il rumore degli smorzatori del pianoforte acustico, ovvero il suono degli smorzatori al momento di rilasciare le corde quando si preme il pedale del forte.
Regola l’intensità dell’eetto che si crea premendo il pedale del piano. Con valori maggiori, il cambiamento è più intenso.
Regola l’intonazione di ogni singolo tasto. Per esempio, potete regolare l’ampiezza dello stretched tuning, che accorda il registro più acuti leggermente crescente e il registro più basso leggermente calante.
Regola il carattere timbrico di ogni tasto. Valori maggiori producono un suono più duro, e valori più bassi un timbro più delicato.
* Il risultato di questo eetto dierisce a seconda del registro.
6. Terminate le modiche del timbro di piano,
premete [ ].
Appare un messaggio di conferma.
Se decidete di annullare, premete il tasto [ ].
7. Ruotate la manopola [ ] per selezionare “Yes”, e
premete la manopola [
Le impostazioni del Tone Grand Piano vengono salvate.
] per confermare.
Impostazioni Single Note (*)
1. Selezionate la schermata delle impostazioni Single Note, e premete la
manopola [ ] per confermare.
18
2. Suonate il tasto che volete regolare, e ruotate la manopola [ ] per
cambiare il valore.
3. Premete il tasto [ ] per uscire dalla schermata di quella impostazione.
° Connettere il Piano e un Dispositivo Mobile via Bluetooth
Presenza della funzionalità Bluetooth
Sappiate che, a seconda della nazione in cui avete acquistato l’unità, la funzionalità Bluetooth potrebbe non essere inclusa.

Ecco Cosa Potete Fare

La funzionalità Bluetooth crea una connessione wireless tra uno smartphone o un tablet e il piano, permettendovi di eettuare le seguenti operazioni .
La musica riprodotta dal dispositivo mobile può essere ascoltata tramite gli altoparlanti del piano. Potete anche suonare il piano sulla musica che viene riprodotta.
0
“Riprodurre la Musica dai Diusori del Piano” (p. 19)
Usare il piano insieme ad una app, e disporre di una varietà di contenuti disponibili solo tramite la app.
0
“Usare il Piano con una App” (p. 20)
Se la funzionalità Bluetooth è presente
Il logo Bluetooth appare all’accensione.
Riprodurre la Musica dai Diusori del Piano
Ecco come eettuare le impostazioni per riprodurre in modo wireless dati musicali salvati sul vostro smartphone o dispositivo mobile tramite i diusori del piano. Come esempio, spieghiamo le impostazioni utilizzando un prodotto iOS.
* Una volta che il vostro dispositivo mobile è già abbinato al
piano, non è necessario eettuare di nuovo l’abbinamento. Fate riferimento a “Connettere un dispositivo già abbinato” (p. 20).
Abbinamento
1. Posizionate il dispositivo mobile che volete
collegare vicino al piano.
2. Premete il tasto [ ].
Il tasto [ ] si accende, e il piano attiva la modalità Function.
3. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla
schermata“Bluetooth”, e premete la manopola [ ] per confermare.
Appare la seguente schermata.
App “Piano Every Day“

Procedura di Impostazione

Abbinamento
Per connettere in modo wireless il piano col vostro dispositivo mobile, dovete prima eettuate l’“abbinamento” per creare una connessione esclusiva tra piano e dispositivo mobile.
L’abbinamento è la procedura di registrazione (autenticazione reciproca) del dispositivo mobile con il piano.
Il processo di abbinamento
Un abbinamento separato è richiesto per “riprodurre la musica tramite i diusori del piano” e per “usare il piano con una app”. Sappiate che questi processi sono dierenti.
Riprodurre la musica dai diusori del piano
Impostazioni sul piano
Impostazioni sul dispositivo mobile
Usare il piano con una app
Impostazioni sul dispositivo mobile
App
Impostazioni sulla App
Abbinamento
4. Premete la manopola [ ] per avviare
l’abbinamento.
Il display indica “Now pairing…”, e il piano attende una risposta dal dispositivo mobile.
Se decidete di annullare l’abbinamento, premete il tasto [ ].
5. Attivate la funzione Bluetooth del dispositivo mobile.
6. Toccate “LX708 Audio,” “LX706 Audio,” o
“LX705 Audio” che appare nel campo “DEVICES” Bluetooth del dispositivo mobile.
Il piano e il dispositivo mobile sono abbinati. Quando l’abbinamento è completo, appare un display come il seguente.
Dispositivo mobile
Piano
“LX708 Audio,” “LX706 Audio,” o “LX705 Audio” sono aggiunti nel campo “My Devices”
Lo schermo indica “Completed,” e “AUDIO” appare a anco del simbolo Bluetooth
19
Connettere il Piano e un Dispositivo Mobile via Bluetooth
7. Per uscire dal modo Function, premete il tasto [ ]
del piano.
L’abbinamento è completo.
Riprodurre l’audio
Quando riproducete dati musicali sul dispositivo mobile, il suono viene diuso dagli altoparlanti del piano.
MEMO
Per regolare il volume dell’audio, eettuate le impostazioni sul vostro dispositivo mobile. Se questo non produce il volume desiderato, potete regolare le impostazioni del piano.
& “Input/Bluetooth Vol.” (p. 24)
Connettere un dispositivo già abbinato
1. Attivate la funzione Bluetooth del dispositivo
mobile.
Il piano e il dispositivo mobile sono connessi in modo wireless.
* Se la procedura sopra non stabilisce una connessione, toccate
“LX708 Audio,” “LX706 Audio,” o “LX705 Audio” che appare nel campo “DEVICES” del dispositivo mobile.

Usare il Piano con una App

App che potete usare con questo piano
Nome App
Piano Every
Day
OS supportato
iOS Android
Spiegazione
Questa app vi permette di scaricare partiture elettroniche, di esercitarvi sui brani come se steste giocando, o di prendere nota dei vostri esercizi.
Abbinamento
Potete eettuare impostazioni per usare il piano con una app installata sul vostro dispositivo mobile. Come esempio, spieghiamo la procedura per usare un prodotto iOS con la app “Piano Every Day”.
* Nel caso in cui “usate il piano con una app”, le impostazioni sul
piano non sono necessarie. Eettuate le operazioni nella app per abbinarla al piano.
1. Attivate la funzione Bluetooth del dispositivo
mobile.
NO TA
Anche se il campo “DEVICES” mostra il nome del dispositivo che state usando (come “LX708 MIDI”), non toccatelo.
2. Avviate la app che avete installato sul vostro
dispositivo mobile.
3. Dalla schermata del menù della app, nelle
impostazioni Bluetooth, abbinate il dispositivo mobile con il piano.
Il piano e il dispositivo mobile sono abbinati. Quando l’abbinamento è completo, appare un display come il seguente.
Dispositivo mobile
Piano
“LX708 MIDI”, “LX706 MIDI”, o “LX705 MIDI” sono aggiunti nel campo “MY DEVICES”
“MIDI” appare a anco del simbolo Bluetooth
Questa app vi permette di personalizzare il timbro di piano secondo i vostri gusti. Ore un editing basato sul tocco all’interno
della app per i vari elementi iOS Android
Piano Designer
* Le app possono essere scaricate dall’App Store (prodotti iOS) o da
Google Play (prodotti Android).
* Oltre a quanto descritto sopra, potete anche usare app musicali
(come Garage Band) che sono compatibili con il Bluetooth MIDI.
* Le informazioni fornite qui sulle app create da Roland sono
aggiornate al momento in cui è stato pubblicato il manuale. Per le informazioni più recenti, fate riferimento al sito Web Roland.
del suono descritti in “Creare
il Vostro Timbro di Pianoforte
(Piano Designer)” (p. 16).
20
Se avete più di un piano
Quando abbinate un dispositivo mobile in una situazione in cui vi sono più pianoforti, come in un’aula di musica, potete assegnare un ID a ogni piano.
Assegnare un ID
Quando eettuate questa impostazione, un numero di ID viene aggiunto alla ne del nome del dispositivo che appare sul dispositivo mobile (per es.,“LX708 Audio1” “LX708 MIDI 1”).
1. Premete il tasto [ ].
2. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla schermata“Bluetooth”, e
premete la manopola [ ] per confermare.
3. Ruotate la manopola [ ] per selezionare “Bluetooth ID”.
4. Premete la manopola [ ] per confermare, e ruotate la manopola
[ ] per cambiare il numero.
ID Spiegazione
Impostazione su “0”: “LX708 Audio” “LX708 MIDI” (valore di
0–99
Impostazione su “1”: “LX708 Audio 1” “LX708 MIDI 1”
* Se state abbinando in un ambiente dove vi sono più pianoforti, consigliamo
di accendere il dispositivo mobile e solo quegli strumenti che volete abbinare (spegnete gli altri dispositivi).
default)
Connettere il Piano e un Dispositivo Mobile via Bluetooth

Se Non Potete Connettervi via Bluetooth per Usare l’App

Se il processo di abbinamento di “Usare il Piano con una App” (p. 20) non si conclude correttamente, provate la seguente procedura.
Cancellare l’abbinamento
1
Controllate che la funzione Bluetooth del piano sia “On”
2
Uscite da tutte le app sul vostro dispositivo mobile
3
Se l’abbinamento è già avvenuto, annullatelo e disattivate la funzione Bluetooth
4
Eettuate la procedura di abbinamento di p. 20 dal punto 1
1
Controllate che la funzione Bluetooth del piano sia “On”
1. Premete il tasto [ ] del piano.
Il tasto [ ] si accende, e il piano attiva la modalità Function.
2. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla
schermata“Bluetooth”, e premete la manopola [ ] per confermare.
Accedete alla schermata delle impostazioni Bluetooth.
3. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla
schermata“Bluetooth On/O”, e premete la manopola [ ] per confermare.
4. Ruotate la manopola [ ] per selezionare “On”.
La funzione Bluetooth del piano si attiva.
5. Premete il tasto [ ].
Il tasto [ ] si spegne, e uscite dalla modalità Function.
Uscite da tutte le app sul vostro dispositivo mobile
2
Chiudere la app
Eettuate un doppio click sul tasto home, e scorrete verso l’alto nella schermata della app.
1. Nella schermata del dispositivo mobile, toccate la “i”
posta sotto a “Connected”, e toccate “Forget This Device”.
2. Impostate la funzione Bluetooth su “O”.
4
Eettuate la procedura di abbinamento di p. 20 dal
punto 1
Se avete seguito la procedura da utilizzare quando l’abbinamento non avviene, e non siete comunque in grado di eettuare la connessione con la app, accedete al seguente URL e trovate il più vicino Centro di Assistenza Roland o il distributore Roland autorizzato nella vostra nazione.
http://roland.cm/service
3
Se l’abbinamento è già avvenuto, annullatelo e disattivate
la funzione Bluetooth
21
° Funzioni Utili

Caricare/Salvare i Piano Setup

Potete salvare le vostre impostazioni del piano in una memoria ash USB, o caricarle in un altro piano digitale.
* Le impostazioni possono essere caricate sono in un un altro piano
dello stesso modello.
Impostazioni che vengono salvate
Impostazione Pagina Volume diusori p. 6 Volume cue p. 7 Ambience p. 16 Key Touch p. 16 Brilliance p. 16 Master Tuning p. 16 Temperament p. 17

Salvare le Impostazioni del Piano (Piano Setup Export)

1. Collegate la vostra memoria ash USB alla porta
USB Memory.
Impostazione Pagina Temperament Key p. 17 Hammer Response p. 17 Impostazioni Piano
Tone Volume Limit p. 26
p. 18

Caricare le Impostazioni del Piano (Piano Setup Import)

1. Collegate la vostra memoria ash USB alla porta
USB Memory.
2. Premete il tasto [ ].
Il tasto [ ] si accende, e il piano attiva la modalità Function.
3. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla
schermata “Piano Setup Import”, e poi premete la manopola [ ].
Appare la schermata Piano Setup Import.
4. Ruotate la manopola [ ] per selezionare le
impostazioni del piano che volete importare.
5. Premete la manopola [ ] per confermare
Appare un messaggio di conferma.
2. Premete il tasto [ ].
Il tasto [ ] si accende, e il piano attiva la modalità Function.
3. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla
schermata “Piano Setup Export”, e poi premete la manopola [ ].
Appare la schermata Piano Setup Export.
4. Rinominate le impostazioni del piano.
Selezionare il carattere che volete cambiare.
Cambiare il carattere.
Inserire un carattere Cancellare un carattere
Ruotate la manopola [ ]
Premete la manopola [ (conferma)
/
Ruotate la manopola [ ] (cambia il carattere)
/
Premete la manopola [ ] (indietro) Premete il tasto [s]. Premete il tasto [7]
]
5. Ruotate la manopola [ ] per selezionare il
bordo destro della schermata, e poi premete la manopola [ ] per confermare.
Le impostazione vengono salvate.
NO TA
Non spegnete mai l’unità o scollegate la memoria ash USB mentre lo schermo indica “Executing...”.
(
Se decidete di annullare, premete il tasto [ ].
6. Ruotate la manopola [ ] per selezionare “Yes”, e
premete la manopola [ ] per confermare.
Le impostazioni vengono caricate.
NO TA
Non spegnete mai l’unità o scollegate la memoria ash USB mentre lo schermo indica “Executing...”.
7. Per uscire dal modo Function, premete il tasto [ ].
Il tasto [ ] si spegne.
sul
6. Per uscire dal modo Function, premete il tasto [ ].
Il tasto [ ] si spegne.
22
Funzioni Utili

Inizializzare la Memoria (Format Media)

Ecco come cancellare tutti i le che avete salvato nella memoria interna o su una memoria ash USB (venduta separatamente).
NO TA
5 Quando inizializzate, tutte le Registration o song che avete salvato
nella memoria interna o su una memoria ash USB vanno perse.
5 Se volete riportare alle impostazioni di fabbrica parametri diversi
da quelli della memoria, eseguite un Factory Reset (p. 23).
1. Se volete inizializzare una memoria ash USB,
collegate la memoria ash USB alla porta USB Memory .
2. Premete il tasto [ ].
Il tasto [ ] si accende, e il piano attiva la modalità Function.
3. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla
schermata “Format Media”, e poi premete la manopola [ ].
Appare la schermata Format Media.

Ripristinare le Impostazioni di Fabbrica (Factory Reset)

Ecco come riportare tutte le registration e le impostazioni salvate internamente nelle condizioni originali di fabbrica. Questa funzione prende il nome di “Factory Reset”.
NO TA
Il Factory Reset cancella tutte le impostazioni che avete salvato, e le riporta ai valori di fabbrica.
MEMO
Eseguendo questa funzione non si cancellano i brani nella memoria interna o su una memoria ash USB (venduta separatamente). Se volete cancellare tutti i brani dalla memoria interna o su una memoria ash USB, fate riferimento a (“Inizializzare la Memoria (Format Media)” (p. 23)).
1. Premete il tasto [ ].
Il tasto [ ] si accende, e il piano attiva la modalità Function.
2. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla
schermata “Factory Reset”, e poi premete la manopola [ ].
Appare un messaggio di conferma.
Se decidete di annullare, premete il tasto [ ].
4. Ruotate la manopola [ ] per selezionare il supporto
(memoria interna o memoria USB) che volete formattare.
5. Premete la manopola [ ] per confermare
Appare un messaggio di conferma.
Se decidete di annullare, premete il tasto [ ].
6. Ruotate la manopola [ ] per selezionare “Yes”, e
premete la manopola [ ] per confermare.
La memoria viene formattata.
NO TA
Non spegnete mai l’unità o scollegate la memoria ash USB mentre lo schermo indica “Executing...”.
7. Per uscire dal modo Function, premete il tasto [ ].
Il tasto [ ] si spegne.
Se decidete di annullare, premete il tasto [ ].
3. Ruotate la manopola [ ] per selezionare “Yes”, e
premete la manopola [ ] per confermare.
La memoria viene riportata ai valori di fabbrica.
NO TA
Non spegnete mai l’unità mentre lo schermo indica “Executing...”.
4. Spegnete e riaccendete l’unità.
23
° Eettuare Varie Impostazioni (Modo Function)

Impostazioni di Base in Modo Function

1. Premete il tasto [ ].
Il tasto [ ] si accende, e il piano attiva la modalità Function.
2. Ruotate la manopola [ ] per accedere alla schermata
del parametro che volete impostare.
3. Premete la manopola [ ] per confermare.
Indicazione Valore Spiegazione Impostazioni relative al Bluetooth
Attivare e Disattivare la Funzione Bluetooth (Bluetooth On/O)
Bluetooth On/O
Bluetooth Pairing
Bluetooth
Se la funzione Bluetooth è attiva, potete collegare in modo wireless il piano e il vostro dispositivo mobile, così che la musica riprodotta dal dispositivo mobile sia udibile dai diusori del piano, o così da poter usare il piano con una app. (p. 19)
On, O
Eettuate l’abbinamento (pairing) per connettere in modo wireless il piano e il dispositivo mobile per “Riprodurre la Musica Tramite i Diusori del Piano”. (p. 19)

Regolare il Volume dell’Audio Bluetooth (Input/Bluetooth Vol.)

Input/ Bluetooth Vol.
Bluetooth ID
Impostazioni relative alla tastiera
Questa è l’impostazione del volume per riprodurre la musica dal vostro dispositivo mobile tramite i diusori del piano. (p. 20)
0–10
Se state usando la funzione Bluetooth in un luogo in cui vi sono più pianoforti, potete assegnare un ID separato a ogni piano. (p. 20)
0–99
* A seconda del parametro selezionato, potrebbe esserci un’altra
schermata per selezionare altre voci.
4. Ruotate la manopola [ ] per cambiare il valore.
5. Per uscire dal modo Function, premete il tasto [ ].
Il tasto [ ] si spegne.

Dividere la Tastiera per Suonare in Due (Twin Piano)

Potete dividere la tastiera nelle aree sinistra e destra così che due persone possano suonare negli stessi registri. Una persona può suonare un pezzo che serve da modello, e l’altra può esercitarsi su quel modello. Potete anche cambiare il modo (Mode) in cui suonano le note in Twin Piano.
Twin Piano
Impostazioni di riproduzione della Song
Song Transpose
* Se selezionate un suono dal tasto [Piano], suona in modo diverso dal normale.
O Le stesse impostazioni della tastiera come un piano acustico convenzionale.
On Mode

Trasporre l’Intonazione di Riproduzione della Song (Song Transpose)

Potete trasporre la riproduzione della song in intervalli di semitono. (p. 12)
-12–0–+12

Regolare il Volume della Song (SMF) (Song Volume SMF)

Song Volume SMF
Questa impostazione regola il volume della vostra esecuzione alla tastiera mentre viene riprodotta una song. Questo regola il volume della song (dati SMF) che viene riprodotta.
0–10
Pair
Individual
Le note suonate nell’area destra hanno un volume maggiore dal diusore destro; e quelle suonate nell’area sinistra sono più forti nel diusore sinistro.
Usando le cue, potete sentire l’esecuzione dell’altra persona. Le note suonate nell’area destra si sentono solo dal diusore destro; e quelle suonate
nell’area sinistra solo dal diusore sinistro. Usando le cue, non potete sentire l’esecuzione dell’altra persona.
Song Volume Audio
24

Regolare il Volume della Song (Audio) (Song Volume Audio)

Questa impostazione regola il volume della vostra esecuzione alla tastiera mentre viene riprodotta una song. Questo regola il volume della song (dati audio) che viene riprodotta.
0–10
Indicazione Valore Spiegazione
Eettuare Varie Impostazioni (Modo Function)
Input/ Bluetooth Vol.

Regolare il Volume di un Dispositivo di Riproduzione Audio (Input/Bluetooth Vol.)

Questa impostazione regola il volume della vostra esecuzione alla tastiera mentre viene riprodotta una song. Potete regolare il volume di un dispositivo di riproduzione audio connesso alle prese Input.
0–10
Specicare Tone della Tastiera per la Riproduzione della Song (SMF) (SMF Play Mode)
Questa impostazione specica il Tone che suonate con la tastiera mentre viene riprodotta una song. Normalmente userete l’impostazione “Auto Selec t”.
Questo determina se viene selezionata l’impostazione più adatta al brano interno o più adatta ai dati esterni riproducendo una song il cui formato del le è SMF.
SMF Play Mode
Impostazioni relative alla registrazione
Recording Mode
Delete Song Cancella una song che è stata salvata nella memoria interna del piano o su una memoria ash USB. (p. 13) Rename
Song
Copy Song
Count-in Measure
Impostazioni relative ai pedali
MEMO
Potete cambiare l’SMF Play Mode anche tenendo premuto il tasto [s] e ruotando la manopola [ ]. * Se il modo di riproduzione SMF è impostato su “External”, certi eetti non vengono applicati al suono, perciò il carattere
timbrico potrebbe dierire da quando suonate normalmente la tastiera.
Auto-Select “Internal” o “External” viene selezionato automaticamente a seconda del brano riprodotto.
Internal
External
Questo piano vi permette di registrare in due modalità dierenti. Potete scegliere se registrare come SMF o come audio.
MEMO
Potete anche cambiare il Recording Mode tenendo premuto il tasto [t] e ruotando la manopola [ ].
SMF
Audio
Rinomina una song salvata. (p. 13)
I brani che sono stati salvati nella memoria interna possono essere copiati in una memoria ash USB. Oppure i brani salvati su una memoria ash USB possono essere copiati nella memoria interna. (p. 14)
Potete cambiare il numero di battute che suonano come preconteggio prima che inizi la riproduzione o la registrazione della song.
1 Measure, 2 Measures
Quando riproducete una song, il Tone che suonate con la tastiera cambia nel Tone che è salvato nella song. Questo è consigliato riproducendo un brano interno o una song che avete registrato su questo piano.
Il Tone che suonate con la tastiera non cambia quando riproducete una song. Questo è consigliato riproducendo dati esterni, come dati musicali disponibili in commercio.
La vostra esecuzione viene registrata nella “Internal Memory” e riprodotta sul piano. Potete sovraincidere l’esecuzione della parte della mano sinistra sull’esecuzione della mano destra, e poi ascoltare la riproduzione di entrambe le mani insieme. (p. 13)
La vostra esecuzione viene registrata su una memoria ash USB come dati audio. Potete ascoltare la vostra esecuzione registrata sul piano su un computer o su un lettore audio, usarla per creare un CD, o pubblicala su Internet. (p. 15)
Damper Pedal Part
Center Pedal
Cambiare il Modo in cui Vengono Applicati gli Eetti dei Pedali (Damper Pedal Part)
Quando premete il pedale destro mentre usate Dual Play (p. 10) o Split Play (p. 10), l’eetto del pedale si applica ad entrambi i Tone, ma potete anche scegliere il Tone a cui viene applicato l’eetto.
Right & Left Tutti abilitati Right Applicato solo al Tone 1 (in dual mode)/Tone della mano destra (in split mode) Left Applicato solo al Tone 2 (in dual mode)/Tone della mano sinistra (in split mode)

Cambiare il Funzionamento dei Pedali (Center Pedal)

All’accensione, il pedale centrale funziona da pedale tonale (p. 7). Potete cambiare la funzione del pedale scegliendo tra una varietà di altre operazioni. Assegnando una funzione al pedale, potete cambiare istantaneamente un’impostazione premendo il pedale mentre suonate.
Sostenuto Il pedale funziona da pedale tonale (sostenuto). Play/Stop
Layer
Il pedale ha la stessa funzione del tasto [s]. Premendo il pedale viene aggiunto il Tone 2, usato per Dual Play. * Questo è disponibile solo usando Dual Play.
25
Eettuare Varie Impostazioni (Modo Function)
Indicazione Valore Spiegazione
Cambiare l’Eetto del Pedale (Left Pedal)
All’accensione, il pedale sinistro funziona da pedale del piano (p. 7). Potete cambiare la funzione del pedale scegliendo tra una varietà di altre operazioni. Assegnando una funzione al pedale, potete cambiare istantaneamente un’impostazione premendo il
Left Pedal
Reg. Pedal Shift
Impostazioni relative al MIDI
pedale mentre suonate.
Soft Il pedale funziona da pedale del piano. Play/Stop
Layer
Potete assegnare un pedale per cambiare le registration in successione (p. 8). Ad ogni pressione del pedale, passate alla registration successiva.
* Le impostazioni della funzione del pedale hanno priorità nel seguente ordine: “Reg. Pedal Shift” 0 “Center/Left Pedal”.
O Premendo il pedale la registration non cambia.
Left Pedal
Center Pedal
Il pedale ha la stessa funzione del tasto [s]. Premendo il pedale viene aggiunto il Tone 2, usato per Dual Play. * Questo è disponibile solo usando Dual Play.
Il pedale del piano può essere usato per cambiare le registration. In questo caso, la funzione assegnata al pedale del piano non può essere usata.
Il pedale tonale può essere usato per cambiare le registration. In questo caso, la funzione assegnata al pedale tonale non può essere usata.

Impedire che Suonino Note Doppie Durante il Collegamento a un Sequencer (Local Control)

Quando avete un sequencer MIDI collegato via USB, impostate questo parametro su Local O. Poiché la maggior parte dei sequencer hanno attiva la loro funzione Thru, le note che eseguite sulla tastiera potrebbero suonare
Local Control
due volte, o interrompersi. Per evitare questo, potete abilitare l’impostazione “Local O” così che la tastiera e il generatore sonoro interni siano scollegati tra loro.
O
On

Impostazioni del Canale di Trasmissione MIDI (MIDI Transmit Ch.)

MIDI Transmit Ch.
Impostazioni operative generali
Questa impostazione specica il canale MIDI su cui trasmette il piano. Questa unità riceve su tutti e 16 i canali (1–16).
O, 1–16

Cambiare la Lingua Visualizzata nello Schermo (Language)

Language
Display Contrast
Potete scegliere la lingua che viene visualizzata nello schermo.
English, Japanese

Regolare la Luminosità del Display (Display Contrast)

Potete regolare la luminosità del display del piano.
1–10
Il Local Control è disattivato. La tastiera è scollegata dal generatore sonoro interno. Suonando la tastiera non si producono suoni. Il Local Control è attivo. La tastiera è collegata al generatore sonoro interno.
Screen Saver
Volume Limit
26
Specicare il Tempo che Precede la Riduzione di Luminosità del Pannello Operativo (Screen Saver)
Se nessuna operazione viene eseguita per la durata di tempo specicata, la luminosità dei LED dei tasti del pannello operativo e del display viene ridotta.
Potete specicare il tempo prima della riduzione.
O, 30 sec., 1 min., 5 min., 10 min.
Specicare un Volume Massimo (Volume Limit)
Potete specicare un valore per il volume massimo. Questo vi permette di evitare che si producano suoni troppo intensi.
MEMO
Potete anche impostare il limite di volume tenendo premuta la manopola [ ] e ruotando la manopola [ ].
20, 40, 60, 80,100
Indicazione Valore Spiegazione

Regolare la Vibrazione della Tastiera (Haptic Key Vibration)

Questa impostazione simula il modo in cui la tastiera di un piano acustico vibra quando la suonate. Se sono connesse delle cue,
Haptic Key Vibration
Solo LX708
questa funzione si disattiva. Se volete che la vibrazione della tastiera caratteristica del piano acustico sia aggiunta anche quando usate le cue, impostate “Eect When Headphones Plugged” su “Eective”
Vibration Level
Eect When Headphones Plugged
O, Small, Standard, Large
Ineective, Eective
Spegnimento Chiudendo il Coperchio della Tastiera (Power O by the Lid)
Eettuare Varie Impostazioni (Modo Function)
Power O by the Lid
Potete scegliere se il piano si spegne quando chiudete il coperchio della tastiera.
L’unità non si spegne chiudendo il coperchio della tastiera. Per spegnere lo strumento, premete il tasto [L].
Ineective
Eective L’unità si spegne chiudendo il coperchio della tastiera.
* Se è specicato Auto O, l’unità si spegne automaticamente trascorso un certo tempo dall’ultima esecuzione o
operazione sullo strumento.
Spegnimento Automatico Dopo un Tempo Prestabilito (Auto O)
Auto O
Secondo le impostazioni del costruttore, il piano si spegne automaticamente dopo 30 minuti dall’ultima esecuzione o operazione. Se non volete che l’unità si spenga automaticamente impostate “Auto O” su “O”.
O, 10, 30, 240 (min)

Salvare Automaticamente le Impostazioni (Auto Memory Backup)

Auto Memory Backup
Registration Export
Registration Import
Piano Setup Export
Piano Setup Import
Format Media
Factory Reset Le impostazioni salvate nel piano possono essere riportate ai valori originali di fabbrica. (p. 23)
Version
Potete far sì che le impostazioni vengano salvate automaticamente così che non cambino quando spegnete e riaccendete l’unità. O Le impostazioni non vengono salvate. Spegnendo e riaccendendo queste tornano al loro valore di default.
Le impostazioni vengono salvate automaticamente. Questo è utile, poiché non dovete eettuare le impostazioni
On
Potete salvare tutte le registration contenute nella memoria delle registration in un registration set su una memoria ash USB. (p. 9)
Carica un registration set dalla memoria ash USB nel tasto [Registration] del piano. (p. 9)
Potete salvare le vostre impostazioni del piano in una memoria ash USB, o caricarle in un altro piano digitale. * Le impostazioni possono essere caricate sono in un un altro piano dello stesso modello. (p. 22)
Tutti i le salvati nella memoria interna del piano o su una memoria ash USB (venduta separatamente) possono essere cancellati. (p. 23)
Visualizza la versione del sistema operativo del piano. Se è disponibile una nuova versione del sistema, può essere usata per aggiornare il vostro piano. Per i dettagli, visitate il seguente
URL. http://www.roland.com/support/ Immettete il nome del modello 0 fate riferimento a “Updater and Driver”
ad ogni accensione. Per i dettagli sulle impostazioni salvate, fate riferimento a “Impostazioni salvate da “Auto Memory Backup“”
(p. 28).
27
Eettuare Varie Impostazioni (Modo Function)

Impostazioni che Restano Memorizzate Anche Spegnendo lo Strumento

Questo piano memorizza le “impostazioni che vengono salvate automaticamente” anche quando lo spegnete e riaccendete. Se impostate il parametro “Auto Memory Backup”, vengono anche salvate le impostazioni di “auto memory backup”. Altre impostazioni tornano al loro valore di default spegnendo e riaccendendo l’unità.
Impostazioni che vengono salvate automaticamente
Questo piano salva automaticamente le seguenti impostazioni. Queste restano memorizzate anche spegnendo lo strumento.
Impostazione Pagina Volume diusori p. 6 Volume cue p. 7 Tutte le impostazioni della funzione Bluetooth p. 19 Power O by the Lid p. 27 Auto O p. 27
Impostazioni salvate da “Auto Memory Backup“
Se la funzione “Auto Memory Backup” (p. 27) è attiva, vengono salvate le seguenti impostazioni.
Impostazione Pagina Key Touch p. 16 Ambience p. 16 Brilliance p. 16 Master Tuning p. 16 Temperament p. 17 Temperament Key p. 17 Hammer Response p. 17 Balance (Split, Dual) p. 10 Metronomo (volume, tone, down beat) p. 11 Twin Piano Mode p. 24 Input/Bluetooth Vol. p. 25 SMF Play Mode p. 25 Damper Pedal Part p. 25 Reg. Pedal Shift p. 26 MIDI Transmit Ch. p. 26 Language p. 26 Display Contrast p. 26 Screen Saver p. 26 Volume Limit p. 26 Haptic Key Vibration p. 27
Disabilitare i Tasti del Pannello (Panel Lock)
Per evitare che le impostazioni vengano cambiate accidentalmente mentre suonate, potete disabilitare tutti i tasti ad eccezione del tasto [L] e della manopola [ ].
28
Bloccare il pannello
Sbloccare il pannello
Tenete premuto il tasto [ ] sino a quando lo schermo non indica il simbolo “ ”.
Tenete premuto il tasto [ quando non scompare il simbolo “ ”.
] sino a
° Risoluzione di Eventuali Problemi
Problema Cosa controllare Causa/Azione Pagina Problemi con il suono del piano
p. 6
p. 4
p. 26
p. 11
p. 16
p. 17
p. 18
p. 10
p. 26
p. 18
p. 18
p. 27
p. 6
Non si produce alcun suono
L’intonazione della tastiera o del brano è scorretta
I suoni si sentono due volte (raddoppiati) quando suonate la tastiera
Il riverbero è ancora perce­pibile anche disattivando l’eetto Ambience
Il suono delle note più acute cambia improvvisamente da un certo tasto
Quando suonate un tasto, si avverte anche debolmente il suono di una nota che non avete eseguito
Si avverte un ronzio o vibrazione quando suonate la tastiera
Solo LX708
Si avverte uno scampanellio acuto
Le note più basse suonano strane o creano un ronzio
Il suono si sente in modo dierente a seconda delle impostazioni del Tone
Il volume è abbassato? Abbassate il volume.
Delle cue o una spina è inserita nella presa Phones?
Se volete che il suono venga riprodotte dalle cue o da diusori esterni, il dispositivo è connesso correttamente?
L’impostazione “Local Control” è “O”?
Avete eettuato impostazioni Transpose?
L’impostazione Master Tune è appropriata?
L’impostazione di Temperament è corretta?
L’impostazione Single Note Tuning è appropriata?
È stato specicato “Dual Play”, così che vengano sovrapposti due Tone?
Il piano è collegato ad un sequencer esterno?
Anche se l’eetto Ambience è disattivato, la risonanza del piano acustico viene mantenuta.
Questo simula le caratteristiche di un piano acustico e non è un malfunzionamento. Il suono cambia quando cambia il numero di corde per tasto o dove avviene una transizione tra corde
avvolte e corde lisce.
In certi casi, una nota eseguita potrebbe far risuonare anche una nota diversa (la cui frequenza è un multiplo intero della prima nota), producendo la sensazione che il suono sia cambiato: questo non è un malfunzionamento.
Questa funzione simula la vibrazione che si verica quando suonate la tastiera di un piano acustico; non è un malfunzionamento.
Se non lo sentite in cua:
Potrebbe essere un malfunzionamento dello strumento. Contattate il vostro rivenditore o il più vicino centro di assistenza Roland.
Se lo sentite anche in cua:
Per ridurre lo scampanellio metallico, regolate le seguenti impostazioni.
5 Ambience (p. 16) 5 Full Scale String Res. (p. 18)
Il volume è al massimo?
Se lo sentite anche in cua:
Potrebbe essere un malfunzionamento dello strumento. Contattate il vostro rivenditore o il più vicino centro di assistenza Roland.
Se non lo sentite in cua:
Oggetti vicini al piano risuonano per l’alto volume del suono dai diusori. Potete provare le seguenti soluzioni per ridurre le risonanze.
5 Tenete il volume basso. 5 Posizionate i diusori a 10–15 cm di distanza dalle pareti o da altre superci. 5 Allontanate gli oggetti che risuonano.
Usando “Dual play” che sovrappone due Tone, o “Split play” che produce Tone dierenti per la mano sinistra e destra, il suono potrebbe risultare dierente a seconda della specica combinazione. Con certe combinazioni, l’eetto non viene applicato al Tone della mano sinistra o al Tone 2, ma questo non è un malfunzionamento.
Se delle cue o un adattatore sono inserite nella presa delle cue, il suono non viene emesso dai diusori.
In modo Function, impostate il “Local Control” su “On”.
Premete il tasto [Transpose] per annullare la trasposizione. Quando lascia la fabbrica, l’intonazione di riferimento è impostata a
“442.0 Hz”. Controllate l’impostazione “Master Tuning” della funzione Piano Designer.
Quando lascia la fabbrica, l’accordatura è impostata su “Equal temperament”. Controllate l’impostazione “Temperament” della funzione Piano Designer.
Controllate la funzione “impostazioni Single Note” del Piano Designer.
Per uscire da Dual Play, premete più volte il tasto [Split/Dual] per farlo spegnere.
Se non volete che il piano venga suonato da un altro modulo sonoro, impostate il parametro “soft thru” del vostro software di produzione musicale su “O”.
Se il parametro “Local Control” del modo Function è “On,” impostate il “Local Control” su “O”.
Potete ridurre le risonanze anche abbassando il valore di “Cabinet Resonance” della funzione Piano Designer.
Abbassate il valore di “Full Scale String Res.” del Piano Designer, o disattivatelo.
Potete eliminare la vibrazione della tastiera disattivando “Haptic Key Vibration” in modo Function.
Se il volume è al massimo, il suono potrebbe distorcere a seconda di come suonate il piano. In questo caso, abbassate il volume.
29
Risoluzione di Eventuali Problemi
Problema Cosa controllare Causa/Azione Pagina
Problemi con i pedali
Si avverte un suono inusuale quando premete il pedale
Il distanziatore posto sotto al pedale non tocca il pavimento?
Il pedale è connesso correttamente? Controllate la presa del pedale posta sul retro del piano.
Avete disconnesso o connesso il cavo del pedale ad unità accesa?
Il pedale non funziona, o è “bloccato”
Avete cambiato il modo in cui l’eetto del pedale viene applicato?
Avete cambiato la funzione del pedale?
Problemi con la riproduzione della song Solo il suono di uno
strumento particolare del brano non viene riprodotto
Il volume della song è inudibile o troppo basso
Cambiando il “Song Volume”, il volume non si modica.
Il suono selezionato cambia quando riproducete una song
Impossibile riprodurre un brano salvato su una memoria ash USB
I titoli dei brani salvati su una memoria USB non appaiono nello schermo
Quando premete il tasto [Part], vi sono parti (Right, Left, Accomp) che sono spente nella schermata?
Il volume della Song è impostato troppo basso?
L’SMF Play Mode è impostato su “Internal”?
L’SMF Play Mode è impostato su “Internal”?
L’estensione del le è “.WAV” o “.MP3” o “.MID”?
Il le ha l’estensione “.MID”? L’informazione del nome del brano nel le può essere vuota o consistere di soli spazi?
Problemi con la registrazione
Impossibile registrare
Impossibile registrare l’audio
Il volume dierisce tra riproduzione e registrazione
Se premete il tasto [Part], la parte da registrare lampeggia nello schermo?
Una memoria ash USB è collegata alla porta USB Memory?
Il volume della song è impostato troppo basso?
State registrando con un Tone che avete creato con Piano Designer?
Il carattere timbrico del piano cambia quando registrate
State riproducendo una song che avete registrato come audio su una memoria ash USB?
Altri problemi Anche usando le cue
per silenziare il suono, si avvertono rumori quando
La tastiera di questo piano è progettata per simulare la meccanica di un piano acustico. Anche su un piano acustico si avverte un rumore quando suonate un tasto. Tali rumori non indicano un malfunzionamento.
suonate la tastiera
Avete impostato lo spegnimento
L’unità si spegne da sola
automatico quando il piano non viene usato per un certo periodo di tempo?
L’unità si spegne improvvisamente
Questa unità si accende quando aprite il coperchio della tastiera, e si spegne quando lo chiudete.
L’unità non si accende Il trasformatore è collegato correttamente?
Il distanziatore potrebbe essersi allentato con l’uso. Abbassate il distanziatore così che tocchi il pavimento. Se state usando il piano su un tappeto, abbassate il distanziatore così che prema saldamente sul pavimento.
Se scollegate il cavo del pedale ad unità accesa, l’eetto del pedale potrebbe restare applicato. Spegnete il piano prima di scollegare o collegare il cavo del pedale.
Se la parte del pedale destro è impostata su “Right” si applica solo al Tone della mano destra; se è impostata su “Left”, si applica solo al Tone della mano sinistra.
Se la funzione del pedale tonale (pedale centrale) o del pedale del piano (pedale sinistro) è stata cambiata, non funzionano più da pedale tonale o del piano. Ripristinate le impostazioni di “Center Pedal Function” e “Left Pedal Function”.
Le parti che non sono visualizzate nella schermata non suonano. Selezionate una parte spenta per evidenziarla, così che produca suono.
A seconda del formato dei dati della song, alzate il valore di “Song Volume SMF” o “Song Volume AUDIO”.
Impostate l’SMF Play Mode su “External”.
Impostate l’SMF Play Mode su “External”.
Questo piano può riprodurre tre tipi di le: File audio in formato WAVE o formato MP3, e le MIDI.
I titoli dei brani possono apparire nello schermo solo per i le con estensione “.MID”. Se l’informazione del nome del brano nel le è vuota o consiste di soli spazi, il titolo della song non appare nello schermo del piano.
Selezionate la parte nello schermo che volete registrare, così che lampeggi.
La registrazione audio non può avvenire se una memoria ash USB non è connessa.
A seconda del formato dei dati della song, alzate il valore di “Song Volume SMF” o “Song Volume AUDIO”.
Alcune impostazioni del Piano Designer potrebbero non essere riprodotte quando riproducete la song.
Il suono dell’esecuzione alla tastiera che viene riprodotto usando più canali dai diusori viene ridotto a due canali quando registrate come audio. Se volete registrare con lo stesso carattere timbrico usato quando suonate la tastiera, registrate la vostra esecuzione come SMF.
Se non volete lo spegnimento automatico, impostate Auto O su “ O ”.
p. 7
p. 5
p. 25
p. 25
p. 12
p. 24
p. 25
p. 25
p. 14
p. 24
p. 27
p. 6
p. 5
30
Risoluzione di Eventuali Problemi
Problema Cosa controllare Causa/Azione Pagina I tasti del pannello
operativo non funzionano
Il livello di volume del dispositivo connesso alla presa Input è troppo basso
Avete abilitato l’impostazione “Panel Lock” per evitare operazioni accidentali?
Il volume del dispositivo connesso è abbassato?
“Input/Bluetooth Vol.” è abbassato?
Disabilitate l’impostazione “Panel Lock”.
p. 28
p. 25
° Messaggi di Errore
Indicazione Signicato
Si è vericato un errore durante la scrittura. La memoria ash USB potrebbe essere corrotto.
Error 2
Error 10
Error 11
Error 14
Error 15 Il le è illeggibile. Il formato dei dati non è compatibile con il piano.
Error 18
Error 30 La capacità della memoria interna del piano è esaurita.
Error 40
Error 43 Si è vericato un errore di trasmissione MIDI. Controllate il dispositivo MIDI collegato.
Error 51
Error 65
Inserite un’altra memoria ash USB e riprovate. Oppure potete inizializzare la memoria ash USB (“Format Media” (p. 27)).
La memoria interna potrebbe essere danneggiata. Formattate la memoria interna (“Format Media” (p. 27)).
Nessuna memoria ash USB è inserita. Inserite una memoria ash USB e riprovate.
La memoria interna potrebbe essere danneggiata. Formattate la memoria interna (“Format Media” (p. 27)).
La memoria libera è insuciente nella destinazione di salvataggio. Inserite un’altra memoria ash USB o cancellate i le inutili e riprovate.
Si è vericato un errore durante la lettura. La memoria ash USB potrebbe essere corrotto. Inserite un’altra memoria ash USB e riprovate. Oppure potete inizializzare la memoria ash USB (“Format Media” (p. 27)). La memoria interna potrebbe essere danneggiata. Formattate la memoria interna (“Format Media” (p. 27)).
Questo formato audio non è supportato. Usate un le audio in formato WAV (44,1 kHz, 16-bit lineari) o in formato MP3.
Il piano non è in grado di gestire la quantità eccessiva di dati MIDI trasmessi dal dispositivo MIDI esterno. Riducete la quantità di dati MIDI inviati al piano.
Potrebbe esserci un problema con il sistema. Ripetete la procedura dell’inizio. Se questo non risolve il problema dopo aver riprovato diverse volte, contattate un centro di assistenza Roland.
La porta USB Memory è stata sottoposta a una corrente eccessiva. Controllate che non vi sia un problema con il supporto esterno, poi spegnete e riaccendete l’unità.
31
° USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
OSSERVATE SEMPRE QUANTO SEGUE
AVVISO
Riguardo alla funzione Auto O
L’alimentazione di questa unità si spegne automaticamente trascorso un tempo predeterminato dall’ultima esecuzione, o operazione sui controlli (funzione Auto O). Se non volete che l’unità si spenga automaticamente, disabilitate la funzione Auto O (p. 27).
Usate solo il trasformatore di CA incluso e la tensione corretta
Usate solo il trasformatore di CA incluso con l'unità. Assicuratevi che la tensione locale corrisponda alla tensione d’ingresso specicata sul trasformatore. Altri trasformatori di CA possono avere polarità dierenti o essere progettati per altre tensioni, perciò il loro uso può produrre danni, malfunzionamenti o scosse elettriche.
Usate solo il cavo di alimentazione fornito
Usate solo il cavo di alimentazione incluso. Inoltre, il cavo di alimentazione fornito non dev’essere utilizzato con nessun altro dispositivo.
ATTENZIONE
Precauzioni per spostare lo strumento
Se dovete spostare lo strumento, osservate le precauzioni elencate sotto. Sono necessarie almeno due persone per sollevare e spostare l’unità in sicurezza. Questa va maneggiata con attenzione, mantenendola sempre orizzontale. Accertatevi di avere una presa sicura, per proteggere voi stessi e lo strumento da possibili danni.
• Controllate che le viti che assicurano l’unità al suo supporto non si siano allentate. Stringetele a fondo se notate qualsiasi allentamento (solo LX706 e LX705).
• Scollegate il cavo di alimentazione.
• Scollegate i dispositivi esterni.
• Alzate i distanziatori del supporto (p. 7).
• Chiudere il coperchio della tastiera
• Chiudete il coperchio superiore (solo LX708).
• Ripiegate il leggio.
• Rimuovete il gancio delle cue (solo LX706 e LX705).
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita quando maneggiate parti mobili come le seguenti. Raccomandiamo la supervisione di un adulto ogni qual volta un bambino piccolo deve usare l’unità.
• Pedali (p. 7)
• Coperchio della tastiera (p. 6)
• Leggio (p. 6)
• Coperchio superiore (solo LX708) (p. 6)
ATTENZIONE
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori dalla portata dei bambini
Riponeteli in un posto sicuro, fuori dalla portata dei bambini, così che non possano essere ingoiati accidentalmente.
• Parti Rimovibili (solo LX708 e LX706)
Viti a manopola (pannello posteriore delpiano)
32
° NOTE IMPORTANTI
Posizionamento
• Evitate che dispositivi di illuminazione che vengono usati normalmente con la loro sorgente luminosa posta molto vicina all’unità (come luci per pianoforti), o potenti riettori illuminino la stessa zona dell’unità per lunghi periodi di tempo. Un calore eccessivo può deformare o scolorire l’unità.
• Evitate che restino degli oggetti appoggiati alla tastiera. Questo può provocare malfunzionamenti, come tasti che smettono di produrre suono.
Manutenzione (A Eccezione della Finitura a Specchio)
• Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido e asciutto o leggermente inumidito con acqua. Passate l’intera supercie usando la stessa forza, muovendo il panno seguendo la venatura del legno. Stronando troppo forte la stessa zona, potreste danneggiare la nitura.
• I pedali di questa unità sono realizzati in ottone. L’ottone può scurirsi nel tempo a causa del naturale processo di ossidazione. Se l’ottone perde lucentezza, usate un lucido per metalli disponibile in commercio.
Cura della tastiera
• Non scrivete sulla tastiera con qualsiasi penna o altro mezzo, e non stampate o ponete alcuna marcatura sullo strumento. L’inchiostro viene assorbito dalla supercie e diviene indelebile.
• Non incollate adesivi sulla tastiera. Potreste non essere in grado di rimuovere gli adesivi che usano forti adesivi, e l’adesivo potrebbe far scolorire la tastiera.
• Per rimuovere lo sporco più resistente, usate un detergente per tastiere disponibile in commercio che non contenga abrasivi. Iniziate stronando leggermente. Se lo sporco non viene rimosso, stronate usando una pressione gradualmente più intensa facendo attenzione a non graare i tasti.
Informazioni per la Manutenzione dell'Unità (Finitura Lucida)
• La supercie dell'unità è stata trattata in modo tale da creare una nitura lucida, del tipo a specchio. Il vostro pianoforte ha una nitura lucida, delicata come quella dei migliori mobili in legno, che richiede una cura periodica e attenta. Siate certi di osservare le seguenti avvertenze per la cura dell'unità.
• Per spolverare, utilizzate un panno pulito e morbido, e/o piumini per pianoforti. Siate certi di spolverare delicatamente. Anche i più piccoli granelli di polvere o sabbia possono lasciare dei gra sulla supercie se utilizzate una forza eccessiva.
• Se la nitura perde la sua lucentezza, lucidatela interamente con un panno morbido, inumidito con un poco di cera liquida.
• Non utilizzate detersivi, poi che possono deteriorare la supercie del mobile. Questo potrebbe causare la formazione di crepe o di altre imperfezioni. Non utilizzate panni per spolverare che contengano prodotti chimici.
• Precauzioni relative all'utilizzo di prodotti per la lucidatura
• Fate riferimento alle istruzioni indicate sul prodotto per la lucidatura e sul modo corretto di utilizzo.
• Usate solo liquidi per la lucidatura destinati ai pianoforti con nitura lucida. Usando altri prodotti, rischiate di creare gra, deformazioni, scoloriture, ecc. Per acquistare un prodotto appropriato, consultate il negozio più vicini di strumenti musicali.
• Usate il prodotto solo sulla parte della supercie con la nitura lucida, passando il panno con una pressione omogenea su tutta l'area. Non stronate ripetutamente lo stesso punto usando una pressione eccessiva, poiché ciò può rovinare la lucidatura.
• Riponete il prodotto fuori della portata dei bambini. Se ingerito accidentalmente, indurre subito il vomito. Consultate quindi un medico per la diagnosi.
Riparazioni e Dati
• Prima di portare l’unità in laboratorio per le riparazioni, eettuate sempre una copia di backup dei dati salvati al suo interno; o se preferite, annotate le informazioni necessarie. Durante le riparazioni, viene prestata la massima attenzione per evitare la perdita dei dati. In certi casi (come quando i circuiti di memoria sono danneggiati), è però impossibile ripristinare i dati, e Roland non si assume responsabilità riguardo alla perdita di tali dati.
Precauzioni Aggiuntive
• Il contenuto della memoria può andare perso a causa di malfunzionamenti, o per un uso scorretto dell’unità. Per evitare la perdita dei vostri dati, prendete l’abitudine di creare copie di backup regolari dei dati salvati nell’unità.
• Roland non si assume responsabilità riguardo alla perdita di tali dati.
• Non premete mai eccessivamente sul display.
• Il suono dei tasti percossi e le vibrazioni prodotte suonando uno strumento possono essere trasmessi attraverso pareti e pavimenti in misura superiore a quanto ci si immagini. Fate attenzione a non disturbare le altre persone vicine.
• Se usate il leggio, non applicate una forza eccessiva.
• Non usate mai cavi di collegamento che contengano delle resistenze.
Usare Memorie Esterne
• Osservate le seguenti precauzioni maneggiando dispositivi di memoria esterni. Inoltre, osservate tutte le precauzioni che sono state fornite con il dispositivo di memoria esterna.
• Non rimuovete mai il dispositivo mentre è in corso la lettura/scrittura.
• Per evitare danni causati dall’elettricità statica, accertatevi di aver scaricato qualsiasi elettricità statica dal vostro corpo prima di maneggiare il dispositivo.
Precauzioni sulle Emissioni di Radio Frequenze
• Le seguenti azioni potrebbero essere vietate dalla legge.
• Smontare o modicare questo dispositivo.
• Rimuovere l’etichetta di certicazione presente sul retro dell’unità.
Diritti di Proprietà Intellettuale
• La legge proibisce la registrazione non autorizzata, l’esecuzione in pubblico, la trasmissione, il prestito, la vendita o la distribuzione, o simili, in tutto o in parte di un lavoro (composizione musicale, registrazione video, trasmissione, esecuzione in pubblico, etc.) il cui copyright è proprietà di terze parti.
• Non utilizzate questa unità per scopi che potrebbero violare i diritti di autore detenuti da una terza parte. Non ci assumiamo alcuna responsabilità riguardo alla violazione di diritti di autore detenuti da una terza parte derivati dall’uso di questa unità.
• I diritti di autore dei contenuti di questo prodotto (i dati delle forme d’onda dei suoni, i dati degli style, pattern di accompagnamento, dati delle frasi, loop audio e dati delle immagini) appartengono alla Roland Corporation.
• Agli acquirenti di questo prodotto è permesso di utilizzare tali contenuti (ad eccezione dei dati delle demo song) per la creazione, esecuzione, registrazione e distribuzione di lavori musicali originali.
• Agli acquirenti di questo prodotto NON è permesso di estrarre tali contenuti in forma originale o modicata, allo scopo di distribuire supporti registrati di tali contenuti o di renderli disponibili su una rete di computer.
• Questo prodotto contiene la piattaforma software integrata eParts della eSOL Co., Ltd. eParts è un marchio di fabbrica della eSOL Co., Ltd. in Giappone.
• Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Roland avviene in licenza.
• Questo Prodotto usa il Codice Sorgente della μT-Kernel con T-License 2.0 concessa dal T-Engine Forum (www.tron.org).
• Questo Prodotto usa il codice sorgente Jansson (http://www.digip.org/jansson/). Copyright © 2009-2016 Petri Lehtinen <petri@digip.org> Rilasciato con licenza MIT http://opensource.org/licenses/mit-license. php
• Roland, SuperNATURAL, Pure Acoustic, Piano Every Day sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica della Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende menzionati in questo documento sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
33
° Tone List
Piano
No. Tone Name 1 European Grand 2 European v2 3 American Grand 4 American v2
E. Piano
No. Tone Name 1 1976SuitCase 2 Tremolo EP 3 Pop EP 4 Vintage EP 5 FM E.Piano 6 EP Belle 7 '60s EP 8 Clav. 9 Stage Phaser 10 '70s EP 11 E.Grand
Strings
No. Tone Name 1 SymphonicStr1 2 Epic Strings 3 Rich Strings 4 Orchestra Str 5 Orchestra 6 Chamber Winds 7 Harp 8 Violin 9 Velo Strings 10 Flute 11 Cello 12 OrchestraBrs 13 Pizzicato Str 14 SymphonicStr2 15 Soft Pad 16 Magical Piano 17 Jazz Scat 18 A.Bass+Cymbl
Other
No. Tone Name Organ 1 Pipe Organ 2 Nason t 8' 3 Combo Jz.Org 4 Ballad Organ 5 ChurchOrgan1 6 ChurchOrgan2 7 Gospel Spin 8 Full Stops
No. Tone Name 9 Mellow Bars 10 Light Organ 11 Lower Organ 12 '60s Organ Upright 13 Upright Piano 14 Mellow Upright 15 Bright Upright 16 Rock Piano 17 Ragtime Piano Classical 18 Fortepiano 19 Mellow Forte 20 Bright Forte 21 Harpsichord 22 Harpsi 8'+4' Do Re Mi 23 Do Re Mi 1# 24 Do Re Mi 1b 25 Do Re Mi 2# 26 Do Re Mi 2b Drums 27 STANDARD Set 28 ROOM Set 29 POWER Set 30 ELEC.Set 31 ANALOG Set 32 JAZZ Set 33 BRUSH Set 34 ORCH.Set 35 SFX Set GM2 36 Piano 1 37 Piano 1w 38 Piano 1d 39 Piano 2 40 Piano 2w 41 Piano 3 42 Piano 3w 43 Honky-tonk 44 Honky-tonk w 45 E.Piano 1 46 Detuned EP 1 47 Vintage EP 48 ’60s E.Piano 49 E.Piano 2 50 Detuned EP 2 51 St.FM EP 52 EP Legend 53 EP Phase 54 Harpsi. 55 Coupled Hps. 56 Harpsi.w 57 Harpsi.o 58 Clav. 59 Pulse Clav.
No. Tone Name 60 Celesta 61 Glockenspiel 62 Music Box 63 Vibraphone 64 Vibraphone w 65 Marimba 66 Marimba w 67 Xylophone 68 TubularBells 69 Church Bell 70 Carillon 71 Santur 72 Organ 1 73 TremoloOrgan 74 ’60s Organ 75 Organ 2 76 Perc.Organ 1 77 Chorus Organ 78 Perc.Organ 2 79 Rock Organ 80 Church Org.1 81 Church Org.2 82 Church Org.3 83 Reed Organ 84 Pu Organ 85 Accordion 1 86 Accordion 2 87 Harmonica 88 Bandoneon 89 Nylon-str.Gt 90 Ukulele 91 Nylon Gt o 92 Nylon Gt 2 93 Steel-str.Gt 94 12-str.Gt 95 Mandolin 96 Steel+Body 97 Jazz Guitar 98 Hawaiian Gt 99 Clean Guitar 100 Chorus Gt 1 101 Mid Tone Gt 102 Muted Guitar 103 Funk Guitar1 104 Funk Guitar2 105 Chorus Gt 2 106 Overdrive Gt 107 Guitar Pinch 108 DistortionGt 109 Gt Feedback1 110 Dist.Rtm Gt 111 Gt Harmonics 112 Gt Feedback2 113 AcousticBass 114 FingeredBass 115 Finger Slap
No. Tone Name 116 Picked Bass 117 FretlessBass 118 Slap Bass 1 119 Slap Bass 2 120 Synth Bass 1 121 WarmSyn.Bass 122 Synth Bass 3 123 Clav.Bass 124 Hammer 125 Synth Bass 2 126 Synth Bass 4 127 RubberSyn.Bs 128 Attack Pulse 129 Violin 130 Slow Violin 131 Viola 132 Cello 133 Contrabass 134 Tremolo Str. 135 PizzicatoStr 136 Harp 137 Yang Qin 138 Timpani 139 Strings 140 Orchestra 141 ’60s Strings 142 Slow Strings 143 Syn.Strings1 144 Syn.Strings3 145 Syn.Strings2 146 Choir 1 147 Choir 2 148 Voice 149 Humming 150 Synth Voice 151 Analog Voice 152 OrchestraHit 153 Bass Hit 154 6th Hit 155 Euro Hit 156 Trumpet 157 Dark Trumpet 158 Trombone 1 159 Trombone 2 160 Bright Tb 161 Tuba 162 MuteTrumpet1 163 MuteTrumpet2 164 French Horn1 165 French Horn2 166 Brass 1 167 Brass 2 168 Synth Brass1 169 Synth Brass3 170 AnalogBrass1 171 Jump Brass
Tone List
No. Tone Name 172 Synth Brass2 173 Synth Brass4 174 AnalogBrass2 175 Soprano Sax 176 Alto Sax 177 Tenor Sax 178 Baritone Sax 179 Oboe 180 English Horn 181 Bassoon 182 Clarinet 183 Piccolo 184 Flute 185 Recorder 186 Pan Flute 187 Bottle Blow 188 Shakuhachi 189 Whistle 190 Ocarina 191 Square Lead1 192 Square Lead2 193 Sine Lead 194 Saw Lead 1 195 Saw Lead 2 196 Doctor Solo 197 Natural Lead 198 SequencedSaw 199 Syn.Calliope 200 Chier Lead 201 Charang 202 Wire Lead 203 Solo Vox 204 5th Saw Lead 205 Bass+Lead 206 Delayed Lead 207 Fantasia 208 Warm Pad 209 Sine Pad 210 Polysynth 211 Space Voice 212 Itopia 213 Bowed Glass 214 Metallic Pad 215 Halo Pad 216 Sweep Pad 217 Ice Rain 218 Soundtrack 219 Crystal 220 Synth Mallet 221 Atmosphere 222 Brightness 223 Goblins 224 Echo Drops 225 Echo Bell 226 Echo Pan 227 Star Theme
No. Tone Name 228 Sitar 1 229 Sitar 2 230 Banjo 231 Shamisen 232 Koto 233 Taisho Koto 234 Kalimba 235 Bagpipe 236 Fiddle 237 Shanai 238 Tinkle Bell 239 Agogo 240 Steel Drums 241 Woodblock 242 Castanets 243 Taiko 244 Concert BD 245 Melodic Tom1 246 Melodic Tom2 247 Synth Drum 248 TR-808 Tom 249 Elec.Perc. 250 Reverse Cym. 251 Gt FretNoise 252 Gt Cut Noise 253 BsStringSlap 254 Breath Noise 255 Fl.Key Click 256 Seashore 257 Rain 258 Thunder 259 Wind 260 Stream 261 Bubble 262 Bird 1 263 Dog 264 Horse Gallop 265 Bird 2 266 Telephone 1 267 Telephone 2 268 DoorCreaking 269 Door 270 Scratch 271 Wind Chimes 272 Helicopter 273 Car Engine 274 Car Stop 275 Car Pass 276 Car Crash 277 Siren 278 Train 279 Jetplane 280 Starship 281 Burst Noise 282 Applause 283 Laughing
No. Tone Name 284 Screaming 285 Punch 286 Heart Beat 287 Footsteps 288 Gun Shot 289 Machine Gun 290 Laser Gun 291 Explosion
° Internal Song List
No. Song Name Composer Listening
1 Nocturne, op.9-2
2 Jeux d'eau Maurice Ravel 3 Amazing Grace Hymn 4 Für Elise (Jazz Arrangement) Ludwig van Beethoven 5 Sonate für Klavier Nr.14 1 Ludwig van Beethoven 6 Sonate für Klavier Nr.14 2 Ludwig van Beethoven 7 Sonate für Klavier Nr.14 3 Ludwig van Beethoven
8 Widmung S.566 R.253
9 Étude, op.10-12
10 Barcarolle
11 Zhavoronok
12 Sonate für Klavier Nr.23 1 Ludwig van Beethoven 13 Sonate für Klavier Nr.23 2 Ludwig van Beethoven 14 Sonate für Klavier Nr.23 3 Ludwig van Beethoven
15 Valse, op.34-1
16 Polonaise op.53
17 Nocturne No.20
18 Die Forelle
19 Reets dans l'Eau Claude Achille Debussy 20 La Fille aux Cheveux de Lin Claude Achille Debussy 21 La Campanella Franz Liszt
22 Scherzo No.2
Ensemble
*Songs corresponding to the included collection of scores, “Roland Piano Masterpieces.”
1 Piano Concerto No.1* Peter Ilyich Tchaikovsky 2 Piano Concerto No.2* Sergei Rachmanino 3 Canon (Jazz Arrangement)* Johann Pachelbel 4 Sicilienne (Jazz Arrangement)* Gabriel Fauré 5 Berceuse from Dolly Suite Gabriel Fauré
Le jardin féerique from Ma mère
6
l'Oye Le Quattro Stagioni “La
7
Primavera”*
8 Marche Militaire Nr.1* Franz Peter Schubert 9 Waltz from the Sleeping Beauty* Peter Ilyich Tchaikovsky 10 L'Apprenti sorcier* Paul Dukas 11 Salut d'Amour Edward Elgar
Pavane pour une infante
12
défunte
13 Menuett G Dur BWV Anh.114 Johann Sebastian Bach 14 Präludium C Dur BWV846 Johann Sebastian Bach
15 Türkischer Marsch
16 Für Elise Ludwig van Beethoven 17 Türkischer Marsch Ludwig van Beethoven 18 Auf Flügeln des Gesanges Felix Mendelssohn
Fryderyk Franciszek Chopin
“Robert Alexander Schumann Arranged by Franz Liszt”
Fryderyk Franciszek Chopin
Fryderyk Franciszek Chopin
“Mikhail Ivanovich Glinka Arranged by Mily Alexeyevich Balakirev”
Fryderyk Franciszek Chopin
Fryderyk Franciszek Chopin
Fryderyk Franciszek Chopin
“Franz Peter Schubert Arranged by Franz Liszt”
Fryderyk Franciszek Chopin
Maurice Ravel
Antonio Vivaldi
Maurice Ravel
Wolfgang Amadeus Mozart
No. Song Name Composer
19 Étude, op.10-3
20 Valse, op.64-1
21 Fantaisie-Impromptu
22 Träumerei
23 Dolly's Dreaming Awakening Theodor Oesten 24 Brautchour Wilhelm Richard Wagner 25 Liebesträume Nr.3 Franz Liszt 26 Ungarische Tänze Nr.5 Johannes Brahms 27 Clair de Lune Claude Achille Debussy 28 1ère Arabesque Claude Achille Debussy 29 Golliwog's Cakewalk Claude Achille Debussy 30 Je te veux Erik Satie Entertainment
*Songs corresponding to the included collection of scores, “Roland Piano Masterpieces.”
1 Polovtsian Dances Alexander Borodin 2 Ombra mai fù George Frideric Handel 3 Lascia ch'io pianga George Frideric Handel 4 Twinkle Twinkle Little Star French Folk Song 5 Mary Had a Little Lamb Traditional 6 Bear Song American Folk Song 7 Ich Bin Ein Musikante German Folk Song 8 Grand Father's Clock Henry Work 9 Jingle Bells James Pierpont 10 We Wish You a Merry Christmas Carol 11 Silent Night Franz Gruber 12 Amazing Grace Hymn 13 Lavender's Blue Traditional 14 Aura Lee George R. Poulton 15 Auld Lang Syne Traditional 16 Greensleeves Traditional 17 Maple Leaf Rag Scott Joplin 18 The Entertainer Scott Joplin 19 When The Saints Go Marching In Traditional 20 Little Brown Jug Joseph Winner Do Re Mi Lesson
*Songs corresponding to the included collection of scores, “Roland Piano Masterpieces.”
1–15 Training No.1 - 15 Roland Corporation 16 Twinkle Twinkle Little Star French Folk Song 17 Summ,Summ,Summ Traditional 18 Frog Song German Folk Song 19 The Cuckoo Traditional 20 Oh! Susanna Stephen Foster 21 Let's Clap Hands Traditional
22 Das klinget so herrlich
23 Wiegenlied Johannes Brahms 24 Les Patineurs Émile Waldteufel 25 Minuet Johann Sebastian Bach 26 Old Folks At Home Stephen Foster 27 Deck the Halls Carol 28 Danny Boy Irish Song 29 Korobeiniki Russian Folk Song 30 Sakura Sakura Japanese Folk Song
Fryderyk Franciszek Chopin
Fryderyk Franciszek Chopin
Fryderyk Franciszek Chopin
Robert Alexander Schumann
Wolfgang Amadeus Mozart
Internal Song List
No. Song Name Composer Scale
*Songs corresponding to the included collection of scores, “Roland Piano Masterpieces.”
1–36 Major Scales, Minor Scales Hanon 1–20 1–20 Charles-Louis Hanon Beyer 1-106 1-106 Ferdinand Beyer Burgmüller 1 Openness 2 Arabesque 3 Pastoral 4 A Small Gathering 5 Innocence 6 Progress 7 The Clear Stream 8 Gracefulness 9 The Hunt 10 Tender Flower 11 The Young Shepherdess 12 Farewell 13 Consolation 14 Austrian Dance 15 Ballad 16 Sighing 17 The Chatterbox 18 Restlessness 19 Ave Maria 20 Tarantella 21 Angelic Harmony 22 Gondola Song 23 The Return 24 The Swallow 25 The Knight Errant Czerny 100 1-100 1-100 Carl Czerny
Johann Friedrich Franz Burgmüller
* All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes
other thanprivate, personal enjoyment is a violation of applicable laws.
* Songs marked by an asterisk (*) are arranged by Roland Corporation.
The copyrights to these songs are owned by the Roland Corporation.
* Songs in Listening category are piano solos. They have no
accompaniment.
* “Nocturne, op.9-2”, “Jeux d’eau” and “Sonate für Klavier Nr.14 1-3” are
played by Yusuke Kikuchi
* “Jeux d’eau” and “Für Elise (Jazz Arrangement)” are played by Shinji
Akita
* The performance data for the tone demos and the internal songs is
not transmitted from the USB Computer port or via Bluetooth (MIDI).
* If the SMF Play Mode is set to “Internal,” there will be some parts
whose volume does not change when you adjust the Song Volume SMF value. If the SMF Play Mode is set to “External,” the volume of all parts will change.
Loading...