• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
инструмент, или заменять какие-либо его части
(за исключением тех случаев, когда в данном
руководстве содержатся инструкции, позволяющие это сделать). Предоставьте ремонт либо
фирме, у которой Вы приобрели инструмент, либо
ближайшему сервисному центру Roland, либо авторизованному дистрибьютору фирмы Roland (адреса
указаны на странице "Информация").
• Будьте внимательны при обращении с кабелем. Не тяните его слишком сильно и не перекручивайте его, не ставьте на него тяжелые
предметы - иначе может произойти короткое
замыкание. Поврежденный кабель может стать
причиной пожара или удара электрическим током.
•KR-7/5 вместе с усилителем и наушниками или
динамиками способен производить такой уровень звука, который может привести к длительной потере слуха. Поэтому мы не рекомендуем
в течение длительного времени использовать
максимальный или довольно высокий уровень
громкости. Если у Вас появился звон в ушах,
немедленно прекратите работу с инструментом и обратитесь к отоларингологу.
• Не допускайте попадания внутрь инструмента
различных предметов (монет, булавок и т. п.), а
также любых жидкостей (воды, прохладительных напитков, кофе и др.).
• Не допускайте к инструменту маленьких детей
до тех пор, пока не убедитесь, что они в состоянии выполнять все инструкции по безопасному
использованию инструмента.
• Не используйте инструмент, когда к сети подключено большое количество других устройств. Будьте особенно внимательны при использовании удлинителей - совокупная мощность всех устройств, подсоединенных к удлинителю, не должна превышать определенного
уровня Ватт и Ампер. В противном случае изоляция кабеля нагреется и расплавится.
016
• Перед использованием инструмента в другой
стране, убедитесь, что там используется то же
напряжение и частота переменного тока в сети
питания. В противном случае обратитесь за консуль-тациями в ближайший сервисный центр Roland, авторизованному дистрибьютору указанному в разделе
"Информация".
• Если Вы хотите перенести KR-7/5 в другое ме-сто, что это должны делать как минимум два
человека. При переносе старайтесь держать
инструмент в строго вертикальном положении
и не ронять.
1
• Будьте внимательны и следите за тем, чтобы
при переносе не потерялись болты, соединяющие инструмент со стойкой.
• Берегите пальцы, открывая и закрывая крышку
инструмента (стр. 19). Если на инструменте играют маленькие дети, не оставляйте их во время занятий без присмотра.
Помимо пунктов, перечисленных в разделе “Правила техники безопасности” на страницах 3 и 4,
пожалуйста прочитайте и соблюдайте следующее:
Источник питания
301
• Не используйте инструмент в одной цепи с приборами,
создающими линейные шумы (например, с электромоторами и различными осветительными системами).
352a
• Перед тем, как подсоединить к KR-7/5 другие устройства,
во избежание сбоев и неисправности выключите все
приборы из сети.
Размещение
351
• Использование KR-7/5 рядомсусилителямимощности
(илидругимоборудованием, содержащим мощные
трансформаторы) может вызвать помехи. Во избежание
этого расположите инструмент подальше от источника
помех.
352a
• KR-7/5 может и сам создавать помехи для приема радиои телепрограмм. Не используйте его вблизи от этих
приборов.
352b
• KR-7/5 может стать источником шумов, которые Вы будете слышать при пользовании вблизи от инструмента
устройством радиосвязи - таким, как сотовый телефон.
Поэтому, если Вы столкнулись с подобной проблемой,
отойдите подальше от инструмента или вообще отключите телефон.
353
• При пользовании дисководом инструмента, соблюдайте
следующие правила (подробнее см. раздел "Перед работой с дисководом" на стр. 6):
• Не ставьте инструмент рядом с устройствами, которые излучают магнитные поля (к ним относятся, например, динамики).
• Устанавливайте инструмент на устойчивой, строго
вертикальной поверхности.
• Не передвигайте KR-7/5 и не подвергайте его колебаниям во время работы с дисководом.
354b
• Избегайте попадания на инструмент прямых солнечных
лучей, поставьте его подальше от приборов, излучающих
тепло, не оставляйте внутри закрытых автомобилей и в
других местах, подверженных тепловому воздействию.
При повышенной температуре инструмент может деформироваться или изменить цвет. Не допускайте, чтобы
подсветка или осветительные приборы, находящиеся
вблизи от инструмента и направленные прямо на него,
работали слишком долго. В противном случае поверхность инструмента может деформироваться или изменить цвет.
355
• Во избежание поломки не используйте инструмент в помещениях с высоким уровнем влажности или под
дождем.
356
• Не оставляйте на поверхности инструмента в течение
долгого времени предметы из резины или винила. Они
могут вызвать изменение цвета и ухудшение внешнего
вида KR-7/5.
357
• Не оставляйте рядом сосуды с водой (например, цветочные вазы). Не пользуйтесь вблизи от инструмента ядохимикатами, ароматическими веществами, лаком для ногтей, спреями, не разливайте алкогольные напитки и т. п.
При попадании на KR-7/5 влаги быстро протрите поверхность сухой мягкой тряпкой.
358
• Не ставьте предметы на клавиши и кнопки инструмента иначе они перестанут функционировать (например, клавиши могут перестать звучать).
359
• Не наклеивайте на инструмент этикетки или переводные
картинки. При их удалении можно повредить
поверхность KR-7/5.
Óõîä
401b
• Протирайте KR-7/5 мягкой, сухой или слегка влажной
тряпкой. При чистке старайтесь нажимать на поверхность инструмента с одинаковой силой, совершая движения вдоль волокон дерева. Иначе KR-7/5 может
потерять внешний вид.
402
• Никогда не используйте бензол, спирт или растворители;
в противном случае инструмент может изменить цвет
или форму.
• Педали инструмента сделаны из меди, которая со временем темнеет в результате естественного процесса окисления. Когда медь потускнеет, воспользуйтесь любым средством для полировки металлических изделий.
Для модели KR-5-PE
• Так как Ваше фортепиано имеет полированную поверхность (как на самой изысканной мебели из дерева), оно
нуждается в тщательном уходе.
• Для удаления пыли вытирайте инструмент
мягкой тряпкой, которую сначала смочите водой,
а затем - выжмите насухо. .
Не нажимайте сильно на поверхность - даже мельчайшие частицы песка или опилок могут оставить царапины.
Не используйте никакие чистящие или моющие средства, так как они могут испортить обшивку и вызвать
трещины. Не используйте тряпку, сделанную не из
натуральных материалов.
Дополнительные
рекомендации
551
• Учитывайте, что в результате сбоя электричества в сети
или ошибок в работе с инструментом содержимое памяти может быть безвозвратно потеряно. Чтобы избежать
потери важных данных, рекомендуется время от времени
сохранять на дискету копию нужной информации из внутренней памяти.
552
• К сожалению, может так случиться, что потерянные данные в результате сбоя электричества в сети или ошибок в
работе с инструментом будет невозможно восстановить.
За подобную потерю данных Roland Corporation ответственности не несет и компенсацию не выплачивает.
553
• Проявляйте аккуратность при работе с устройствами управления и соединительными разъемами. Грубое обращение может привести к нарушению функциональности
органов управления.
554
• Неподвергайтедисплеймеханическомувоздействию.
556
• Подсоединяя и отключая кабель, не тяните за него, а
держитесь за джек. Таким образом, минимизируется
риск короткого замыкания или разрыва в кабеле.
5
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
557
• При работе KR-7/5 выделяется некоторое количество
тепловой энергии - это совершенно нормально.
558a
• Чтобы не беспокоить Ваших соседей, поддерживайте
уровень громкости в разумных пределах. Возможно,
ночью Вы предпочтете использовать наушники.
559b
• Если Вам необходимо перевезти инструмент в другое
место, используйте упаковку, которая предотвратит KR
от ударов. В противном случае существует риск поцарапать или повредить инструмент.
560
• Устанавливая фиксаторы на пюпитре, не тяните его
слишком сильно на себя.
562
• Дляподключенияиспользуйтекабельфирмы Roland.
• Неиспользуйтекабели, содержащиерезисторы. В
противном случае уровень звука будет чрезвычайно
низким. За консультацией по этому вопросу обращайтесь к производителям соединительных кабелей.
Перед работой с
дисководом
Правила работы с дисководом
602
• Установите инструмент на устойчивую, вертикальную
поверхность, чтобы избежать колебаний.
603
• Не используйте инструмент (и, в частности, его дисковод)
сразу после того, как Вы его перевезли в помещение с
уровнем влажности, сильно отличающимся от предыдущего местонахождения. Столь быстрая смена окружающей обстановки может вызвать конденсацию внутри дисковода, которая повлияет на его работу и может повредить дискету. Поэтому используйте KR-7/5 в новых условиях спустя несколько часов.
604
• Для того, чтобы вставить дискету, легким усилием протолкните ее в дисковод - когда она будет на месте, раздастся щелчок. Для того, чтобы извлечь дискету из дисковода,
нажмите кнопку Eject.
605 modified
• Ни в коем случае не нажимайте Eject в то время, когда информация считывается или записывается, т. к. это может
повредить магнитное покрытие дискеты, и дальнейшее ее
использование станет невозможным. О том, что дисковод
находится в работе, сигнализирует его индикатор, который в это время ярко горит.
606
• Перед тем, как включить или отключить инструмент, выньте дискету из дисковода.
607
• Когда Вы вставляете дискету в дисковод, старайтесь держать ее строго горизонтально, иначе можно повредить
магнитные головки дисковода. Вставляйте дискету аккуратно, не прилагая избыточной силы.
608
• Используйте дисковод только для работы с дискетами - не
вставляйте туда другие типы носителей. Следите за тем,
чтобы туда не попадали посторонние предметы: скрепки,
монеты и т. д.
Правила работы с дискетой
651
• Дискета представляет собой пластиковый диск с тонким
магнитным слоем. Для хранения большого количества
информации на столь малой поверхности требуется микроскопическая точность. Чтобы сохранить эту информацию в целости и сохранности, при работе с дискетой
учитывайте следующее:
• Никогда не дотрагивайтесь до магнитной части внутри
дискеты.
• Не используйте и не храните дискеты в пыльных и
грязных местах.
• Не подвергайте дискету воздействию высоких температур (например, прямому солнечному свету в закрытой машине). Рекомендуемая температура хранения от 0°С до 50°С.
• Не подвергайте дискету действию магнитных полей,
создаваемых, например, усилителями.
652
• Дискета имеет специальную защелку, которая предохраняет ее от случайного удаления файлов. Рекомендуется
держать защелку в защитном положении, и переключать
на режим "Write" (запись), только когда нужно записать
новую информацию.
653
• Следите за тем, чтобы идентифицирующая наклейка
дискеты была тщательно приклеена. Если она отклеится
во время работы, дискета может застрять в дисководе.
654
• Храните дискеты в специально специальной коробке, которая предохранит их от пыли и влаги. Использование
грязной дискеты может вызвать сбои в работе дисковода.
655
• Прежде чем вставить дискету с нужной для KR-7/5 информацией в дисковод компьютера или другого устройства (за исключением PR-300, а также продуктов серии HP-G, MT, KR и Atelier), приведите защелку в положение Write Protect. В противном случае, при работе с
дискетой (поверка содержимого дискеты, загрузка информации с дискеты) на внешнем устройстве, она может
стать нечитаемой для дисковода KR-7/5.
203
*GS ( ) это зарегистрированная торговая марка компа-
нии Roland Corporation;
*XG lite ( ) это зарегистрированная торговая марка
корпорации Yamaha Corporation;
207
*Apple и Macintosh это зарегистрированные торговые
марки компании Apple Computer, Inc;
210
*IBM и IBM PC это зарегистрированные торговые марки
компании International Business Machine Corporation.
220
* Все названия продуктов, упомянутые в данном руко-
водстве, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих
владельцев.
6
Введение
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали цифровое фортепиано Roland KR-7/5.
Поздравляем с удачным приобретением! Roland KR-7/5 не только обладает всеми
преимуществами акустического фортепиано, но и предоставляет дополнительные
возможности электронных инструментов, например, автоматический аккомпане-
мент и многое другое.
Для того, чтобы в полной мере использовать возможности инструмента и гаранти-
ровать долгие годы безупречной работы, просим внимательно прочитать данное
руководство.
Основные возможности
P Выразительные звуки фортепиано с богатым резонансом
Генератор звука со стереофоническими фортепианными сэмплами воспроиз-
водит звучание концертного рояля высокого качества. Он передает все нюансы -
даже звук молоточков, ударяющих по струнам. Максимальная полифония 128
тонов (в KR-7) и 64 тона (KR-5) гарантирует, что при использовании педалей ноты
не выпадут.
KR-7 снабжен новой системой динамиков - "системой присутствия рояля", что
sive Hammer ActionТ), которая с точности воспроизводит работу клавиатуры
рояля: обеспечивает меньшую отдачу клавишам нижней части клавиатуры, и
большую - верхней части. Кроме того, нажав клавишу фортепиано модели KR-7,
Вы почувствуете характерный щелчок - как при игре на акустическом рояле (т. н.
механизм отдачи, или "двойной репетиции").
Педаль, точно моделируя работу педали акустического инструмента, поможет
Вам выразить все нюансы исполнения.
P Удобная система управления
Вы можете исполнять композиции, вызывать на дисплее партитуру, запускать
автоматический аккомпанемент, выбирать тоны, и многое другое. Для этого
нужно просто нажать кнопки, расположенные по обе стороны дисплея.
С помощью кнопки [Select/Listen to a Song] можно выбрать более 150 компо-
зиций из внутренней памяти инструмента - от учебных упражнений до современных хитов. Кнопка [Score Display] вызовет на дисплее партитуру не только любой
внутренней композиции, но и Вашей собственной записи, а также композиций с
дискеты.
С помощью кнопки [Music Assistant] можно выбрать композицию, которую Вы
Выбор музыкального стиля для автоматического аккомпанемента (стр. 54). Нажав кнопку [User], Вы выбираете либо
пользовательский стиль, который Вы создали сами, либо
музыкальный стиль с дискеты (стр. 55).
16. Кнопки Fill In - [To Variation] и [To Original]
Вставляет "заполнение" в автоматический аккомпанемент и
меняет тип аккомпанемента (стр. 61).
Кнопка [To Variation]
Кнопка [To Original]
17. Кнопка [Intro/Ending]
Воспроизведение вступительной части композиции или коды
автоматического аккомпанемента (стр. 58).
Меняет баланс громкости, с одной стороны - клавиатуры, с
другой - записанных композиций и аккомпанемента (стр.
67).
7. Кнопка [User Program]
С ее помощью можно сохранить выбранные функции и
установки в память инструмента (стр. 112).
8. Кнопка [Reverb]
Обработка звуков эффектом реверберации (стр. 31).
9. Кнопка [Style Orchestrator/User Function]
Включает режим Orchestrator.
Изменяет тип аранжировки автоматического
аккомпанемента с помощью кнопок секции Performance
Pads (стр. 62) и назначает на них различные функции (стр.
147).
1218
11. Кнопки Music Style
С помощью этих кнопок можно выбирать музыкальные
стили для автоматического аккомпанемента (стр. 54).
Нажав кнопку [User], Вы выбираете либо пользовательский
стиль, который Вы создали сами, либо музыкальный стиль с
дискеты (стр. 55).
12. Кнопки Fill In - [To Variation] и [To Original]
Вставляет "заполнение" в автоматический аккомпанемент и
меняет тип аккомпанемента (стр. 61).
Кнопка [To Variation]
Кнопка [To Original]
13. Кнопка [Intro/Ending]
Воспроизведение вступительной части композиции или коды
авоатического аккомпанемента (стр. 58).
Служат для подключения к инструменту внешних MIDIустройств и для обмена информацией между ними (стр.
158).
* На нижней панели есть еще один разъем MIDI IN. Эти два
разъема нельзя использовать одновременно.
2. Разъем Pedal
Служит для подключения педали (стр. 18).
3. Входные разъемы
Эти разъемы могут быть подсоединены к другому аудиоустройству, такому как магнитофон или проигрыватель ком-
пакт-дисков, так что эти звуки будут выводиться с динамиков KR-7/5 (стр. 162).
4. Выходные разъемы
Эти разъемы можно подсоединить к Вашей аудиосистеме
для усиления звука; либо к магнитофонному рекордеру или
другому подобному устройству для записи Вашей игры на
магнитофон (стр. 162).
5. Разъем Ext Display (для KR-7)
Предназначен для подключения внешнего дисплея, на который можно выводить партитуру или слова песен (стр. 21).
Нижняя панель
1. Переключатель PC/MIDI
К этому разъему Вы можете подклю-
Computer
MIDI In
PC-2
PC-1
Mac
MIDI
чить компьютер для обмена информацией между ним и инструментом (стр.
163).
2. Компьютерный переключатель
Phones
3. Разъем MIDI IN
Сюда можно подключить внешнее MIDI-устройство для
получения информации (стр. 158).
* Также на задней панели KR-7/5 имеется разъём MIDI IN . 2
разъёма MIDI IN не могут быть использованы одновременно.
4. Разъемы для наушников
Сюда можно подключить наушники (стр. 20).
Положение этого выключателя определяет тип подключенного устройства компьютеры - Mac/PC-1/PC-2 или MIDI
и портом компьютера (стр. 163).
* Вы не можете одновременно использовать
разъемы MIDI OUT/IN и Computer.
5. Разъем Mic In
Используется для подсоединения микрофона (стр. 21).
6. Ручка Echo (для KR-5)
Регулирует уровень реверберации (стр. 21).
7. Ручка Mic Volume
Регулирует уровень громкости микрофона (стр. 21).
KR-5KR-7
5
6
7
14
Содержание
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ.................................3
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ................................................................5
Вставьте шнур от педали в соответствующий
разъем, находящийся на нижней панели
инструмента.
fig.00-01
Подсоединение шнура для
динамиков (KR-7)
Подсоедините шнур для динамиков, идущий от
коробки динамика (расположена на верхней поверхности инструмента), к разъему для динамиков, расположенному на задней панели KR-7.
Вставьте акустический кабель до характерного
щелчка.
Подсоединение сетевого
шнура
Вставьте сетевой шнур (поставляется вместе с инструментом) в соответствующий разъем на нижней панели KR-7/5, затем вставьте другой конец в
розетку.
NOT
Используйте только тот шнур, который поставляется вместе с
инструментом.
fig.00-02
Установка пюпитра (для KR-5)
fig.00-03
(1)
(2)
(2)
NOT
Не ставьте на фортепиано сосуды с водой (например, цветочные
вазы), оставляйте ядохимикаты, парфюмерию, алкогольные напитки и т. п. Динамики установлены под верхней поверхностью
и направлены вверх. При попадании туда влаги может произойти поломка.
1. Аккуратно поднимитепюпитр и установитеего
под острым углом к верхней поверхности
инструмента.
2. Для того, чтобы "сложить" пюпитр: поддерживая
его обеими руками, сложите металлические фиксаторы; затем аккуратно опустите пюпитр.
NOT
Устанавливая и опуская пюпитр, не совершайте резких силовых
движений.
Установка пюпитра (для KR-7)
1. Держите пюпитр обеими руками и поднимайте
его по направлению к себе до тех пор, пока он не
примет вертикальное положение.
2. Установите подпорку, расположенную позади
пюпитра.
Пюпитр может быть установлен в любом из трех возможных положений.
fig.mu_stand
1
2
18
Перед началом работы
í
à
÷
à
ë
î
ì
E
E
E
E
E
работы
Q Чтобы отрегулировать
положение пюпитра
Для установления нужного положения возьмитесь за пюпитр обеими руками и потяните его по
направлению к себе.
fig.mu_stand2
Q Чтобы опустить пюпитр
1. Держите пюпитробеимируками и, неприлагая
усилий, опускайте его по направлению от себя до
тех пор, пока движение не остановится.
2. Поднимите подпорку, расположеннуюна задней
стороне пюпитра, и аккуратно опустите пюпитр
на верхнюю поверхность инструмента.
Q Использование фиксатора для
партитуры
Для того, чтобы страницы или книга с партитурой не закрывались, можно использовать специальные фиксаторы.
Если Вы не пользуетесь этими фиксаторами, держите их
в закрытом положении.
fig.mu_stand4
NOT
Будьте внимательны, не теряйте винты от пюпитра, храните их в
местах, недоступных для детей.
Чтобы открыть/закрыть
крышку клавиатуры
Открывайте крышку, предохраняющую клавиатуру, обеими руками движением от себя. Делайте
это аккуратно, не прилагая усилий.
Закрывайте крышку обеими руками движением к
себе. Действуйте аккуратно и без усилий.
fig.00-05
NOT
Открывая и закрывая крышку, берегите пальцы. Если на инструменте играет ребенок, обязательно присутствие взрослых.
NOT
Прежде чем перевозить или перемещать инструмент в другое
место, убедитесь, что его крышка закрыта.
Включение и выключение
инструмента
Q Чтобы снять пюпитр
Пюпитр можно снять. На его место можно поставить, например, портативный компьютер. Для этого установите
пюпитр в вертикальное положение, а затем открутите
три винта, соединяющие его с верхней поверхностью.
Для этого установите пюпитр в вертикальное
положение, а затем открутите три винта, соединяющие его с верхней поверхностью.
Вы можете вытащить винты из отверстий.
fig.mu_stand3
NOT
Обратите внимание на то, в каком порядке включаются и выключаются инструмент и устройства, к которым он подключен.
Нарушение этого порядка может повлечь за собой повреждение
динамиков и других устройств.
Для того, чтобы включить инструмент, выверните до минимума ручку громкости [Volume], и
только затем воспользуйтесь выключателем
[Power]. [
При включении должен загореться индикатор на
правой стороне передней панели. Через несколько
секунд инструмент готов к работе. Для установки
нужного уровня громкости используйте ручку
[Volume].
NOT
Инструмент снабжен схемой защиты, поэтому после включения
требуется несколько секунд для того, чтобы он начал работать.
fig.00-06.e
Power
19
í
à
÷
à
ë
î
ì
E
M
ht
Перед началом работы
работы
Для того, чтобы выключить KR, выверните ручку
громкости [Volume] до упора против часовой
стрелки, и затем используйте выключатель
[Power].
Индикатор на правой стороне передней панели погаснет - инструмент выключен.
Педали
Педали используются в основном для игры фортепианными звуками и имеют следующие функции:
fig.00-08.e
Педаль Damper (правая)
Эта педаль удерживает исполняемые ноты. При нажатии
на нее, ноты продолжают звучать даже после отпускания
клавиш. Когда Вы нажимаете на правую педаль акустического фортепиано, звук струн, по которым ударили молоточки, резонирует с другими струнами, придавая звуку
реверберации и широту. KR-7/5 воспроизводит этот симпатический резонанс.
Громкость и яркость звука
Для того, чтобы отрегулировать громкость, используйте ручку [Volume].
Для того, чтобы отрегулировать яркость звука,
используйте ручку [Brilliance].
fig.00-07.e
inMax
Mellow
Brig
Подключение наушников
KR-7/5 снабжен двумя разъемами для подсоединения наушников. Таким образом, свою игру могут слушать два
человека одновременно, что особенно удобно для музыкальных занятий или для игры в четыре руки. Кроме того, использование наушников позволяет Вам наслаждаться игрой на инструменте в любое время дня и ночи.
Подсоедините наушники в разъем Phones,
расположенный в левой части нижней панели.
Звук встроенных динамиков автоматически заглушается. Уровень громкости в наушниках также регулируется ручкой [Volume].
fig.00-04.e
Вы можете изменить уровень резонанса с педали Damper.
Подробнее см. “Изменение уровня резонанса (функция Resonance)”
(стр. 142).
Педаль Sostenuto (средняя)
Продлевает звучание только тех нот, которые исполняются одновременно с нажатием педали.
Педаль Soft (левая)
Эта педаль используется для придания звуку мягкости.
Звук получается не столь ярким, как обычно.
Подстраиваемая ножка под педалями
При транспортировке инструмента, либо когда Вы чувствуете, что педали неустойчивы, подстройте ножку, расположенную под педалями.
P Поверните ножку таким образом, чтобы она твердо
опиралась о пол. Если между полом и педалью останется свободное пространство, она может быть повреждена. Помните об этом, когда, например, ставите
инструмент на ковер.
fig.00-09.j
Phones
NOT
Рекомендуется использовать стереофонические наушники.
Некоторые замечания по поводу использования
наушников:
• Во избежание повреждения шнура беритесь только
за дугу от наушников или за разъем. Не тяните и не
держите наушники за шнур.
• Вы можете повредить наушники, если при их подключении уровень громкости инструмента не будет
сведен к минимуму. Поэтому рекомендуем предварительно вывернуть до минимума ручку громкости
[Volume].
• Воизбежаниипроблемнетолькоснаушниками, но
и с Вашим слухом - не делайте слишком высокий
уровень громкости. Рекомендуем средний уровень.
20
Перед началом работы
í
à
÷
à
ë
î
ì
E
E
работы
Подсоединение микрофона
К разъему Mic In можно подсоединить микрофон и
наслаждаться не только игрой, но и пением, а также
караоке.
fig.00-10
1. Подсоедините микрофон (покупается отдельно)
к разъему Mic In, расположенному в правой части
нижней панели.
2. Для регулирования громкости микрофона вос-
пользуйтесь ручкой [Mic Volume], расположенной перед разъемом Mic In.
3. Для регулирования уровня реверберации (в мо-
дели KR-5) воспользуйтесь ручкой [Mic Echo].
KR-7 не имеет ручки [Mic Echo]. О том, как регулировать уровень обработки эффектом сигнала микрофона в этой модели, см. “Регулирование эффекта
эхо (Echo)” (стр. 38).
Некоторые замечания по поводу
использования микрофона:
• Не делайте уровень громкости микрофона слишком
высоким поздно ночью или рано утром.
• При подсоединении микрофона к KR-7, убедитесь в
том, что ручка громкости инструмента находится в
крайнем левом положении. Если уровень громкости
будет слишком высоким, Вы можете услышать неприятный шум из динамиков.
• В зависимости от положения микрофона по отношению к динамикам, Вы можете услышать неприятный
звук, похожий на рев. Чтобы его ликвидировать:
-поменяйтеположениемикрофона;
-увеличьтерасстояниемеждудинамикамии
микрофоном;
-убавьтегромкость.
Подсоединение внешнего
дисплея (для модели KR-7)
Вы можете подключить к инструменту компьютерный
монитор или другое аналогичное устройство, для того,
чтобы выводить партитуру или тексты песен на больший
по размеру экран. Подробнее о параметрах внешнего
дисплея см “Выбор информации, выводимой на
внешний дисплей (функция External Display) (в модели
KR-7)” (стр. 153). О том, как вывести на экран дисплея
различные изображения, см. “Выбор информации,
выводимой на внешний дисплей (функция User Image
Display) (в модели KR-7)” (стр. 154).
Дисплеи, которые можно подсоединить к данному
инструменту
В принципе, с инструментом совместимо большое колличество мониторов VGA. Однако, прежде чем их подключать, убедитесь, что они соответствуют следующим
спецификациям:
• Разрешение640 x 480 точек
• Частотагоризонтальногосканирования: 31.5 кГц
• Частотавертикальногосканирования: 60 Гц
• Разъем 3хрядный, тип 15-pin D-Sub
• Сигнал аналоговый
NOT
Убедитесь, что подключаемый дисплей совместим с вышеупомянутыми частотами. В противном случае, при движении изображения оно может быть неправильно выведено на дисплей,
или же дисплей может быть поврежден.
Q Подсоединение
NOT
Перед подключением во избежание порчи громкоговорителей и
других звуковоспроизводящих и звукоусилительных устройств,
обязательно выверните до минимума громкость и выключите
питание всех соединяемых устройств.
1. Выключите питаниецифровогофортепиано KR-
7 и внешнего монитора.
2. С помощьюкабеля (поставляетсяотдельно) под-
ключите дисплей к разъему Ext Display в задней
части KR-7.
3. Включите KR-7.
4. Включите подсоединенныйдисплей.
Более подробные инструкции по использованию дисплея
приводятся в руководстве пользователя дисплеем.
21
í
à
÷
à
ë
î
ì
E
E
E
Перед началом работы
работы
О встроенном дисплее,
Вы можете снять пюпитр и установить на это место внешний
дисплей так, что во время игры он будет находиться прямо напротив Вас. Инструкции см. “Чтобы снять пюпитр” (стр. 19).
При использовании KR-7 с установленным на нем внешним дисплеем, просим следовать следующим рекомендациям:
• Убедитесь, что дисплей устойчиво и надежно стоит
на KR-7.
• Убедитесь, что основание дисплея не стоит на движущейся части пюпитра. Постарайтесь разместить дисплей так, чтобы он располагался на части верхней поверхности пианино, показанной на иллюстрации
(стр. 22, внизу слева).
чувствительном к нажатию
(Touch Screen)
KR-5/7 оснащен дисплеем, чувствительным к нажатию.
Это позволяет Вам выполнять множество операций,
просто дотрагиваясь пальцем до нужной области
дисплея.
NOT
Дисплей предназначен для управления работой инструмента с
помощью легких нажатий пальцем. Сильное нажатие, а также
использование острых предметов может повредить дисплей.
Пожалуйста, во избежание порчи, нажимайте на дисплей
только пальцем и не прилагайте избыточной силы.
NOT
Со временем дисплей может начать реагировать на нажатия
неадекватно, смещая положение Вашего реального нажатия. В
этом случае откалибруйте дисплей так, как это описано в
разделе “Калибровка дисплея, чувствительного к нажатию
(функция Touch Screen)” (стр. 156) , корректируя положение
указателя.
NOT
Никогданекладитепредметынадисплей!
• ЕслиВыпомещаетедисплейнаверхнюючасть KR-7,
мы рекомендуем использовать жидкокристаллический дисплей. Если Вы используете обычный дисплей
с телевизионной трубкой, пожалуйста, еще раз убедитесь, что он устойчиво стоит на верхнем основании
инструмента.
Выключение питания
После использования выключите питание всех устройств
в следующем порядке:
1. Выверните громкость KR-7 до минимума.
2. Выключите питание KR-7.
3. Выключите питание внешнего дисплея.
Q Установка контрастности
дисплея
Чтобы отстроить контрастность дисплея, используйте ручку [Contrast], расположенную справа от него.
22
Перед началом работы
í
à
÷
à
ë
î
ì
E
работы
Основные экраны
Q Экран Piano
Сразу после включения питания на дисплее появляется
экран Piano, как это показано на рисунке. Более детально
об этом экране рассказывается на стр. 24.
Помимо основного экрана Basic Screen, в разных режимах KR-5/7 содержат еще множество других экранов. На
них изображаются так называемые иконки, то есть изображения трехмерных кнопок.
Основные иконки, которые будут встречаться Вам чаще
всего, приведены в таблице.
Некоторые экраны состоят из двух и более страниц. Для того, чтобы перейти к
следующей или предыдущей странице,
нажмите одну из этих иконок.
Нажмите эту иконку, чтобы отменить текущее редактирование параметров или
покинуть экран, в котором Вы сейчас находитесь. Как правило, при многократном нажатии <EXIT> Вы оказываетесь в
основном экране Basic Screen.
Эта иконка появляется в экранах Basic
Screen и Piano при выборе внутренней
композиции или музыкального файла,
которые содержат текст песни. Нажмите
эту иконку для вывода текста на дисплей.
В верхней его части высвечиваются названия выбранных
тонов. В нижней части отображается информация об автоматическом аккомпанементе (при его выборе).
Как правило, этот экран появляется после нескольких нажатий иконки <EXIT>.
Вызвать этот экран можно двумя способами:
• Нажмитекнопку [ARRANGER] секции ONE TOUCH
PROGRAM. Установятсяоптимальныепараметры
для игры с автоаккомпанементом, и на дисплее
появится экран Basic.
• Нажмитекнопку [PIANO] секции ONE TOUCH
PROGRAM. Далеенажмителюбуюизкнопоктонов,
а на дисплее нажмите <EXIT>; появится основной
экран Basic.
NOT
Внешний вид дисплея в том или ином режиме может не совпадать с соответствующими иллюстрациями руководства. Это совершенно нормально и объясняется тем, что Ваш инструмент
имеет более свежую версию операционной системы (и включает
новые звуки).
23
Глава 1. Исполнение
у
Использование клавиатуры в качестве
фортепиано (функция One-Touch Piano)
Для того, чтобы вызвать оптимальные установки для игры на фортепиано, необходимо нажать одну-единственную кнопку.
fig.panel1-1
Глава 1
1.Нажмитекнопку [Piano] секции One Touch Program.
На дисплее появится экран Piano.
fig.d-piano.eps_60
Независимооттекущегорежима, принажатиикнопки [Piano] секции One
Touch Program инструмент переключает следующие установки:
Вы можете открывать и закрывать виртуальную крышку рояля. Для этого
воспользуйтесь иконками на дисплее
приглушается звук при опускании крышки или, наоборот, как он становится более
ярким при ее подъеме.
Так моделируется поведение реального акустического рояля при различной
высоте крышки рояля.
или Послушайте, как
Так как инструмент моделирует действие и отдачу реального акустического рояля,
клавиши в верхних полутора
октавах продолжают резонировать вне зависимости от
того, нажата ли правая педаль (Damper) или нет.
Функция транспонирования
Key Transpose (стр. 90) также
может быть использована
для установки диапазона, на
который не влияет правая
педаль.
Вы можете изменить стандартные установки. Для этого нажмите на дисплее иконку <Function>. Более подробная информация приведена
в разделе “Изменение
становок для режима One-
Touch Piano” (стр. 142).
Когда Вы выбираете композицию из внутренней памяти или с дискеты, которая содержит текст песни, на дисплее Piano или Basic появляется иконка <lyrics>. Для того, чтобы вывести на дисплей
текст песни, нажмите на эту
иконку.
24
Исполнение с использованием нескольких тонов (Кнопки секции Tone)
Глава 1. Исполнение
KR7/5 содержит звуки большого числа инструментов и эффектов. Это позволяет Вам использовать различные музыкальные стили.
Встроенные звуки называются тонами. Все они упорядочены и поделены на
шесть групп, каждой из которых в секции Tone соответствует своя кнопка.
fig.panel1-2
1.Для выбора нужной группы тонов нажмите соответствующую
кнопку секции Tone.
Загорится индикатор выбранной кнопки, а на дисплее появятся названия тонов, входящих в выбранную группу.
fig.d-tonesel.eps_60
Полный перечень тонов приведен в разделе “Список
тембров“ (стр. 170, стр. 172).
Глава 1
Текущий экран называется "Экраном выбора тонов" (Tone Selection Screen).
Для того, чтобы прослушать характерную фразу, демонстрирующую звучание
тона, нажмите на дисплее иконку <Audition> (прослушать).
Нажатие на стрелки переводит Вас к предыдущей или последующей странице данного экрана.
Для выбора эффекта, который дополнительно обработает звучание выбранного тона, нажмите на дисплее иконку <Effect> (стр. 36).
Чтобы отыскать нужный тон с помощью введенного Вами критерия, можно
нажать на дисплее иконку <Search> (стр. 27).
2.Выберите нужный тон, а затем дотроньтесь на дисплее до
иконки с его названием.
Теперь, чтобы услышать звучание выбранного тона, сыграйте что-нибудь на
клавиатуре. Чтобы переключать страницы экрана и выбирать тоны, используйте кнопки [+] и [-], а также ручку ввода данных.
3.Коснитесь иконки <Exit> на дисплее.
Это возвращает Вас либо к основному, либо к предыдущему экрану.
25
Глава 1. Исполнение
Q Игра звуками барабанов и воспроизведение
звуковых эффектов
С помощью KR Вы можете играть звуками барабанов или воспроизводить звуковые эффекты, такие как звуки сирены, характерные звуки животных и так
далее.
fig.panel1-2
Глава 1
1.Нажмите кнопку [Select Various Tones]; загорается индикатор
этой кнопки.
2.Дотроньтесь надисплеедоиконки <Drums> (барабаны) или <SFX>
(звуковыеэффекты).
fig.d-drum.eps_60
Каждая нота на клавиатуре будет воспроизводить свой звук. Также можно воспроизвести нужные звуки, прикасаясь к соответствующим иконкам дисплея.
3.Несколько раз нажмите иконку <EXIT> на дисплее.
Таким образом Вы вернетесь к основному экрану Basic Screen.
Комбинация звуков, которая
присвоена каждой клавише,
может разниться в зависимости от выбора ударной
установки. Перечень всех
ударных установок приведен
на “Список наборов
ударных” (стр. 174) and
“Списокзвуковых эффектов”
(стр. 178).
26
Q Использование ключевого слова для поиска
нужного тона (Tone Search)
Вы можете отыскать нужный тон, который подходит для определенных условий (например, инструмент, подходящий для данного стиля). Также можно
отыскать нужный тон по первой букве его названия.
1.Нажмите любую кнопку группы Tone.
На дисплее появляется экран выбора тонов.
Глава 1. Исполнение
2.Прикоснитесь к иконке <Search> на дисплее.
Появляется экран поиска тонов (Tone Search Screen). Он показан на иллюстрации на стр. 27.
fig.d-tonesrch1.eps_60
Поиск по условию
3.Коснитесь на дисплее иконок <Category> или <Genre>, а затем с по-
мощью кнопок [+], [-] или ручки ввода данных выберите требуемые условия.
4.Дотроньтесь до иконки <Search>.
Глава 1
В случае поиска тона "по условию" предлагаются тоны,
которые удовлетворяют всем
введенным условиям.
На дисплее появятся результаты поиска. Для выбора подходящего тона просто
коснитесь его названия на дисплее. Для возврата к экрану поиска тонов нажмите иконку <Exit>.
Поиск по названию тона
3Коснитесь иконки <By Name>.
Для перехода к поиску по условиям коснитесь иконки <By Key>.
4.Выберите нужный символ.
Введите символ, который определяет нужный Вам тон. Например: каждый раз
при касании иконки <ABC> на экране будут последовательно появляться все
изображенные на ней буквы: (“A”→”B”→”C”...).
Касание иконки <A-0> переключает ввод букв и ввод цифр.
Выбранный символ появляется в центре экрана.
5.Нажмите иконку <Search>.
На дисплее появятся результаты поиска.
Для выбора подходящего тона просто дотроньтесь до иконки с его названием.
Для возврата к экрану поиска тонов Tone Search дотроньтесь до иконки <Exit>.
27
Глава 1. Исполнение
Наложение двух тонов (Layer)
Воспроизведение двух тонов при нажатии одной клавиши (например, одновременное звучание фортепиано и струнных) называется "игрой с наложением Layer".
fig.layer.e
Grand Piano 1
Strings
Глава 1
1.Дотроньтесь до иконки <Layer>, расположенной в нижней части основного эк-
рана Basic.
fig.d-layer.eps_60
Теперь будут одновременно воспроизводиться два тона: тон, назначенный на
инструмент ДО переключения в режим Layer; плюс новый тон, иконка которого появляется в нижней части дисплея. В верхней части дисплея высвечивается
тон, называемый далее "тоном правой руки", в нижней части - l"наложенный
тон".
Изменение тонов
2.Дотроньтесь до иконки тона, который Вы хотите изменить.
Его название будет выделено белым цветом.
Когда Вы выбираете композицию из внутренней памяти или с дискеты, которая содержит текст песни, на основном дисплее Basic появляется иконка <lyrics>. Для того, чтобы вывести на дисплей
текст песни, дотроньтесь до
этой иконки.
С помощью иконок <-> <+>
секции Octave (экран выбора
тонов) можно пооктавно изменять высоту тонов. Подробнее об этом см. раздел
“Пооктавное изменение
высоты (функция Octave
Shift)” (стр. 30).
3.Для выборановоготонанажмитенужнуюкнопкусекции Tone
(стр. 25).
4.После выборатонадотроньтесьдоиконки <Exit>.
На дисплее снова появляется основной экран Basic.
Выход из режима работы с наложением тонов Layer
5.Дотроньтесь до иконки <Layer>.
Она снова окрасится в черный цвет. Таким образом, Вы отключаете режим работы с наложением. Теперь при игре на клавиатуре Вы будете слышать звук тона, иконка которого осталась на дисплее.
28
Вы можете изменять баланс
громкости двух тонов. Подробнее об этом см. раздел
“Изменение баланса
громкости между различными партиями (функция
Part Balance)” (стр. 67).
Игра звуками различных тонов в
левой и правой частях клавиатуры
(Split Performance)
Игра на клавиатуре, левая и правая части которой воспроизводят звуки двух
различных тонов, называется игрой с разделением клавиатуры Split
Performance. Нота, которая делит клавиатуру, называется точкой разделения
клавиатуры Split Point.
Она относится к левой части клавиатуры. При включении инструмента в сеть
точкой разделения клавиатуры автоматически назначается фа диез малой октавы "F#3" (при отсчете нот после их названия пишется номер слева; например
F#3 - это третья слева "фа диез").
fig.split.e
Grand Piano 1Acoustic Bass
1.Находясь в основном экране Basic, дотроньтесь до иконки <Split>.
fig.d-split.eps_60
Глава 1. Исполнение
Глава 1
Вы можете изменить точку
разделения. Подробнее об
этом см. разделе
“Изменение точки
разделения клавиатуры
(функция Split Point)” (стр.
146).
Тон, выбранный ДО переключения в режим Split Performance, будет назначен
на правую часть клавиатуры; тон, название которого высветится в левой части
экрана - на левую. Таким образом, тон, в правой части дисплея называется
"тоном правой руки", в левой части - "тоном левой руки".
Изменение тонов
2.Дотроньтесь до иконки тона, который Вы хотите изменить.
Название этого тона будет выделено белым цветом.
3.Для выборановоготонанажмитенужнуюкнопкусекции Tone
(стр. 25).
4.После выборатонадотроньтесьдоиконки <Exit>.
Когда Вы выбираете композицию из внутренней памяти или с дискеты, которая
содержит текст песни, на основном дисплее Basic появляется иконка <lyrics>. Для
того, чтобы вывести на дисплей текст песни, дотроньтесь
до этой иконки.
С помощью иконок <-> <+>
секции Octave (дисплей выбора тонов) можно пооктавно изменять высоту тонов.
Подробнее об этом см. раздел “Пооктавное изменение
высоты (функция Octave
Shift)” (стр. 30).
Дисплей снова вернется к основному экрану Basic.
Выход из режима работы с разделением клавиатуры Split
Performance
5.Дотроньтесь до иконки <Split>.
Она снова окрасится в черный цвет. Таким образом, Вы отключаете режим
работы с разделением клавиатуры. Теперь при игре на всей клавиатуре Вы
будете слышать звук тона, иконка которого осталась на дисплее.
Вы можете изменять баланс
громкости двух тонов.
Подробнее об этом см.
раздел “Изменение баланса
громкости между различными партиями (функция
Part Balance)” (стр. 67).
29
Глава 1. Исполнение
Д
Одновременное использование режимов работы с наложением
Layer и с разделением клавиатуры Split Performance
Одновременное использование этих двух режимов работы позволит Вам
играть двумя наложенными тонами в правой части клавиатуры.
fig.d-layersplit.eps_60
Глава 1
Q Пооктавное изменение высоты (функция Octave
Shift)
Работая в режиме игры с наложением Layer Performance (стр. 28) или с разделением клавиатуры Split Performance (стр. 29), возможно пооктавное изменение высоты звука. Эта функция называется "Сдвигом на октаву" (Octave Shift).
Например, при игре с наложением Вы можете изменить высоту нужного тона
и наложить звуки. В режиме игры с разделением клавиатуры эта функция дает
возможность изменить высоту в левой части клавиатуры таким образом, чтобы
она соответствовала высоте правой части.
При разделении клавиатуры
на верхнюю и нижнюю секции действие правой педали
Damper назначается только
на верхнюю секцию. О том,
как придать длительную реверберацию звукам нижней
секции, см. раздел
“Назначение функций на
педали и кнопки секции
Performance Pad (Pedal
Settings/User Functions)” (стр.
147).
ля тона, назначенного на
правую часть клавиатуры (в
режиме работы с наложением Layer), а также когда на
всю клавиатуру назначен
один тон - функция "Сдвиг
на октаву" не работает.
1.Находясь в основном экране Basic, дотроньтесь до иконки <Layer>
или <Split>.
Таким образом, инструмент переключится в соответствующий режим работы.
2.Для изменениявысотынаоктавудотроньтесьдоиконки с назва-
нием выбранного Вами тона.
3.Нажмите соответствующую кнопку секции Tone, и на дисплее по-
явится экран выбора тонов.
fig.d-octshift.eps_60
4.Для изменения высоты звука дотроньтесь до иконок <-> или <+>
секции Octave, расположенных в нижней части экрана.
Каждый раз, когда Вы дотрагиваетесь до иконки <+>, высота изменяется на октаву вверх. Каждый раз, когда Вы дотрагиваетесь до иконки <->, высота изменяется на октаву вниз. Диапазон изменения высоты - от двух октав вниз (-2) до двух
октав вверх (+2). Для того, чтобы вернуться в предыдущий экран или в основной
экран Basic, дотроньтесь до иконки <Exit>.
30
Обработка звука эффектом реверберации
(Reverb)
На исполняемые Вами ноты можно назначить эффект реверберации.
Таким образом, создается ощущение, будто Вы играете в концертном зале.
fig.panel1-3
1.Нажмитекнопку [Reverb], загоритсяееиндикатор.
На дисплее появится "экран реверберации" Reverb.
fig.d-reverb.eps_60
Глава 1. Исполнение
Глава 1
Экран KR-7
2.Для выбора виртуального помещения, в котором Вы будете
играть, дотроньтесь до соответствующей иконки на дисплее.
GS Pan DelayОтраженные звуки присоединяются сбоку.
Придание звуку длительной реверберации - как внутри
пещеры.
Эти три установки воспроизводят реверберацию в помещении.
Отличаются ясной, открытой реверберацией.
Эти две установки воспроизводят реверберацию концертного зала.
Отличаются более глубокой реверберацией, чем GS Room.
Воспроизведение эффекта пружинной реверберации (применяется в
гитарных комбиках).
Задержанный звук, который добавляется к первоначальному звуку.
Таким образом воссоздается эффект горного эха.
KR-7
31
Глава 1. Исполнение
3.Для регулировки уровня реверберации дотроньтесь до ползунка,
расположенного на экране под иконками.
При движении ползунка вправо реверберация становится более глубокой,
влево - менее глубокой.
Передвигать ползунок можно также с помощью кнопок [-]/[+] и ручки ввода
данных.
Отключение эффекта реверберации
4.Нажмите кнопку [Reverb]; ее индикатор погаснет.
Теперь эффект реверберации отключен.
Глава 1
Q Придание звуку пространственной широты
(функция Advanced 3D) (модель KR-7)
При игре с автоматическим аккомпанементом (стр. 50), или при воспроизведении композиций из внутренней памяти либо с дискеты, Вы можете придать
звуку пространственную широту. Этот эффект, который называется Advanced
3D, создает ощущение, будто Вы окружены звуком со всех сторо.
fig.panel1-4
Если ползунок находится в
крайнем левом положении,
реверберация не применяется. В этом случае при нажатии кнопки [Reverb] ее индикатор не загорается.
На дисплее появляется экран с одноименным названием.
fig.d-adv3d.eps_60
2.Чтобы включить/отключитьданныйэффектдлякаждой партии,
дотроньтесь до иконки <Keyboard>.
Таким образом, эффект включается или отключается для выбранной Вами
партии. Дотронувшись до иконки <Exit>, Вы возвращаетесь в предыдущий
экран. Эффект остается включенным
Отключение эффекта Advanced 3D
3.Нажмите кнопку [Advanced 3D]; ее индикатор погаснет.
Если все партии отключены,
при нажатии кнопки
[Advanced 3D] ее индикатор
не загорается.
32
Эффект отключен для всех партий.
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.