Roland KR-377 MIDI IMPLEMENTATION [nl]

kr-377
Digital intelligent piano
Nederlandstalige handleiding
Copyright © 2001Roland Benelux N.V.
Alle rechten voorbehouden. Niets in deze publicatie mag, in gelijk welke vorm,
gereproduceerd worden zonder schriftelijke toestemming van Roland Benelux N.V.
VEILIG GEBRUIK VAN HET TOESTEL
INSTRUCTIES TER VOORKOMING VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF VERWONDING VAN PERSONEN
Over
WAAR­SCHUWING
OPGEPAST
WAARSCHUWING en OPGEPAST
Wordt gebruikt voor instructies die de gebruiker wijzen op levensgevaar of ernstige verwondingen bij onjuist gebruik van het toestel.
Wordt gebruikt voor instructies die de gebruiker wijzen op het risico op verwondingen of materi‘le schade bij onjuist gebruik van het toestel.
* Materi‘le schade verwijst naar schade of andere ongunstige effecten die aan het huis en de hele inboedel, huisdieren inbegrepen, worden toegebracht.
Over de Symbolen
Het -symbool maakt de gebruiker attent op belangrijke instructies of waarschuwingen. De juiste betekenis van het symbool wordt bepaald door de tekening in de driehoek. Het symbool hier links duidt op algemene verwittigingen of waar­schuwingen, of vestigt de aandacht op gevaar.
Het -symbool maakt de gebruiker attent op zaken die nooit mogen worden uitgevoerd (verboden zijn). De tekening in de cirkel geeft aan wat er precies verboden is. Het symbool hier links betekent dat het toestel nooit mag worden gedemonteerd.
Het -symbool maakt de gebruiker attent op zaken die
moeten worden uitgevoerd. De tekening in de cirkel geeft aan wat er precies dient te gebeuren. Het symbool hier links betekent dat de stekker van de stroomkabel moet worden uitgetrokken.
NEEM STEEDS HET VOLGENDE IN ACHT
Waarschuwing
001
¥
Gelieve onderstaande instructies en de hand­leiding te lezen vooraleer u dit toestel gebruikt
................................................................................................................................................................
002a
¥
Maak het toestel niet open of breng er geen interne wijzigingen in aan
................................................................................................................................................................
003
¥
Probeer het toestel niet zelf te herstellen of
.
vervang geen onderdelen (behalve wanneer de handleiding specifieke instructies hiertoe geeft). Wend u voor onderhoud steeds tot het dichtstbij­zijnde Roland Service Center of een erkende Roland-verdeler, zoals vermeld op de "Information"­pagina
................................................................................................................................................................
004
¥
.
Gebruik of bewaar het toestel nooit op plaatsen die:
¥ Onderhevig zijn aan extreme temperaturen (bv.
direct zonlicht in een gesloten voertuig, nabij een radiator of een andere warmtebron);
¥ Vochtig zijn (bv. badkamer, wasplaats, op een
natte vloer); ¥ Blootgesteld zijn aan de regen; ¥ Stoffig zijn; ¥ Onderhevig zijn aan sterke trillingen.
................................................................................................................................................................
007
¥
Zorg dat het toestel altijd waterpas en op een stabiele basis staat. Plaats het nooit op een wankel statief of op een onstabiel of hellend oppervlak
................................................................................................................................................................
008a
¥
Sluit het toestel enkel en alleen aan op een stroombron van het type dat in de handleiding beschreven wordt, of op het toestel vermeld is.
................................................................................................................................................................
.
.
009
¥
Beschadig het elektrische snoer niet. Buig het niet overmatig, ga er niet op staan, plaats er geen zware voorwerpen op, enz. Gebruik nooit een beschadigd snoer; dit kan elektrocutie of brand veroorzaken!
................................................................................................................................................................
010
¥
Dit toestel, alleen of in combinatie met een versterker en een hoofdtelefoon of luidsprekers, zou een geluidsniveau kunnen produceren dat permanente gehoorschade kan veroorzaken. Vermijd langdurig gebruik bij een hoog of onaan­genaam volumeniveau. Als u enig gehoorverlies of suizende oren gewaar wordt, staak dan onmid­dellijk het gebruik van dit toestel en raadpleeg een gehoorspecialist.
................................................................................................................................................................
011
¥
Zorg dat er geen voorwerpen (bv. brandbare materialen, muntstukken, naalden) of vloeistoffen (water, frisdrank, enz.) in het toestel kunnen binnendringen.
................................................................................................................................................................
013
¥
In gezinnen met kleine kinderen dient een volwasene toezicht te houden tot de kinderen in staat zijn het toestel te gebruiken in overeen­stemming met de veiligheidsvoorschriften.
................................................................................................................................................................
014
¥
Bescherm het toestel tegen zware schokken.
(Laat het niet vallen!)
................................................................................................................................................................
015
¥
Sluit de stroomkabel van dit toestel niet samen met een overdreven aantal andere toestellen aan op hetzelfde stopcontact. Wees voorzichtig met verlengsnoeren: het totale vermogen van alle toestellen aangesloten op het verlengsnoer mag nooit het nominale vermogen (watt/amp•re) van het verlengsnoer overschrijden. Een overdreven belasting kan de isolatie van het snoer doen opwarmen en zelfs doen doorsmelten.
................................................................................................................................................................
Opgepast
U S I N G
T H E
U N I T
S A F E L Y
016
¥
Voor u dit toestel in het buitenland gebruikt, gelieve uw handelaar, een Roland Service Center of een erkende Roland-verdeler te raadplegen. Zie de ÒInformatieÓ-pagina.
................................................................................................................................................................
Opgepast
101a
¥
Plaats het toestel zodanig dat een goede ventilatie gewaarborgd blijft.
................................................................................................................................................................
102b
¥
Neem de stroomkabel uitsluitend met de stekker vast wanneer u hem in een stopcontact of in dit toestel steekt, of wanneer u hem uittrekt.
................................................................................................................................................................
104
¥
Tracht te voorkomen dat kabels en snoeren verstrikt geraken. Hou alle kabels en snoeren buiten het bereik van kinderen.
................................................................................................................................................................
106
¥
Klim nooit boven op het toestel of plaats er geen zware voorwerpen op.
................................................................................................................................................................
107b
¥
Neem de stroomkabel of de stekker nooit vast met natte handen wanneer u hem in een stopcontact of in dit toestel steekt, of wanneer u hem uittrekt.
................................................................................................................................................................
108d: Selection
¥
Als u het instrument moet verplaatsen, neem dan de onderstaande voorzorgen in acht. Er ziujn minstens twee personen nodig om het toestel veilig op te tillen en te verplaatsen. Ga er voor­zichtig mee om en hou het ten allen tijde waterpas. Zorg dat u een stevige greep hebt zodat u geen verwondingen en het instrument geen schade oploopt. ¥ Controleer of de bouten waarmee het
instrument op het onderstel gemonteerd is, niet losgekomen zijn. Draai ze indien nodig stevig
aan. ¥ Trek de stekker uit het stopcontact. ¥ Koppel alle kabels af die van externe apparatuur
komen. ¥ Draai de voetjes onder het onderstel omhoog (p. 14). ¥ Sluit het deksel. ¥ Plooi de partituurhouder neer.
................................................................................................................................................................
109a
¥
Zet het toestel uit en trek de stroomkabel uit, alvorens het toestel schoon te maken (p. 13).
................................................................................................................................................................
110a
¥
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u gevaar voor blikseminslagen vermoedt.
................................................................................................................................................................
116
¥
Let bij het openen/sluiten van het deksel op dat uw vingers niet geklemd geraken (p. 13). Wanneer kinderen het instrument gebruiken, dient een volwassene toezicht te houden.
..........................................................................................................
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
291b
Gelieve naast de items onder “VEILIG GEBRUIK VAN HET TOESTEL” (p. 3-4), ook de volgende zaken in acht te nemen:
Stroombron
301
¥ Gebruik dit toestel niet op eenzelfde stroomkring samen
met apparaten die ruis veroorzaken (zoals een elektrische motor of een regelbaar lichtsysteem).
307
¥ Alvorens dit apparaat aan te sluiten op andere toestellen,
schakelt u best alle toestellen uit. Zo voorkomt u defecten en/of schade aan luidsprekers of andere toestellen.
Plaatsing
351
¥ Als u dit toestel gebruikt nabij een vermogensversterker
(of een ander apparaat met grote transformators) kan er brom ontstaan. Orienteer het toestel anders of verwijder het van de interferentiebron.
352
¥ Dit toestel kan radio- of TV-ontvangst verstoren. Gebruik
het niet in de nabijheid van zulke ontvangers.
353
¥ Let op het volgende wanneer u de floppy disk drive van
dit toestel gebruikt. Voor meer details, zie ÒGebruik van floppy disksÓ. ¥ Plaats het toestel niet nabij apparaten die een sterk
magnetisch veld opwekken (bv. luidsprekers).
¥ Plaats het toestel op een stevige ondergrond die
waterpas ligt.
¥ Verplaats het toestel niet en voorkom trillingen terwijl
de disk drive actief is.
354b
¥ Stel dit toestel niet bloot aan direct zonlicht, plaats het niet
nabij warmtebronnen, laat het niet achter in een afgesloten voertuig of stel het op geen enkele andere wijze bloot aan extreme temperaturen. Laat ook geen lichtbronnen die normaal dicht bij een instrument gebruikt worden (bv. een pianolampje) of krachtige spots langdurig op hetzelfde deel van het toestel schijnen. Overdreven warmte kan het toestel doen verkleuren of vervormen.
355
¥ Gebruik dit toestel niet op een plaats die blootgesteld is
aan de regen of in een andere vochtige omgeving.
356
¥ Laat geen rubber, vinyl of gelijkaardige materialen
langdurig op het toestel liggen. Zulke objecten kunnen een schadelijk effect hebben op het oppervlak van het toestel.
357
¥ Plaats niets dat water bevat (bv. een bloemenvaas) op het
toestel. Vermijd ook het gebruik van insecticiden, parfum, alcohol, nagellak, spuitbussen, enz. in de nabijheid van het toestel. Als er vloeistof op het toestel terechtkomt, veeg ze dan op met een zachte, droge doek.
Bijkomende voorzorgen
552
¥ Als er data uit het geheugen verloren gaan, bestaat helaas
de kans dat ze niet meer te recupereren zijn. Roland Corporation neemt geen enkele aansprakelijkheid op voor zulk dataverlies.
553
¥ Ga voorzichtig tewerk wanneer u de knoppen, regelaars
en andere bedieningsorganen, en de jacks en connectors van het toestel gebruikt. Ruw omgaan met deze dingen kan defecten veroorzaken.
554
¥ Sla of druk nooit op de display.
556
¥ Neem bij het aan- en afkoppelen van alle kabels steeds de
connector zelf vast Ð trek nooit aan de kabel. Zo voorkomt u kortsluitingen en schade aan de interne elementen van de kabel.
557
¥ Tijdens de normale werking zal het toestel een kleine
hoeveelheid warmte uitstralen.
558a
¥ Hou, om uw buren niet te storen, het volume op een
redelijk niveau. U kunt eventueel een hoofdtelefoon gebruiken zodat u zich geen zorgen hoeft te maken over de mensen rondom u (vooral in de late uren).
559a
¥ Om het toestel te transporteren, verpakt u het best in
schokabsorberend materiaal. Anders kan het toestel beschadigd geraken, met mogelijke defecten tot gevolg.
560
¥ Trek de partituurhouder niet te ver naar voren wanneer u
de klepjes omhoog of omlaag zet.
¥ Laat geen voorwerpen op het klavier liggen.
Dit kan defecten veroorzaken, bv. toetsen die geen geluid meer produceren.
562
¥ Gebruik Roland-kabels voor de aansluitingen. Gebruikt u
kabels van een ander merk, let dan op het volgende.
¥ Sommige verbindingskabels bevatten resistors. Sluit
op dit toestel geen kabels aan die resistors bevatten.
Als u zulke kabels gebruikt, is het mogelijk dat het
geluid niet of nauwelijks hoorbaar is. Voor meer infor-
matie over de kabels wendt u zich best tot de fabrikant
van de betreffende kabel.
Onderhoud
401b
¥ Gebruik om het toestel schoon te maken een droge,
zachte doek; of een die lichtjes bevochtigd is. Veeg gelijk­matig over het hele oppervlak, mee met de structuur van het hout. Als u te hard wrijft, kunt u de afwerkingslaag beschadigen.
402
¥ Gebruik nooit benzine, thinner, alcohol of gelijk welk
oplosmiddel. Dit om verkleuring of vervorming te voorkomen.
5
)
Gebruik van floppy disks
Omgaan met de floppy disk drive
602
¥ Plaats het toestel op een stabiele ondergrond die
waterpas ligt en vrij is van trillingen. Als u het toestel toch onder een bepaalde hoek moet plaatsen, zorg dan dat de hellingsgraad niet te hoog is.
603
¥ Gebruik het toestel niet onmiddellijk nadat het werd
verplaatst naar een ruimte met een vochtigheidsgraad die sterk afwijkt van die in de vorige ruimte. Snelle veran­deringen in de omgeving kunnen condensatie in de drive veroorzaken, met nadelige gevolgen voor de werking van de drive en voor de floppy disks. Wanneer het toestel werd verplaatst, laat het dan (enkele uren) acclimatiseren in zijn nieuwe omgeving.
604
¥ Om een disk in te brengen, duwt u ze voorzichtig maar
stevig in de driveÑze klikt op haar plaats. Om een disk te verwijderen, drukt u stevig op de EJECT-toets. Gebruik nooit overdreven kracht indien er een disk vastzit in de drive.
605b
¥ De indicator van de disk drive licht volledig helder op
wanneer er data gelezen of weggeschreven worden, en licht op andere momenten half helder op. Probeer de disk niet te verwijderen terwijl de drive aan het lezen of schrijven is (d.i. wanneer de indicator volledig helder oplicht). Doet u dit toch, dan kunt u de magnetische laag van de disk beschadigen, waardoor de disk onbruikbaar wordt.
606
¥ Verwijder steeds de disk uit de drive voordat u het
toestel opstart of uitschakelt.
607
¥ Om de koppen van de disk drive niet te beschadigen,
moet u de floppy disk steeds horizontaal houden (niet gekanteld in enige richting) wanneer u ze in de drive schuift. Duw ze stevig maar voorzichtig in de drive. Gebruik nooit overdreven kracht.
608
¥ Gebruik enkel en alleen floppy disks in de disk drive.
Breng nooit een ander type van disk in. Dit kan schade veroorzaken. Voorkom dat er paper clips, muntstukken of andere voorwerpen in de drive terechtkomen.
Omgaan met floppy disks
651
¥ Floppy disks bevatten een plastic schijfje met een dunne
magnetische laag. Het vergt een microscopische precisie om de opslag van grote hoeveelheden data op zulk een klein oppervlak mogelijk te maken. Neem bij het gebruik van floppy disks het volgende in acht, teneinde hun integriteit te vrijwaren: ¥ Raak nooit het magnetische medium binnen in de
disk aan.
¥ Gebruik of bewaar geen floppy disks in een vuile of
stoffige ruimte.
¥ Stel floppy disks niet bloot aan extreme temperaturen
(bv. direct zonlicht in een afgesloten voertuig). Aanbevolen temperatuur: 10 tot 50¡ C (50 tot 122¡ F).
¥ Stel floppy disks niet bloot aan sterke magnetische
velden, zoals die van luidsprekers.
652
¥ Floppy disks hebben een Òwrite protectÓ-nokje dat de
disk kan beschermen tegen onopzettelijk wissen. Het is aan te raden om het nokje steeds in de PROTECT-stand te laten en het enkel in de WRITE-stand te zetten wanneer u nieuwe data op de disk wil wegschrijven.
Achterzijde van de disk
Write (u kunt nieuwe data op de disk opslaan)
Write/Protect-nokje
653
Protect (u kunt geen nieuwe data op de disk opslaan
¥ Het identificatielabel moet stevig aangebracht zijn op de
disk. Als het label zou loskomen terwijl de disk in de drive zit, kan het moeilijk worden om de disk te verwij­deren.
654
¥ Bewaar alle disks op een veilige plaats, zodat ze niet
beschadigd geraken en beschermd zijn tegen stof, vuil en andere boosdoeners. Als u vuile of bestofte disks gebruikt, dan riskeert u de disk, alsook de disk drive te beschadigen.
655
¥ Disks die performance data voor dit toestel bevatten,
moeten steeds beveiligd zijn (nokje in de ÒProtectÓ-stand) voordat u ze in de drive van een ander toestel (behalve de PR-300 of een instrument van de HP-G-, MT-, KR- of Atelier-series) of in de drive van een computer gebruikt. Anders (als het nokje in de ÒWriteÓ-stand blijft staan) loopt u het risico dat de disk onleesbaar wordt voor de drive van dit instrument, wanneer u er bewerkingen op uitvoert met de disk drive van het andere toestel (bv. de inhoud van de disk bekijken of data inladen).
203
* GS ( ) is een geregistreerd handelsmerk van
Roland Corporation.
207
* Apple is een geregistreerd handelsmerk van Apple
Computer, Inc.
208
* Macintosh is een geregistreerd handelsmerk van
Apple Computer, Inc.
211
* IBM PC is een geregistreerd handelsmerk van
International Business Machines Corporation.
* COMPOSER is een geregistreerd handelsmerk van
Roland Corporation.
220
* Alle productnamen die in dit document voorkomen,
zijn handelsmerken of geregistreerde handels­merken van hun respectieve eigenaars.
Inleiding
Hartelijk dank en gefeliciteerd met uw aankoop van de Roland KR-377 Intelligent Piano.
Op de KR-377 Intelligent Piano kunt u niet alleen piano spelen met een authentieke pianoklank, maar dit instrument beschikt ook over een gebruiksvriendelijke automatische begeleiding en talrijke andere handige functies.
Om zeker te zijn dat u jarenlang muzikaal plezier zult beleven met uw nieuwe instrument, gelieve deze handleiding volledig te lezen.
Eigenschappen
Authentiek pianogeluid
De KR-377 reproduceert de klank van een hoogkwali­tatieve vleugelpiano, met stereo-gesampelde klanken die het echte pianogeluid zo goed vatten dat u zelfs de aanslag van de hamertjes op de snaren kunt horen. Met zijn maximale polyfonie van 64 stemmen kan de KR-377 zowat elk muziekstuk aan, zelfs als er uitgebreid pedalenwerk bij te pas komt. Bovendien is de KR-377 uitgerust met een Progressive Hammer Action-klavier, met zwaardere toetsen voor de lage tonen en lichtere toetsen voor de hoge tonen, zodat het net als een echt pianoklavier aanvoelt. Dit alles laat u toe om een volledig natuurlijke en authentieke piano performance neer te zetten.
Score Display
Muziekbestanden en uw opnamen verschijnen als notenbalken op het scherm (p. 79). U kunt ook de noten samen met de tekst, of een andere performance part bekijken.
Met de EZ-functie krijgt u direct het gewenste resultaat
Met de EZ (Easy)-functie kunnen zelfs beginners opnemen/weergeven (p. 34, p. 39) en de automatische begeleiding (p. 29) makkelijk en interactief gebruiken. Met de [Help]-toets kunt u ten allen tijde een verklaring van termen of functies op het scherm oproepen (p. 23).
De Automatic Accompaniment-functie biedt een brede waaier aan begeleidingsstijlen
De KR-377 bevat talrijke Music StylesÐongeveer 162 verschillende stijlen--en een automatische begeleiding (Automatic Accompaniment). Deze kunt u gebruiken om uw performances te voorzien van de gewenste begeleiding (p. 60).
Effecten die uw performances een drie-dimensionaal aspect geven (Advanced 3D)
U kunt bepaalde parts van uw performances een extra dimensie geven. Zo krijgt u een aangenaam effect waarbij het net lijkt alsof u midden in het geluid zit (p. 33).
Handige functies die u helpen bij het oefenen
De KR-377 beschikt over enkele handige functies om u te helpen bij het leren, zoals tape recorder-style recording (p. 91), weergave van de parts voor elke hand apart (p. 85) en een metronoomfunctie (p. 56). Zo haalt u meer rendement uit uw oefensessies op een manier die enkel op een elektronische piano mogelijk is.
Uitbreidbaar via MIDI (MIDI Ensemble)
U kunt de MIDI-connector van dit instrument aansluiten op een ander elektronisch instrument, zodat u ensembles kunt spelen. Als u ÒMIDI EnsembleÓ gebruikt, kunt u simpelweg een instrument aansluiten op de MIDI-connector en beginnen spelen, zonder dat u al die ingewikkelde MIDI-instellingen (p. 152) hoeft te maken.
Muziekbestanden beluisteren of gebruiken voor lessen
Met de ingebouwde disk drive kunt u in de handel verkrijgbare muziekbestanden beluisteren en opge­nomen muziekstukken opslaan op floppy disk (p. 77, p. 104).
Karaoke
U kunt een microfoon aansluiten en meezingen met de songs, net als met een karaoke-systeem (p. 41).
Inleiding
Hoe gebruikt u deze handleiding?
Deze handleiding is als volgt opgesteld.
Kennismaking met de KR-377
Voor wie nog maar net begint met de KR-377, wordt in dit deel uitgelegd hoe u makkelijk en eenvoudig gebruik kunt maken van de verschillende eigenschappen van dit instrument. We raden stellig aan om de handleiding door te lezen terwijl u op het instrument speelt, omdat u zo een beter zicht krijgt op wat er allemaal mogelijk is met de KR-377.
Hoofdstukken 1 tot 9
In dit deel worden de functies van de KR-377 uitgelegd aan de hand van duidelijke screen shots.
Kijk op de betreffende paginaÕs voor de functies die u wenst te gebruiken.
Kijk in de inhoudstafel als u reeds weet wat u precies wil gaan doen. Als u de functie en de werking van de verschillende toetsen op de KR-377 wil kennen, zie ÒBeschrijving van de panelen.Ó De ÒIndexÓ achteraan in deze handleiding helpt u om snel een bepaald onderwerp terug te vinden.
Appendix
Als de KR-377 niet werkt zoals u verwacht, raadpleeg dan ÒProblemen oplossenÓ om na te gaan of alle instellingen correct zijn. Als er tijdens de werking een foutmelding in de display verschijnt, kijk dan bij ÒFoutmeldingenÓ om te weten wat u moet doen. De Appendix bevat ook nog andere informatie, waaronder de Tone list, de Style list, de MIDI implementation chart, enz.
Enkele afspraken in deze handleiding
¥ Namen van toetsen of knoppen op het paneel staan tussen vierkante haakjes Ò[ ]Ó,
bv. [Function]-toets.
¥ On-screen items staan tussen scherpe haakjes Ò< >Ó, bv. <Option>.
Om zulk een item te kiezen, drukt u op de overeenkomstige toets (onder of naast het item).
¥ Een asterisk (*) of een bij het begin van een paragraaf wijst op een opmerking of
een waarschuwing. Neem deze in acht.
¥ (p. **) verwijst naar een andere pagina in deze handleiding.
NOTE
Inhoud
VEILIG GEBRUIK VAN HET TOESTEL.................................................................................3
BELANGRIJKE OPMERKINGEN...........................................................................................5
Inleiding ............................................................................................................. 7
Eigenschappen.................................................................................................................................7
Hoe gebruikt u deze handleiding?................................................................................................8
Enkele afspraken in deze handleiding..............................................................................8
Inhoud.....................................................................................................................................9
Voordat u begint te spelen............................................................................. 13
De stroomkabel aansluiten...........................................................................................................13
De partituurhouder opzetten.......................................................................................................13
Het deksel openen en sluiten....................................................................................................... 13
Het toestel in- en uitschakelen.....................................................................................................13
Het volume regelen.......................................................................................................................14
De pedalen...................................................................................................................................... 14
Een hoofdtelefoon aansluiten ......................................................................................................15
Een microfoon aansluiten.............................................................................................................15
Basisbediening en inhoud van de display ................................................................................. 16
Enkele typografische afspraken in deze handleiding................................................... 16
Basisscherm.........................................................................................................................16
Hoe voert u handelingen uit met het scherm?...............................................................17
Het bedieningspaneel..................................................................................... 18
Kennismaking met de KR-377........................................................................ 21
De inleidende KR-377 Demo (Quick Tour)................................................................................21
De spelletjes....................................................................................................................................22
De [Help]-toets gebruiken............................................................................................................ 23
ÑOp de piano spelen ........................................................................................................................ 24
Piano spelen op het klavier (One-touch Piano).........................................................................24
Orgel spelen op het klavier (One-touch Organ) .......................................................................25
Verschillende instrumentgeluiden..............................................................................................26
Handige manier om tones te kiezen (Tone Finder).................................................................27
De metronoom gebruiken ............................................................................................................28
ÑSpelen met Automatische begeleiding........................................................................................29
Makkelijk spelen met de automatische begeleiding (EZ Arranger) ......................................29
Spelen met automatische begeleiding (One-touch Arranger) ................................................30
Effecten die uw performance een drie-dimensionaal aspect geven (Advanced 3D)...........33
ÑOpnemen.........................................................................................................................................34
Uw performance eenvoudig opnemen (EZ Recorder)............................................................34
Een performance opnemen .......................................................................................................... 35
De opgenomen performance beluisteren...................................................................................37
ÑMusic Files gebruiken....................................................................................................................38
De disk drive gebruiken ...............................................................................................................38
Music files beluisteren ..................................................................................................................39
De KR-377 gebruiken voor Karaoke ...........................................................................................41
1. Spelen op het klavier.................................................................................. 42
Piano spelen op het klavier (One-touch Piano).........................................................................42
Orgel spelen op het klavier (One-touch Organ) .......................................................................43
Drumklanken spelen.....................................................................................................................44
Effectgeluiden spelen.........................................................................................................45
Verschillende instrumentgeluiden spelen .................................................................................46
De klanken van twee instrumenten combineren (Layer Play) ...............................................47
Verschillende tones spelen met de linker- en rechterhand (Split Play).................................49
De toonhoogte van het klavier per octaaf verschuiven (Octave Shift)..................................51
De helderheid van het geluid regelen (Brilliance)....................................................................52
Galm toevoegen aan het geluid (Het Reverb-effect) ............................................................... 52
Effecten die uw performance een driedimensionaal aspect geven (Advanced 3D)............53
Een effect enkel toepassen op de Layer Tone van het klavier.....................................54
Effecten toepassen op het geluid.................................................................................................55
De metronoom gebruiken ............................................................................................................56
Het tempo regelen..............................................................................................................56
De maatsoort van de metronoom .................................................................................... 56
De animatie veranderen....................................................................................................57
De maatslag (patroon) van de metronoom veranderen ...............................................57
Het metronoomgeluid veranderen.................................................................................. 58
Het volume veranderen ....................................................................................................59
2. Automatische begeleiding ......................................................................... 60
Music Style en automatische begeleiding..................................................................................60
Akkoorden...................................................................................................................................... 61
Akkoorden spelen met eenvoudige vingerzetting (Chord Intelligence) ...................61
De vingerzetting op het scherm tonen (Chord Finder) ................................................62
Een Music Style kiezen .................................................................................................................63
Een Music Style kiezen van een Data disk .....................................................................64
Automatische begeleiding spelen terwijl u met de linkerhand een tone speelt ..................65
Enkel het ritmepatroon spelen ....................................................................................................66
Het tempo van de automatische begeleiding regelen..............................................................66
Een Music Style spelen (Start/Stop)...........................................................................................67
De automatische begeleiding starten wanneer u op het Lower-gedeelte
speelt (Sync Start) .............................................................................................................. 67
Starten door op een toets te drukken ..............................................................................67
De automatische begeleiding stoppen ............................................................................68
De timing aanpassen tijdens de begeleiding en opnieuw beginnen (Reset) .............68
Het telgeluid op het einde van de intro laten horen ................................................................69
Een begeleiding wijzigen..............................................................................................................70
Het begeleidingspatroon binnen een song veranderen (Fill-In) .................................70
Het arrangement van de begeleiding veranderen ........................................................71
Harmonie toevoegen aan de part van de rechterhand (Melody Intelligence) .....................73
Mee piano spelen met de automatische begeleiding (Piano Style Arranger).......................74
De volumebalans tussen de begeleiding en het klavier wijzigen...........................................75
Het volume van elke performance part regelen .......................................................................75
3. Handige functies......................................................................................... 77
Songs weergeven om te oefenen .................................................................................................77
Alle songs continu weergeven .........................................................................................78
De notenbalken tonen...................................................................................................................79
Uw performance controleren op een Graph/Keyboard-scherm ................................80
Het tempo regelen.........................................................................................................................82
Het tempo intikken met een Pad-toets............................................................................82
Weergeven zonder tempoveranderingen ..................................................................................83
Aftellen v——r de start van een performance..............................................................................84
De in te oefenen part uitschakelen..............................................................................................85
Oefenen met markers in de song.................................................................................................86
Markers plaatsen in de song/Markers wissen ..............................................................86
Weergave vanaf een Marker-positie ...............................................................................87
Een marker verplaatsen.....................................................................................................87
Dezelfde passage herhaaldelijk weergeven...............................................................................88
De toonaard van het klavier transponeren (Key Transpose)..................................................89
De toonaard veranderen bij de weergave van songs ............................................................... 90
4. Uw performance opnemen en opslaan..................................................... 91
Eenvoudig opnemen wat u speelt...............................................................................................91
Een performance met automatische begeleiding opnemen ....................................................94
Een opname overdoen ..................................................................................................................96
Een opgenomen song wissen.......................................................................................................97
De opname van individuele Track-toetsen wissen .......................................................97
10
Bepalen hoe de opname stopt...................................................................................................... 98
Songs opnemen die met een opmaat beginnen.........................................................................99
Een begeleiding aanmaken door de akkoorden in te geven (Chord Sequencer)...............100
Eenvoudig een Rhythm Part aanmaken ..................................................................................103
Songs opslaan op floppy disk....................................................................................................104
Floppy disks formatteren (Format) ...............................................................................104
Songs opslaan op floppy disk ........................................................................................105
De Tone Set veranderen wanneer u opslaat (Compatibility-functie).......................107
Data verwijderen van floppy disks...........................................................................................108
De volgorde van de songs op de floppy disk veranderen ....................................................109
5. Geavanceerde opnamefuncties............................................................... 110
De opnamemethode kiezen .......................................................................................................110
Hoe kiest u de opname-methode?.................................................................................110
Opnemen over de eerdere opname (Replace Recording) ..........................................110
Overdubben zonder de vorige opname te wissen (Mix Recording) ........................110
Herhaaldelijk in hetzelfde segment opnemen (Loop Recording).............................111
Een deel van uw performance opnieuw opnemen (Punch-in Recording) ..............112
Meersporenopname met 16 parts (16-Track Sequencer) .......................................................113
Het 16-track Sequencer-scherm......................................................................................113
Opnemen met de 16-Track Sequencer ..........................................................................114
De instellingen van de parts wijzigen ......................................................................................115
Een song componeren waar-in de maatsoort verandert .......................................................116
Het basistempo van een song wijzigen ....................................................................................117
Het tempo wijzigen in de loop van de song............................................................................117
Het tempo regelen terwijl u de song beluistert ...........................................................117
Het tempo wijzigen op een bepaalde maat ..................................................................118
6. Songs editen ............................................................................................. 119
Edit-functies kiezen.....................................................................................................................119
Een Edit-handeling annuleren...................................................................................................119
Een maat kopi‘ren.......................................................................................................................120
Een ritmepatroon kopi‘ren ........................................................................................................121
Afwijkingen in de timing corrigeren ........................................................................................121
Een specifieke maat verwijderen...............................................................................................122
Een lege maat invoegen..............................................................................................................122
Een maat leegmaken ...................................................................................................................123
Individuele parts transponeren.................................................................................................123
Parts verwisselen.........................................................................................................................124
Noten ŽŽn voor ŽŽn corrigeren .................................................................................................. 124
De Tone-veranderingen in een song wijzigen.........................................................................125
7. Andere functies......................................................................................... 126
Een eigen style aanmaken (User Style) ....................................................................................126
Styles combineren tot een nieuwe style (Style Composer) ........................................126
Een style aanmaken vanuit een zelf opgenomen song (Style Converter)................128
User Styles opslaan onder de [Disk/User]-toets ....................................................................131
De paneelinstellingen opslaan (User Program) ......................................................................131
User Programs oproepen............................................................................................................132
Bepalen hoe de toetsinstel-lingen worden opgeroepen .............................................132
Een User Style of User Program opslaan op floppy disk ......................................................132
Een User Style of User Program opslaan op floppy disk...........................................132
Een User Style of User Program van de floppy disk wissen .....................................133
User Programs van een floppy disk oproepen ............................................................133
Alles behalve de Piano-modus uitschakelen (Panel Lock).................................................... 133
8. Allerlei instellingen wijzigen.................................................................... 134
De instellingen voor One-touch Piano wijzigen .....................................................................134
De sfeer van verschillende locaties in een song brengen (Ambience)......................134
De zwaarte van het klavier (Key Touch) ......................................................................135
11
De gevoeligheid van de pedalen regelen (Pedal Mode).............................................135
De resonantie regelen ......................................................................................................135
De stemming veranderen................................................................................................136
Fijnregeling van het piano-geluid (Sound) ..................................................................137
De instellingen voor automatische begeleiding wijzigen......................................................137
Het Split Point van het klavier veranderen..................................................................137
Bepalen hoe de automatische begeleiding speelt........................................................138
De klank voor de Chord Tone en de Bass Tone veranderen .....................................138
De Chord Intelligence-functie uitschakelen.................................................................139
Een functie toewijzen aan een Pad-toets of pedaal ..................................................... 139
Tone en tempo behouden wanneer de Music Style verandert..................................141
De instellingen voor One-touch Organ wijzigen....................................................................141
De automatische begeleiding veranderen terwijl u orgel speelt...............................142
Bepalen hoe het linker klavier-gedeelte speelt ............................................................142
De Footage regelen...........................................................................................................143
De instellingen voor het Score-scherm veranderen................................................................144
Een andere tone kiezen voor de weergave ..............................................................................144
De instellingen voor de Markers en het aftelgeluid veranderen..........................................145
Het aantal aftelmaten en het aftelgeluid veranderen .................................................145
Het telgeluid weergeven bij elke herhaling .................................................................145
Een marker plaatsen in het midden van een maat......................................................145
De standaardtoonhoogte regelen (Master Tuning) ................................................................ 146
Het type van het Reverb-effect veranderen.............................................................................146
Het type van Chorus-effect veranderen...................................................................................147
De Bend Range veranderen .......................................................................................................147
De Scherminstellingen veranderen........................................................................................... 148
De On-screen Lyrics verbergen......................................................................................148
De taal veranderen...........................................................................................................148
Het schermcontrast regelen ............................................................................................148
Een boodschap op het scherm laten verschijnen bij het opstarten (Openingsboodschap)148
Instellingen behouden wanneer u het toestel uitschakelt (Memory Backup) ....................149
De fabrieksinstellingen oproepen (Factory Reset).................................................................. 149
9. Externe toestellen aansluiten .................................................................. 150
Namen en functies van jacks en connectors ............................................................................150
MIDI-toestellen aansluiten.........................................................................................................151
In ensemble spelen met andere MIDI-instrumenten (MIDI-ensemble) ..............................152
MIDI-instellingen ........................................................................................................................152
Aansluiten op audio-apparatuur ..............................................................................................154
Aansluiten op een computer......................................................................................................156
MEMO...........................................................................................................................................157
Appendix........................................................................................................ 158
Problemen verhelpen ........................................................................................................ 158
Boodschappen op het scherm ......................................................................................... 160
Lijst van de Tones..............................................................................................................162
Drum/SFX Set-lijst..............................................................................................................166
Lijst van de Music Styles .................................................................................................. 171
Lijst van de ritmepatronen................................................................................................173
Akkoordenlijst....................................................................................................................174
Lijst van de effecten .......................................................................................................... 176
Songs op de Data Disk......................................................................................................177
Music Files bruikbaar op de KR-377................................................................................178
Op de KR-377 kunt u de volgende music files gebruiken..........................................178
De klankgenerator van de KR-377.................................................................................178
Verklarende woordenlijst..................................................................................................179
MIDI Implementation Chart ............................................................................................... 180
Technische specificaties...................................................................................................181
12
Voordat u begint te spelen
Voordat u begint
te spelen
De stroomkabel aansluiten
fig.00-01
MIDI
PedalInOut
Output
Input
)
)
RL(Mono
RL(Mono
Stereo
Stereo
1. Sluit de bijgeleverde stroomkabel van de
KR-377 aan op de AC-ingang onderaan op het toestel.
2. Steek het andere uiteinde met de stekker in
een stopcontact.
De partituurhouder opzetten
fig.00-02
(1)
(2)
1. Zet de partituurhouder voorzichtig omhoog en
zet hem vast zoals getoond in de figuur.
2. Om de houder terug neer te laten, neemt u de
houder met beide handen vast, plooit u de klepjes naar binnen en laat u de houder weer zakken.
(2)
NOTE
Als u de piano verplaatst, sluit dan eerst het deksel, om ongelukken te voorkomen.
Het toestel in- en uitschakelen
Volg de onderstaande stappen wanneer u het toestel in- of uitschakelt. Als u toestellen in de verkeerde volgorde aanzet, loopt u het risico op defecten en/of schade aan luidsprekers en andere toestellen.
Het toestel aanzetten
1. Zet de [Volume]-knop op ÒMinÓ (minimum)
voordat u het toestel aanzet.
fig.00-04
Volume
Min Max
2. Druk op de [Power]-schakelaar.
Na enkele seconden is het toestel speelklaar. Als u een klaviertoets indrukt, hoort u geluid.
fig.00-05
Ingedrukt
AAN
NOTE
Dit toestel is uitgerust met een beveiligingscircuit. Na het
opstarten duurt het enkele seconden voordat de normale
werking begint.
NOTE
Trek de partituurhouder niet naar beneden.
Het deksel openen en sluiten
fig.00-03
1. Om het deksel te openen, neemt u het met
beide handen vast en tilt u het een beetje op. Schuif het vervolgens naar achteren.
2. Om het deksel te sluiten, trekt u het langzaam
naar voren en laat u het voorzichtig zakken.
NOTE
Let op dat bij het openen en sluiten van het deksel uw vingers niet geklemd geraken. Wanneer kinderen op de KR-377 spelen, dient er een volwassene toezicht te houden.
NOTE
Gebruik de bijgeleverde stroomkabel.
Het toestel uitschakelen
1. Zet de [Volume]-knop op ÒMinÓ (minimum)
voordat u het toestel uitschakelt.
2. Druk op de [Power]-schakelaar.
Het toestel wordt uitgeschakeld.
fig.00-06
Niet ingedrukt
UIT
13
Voordat u begint te spelen
Het volume regelen
U kunt het globale volumeniveau regelen.
Draai de [Volume]-knop naar links of rechts.
1.
Het volume neemt toe naarmate u de knop naar rechts draait en neemt af naarmate u de knop naar links draait.
fig.00-07
Volume
Min Max
De pedalen
Wanneer u op de [Piano]-toets drukt en op de piano speelt
(p. 42), hebben deze pedalen de volgende functie.
fig.00-08
Soft-pedaal
Sostenuto-pedaal
Damper-pedaal
De hoeveelheid resonantie die u met de damper-pedaal
toepast, kunt u regelen. Zie ÒDe resonantie regelenÓ (p. 135).
Het steunvoetje
Nadat de piano verplaatst is, of wanneer de pedalen onstabiel aanvoelen, kunt u als volgt het steunvoetje onder de pedalen afregelen.
Laat het steunvoetje zakken tot het stevig contact
maakt met de ondergrond. Als u speling laat tussen het voetje en de vloer, kunnen de pedalen beschadigd geraken wanneer ze ingedrukt worden. Vooral op vloeren die bedekt zijn met tapijt of andere zachte materialen moet u zorgen dat het voetje stevig tegen de ondergrond aandrukt.
Steunvoetje
Soft-pedaal (links)
Deze pedaal dient om het geluid zachter te laten klinken.
Als u op het klavier speelt met de soft-pedaal ingedrukt, dan
klinkt het geluid zachter dan wanneer u gewoon speelt met
dezelfde kracht. Hoe zacht het geluid klinkt, kunt u subtiel
vari‘ren door de pedaal dieper of minder diep in te drukken.
Sostenuto-pedaal (midden)
Wanneer u deze pedaal indrukt wordt er galm toegepast,
enkel op de noten die u op dat moment speelt.
U kunt andere functies toewijzen aan de sostenuto-pedaal en
aan de soft-pedaal. Voor meer informatie, zie ÒEen functie
toewijzen aan een Pad-toets of pedaalÓ (p. 139).
Damper-pedaal (rechts)
Druk deze pedaal in als u het geluid wil laten naklinken.
Terwijl de damper-pedaal ingedrukt is, blijven de gespeelde
noten langer doorklinken, zelfs als u de toetsen loslaat. Hoe
lang het geluid blijft naklinken, kunt u subtiel vari‘ren door
de pedaal dieper of minder diep in te drukken.
Wanneer u op een akoestische piano de damper-pedaal
indrukt, komen er extra snaren vrij, welke resoneren met de
gespeelde noten, waardoor het geluid voller en breder klinkt.
De damper-pedaal op de KR-377 reconstrueert deze
resonantie (Sympathetic Resonance).
14
Voordat u begint
te spelen
Voordat u begint te spelen
Een hoofdtelefoon aansluiten
De KR-377 heeft twee headphone jacks. Zo kunnen twee
mensen tegelijkertijd met een hoofdtelefoon luisteren, wat
erg handig is voor lessen of om een quattre-mains te spelen.
Zo kunt u ook naar hartenlust spelen zonder uw buren te
storen, zelfs Ôs nachts.
fig.00-09
Phones x 2
2
­1
­PC PC Mac
MIDI
Computer
MIDI In
Phones
Sluit de hoofdtelefoon aan op een van de twee
1.
Phones jacks links onderaan op de KR-377.
Er komt geen geluid meer uit de luidsprekers van de
KR-377. U hoort enkel nog geluid door de hoofdtelefoon.
Een microfoon aansluiten
U kunt een microfoon aansluiten op de Mic In jack en
meezingen terwijl u op de KR-377 speelt.
fig.00-10
Volume-knop
Mic Echo-knop
Mic In Jack
Sluit een microfoon (apart verkocht) aan op de
1.
Mic In jack rechts onderaan op het instrument.
Met de [Mic Echo]-knop, net voor de Mic In
2.
jack, regelt u de echo.
3.
Met de [Mic Volume]-knop, net voor de [Mic
Echo]-knop, regelt u het volume voor de
microfoon.
Regel het volume van de hoofdtelefoon met de
2.
[Volume]-knop van de KR-377.
Gebruik een stereo hoofdtelefoon.
Wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt
¥ Om te voorkomen dat de kabel van de hoofdtelefoon
beschadigd wordt of doorbreekt, neemt u de hoofd-
telefoon best steeds bij de beugel of de oorstukken vast,
en moet u de plug vastnemen Ðniet het snoerÐ wanneer u
de hoofdtelefoon uittrekt.
¥ De hoofdtelefoon kan beschadigd geraken als het
volume te hoog is wanneer hij ingeplugd wordt. Zet
eerst het volume dicht voordat u een hoofdtelefoon
inplugt.
¥ Om gehoorschade, gehoorverlies of schade aan de
hoofdtelefoon te vermijden, mag u de hoofdtelefoon niet
aan een overdreven hoog volume gebruiken. Stel een
geschikt luistervolume in.
Raadpleeg uw Roland dealer wanneer u een microfoon voor
gebruik met de KR-377 aanschaft.
Wanneer u een microfoon gebruikt
¥ Hou het volumeniveau in het oog wanneer u de
microfoon in de late of vroege uren gebruikt.
¥ Zet eerst het volume dicht wanneer u een microfoon
aansluit op de KR-377. Als het volume te hoog staat
wanneer de micro ingeplugd wordt, kunnen de
luidsprekers beginnen ruisen.
¥ Afhankelijk van de positie van de microfoon t.o.v. de
luidsprekers kan er feedback (huilend of fluitend geluid)
ontstaan. Dit kunt u verhelpen door:
¥De microfoon anders te ori‘nteren.
¥De microfoon verder van de luidsprekers te plaatsen.
¥Het volume te verlagen.
15
Voordat u begint te spelen
Basisbediening en inhoud van de display
In de display verschijnt allerlei informatie. Ook worden er veel bewerkingen uitgevoerd met behulp van de display.
Enkele typografische afspraken in deze
handleiding
In deze handleiding wordt een bepaalde typografie gebruikt om paneel­toetsen en display-items aan te duiden. [ ] : Dit verwijst naar een toets of knop op het paneel.
Voorbeeld: Druk op [Utility].
< > : Dit verwijst naar een item dat in de display verschijnt. Om zulk
een item te kiezen, drukt u op de overeenkomstige toets (welke
zich onder of naast het item bevindt).
Voorbeeld: Druk op <Layer> onderaan in de display.
[-][+], < > < > betekent dat u op een van beide toetsen moet drukken.
Voorbeeld: Tempo [-] [+], Page < > < >, Select < > < >
Basisscherm
Het onderstaande scherm noemen we het ÒBasisscherm.Ó
Meestal kunt u dit scherm oproepen door enkele malen op [Exit] te drukken.
Als dit scherm niet verschijnt wanneer u op [Exit] drukt, volg dan een van de onderstaande procedures om het op te roepen.
¥ Druk op de One Touch Program [Arranger]-toets.
Het basisscherm verschijnt en toont de instellingen voor de automatische begeleiding.
¥ Druk op de One Touch Program [Piano]-toets of op de One Touch
Program [Organ]-toets, druk dan op een van de Tone-toetsen en vervolgens op [Exit].
fig.11
Tempo Maatsoort Maat
2
1
16
1
2
Hier verschijnt informatie zoals de naam van de song en van de Music Style.
Hier verschijnen de namen van de geselecteerde tones. Wanneer u de automatische begeleiding gebruikt, verschijnt hier informatie over hoe u de akkoorden speelt.
Hoe voert u handelingen uit met het scherm?
Door de schermpagina’s bladeren–Page < > < >
fig.12
Metronome Exit
Sommige schermen bestaan uit twee of meer paginaÕs.
Met Page < > onderaan op het scherm gaat u naar de volgende pagina en
met Page < > keert u terug naar de vorige pagina.
Voordat u begint
te spelen
Voordat u begint te spelen
Terugkeren naar het vorige scherm–De [Exit]-toets
Druk op [Exit] als u de instellingen die u momenteel aan het maken bent, wil annuleren, of om het huidige scherm te verlaten.
Meestal kunt u het basisscherm of het vorige scherm oproepen door enkele malen op [Exit] te drukken.
* U kunt het contrast van de display regelen. Zie ÒHet schermcontrast regelenÓ
(p. 148).
* Deze handleiding bevat illustraties die afbeelden wat er normaal in de display
zou verschijnen. Het is echter mogelijk dat uw toestel een recentere, verbeterde versie van het systeem bevat (bv. met nieuwe klanken), dus wat u in de display ziet, zal misschien niet altijd overeenstemmen met wat er in deze handleiding wordt afgebeeld.
17
Het bedieningspaneel
Power
1
2 3 4 5 6 7 8 11 13 14
Style
User
12
Pad
User Program Pop Acousitic Ballad Rock Oldies
To V ariation To Original Sync
Fill InTempo
Country
BrillianceVolume BalanceReverb
Mellow BrightMin Max AccompMin KeyboardMax
Function
QuickPart
Balance T our
UtilityAdvanced 3D
9 10 12 15 16 17 18 19
1 [Power]-schakelaar
Hiermee schakelt u het toestel in en uit (p. 13).
2 [Volume]-knop
Hiermee regelt u het globale volume (p. 13).
3 [Brilliance]-knop
Hiermee regelt u de helderheid van het geluid (p. 52).
4 [Reverb]-knop
Hiermee regelt u de hoeveelheid galm (p. 52).
5 [Balance]-knop
Hiermee regelt u de volumebalans tussen het klavier en de begeleiding (p. 75).
6 [Function]-toets
Hiermee kunt u een aantal functies i.v.m. het spelen kiezen (p. 146-p. 149).
7 [Part Balance]-toets
Hiermee regelt u de relatieve volumes van de parts in de automatische begeleiding en van de percussie- of effect­geluiden en de klanken die u op het klavier speelt (p. 75).
8 [Quick Tour]-toets
Druk hierop om een demo song met de interne Tones en Music Styles te beluisteren en om de voornaamste eigenschappen van de KR-377 in de display te zien (p. 21).
9 [Advanced 3D]-toets
Wanneer u meespeelt met de automatische begeleiding of met de interne songs, kunt u uw muziek een driedimensio­neel aspect geven (p. 33, p. 53).
10 [Utility]-toets
Hiermee kunt u bepaalde functies (bv. spelletjes, automatische begeleiding, opname, weergave en sound search) oproepen.
11 [Style Orchestrator/User]-toets
Veranderen de functie van de Pad-toetsen.
Hiermee verandert u het type van het arrangement voor de automatische begeleiding met de Pad-toetsen (p. 71), en u kunt hiermee ook een aantal functies toewijzen aan de Pad­toetsen (p. 139).
12 Pad-toetsen
Er zijn twee Pad-toetsen: Pad [1] en Pad [2].
Hun functie wordt bepaald door de [Style Orchestrator/ User]-toets. (p. 71, p. 139)
13 [User Program]-toets
Hiermee slaat u de geselecteerde functies en de toestand van de toetsen op. Met deze toets kunt u ook opgeslagen instellingen oproepen (p. 131).
14 Music Style-toetsen
Hiermee kiest u een interne Music Style (p. 30, p. 63).
15 Tempo [-] [+]-toetsen
Hiermee regelt u het tempo (p. 28, p. 56, p. 66, p. 82).
Druk de toetsen [-] en [+] tegelijkertijd in om terug te keren naar het basistempo.
16 Fill In
[To Variation]-toets
Druk hierop om een fill-in in te voegen in een automatische begeleiding. De begeleiding gaat over naar het Variation­patroon (p. 70).
[To Original]-toets
Druk hierop om een fill-in in te voegen in een automatische begeleiding. De begeleiding gaat over naar het Original­patroon (p. 70).
Music Style
Big Band SwinglLatinOrchestrator
Reset
Intro
Ending
Waltz
March Kids
Count Down
l
18
Het bedieningspaneel
21 22 26 31
Trad UserDisk
Start Score Piano Organ Arranger Intelligence
Stop
Help
l
Metronome Exit
Piano E.Piano Organ Guitar BasslStrings Sax Brass Voice
One Touch Program
Tone
Drums SFX
l
20 2524 27 28 29 3023
17 [Sync/Reset]-toets
Als u hierop drukt, zal de automatische begeleiding starten zodra u een toets op de linkerhelft van het klavier indrukt (p. 67). Als u hierop drukt terwijl de automatische begeleiding speelt, dan herbegint de begeleiding gesynchroniseerd (p. 68).
18 Intro/Ending-toets
Hiermee kunt u een intro of een einde aan de automatische begeleiding plakken (p. 67).
19 [Count Down]-toets
Hiermee kunt u een aftelmaat laten horen die het einde van de intro aangeeft (p. 69).
20 [Start/Stop]-toets
Hiermee start en stopt u de automatische begeleiding (p. 67).
21 [Disk/User]-toets
Hiermee kunt u een Style van de floppy disk (p. 64) of een zelfgemaakte User Style kiezen (p. 126).
22 [Help]-toets
Toont uitleg over bepaalde functies in de display (p. 23).
23 [Score]-toets
Toont de notenbalken van muziekbestanden en van uw opnamen (p. 79).
24 [Metronome]-toets
Hiermee activeert u de ingebouwde metronoom. U kunt ook de metronoominstellingen wijzigen (p. 28, p. 56).
25 Beat-indicator
Deze knippert volgens de maatslag van de geselecteerde song of begeleiding.
26 Display
Hierin verschijnt allerlei informatie m.b.t. de huidige handeling (p. 16).
27 [Exit]-toets
Hiermee keert u terug naar het vorige scherm of be‘indigt u de geselecteerde functie.
28 One Touch Program
[Piano]-toets
Hiermee stelt u het klavier in om piano te spelen, met de optimale instellingen voor een piano-performance (p. 24, p. 42).
[Organ]-toets
Hiermee stelt u het klavier in om orgel te spelen, met de optimale instellingen voor een orgel-performance (p. 25, p. 43).
[Arranger]-toets
Hiermee maakt u de optimale instellingen om te spelen met automatische begeleiding (p. 30, p. 63).
29 [Drums/SFX]-toets
Stelt het klavier in om percussie- en effectgeluiden te spelen (p. 44).
30 [Melody Intelligence]-toets
Voegt harmonie toe aan de klanken die u op het klavier speelt (p. 73).
31 Tone-toetsen
Hiermee kiest u het soort van klanken (Tone-groepen) dat u op het klavier speelt (p. 26, p. 46).
Melody
19
Het bedieningspaneel
32 34 35 4433 43
Composer
Rhythm Whole Lower Upper SongMenu Disk
R1234
Reset Stop Play Rec Bwd Fwd Count In
36 37 38 39 40 41 42
Bass/ Accomp
Marker
32 [Menu]-toets
Hiermee kunt u opname- en edit-functies kiezen.
33 Track-toetsen
Hiermee kunt u individuele instrumentpartijen van een song weergeven of uw eigen performances opnemen (p. 85, p. 91).
34 [Song]-toets
Hiermee kiest u een song (p. 77).
35 [Disk]-toets
Hiermee kunt u instellingen maken voor de disk, bv. een opgenomen song opslaan op floppy disk.
36 Reset [ ]-toets
Zet de weergavepositie terug naar het begin van de song.
37 Stop [ ]-toets
Stopt de weergave of opname.
38 Play [ ]-toets
Start de weergave of opname van een song.
39 Rec [ ]-toets
Activeert de opnamemodus (record standby mode).
43 Disk Drive
Breng hier een floppy disk in om songs op te slaan of weer te geven (p. 38, p. 104).
44 Eject-toets
Druk hierop om een floppy disk uit de disk drive te verwijderen (p. 38).
40 Bwd [ ]-toets
Spoelt de song terug.
41 Fwd [ ]-toets
Spoelt de song verder.
42 [Marker/Count In]-toets
Plaatst een marker in een song om de locatie aan te geven waar de weergave begint (p. 86).
Hiermee kunt u ook een aftelmaat laten horen v——r de weergave van een song (p. 84).
20
Kennismaking met de KR-377
De inleidende KR-377 Demo (Quick Tour)
Hier kunt u de instrumentgeluiden van de KR-377 beluisteren, alsook demo songs die gebruik maken van de Music Styles (begeleidingsstijlen in een hele reeks muziekgenres). In het scherm verschijnt informatie over de klanken en het klavier van de KR-377.
fig.00-01
1 2, 3, 4 5
Style
QuickPart
Function
UtilityAdvanced 3D
User Program Pop Acousitic Ballad Rock Oldies
12
Pad
Country
To VariationTo Original Sync
Fill InTempo
Big Band SwinglLatinOrchestrator
Waltz
March KidslTrad UserDiskBalance Tour
Intro
Count Down
Reset
Ending
l
Start Score
Stop
Help
Metronome Exit
Piano E.Piano Organ Guitar BasslStrings Sax Brass Voice Rhythm Whole Lower Upper SongMenu Disk
1. Druk op [Quick Tour].
Er verschijnt een Quick Tour-scherm zoals hieronder afgebeeld.
fig.00-02
Tone ComposerMusic Style
Drums SFX
Melody
l
Piano Organ Arranger Intelligence
One Touch Program
Bass Accomp
l
R1234User
Reset Stop Play Rec Bwd Fwd Count In
Kennismaking met de
KR-377
Marker
2. Druk op < 77
77
> of < 8888> links bovenaan in de display om
door de schermen te bladeren en kies een demo.
Aanduiding Beschrijving
Sound Uitleg bij de pianoklanken van de KR-377 Stereo 64 Voice Uitleg over polyfonie
Keyboard
Uitleg over het klavier van de KR-377 (Progressive Hammer Action)
Features Voorstelling van de voornaamste functies Tones Demonstratie van de interne klanken Styles Demonstratie van de interne Music Styles
3. Druk op de toets die zich onder de gewenste demo bevindt.
De demo begint. Wanneer u links van de display op <Auto> drukt, worden de demoÕs ÒSound,Ó ÒStereo 64 Voice,Ó ÒKeyboardÓ en ÒFeaturesÓ automatisch herhaald.
4. Volg de instructies die op het scherm verschijnen.
U kunt naar het volgende scherm gaan door op < >, rechts van de display, te drukken.
Voor een volledige lijst met de namen van de klanken, zie ÒLijst van de TonesÓ (p.
162).
Voor informatie over Music Styles, zie ÒLijst van de Music StylesÓ (p. 171).
5. Om de demo te be‘indigen, drukt u op [Exit].
Druk enkele malen op [Exit] om terug te keren naar het vorige scherm.
21
Kennismaking met de KR-377
De spelletjes
Op de KR-377 kunt u enkele spelletjes spelen om uw kennis van noten en akkoorden bij te schaven.
fig.00-03
1 2, 3, 4 5
Style
QuickPart
Function
UtilityAdvanced 3D
User Program Pop Acousitic Ballad Rock Oldies
12
Pad
Country
To VariationTo Original Sync
Fill InTempo
Big Band SwinglLatinOrchestrator
Waltz
March KidslTrad UserDiskBalance Tour
Intro
Count Down
Reset
Ending
l
Start Score
Stop
Help
Metronome Exit
Piano E.Piano Organ Guitar BasslStrings Sax Brass Voice Rhythm Whole Lower Upper SongMenu Disk
Piano Organ Arranger Intelligence
1. Druk op [Utility].
Het Utility-scherm verschijnt.
fig.00-04
2. Druk op <Games> onderaan in de display.
Als <Games> niet op het scherm verschijnt, druk dan op < > < > links en rechts bovenaan in de display om het juiste scherm te kiezen.
3. Druk op een toets onderaan de display om een spelletje
te kiezen.
fig.00-05
One Touch Program
Tone ComposerMusic Style
Melody
Drums SFX
l
Bass Accomp
l
R1234User
Reset Stop Play Rec Bwd Fwd Count In
Marker
Spelletje Beschrijving
Guess Note
Guess Chord
Chord Practice
U hoort ŽŽn pianonoot. Tracht dezelfde noot te spelen op het klavier.
U hoort een akkoord. Tracht hetzelfde akkoord te spelen op het klavier.
De naam van een akkoord verschijnt. Tracht het akkoord te spelen op het klavier.
4. Volg de instructies op het scherm om verder te gaan met
het spelletje.
5. Om het spelletje te be‘indigen, drukt u op [Exit].
Druk enkele malen op [Exit] om terug te keren naar het vorige scherm.
22
Kennismaking met de KR-377
De [Help]-toets gebruiken
De KR-377 heeft ook een Help-functie. Deze toont u uitleg op het scherm over de functies van het instrument.
Als u niet meer weet hoe u verder moet, gebruik dan de Help-functie.
fig.00-06
2, 3, 41, 5
Style
QuickPart
Function
UtilityAdvanced 3D
User Program Pop Acousitic Ballad Rock Oldies
12
Pad
Country
To VariationTo Original Sync
Fill InTempo
Big Band SwinglLatinOrchestrator
Waltz
March KidslTrad UserDiskBalance Tour
Intro
Count Down
Reset
Ending
l
Start Score
Stop
Help
Metronome Exit
1. Druk op [Help], zodat de indicator oplicht.
Het onderstaande scherm verschijnt.
fig.00-06-1
Piano E.Piano Organ Guitar BasslStrings Sax Brass Voice Rhythm Whole Lower Upper SongMenu Disk
Tone ComposerMusic Style
Drums SFX
Melody
l
Piano Organ Arranger Intelligence
One Touch Program
Bass Accomp
l
R1234User
Reset Stop Play Rec Bwd Fwd Count In
Marker
Kennismaking met de
KR-377
Druk op <ê>, rechts van de display, om de tekst verder te rollen, of op <é> om de tekst terug te rollen.
2. Als u op <Menu> drukt, onderaan de display, verschijnt
er een lijst van de Help-items.
fig.00-06-2
Over de onderlijnde term/woordgroep kunt u gedetailleerde uitleg krijgen.
3. Kies met Select < 33
33
> <4444>, onderaan de display, het item
dat u wenst te zien.
Druk op <ê>, rechts van de display, om de tekst verder te rollen, of op <é> om de tekst terug te rollen.
4. Druk op <Jump>, onderaan de display.
Er verschijnt uitleg over het geselecteerde item.
5. Om de Help-functie te verlaten, drukt u op [Help], zodat
de indicator uitgaat.
U kunt ook terugkeren naar het vorige scherm door enkele malen op [Exit] te drukken.
23
Kennismaking met de KR-377
—Op de piano spelen Piano spelen op het klavier
(One-touch Piano)
Met ŽŽn druk op de knop kunt u de optimale instellingen maken om piano te spelen op het klavier.
fig.00-07
3
Style
QuickPart
Function
UtilityAdvanced 3D
User Program Pop Acousitic Ballad Rock Oldies
12
Pad
Country
To VariationTo Original Sync
Fill InTempo
Big Band SwinglLatinOrchestrator
Waltz
March KidslTrad UserDiskBalance Tour
Intro
Count Down
Reset
Ending
l
Start Score
Stop
Help
Metronome Exit
1
Piano E.Piano Organ Guitar BasslStrings Sax Brass Voice Rhythm Whole Lower Upper SongMenu Disk
Piano Organ Arranger Intelligence
One Touch Program
1. Druk op de One Touch Program [Piano]-toets.
Er verschijnt een Piano-scherm zoals hieronder getoond.
fig.00-08
2. Wanneer u op het klavier speelt, hoort u een pianoklank.
Op deze manier kunt u het instrument op gelijk welk ogenblik instellen om piano te spelen, door middel van de One Touch Program [Piano]-toets.
Tone ComposerMusic Style
Melody
Drums SFX
l
Bass Accomp
l
R1234User
Reset Stop Play Rec Bwd Fwd Count In
Marker
3. Druk op < > < >, links van de display.
De klankkast van de piano gaat verder open of dicht en daarmee verandert ook het geluid.
Dit simuleert de weerkaatsingen van het geluid die optreden wanneer het deksel van een vleugelpiano open staat.
24
Kennismaking met de KR-377
Orgel spelen op het klavier (One-touch Organ)
Met ŽŽn druk op de knop kunt u de optimale instellingen maken om orgel te spelen op het klavier.
fig.00-09
3
Style
QuickPart
Function
UtilityAdvanced 3D
User Program Pop Acousitic Ballad Rock Oldies
12
Pad
Country
To VariationTo Original Sync
Fill InTempo
Big Band SwinglLatinOrchestrator
Waltz
March KidslTrad UserDiskBalance Tour
Intro
Count Down
Reset
Ending
l
Start Score
Stop
Help
Metronome Exit
1. Druk op de One Touch Program [Organ]-toets.
Er verschijnt een Orgel-scherm zoals hieronder getoond.
fig.00-10
2. Kies het orgeltype met < 33
33
> en < 4444>, onderaan de
1
Piano E.Piano Organ Guitar BasslStrings Sax Brass Voice Rhythm Whole Lower Upper SongMenu Disk
Tone ComposerMusic Style
Drums SFX
Melody
l
Piano Organ Arranger Intelligence
One Touch Program
U kunt kiezen uit vier
orgeltypes, met Type
< > en < >, onderaan de display. Voor meer informatie, zie ÒOrgel spelen op het klavier (One-touch Organ)Ó (p. 43).
Bass Accomp
l
R1234User
Reset Stop Play Rec Bwd Fwd Count In
Marker
Kennismaking met de
KR-377
display.
Als u ÒJazz OrganÓ kiest, wordt het klavier opgesplitst in een linker- en een rechtergedeelte, en speelt elk gedeelte een verschillende klank.
Op deze manier kunt u het instrument op gelijk welk ogenblik instellen om orgel te spelen, door middel van de One Touch Program [Organ]-toets.
3. Druk op < >, links van de display.
Telkens als u op deze toets drukt, verandert of in de display.
Aan het ÒJazz OrganÓ-geluid is een Rotary-effect toegevoegd.
Dor een Rotary-effect toe te passen op het orgelgeluid, krijgt u dezelfde golvingen als met roterende luidsprekers.
De rotatiesnelheid van de luidsprekers is regelbaar.
Wanneer in de display staat, roteren de luidsprekers snel. Wanneer
in de display staat, roteren de luidsprekers traag.
25
Kennismaking met de KR-377
Verschillende instrumentgeluiden
De KR-377 bevat een groot aantal instrumentgeluiden en effecten. Deze voortreffelijke verzameling klanken geeft u de mogelijkheid om zowat elk muziekgenre te spelen. De interne klanken noemen we ÒTones.Ó
De tones zijn onderverdeeld in acht groepen, die elk aan een Tone-toets zijn toegewezen.
fig.00-11
2, 3 14
Style
QuickPart
Function
UtilityAdvanced 3D
User Program Pop Acousitic Ballad Rock Oldies
12
Pad
Country
To VariationTo Original Sync
Fill InTempo
Big Band SwinglLatinOrchestrator
Waltz
March KidslTrad UserDiskBalance Tour
Intro
Count Down
Reset
Ending
l
Start Score
Stop
Help
Metronome Exit
Piano E.Piano Organ Guitar BasslStrings Sax Brass Voice Rhythm Whole Lower Upper SongMenu Disk
Piano Organ Arranger Intelligence
1. Druk op een van de Tone-toetsen om een Tone-groep te
kiezen.
In het scherm verschijnen vier Tones uit de gekozen Tone-groep.
fig.00-12
2. U kunt door de paginaÕs bladeren met Page < 77
77
> <8888>
onderaan de display.
3. Druk op de toets naast de Tone die u wil spelen.
Als u onderaan de display op <Audition> drukt, kunt u een typische frase voor die Tone beluisteren.
Wanneer u op het klavier speelt, hoort u de gekozen tone.
One Touch Program
Tone ComposerMusic Style
Melody
Drums SFX
l
Bass Accomp
l
R1234User
Reset Stop Play Rec Bwd Fwd Count In
Marker
4. Druk op [Exit] om terug te keren naar het basisscherm.
Kies en speel enkele verschillende tones.
De <EX> Tones
Dit zijn tones die Roland aanraadt om te gebruiken, om met meer expressie te kunnen spelen.
Sommige van de EX Tones veranderen naargelang de kracht waarmee de toetsen worden bespeeld (aanslagsterkte).
26
Kennismaking met de KR-377
Handige manier om tones te kiezen (Tone Finder)
De ÒTone FinderÓ is een handig hulpmiddeltje om tones te kiezen.
fig.00-03
1 2, 3, 4 5
Style
QuickPart
Function
UtilityAdvanced 3D
User Program Pop Acousitic Ballad Rock Oldies
12
Pad
Country
To VariationTo Original Sync
Fill InTempo
Big Band SwinglLatinOrchestrator
Waltz
March KidslTrad UserDiskBalance Tour
Intro
Count Down
Reset
Ending
l
Start Score
Stop
Help
Metronome Exit
1. Druk op [Utility].
Het Utility-scherm verschijnt.
fig.00-04
Piano E.Piano Organ Guitar BasslStrings Sax Brass Voice Rhythm Whole Lower Upper SongMenu Disk
Tone ComposerMusic Style
Drums SFX
Melody
l
Piano Organ Arranger Intelligence
One Touch Program
Bass Accomp
l
R1234User
Reset Stop Play Rec Bwd Fwd Count In
Marker
Kennismaking met de
KR-377
Als <Tone Finder> niet in het scherm verschijnt, druk dan op < > < >, links en rechts bovenaan de display om door de schermen te bladeren.
2. Druk op <Tone Finder>, onderaan de display.
3. Druk op een toets onderaan de display om een functie te
kiezen.
Display Beschrijving
U kunt tones kiezen aan de hand van icoontjes voor de
Check It Out!
Find Suitable
Index
voorgestelde tones, of combinatie van tones, die op het scherm verschijnen.
Kies eerst het type van muziekinstrument en het muziekgenre, en vervolgens kunt u kiezen uit een reeks tones die goed klinken bij uw selectie.
U kunt tones zoeken aan de hand van de eerste letter van de naam.
4. Volg de instructies op het scherm om tones te kiezen.
5. Wanneer u klaar bent, drukt u op [Exit].
Druk enkele malen op de [Exit]-toets om terug te keren naar het vorige scherm.
27
Kennismaking met de KR-377
De metronoom gebruiken
De KR-377 heeft een ingebouwde metronoom. Met ŽŽn druk op de knop kunt u het metronoomgeluid in- en uitschakelen.
Als u tijdens de weergave van een song, of tijdens een performance met automatische begeleiding, de metronoom inschakelt, dan loopt die volgens het tempo en de maatsoort van de weergegeven song of automatische begeleiding.
fig.00-13
Het tempo regelen
Function
1.
QuickPart
UtilityAdvanced 3D
User Program Pop Acousitic Ballad Rock Oldies
12
Pad
To VariationTo Original Sync
Fill InTempo
Druk op [Metronome] om de metronoom aan te zetten.
Style
Het Metronome-scherm verschijnt.
fig.00-14
2.
Druk nogmaals op [Metronome] om de metronoom uit te
schakelen.
3.
1.
Druk op [Exit] om terug te keren naar het vorige scherm.
Het tempo regelen
U kunt het tempo van de metronoom regelen. Het tempo verandert auto­matisch als u een automatische begeleiding gebruikt of een song weergeeft.
Wijzig het tempo met de Tempo [-] [+]-toetsen.
1, 2 3
Country
Big Band SwinglLatinOrchestrator
Waltz
March KidslTrad UserDiskBalance Tour
Intro
Count Down
Reset
Ending
l
Start Score
Stop
Help
Metronome Exit
Piano E.Piano Organ Guitar BasslStrings Sax Brass Voice Rhythm Whole Lower Upper SongMenu Disk
Tone ComposerMusic Style
Drums SFX
Melody
l
Piano Organ Arranger Intelligence
One Touch Program
Bass Accomp
l
R1234User
Reset Stop Play Rec Bwd Fwd Count In
Marker
Wanneer het Metronome­scherm in de display staat, kunt u het volume en het geluid veranderen. Voor meer informatie, zie ÒDe metronoom gebruikenÓ (p. 56).
U kunt de animatie veranderen door op de
toets onder
te
drukken. Wanneer u het toestel opstart, verschijnt ÒMetronomeÓ.
U kunt het metronoomtempo instellen binnen het bereik = 20 tot 250.
Na het opstarten staat het tempo op Ò = 120Ó.
U kunt terugkeren naar het originele tempo van een Music Style (p. 60) of een song door [-] en [+] tegelijkertijd in te drukken.
De maatsoort veranderen
1.
Druk in het Metronome-scherm op <
de display, om de maatsoort in te stellen.
De aanduiding van de maatsoort, bovenaan in het scherm, verandert.
Mogelijke instellingen voor de maatsoort:
2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8
28
éé
éé
êê
> <
êê
>, rechts van
Als u kiest, hoort u
enkel de opslag.
Kennismaking met de KR-377
—Spelen met Automatische begeleiding Makkelijk spelen met de automatische
begeleiding (EZ Arranger)
Probeer nu eens te spelen met een automatische begeleiding. Automatische begeleiding is een functie die een begeleiding cre‘ert volgens de akkoorden die u met de linkerhand speelt, waardoor uw performance ineens veel indrukwekkender klinkt. Om een automatische begeleiding te gebruiken, moet u op een paar toetsen drukken en enkele instellingen maken voor de automatische begeleiding, maar met de EZ Arranger hoeft u slechts enkele vraagjes die op het scherm verschijnen, te beantwoorden. U kunt ook automatisch akkoorden spelen.
fig.00-20-2
2 3, 4 5
Style
QuickPart
Function
UtilityAdvanced 3D
User Program Pop Acousitic Ballad Rock Oldies
12
Pad
Country
To VariationTo Original Sync
Fill InTempo
Big Band SwinglLatinOrchestrator
Waltz
March KidslTrad UserDiskBalance Tour
Intro
Count Down
Reset
Ending
l
Start Score
Stop
Help
Metronome Exit
1. Druk op [Utility].
Het Utility-scherm verschijnt.
fig.00-04
Piano E.Piano Organ Guitar BasslStrings Sax Brass Voice Rhythm Whole Lower Upper SongMenu Disk
Tone ComposerMusic Style
Drums SFX
Melody
l
Piano Organ Arranger Intelligence
One Touch Program
Bass Accomp
l
R1234User
Reset Stop Play Rec Bwd Fwd Count In
Marker
Kennismaking met de
KR-377
Als <EZ Arranger> niet op het scherm verschijnt, druk dan op < > < >, links en rechts bovenaan de display, om door de schermen te bladeren.
2. Druk op de toets voor <EZ Arranger>.
3. Volg de instructies op het scherm en beantwoord de vragen.
Met de toets voor < >, rechts van de display, kunt u naar het volgende scherm gaan. Wanneer u de vraagjes hebt beantwoord, kunt u onmiddellijk beginnen spelen met automatische begeleiding. Probeer enkele verschillende speelmethodes uit. U kunt akkoorden automatisch spelen. Wanneer u in een performance de akkoorden zelf speelt, speel ze dan op het linkergedeelte van het klavier, zoals hieronder getoond.
fig.00-20.e
Split Point ( )
Binnen dit bereik kunt u akkoorden spelen
F 3
4. Druk op [Exit] om de EZ Arranger te verlaten.
U keert terug naar het Utility-scherm.
29
Kennismaking met de KR-377
b
Spelen met automatische begeleiding (One-touch Arranger)
Met ŽŽn druk op de One Touch Program [Arranger]-toets maakt u meteen de optimale instellingen om te spelen met automatische begeleiding. U kunt de ambience van uw muziekstuk volledig wijzigen door de Music Style te veranderen.
fig.00-15
Voor meer informatie, zie Ò2. Automatische
egeleidingÓ (p. 60).
25 7 8 13
Style
QuickPart
Function
UtilityAdvanced 3D
User Program Pop Acousitic Ballad Rock Oldies
12
Pad
Country
To VariationTo Original Sync
Fill InTempo
Big Band SwinglLatinOrchestrator
Waltz
March KidslTrad UserDiskBalance Tour
Intro
Count Down
Reset
Ending
l
Start Score
Stop
Help
Metronome Exit
4
Piano Vibes Organ Guitar BasslStrings Sax Brass Fantasia Rhythm Whole Lower Upper SongMenu Disk
Piano Organ Arranger Intelligence
One Touch Program
We proberen even “Little Brown Jug” te spelen
Laten we nu eens proberen om ÒLittle Brown JugÓ (partituur op page 32) te spelen met automatische begeleiding.
In dit voorbeeld spelen we deze song met de ÒSwingÕinÓ Music Style.
1. Druk op de One Touch Program [Arranger]-toets.
fig.00-16
2. Druk op de [Big Band/Swing] Music Style-toets.
Tone ComposerMusic Style
Melody
Drums SFX
l
Bass Accomp
l
R1234User
Reset Stop Play Rec Bwd Fwd Count In
Marker
Het onderstaande scherm verschijnt.
fig.00-17
3. Blader met Page < 77
77
> <8888> door de schermen en druk op
de toets naast <SwingÕin>.
4. Druk op [Exit].
U keert terug naar het vorige scherm.
5. Regel het tempo van de begeleiding met Tempo [-] en [+].
U kunt terugkeren naar het originele tempo voor de geselecteerde style door tegelijkertijd op[-] en [+] te drukken.
30
Loading...
+ 158 hidden pages