Roland KR-3 User Manual [nl]

r
Handleiding
NEDERLANDS
Bedankt voor uw aankoop van de Roland KR-3 Digital Intelligent Piano!
Om er jarenlang plezier aan te beleven, willen we u vragen om deze handleiding in z’n geheel door te nemen.
Belangrijkste kenmerken
Drie instrumenten in één
Met een simpele knopdruk verandert u de KR-3 in een piano, orgel of een “Intelligent Piano” (m.a.w. een syn­thesizer met automatische begeleidingen).
270 Tones (klanken) en 136 Styles (begeleidingen)
Ook op het vlak van de Styles (automatische begelei­dingen) bent u niet zo snel uitgeteld. Op de bijgele­verde diskette vindt u namelijk nóg meer Styles.
Stereo piano-samples met digitale effecten
De pianoklanken voor de KR-3 hebben we in stereo opgenomen, wat –naast het vakmanschap van Roland op dit vlak– sterk bijdraagt tot hun realisme.
64 stemmen
Dit instrument kan tot 64 stemmen tegelijk weerge­ven. (In veruit de meeste gevallen kan de KR-3 64 noten tegelijk weergeven.)
Ingebouwde Composer, eenvoudig en toch veelzijdig
Op de KR-3 is het afspelen van in de handel verkrijg­bare muziekbestanden een fluitje van een cent. Boven­dien kunt u eigen versies opnemen. Het uitgebreide Composer-menu biedt de volgende functies:
• 16-sporen sequencer
• Chord Sequencer
• Functies voor het wijzigen van opgenomen materiaal
• Style Composer
• Style Converter
GM- (General MIDI) en GS-compatibel
• General MIDI System Het General MIDI System is een geheel van specifica­ties (of voorschriften) waarmee de werking van MIDI­compatibele klankbronnen wordt gestandardiseerd. Klankbronnen en ander MIDI-materiaal (ook songs op diskette) met dit logo behartigen de voorschriften van General MIDI. Eén en ander betekent dat u derge­lijke songs meteen kunt afspelen en dat ze op alle GM­compatibele klankbronnen ongeveer hetzelfde klin­ken.
• GS-formaat Het door Roland ontwikkelde GS-formaat gaat nog een stap verder dan GM door nog meer dingen voor te schrijven en bijgevolg te uniformiseren. Dit instru­ment kan dus ook Standard MIDI Files met het GS­logo naar behoren weergeven. U hoeft daar niet echt van wakker te liggen, omdat GS alles kan wat GM kan.
Wat dus voor een GM-instrument geprogrammeerd is, kunt u zonder problemen op de KR-3 weergeven.
Leest en schrijft SMF-data
De KR-3 kan Standard MIDI Files (in de handel ver­krijgbaar als “SMF Music Data”) weergeven en ook muziek in dit formaat opnemen (op 720 KB/1,44 MB 3,5 inch-diskettes).
g
m
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS
Copyright © 2002 ROLAND EUROPE spa. Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze handleiding mag worden verveelvoudigd of op gelijk welke manier openbaar wor-
den gemaakt zonder de schriftelijke toestemming van ROLAND EUROPE spa.
1
KR-3 HandleidingInhoud

Inhoud

1. Belangrijke opmerkingen . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Voorzieningen op de panelen . . . . . . . . . . . . 7
3. Voordat u met de KR-3 aan de slag gaat . . . 9
3.1 Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Muziekstandaard installeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Openen/sluiten van de klep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4 Hoofdtelefoon aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.5 In- en uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.6 Volume en de helderheid van het geluid. . . . . . . . . . . 10
3.7 Over de pedalen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.8 Aansluiten op externe geluidsapparatuur . . . . . . . . . . 11
4. Basiswerking/display-informatie . . . . . . . . 12
5. Voorstelling van de KR-3 . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1 Voorstelling van de belangrijkste functies – [DEMO] . 13
5.2 Speelhulpen en handige functies . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.3 Songs van diskette weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.4 Pitch Bend en transpositie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. Tones en aanverwante functies . . . . . . . . . 19
6.1 Tones kiezen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Drum- en effectklanken – [DRUMS/SFX] . . . . . . . . . . . . . . 19
Tones van effecten voorzien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Octave Shift: in octaven transponeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.2 Klaviermodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. Function-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
10.1 Functies op de pianopagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
10.2 Functies op het Organ-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
10.3 Functies op het basisscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
11. Music Assistant, Pad-knoppen, pedalen . . .44
11.1 Music Assistant: registraties opslaan . . . . . . . . . . . . . . .44
11.2 Performance Pad-knoppen: bijkomende of vaak
gebruikte functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
11.3 Functies voor de pedalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
12. Utility-menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
12.1 Hoe werkt het Utility-menu? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
12.2 Utility-functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Algemene stemming (Master Tune). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aanslaggevoeligheid/Transponeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Maatsoort en volume van de metronoom . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reverb- en Chorus-type kiezen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Expansion Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lyric: liedjesteksten in/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pitch Bend Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Klanken kiezen op een extern MIDI-instrument . . . . . . . . . 49
MIDI: Zendkanaal/Local Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Music Assistant Arranger Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Memory Backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fabrieksinstellingen laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Link to 16TRK Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
13. Aansluiten op een MIDI-instrument . . . . . .51
7. Spelen met begeleiding (Arranger) . . . . . . 23
7.1 Wat is een Arranger? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.2 Music Styles kiezen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.3 Style starten en stoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.4 Tempo aanpassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.5 Volumebalans van de begeleiding en de melodie. . . . 26
7.6 Andere Style-arrangementen (divisies) kiezen. . . . . . . 27
7.7 Eenvoudige vingerzetting (Chord Intelligence) . . . . . . 28
7.8 Harmonieën toevoegen: Melody Intelligence . . . . . . . 29
8. Opnemen en weergeven . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.1 Opname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.2 Weergave van een Composer-song. . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.3 Weergave van bepaalde sporen tijdelijk uitschakelen 32
8.4 Weergave zonder tempoverandering. . . . . . . . . . . . . . 32
8.5 Opname wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.6 Opnames op diskette bewaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. Composer-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.1 16-sporen sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.2 Chord Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9.3 Opnamemethode kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.4 Diskettes formatteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.5 Style Composer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.6 Style Converter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.7 User Styles op diskette bewaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9.8 Songs editen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
14. Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
14.1 DSP-effecten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
14.2 Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Tones, Drum Sets, Music Styles . . . . . . . . . .53
2
Veilig gebruik van dit apparaat
KR-3 –
VEILIG GEBRUIK VAN DIT APPARAAT
INSTRUCTIES VOOR HET VOORKOMEN VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN
Over de en labels Over de symbolen
001
WAARSCHUWING
Wijst de gebruiker op het risico op
WAARSCHUWING
LET OP!
dodelijke ongevallen of zware ver­wondingen als gevolg van een fout gebruik van dit apparaat.
Het foute gebruik van dit apparaat kan leiden tot verwondingen en of materi le schade.
* "Materi le" schade heeft betrekking op
• Gelieve vóór het gebruik van dit instrument alle instructies in deze handleiding door te lezen.
......................................................................................................
• Open nooit de behuizing van dit instrument en breng vooral geen wijzigingen aan.
......................................................................................................
• Probeer nooit het instrument te openen of defecte onderdelen te vervangen (tenzij dit in de handleiding uitdrukkelijk staat vermeld). Laat alle herstellingen en onderhoudswerken over aan uw Roland-dealer, een erkende herstellingsdienst of aan de distributeur (zie de adressen op de laatste blad­zijden van deze handleiding).
......................................................................................................
• Zet het instrument nooit op één van de volgende plaatsen:
• Plaatsen die onderworpen zijn aan extreme
temperaturen (bv. in de zon, in een gesloten auto, in de buurt van een radiator of fornuis enz.);
• Vochtige plaatsen (badkamer, natte vloer, in de
buurt van een wasmachine enz.);
• Buiten in de regen;
• Stoffige plaatsen;
• Plaatsen die aan sterke trillingen onderworpen
zijn.
......................................................................................................
• Zet het instrument altijd op een stevig en effen oppervlak. Kies nooit een te lichte stand en zet het instrument vooral niet op hellende opper­vlakken.
......................................................................................................
LET OP
het beschadigen van het meubilair of andere huishoudelijke voorwerpen evenals huisdieren enz.
HOUD ALTIJD HET VOLGENDE IN DE GATEN
WAARSCHUWING
Een driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke instructies of waarschuwingen. De juiste betekenis van het symbool wordt bepaald door de tekening in de driehoek. Het links getoonde symbool wordt gebruikt voor algemene waarschuwingen of om de aandacht te vestigen op gevaar.
Dit symbool maakt de gebruiker attent op dingen die nooit mogen worden uitgevoerd. Wat nooit mag worden gedaan wordt aangegeven door de tekening in de cirkel. Het links getoonde symbool wordt gebruikt om aan te geven dat het toestel nooit uit elkaar mag worden gehaald.
Dit symbool maakt de gebruiker attent op dingen die moeten worden uitgevoerd. Wat er moet worden gedaan wordt aangegeven door de tekening in de cirkel. Het links getoonde symbool betekent dat de stekker van het stroomsnoer van de uitgang moet worden losgekoppeld.
008a
• Gebruik een stopcontact dat beantwoordt aan de vereisten op het naamplaatje en de specifi­caties in deze handleiding.
......................................................................................................
009
• Beschadig nooit het netsnoer en zet er geen zware voorwerpen op. Zorg dat de kabel altijd zo wordt gelegd dat hij niet afgeklemd of op gelijk welke andere manier gekneusd wordt. Het gebruik van een beschadigde kabel kan leiden tot brand of elektrocutie.
......................................................................................................
• Dit instrument kan voor een geluidsniveau zor­gen dat tot gehoorverlies kan leiden. Bespeel het dus nooit lange tijd op hoog volume. Als u ook maar vermoedt dat u gehoorproblemen begint te krijgen, neemt u het best meteen contact op met een oorarts.
......................................................................................................
• Zorg dat er nooit kleine metalen of brandbare voorwerpen c.q. vloeistoffen (water, dranken e.d.) in het inwendige terechtkomen. Dat kan namelijk leiden tot brand of een kortsluiting.
......................................................................................................
• In gezinnen met kleine kinderen moeten de ouders de kroost zo lang helpen bij het bedienen van het instrument tot de kinderen zelf weten wat ze wel en niet mogen doen.
......................................................................................................
• Behandel het instrument altijd met de nodige zorg. (Laat het nooit vallen!)
......................................................................................................
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS
WAARSCHUWING
3
KR-3 Handleiding—Inhoud
• Sluit het netsnoer van dit instrument nooit aan op een stroomcircuit waar al talrijke andere apparaten op zijn aangesloten. Wees bijzonder voorzichtig met verlengkabels: het opgenomen vermogen van alle apparaten mag niet hoger lig­gen dan de capaciteit van de verlengkabel. Anders smelten de aders namelijk. Let altijd op de gege­vens die op de kabel staan vermeld.
WAARSCHUWING
016
• Vóór het gebruik van dit instrument in het bui­tenland neemt u het best contact op met uw dea­ler om te zorgen dat u de juiste voeding gebruikt (zie ook de adressen op de laatste pagina’s van deze hand­leiding).
......................................................................................................
LET OP!
• Zet dit instrument altijd op een goed verluchte plaats.
......................................................................................................
• Trek, bij het verbreken van de aansluiting op het lichtnet, altijd aan de stekker en nooit aan de kabel om te voorkomen dat de aders stuk gaan.
......................................................................................................
• Alvorens het instrument schoon te maken moet u de aansluiting op het lichtnet verbreken (blz.9).
......................................................................................................
• Verbreek, tijdens een onweer, de aansluiting op het lichtnet.
• Wees tijdens het openen en sluiten van de klep voorzichtig dat u zich niet de vingers kneust (zie blz. 9). Kinderen sluiten de klep het best uitslui­tend onder toezicht van volwassenen.
......................................................................................................
• Als u ooit schroeven moet verwijderen, legt u ze het best op een veilige plaats (buiten het bereik van kinderen). Zo hoeft u ze later niet te zoeken en is het vrijwel onmogelijk dat kleine kinderen ze inslik­ken.
......................................................................................................
• Stroom- en signaalkabels draait u het best nooit samen om storingen te voorkomen. Bovendien moet u zorgen dat de kabels buiten het bereik van kinderen worden gelegd.
......................................................................................................
• Ga nooit op het instrument staan en plaats er geen zware voorwerpen op.
......................................................................................................
• Raak het netsnoer en de overige kabels nooit met natte handen aan. Anders loopt u namelijk het risico dat u geëlektrocuteerd wordt.
......................................................................................................
• Let, bij het transport van het instrument, op de volgende dingen. Voor het transport zijn er min­stens twee personen nodig. Houd het instrument recht en wees tijdens het transport voorzichtig. Pak het instrument stevig vast om uzelf te beschermen tegen verwondingen en het instru­ment tegen schade.
• Ga na of de moeren, waarmee het instrument
aan de stand bevestigd is, nog goed vastzitten. Als u merkt dat ze wat losjes zitten, moet u ze meteen weer aandraaien.
• Verbreek de aansluiting op het lichtnet.
• Verbreek de aansluiting van alle andere kabels.
• Draai de instelschroef onderaan de stand
omhoog.
• Sluit de klep.
• Klap de notenstandaard neer.
......................................................................................................
4
1. Belangrijke opmerkingen
KR-3 –
Lees alle voorzorgsmaatregelen en dienaangaande instructies alvorens met de te werken. Behartig boven­dien de volgende punten:
Voeding
• Sluit dit instrument nooit aan op een stroomkring waarop ook apparaten met elektromotoren of dimmers zijn aangesloten, omdat dat voor brom kan zorgen.
• Schakel zowel de KR-3 als de overige instrumenten uit voordat u ze op elkaar aansluit. Op die manier weet u zeker dat u de instrumenten niet kunt beschadigen en voorkomt u een finale beschadiging van uw luidsprekers.
Opstelling
• Als u het instrument te dicht bij een versterker of grote transformator plaatst, zou er brom kunnen ontstaan. Om het probleem te verhelpen of op z’n minst te verzachten, zou u één van beide in voorkomend geval op een andere plaats moeten zetten.
• Dit instrument kan de radio- of TV-ontvangst storen. Stel het instrument daarom nooit in de buurt van derge­lijke apparaten op.
• Als u in de buurt van de KR-3 een draadloze telefoon, afstandsbediening e.d. gebruikt, zou er een bromgeluid kunnen optreden. Dat is met name het geval, wanneer u wordt opgebeld of zelf iemand opbelt. Het verdient dan ook aanbeveling om tijdens het bellen e.d. iets verder van het instrument vandaan te gaan staan.
• Zorg dat het instrument nooit wordt blootgesteld aan extreme temperaturen (bv. in het directe zonlicht), omdat dat zou kunnen leiden tot het verkleuren van de behuizing. Verder moet u voorkomen dat het instrument in het directe zonlicht of in de nabijheid van een krach­tige spot staat, omdat de ombouw anders zou kunnen verkleuren. Overdreven warmte kan eveneens voor ver­kleuringen en vervorming van de ombouw zorgen.
• Om storingen te voorkomen mag u de KR-3 nooit op vochtige plaatsen (bv. in de regen, in een badkamer e.d.) gebruiken.
• Laat nooit voorwerpen uit rubber, vinyl e.d. langere tijd op de behuizing van de KR-3 liggen. Dat kan er namelijk toe leiden dat de behuizing verkleurt, of dat er randen/ plekken ontstaan die nauwelijks kunnen worden verwij­derd.
• Zet nooit een vaas, glas e.d. op dit instrument. Vermijd bovendien het gebruik van verstuivers en sprays, parfum, alcohol, nagellak e.d. in de buurt van het instrument. Indien de bewuste stof toch plekken op het behuizing achterlaat, dient u deze onmiddellijk te verwijderen.
• Leg nooit zware voorwerpen op de toetsen. Dat kan er namelijk toe leiden dat de betreffende toetsen na verloop van tijd niet meer werken.
• Kleef geen stickers e.d. op het instrument. Als u die namelijk na verloop van tijd weer verwijdert, blijven er lelijke randen, die nauwelijks kunnen worden verwijderd.
Onderhoud
• Gebruik, voor het schoonmaken van het instrument, enkel een zachte, droge of lichtjes bevochtigde doek. Om hardnekkig vuil te verwijderen gebruikt u een neutraal reinigingsmiddel. Wrijf het instrument daarna voorzich­tig droog met een zachte doek.
• Gebruik nooit oplosmiddelen zoals bv. verfverdunners want deze kunnen de behuizing beschadigen.
• Koper wordt na verloop van tijd donkerder (wat te maken heeft met oxidatie). Als de pedalen er dus niet meer zo fraai uitzien, kunt u ze met een speciaal hiervoor bedoeld product schoonmaken.
Bijkomende voorzorgsmaatregelen
• Behandel de bedieningsorganen van de KR-3 zachtjes om defecten en beschadiging te voorkomen. Dit geldt met name voor de regelaars en knoppen, maar ook voor kabels die u erop aansluit. Een al te brutale behandeling kan leiden tot storingen of beschadiging van bepaalde onderdelen.
• Trek, voor het verbreken van gelijk welk soort aansluitin­gen, enkel aan de stekker en nooit aan de daaraan vastzit­tende kabel. Anders zou u de aders of de interne componenten namelijk kunnen beschadigen.
• Tijdens het gebruik wordt het instrument warm.
• Denk eraan dat u het volume laat op de avond of ‘s och­tends best niet te hard zet om geluidsoverlast bij de buren te voorkomen. In dergelijke gevallen werkt u het best met een hoofdtelefoon.
• Als u het instrument moet vervoeren, moet u het weer degelijk inpakken – liefst in de originele leveringsdoos. Zo voorkomt u krassen en andere schade aan de ombouw.
• Gebruik enkel kabels van Roland voor de audioverbin­dingen. Als u audiokabels van een ander merk gebruikt, moet u even het volgende in de gaten houden:
• Sommige aansluitkabels bevatten weerstanden. Die
maakt ze ongeschikt voor het gebruik met dit instru­ment, omdat het volume/niveau daardoor veel te laag komt te liggen. Als u niet zeker weet wat voor kabels u hebt, neemt u het best contact op met uw dealer of met de importeur van de kabels.
Alvorens diskettes te gebruiken
Disk-drive
• Wacht, wanneer u de KR-3 van een koude plaats (bv. een auto) naar een warme brengt, ongeveer één uur voordat u de drive gebruikt. Snelle temperatuur- en vochtigheids­veranderingen kunnen namelijk voor condensatie in de drive zorgen, en dat kan hetzij de diskettes, hetzij de drive zelf beschadigen. Soms leidt dit zelf tot een beschadiging van de diskette.
• Schuif een diskette altijd voorzichtig, maar kordaat in de drive to ze vastklikt. Druk op de uitwerptoets om de dis­kette weer uit de drive te kunnen halen.
• Haal de diskette nooit uit de drive, wanneer de indicator van de drive oplicht.
• Haal de diskette uit de drive alvorens het instrument uit of in te schakelen.
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS
5
KR-3 Handleiding—Belangrijke opmerkingen
• Om schade aan de koppen van de drive te voorkomen moet u de diskette altijd volledig horizontaal houden, ter­wijl u ze in de drive schuift (dus nooit onder een hoek).
Behandeling van diskettes
• Diskettes bevatten een plastic-schijfje met een magneti­sche laag. Het opslaan en lezen van data op/van een dis­kette vereist een microscopische precisie. Houd daarom de volgende punten in de gaten:
• Raak nooit de magnetische laag van de diskette aan.
• Bewaar diskettes altijd op schone en stofvrije plaatsen.
• Stel een diskette nooit bloot aan extreme temperaturen (laat ze nooit in een gesloten auto liggen waar de zon op staat). Aanbevolen temperatur: 10~50°C.
• Stel een diskette nooit bloot aan krachtige magnetische velden. Leg ze bv. nooit op een luidspreker.
• Diskettes zijn uitgerust met een WRITE-bescher­mingsnokje waarmee u kunt voorkomen dat ze onvrij­willig worden overschreven. Zolang het nokje zich in de PROTECT- of WRITE-positie bevindt, kunt u geen data naar de betreffende diskette wegschrijven. Het verdient dan ook aanbeveling om dit nokje enkel in de onbevei­ligde stand te zetten wanneer u nieuwe data naar de floppy wilt wegschrijven.
Achterkant van de diskette
• Diskettes met belangrijke muziekgegevens voor dit instrument moet u altijd beveiligen (d.w.z. de PRO­TECT-stand van het beveiligingsnokje kiezen) alvorens ze in de drive van een ander instrument te stoppen (met uit­zondering van de PR-300, of een instrument van de HP-G-, MT-, KR- of Atelier-serie). Anders kan het name­lijk gebeuren dat het betreffende instrument (c.q. de computer) een handeling uitvoert die de diskette voor de KR-3 onleesbaar maakt.
• Kleef de sticker altijd volledig op de diskette. Doet u dat namelijk niet, dan kan het gebeuren dat u de diskette op zekere dag niet meer uit de drive kunt halen.
• Leg een diskette na gebruik weer in het doosje of de ver­pakking.
Nokje
WRITE (u kunt data wegschrijven)
PROTECT (u kunt geen data wegschrijven)
6
2. Voorzieningen op de panelen
KR-3 Frontpaneel

2.1 Frontpaneel

AB EF
GH I J LMKNOP R
A
UTILITY-knop
Deze knop biedt u toegang tot de Utility-functies van de KR-3 (zie “Utility-menu” op blz. 47).
B
DEMO-knop
Met deze knoppen kunt u de hulpfunctie oproepen. Die bevat verklaringen van de belangrijkste functies van de KR-3 evenals een aantal spelletjes voor het her­kennen van akkoorden enz. Bovendien kunt u via deze knop de demosongs beluisteren.
C
Part Balance ACCOMP- en KEYBOARD-knoppen
Met de [ACCOMP]-knop hebt u toegang tot de volu­meïnstelling van de begeleidingspartijen. Mt de [KEY­BOARD]-knop roept u een pagina op waar u het volume van de geluiden instelt die u via het klavier kunt bespelen.
D
MUSIC STYLE-knoppen
Met deze knoppen kiest u de beschikbare Music Style­groepen. Zie ook “Interne Music Styles” aan het einde van deze handleiding.
E
Tempo-indicators
Deze indicators knipperen in de maat van de geselec­teerde Music Style of song en geven op die manier dus de maat en het tempo van de weergave aan. Naar gelang de maatsoort kan het gebeuren dat de laatste indicator verschillende keren knippert (zo bv. bij een 6/8-maat).
F
SONG-knop
Druk op deze knop om de songs te laden die u met de Composer van de KR-3 opgenomen en naar diskette weggeschreven hebt.
G
VOLUME-regelaar
Hiermee bepaalt u het algemene volume van het instrument.
H
BRILLIANCE-regelaar
Met deze regelaar kunt u het algemene geluid helder­der of doffer maken.
CD
Q
I
PERFORMANCE PAD-knoppen
Deze knoppen kunnen verschillende functies hebben, die u zelf kunt definiëren (zie “Performance Pad­knoppen: bijkomende of vaak gebruikte functies” op blz. 45).
J
TO VARIATION- & TO ORIGINAL-knop
Deze knoppen hebben twee functies: u kunt ze gebrui­ken om een begeleidingspatroon van de geselecteerde Music Style op te roepen of om van een begeleidings­patroon naar een overgang (Fill-In) over te schakelen.
K
SYNC-knop
Als u op deze knop drukt, start de begeleiding zodra u op het klavier begint te spelen.
L
START/STOP-knop
Hiermee start of stopt u de weergave van een Music Style.
M
INTRO/ENDING-knop
Hiermee kunt u de weergave van de gekozen Music Style laten beginnen met een intro en laten eindigen met een slot.
N
TEMPO-knoppen
Met deze knoppen kunt u het tempo van de geselec­teerde Music Style of song instellen.
O
MUSIC ASSISTANT-knop
Deze knop gebruikt u om zelfgemaakte instellingen op te slaan en achteraf weer te laden.
P
EXIT-knop
Druk op deze knop om terug te keren naar de vorige display-pagina of naar de hoofdpagina.
Q
Display en bijbehorende knoppen
Hier vindt u nuttige informatie omtrent de bediening van de KR-3. Met de knoppen links en rechts naast het display (hun functie verschilt naar gelang de gekozen display-pagina) kunt u de afgebeelde functies selecte­ren.
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS
7
KR-3 Handleiding—Voorzieningen op de panelen
ST VWU
Q
RX YZ
R
HOLD-knop
In de meeste gevallen verdwijnt de geselecteerde dis­play-pagina na een aantal seconden weer. Druk op deze knop om het display te “vergrendelen”, zodat de pagina’s niet meer automatisch verdwijnen. Druk er nog een keer op om de Hold-functie weer uit te scha­kelen. Druk op [EXIT] om deze pagina meteen te ver­laten.
S
LCD-contrastregelaar
Gebruik deze regelaar om het contrast van het display te veranderen, als u het maar moeilijk kunt lezen.
T
TONE-knoppen
Hiermee kiest u de Tone-groep (zie “Tones kiezen” op blz. 19).
U
SAVE-knop
Hiermee kunt u de song in het interne geheugen van de KR-3 naar diskette wegschrijven.
V
COMPOSER-sectie
Met deze knoppen bedient u de ingebouwde sequen­cer (de zgn.
W
TRANSPOSE [b]/[#] knoppen
Composer
).
Hiermee kiest u een andere toonaard.
X
ONE TOUCH PROGRAM-knoppen
Eén druk op één van deze knoppen volstaat om het instrument voor een bepaalde toepassing in te stellen.
Y
Whole-, Lower- en Upper-knop
Met deze knoppen bepaalt u of u één klank (Tone) via het volledige klavier wilt aansturen (“Whole”), of één met de linkerhand en een andere met de rechterhand.
Z
MELODY INTELLIGENCE-knop
Druk op deze knop om uw melodieën van een auto­matische tweede stem (of harmonie) te voorzien.
a
Netschakelaar (POWER, links)
Druk op deze knop om de KR-3 in en uit te schakelen.
b
Disk-drive (rechts)
Via deze drive kunt u op diskette opgenomen muziek weergeven en songs/instellingen naar een diskette wegschrijven of van een diskette laden.
c
PHONES-aansluitingen (links, onder het klavier)
Hierop kunt u twee stereo-hoofdtelefoons aansluiten (bij voorkeur een Roland RH-25 of RH-50). Als u een hoofdtelefoon aansluit, wordt het geluid van de inge­bouwde luidsprekers uitgeschakeld.

2.2 Aansluitingen

ABCD E
A
MIDI-aansluitinngen (Out, In)
Via deze connectors kunt u het instrument verbinden met andere MIDI-instrumenten.
B
OUTPUT R & L (MONO) connectors
Deze connectors dienen om het uitgangssignaal van de KR-3 naar een externe versterker of een bandopnemer te sturen (zie “Geluid naar externe apparatuur sturen” op blz. 11).
C
INPUT R & L (MONO) connectors
U kunt de audio-uitgangen van een extern MIDI­instrument, CD-speler e.d. op de INPUT-connectors aansluiten. De signalen van de externe audiobron worden versterkt en bij de signalen van de KR-3 zelf gevoegd.
D
PEDAL-connector
Sluit hier de pedaalkabel van de bijgeleverde stand aan.
AC IN
E
Sluit hier het bij de KR-3 geleverde netsnoer aan.
8
KR-3 Muziekstandaard installeren
3. Voordat u met de KR-3 aan de slag gaat

3.1 Aansluitingen

Pedaalkabel aansluiten
Sluit de kabel van de pedalen aan op de Pedal-connector achterop de KR-3.
Netsnoer aansluiten
Sluit het netsnoer aan op de AC-connector van de KR-3 en vervolgens op een stopcontact.
Gebruik enkel het bijgeleverde netsnoer.

3.2 Muziekstandaard installeren

Stel de muziekstandaard op zoals hierna getoond.

3.3 Openen/sluiten van de klep

1.
Om de klep te openen moet u ze met beide handen vastpakken, een beetje optillen en naar de achterkant van het instrument schuiven.
2.
Om de klep weer te sluiten moet u ze voorzichtig naar u toe trekken en vervolgens laten zakken.
• Wees bij het openen en sluiten van de klepvoorzichtig dat u zich niet de vingers klemt. Kleine kinderen slui­ten de klep van de KR-3 best alleen onder toezicht van een volwassene.
• Alvorens het instrument te vervoeren moet u de klep sluiten om ongevallen en verwondingen te voorko­men.

3.4 Hoofdtelefoon aansluiten

De KR-3 is uitgerust met twee hoofdtelefoonaanslui­tingen. Zo kunnen telkens twee personen naar uw spel luisteren, wat bv. voor educatieve toepassingen handig is. Bovendien heeft een hoofdtelefoon natuurlijk het voordeel dat u ook ‘s ochtends vroeg en ‘s avonds laat kunt spelen zonder wie dan ook te storen.
Sluit de hoofdtelefoon(s) aan op de connectors links onder het klavier.
Als u een hoofdtelefoon aansluit, worden de interne luidsprekers automatisch uitgeschakeld.
Het volume in de hoofdtelefoon stelt u in met de [Volume]-regelaar van de KR-3.
Hoofdtelefoonaansluiting x2
Phones plug x 2
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS
Plooi de pootjes aan de achterkant naar buiten en con­troleer even of de muziekstandaard stevig vaststaat.
Alvorens de KR-3 te vervoeren moet u de muziekstan­daard weer neerklappen.
P h o n e s
Gebruik liefst een stereo-hoofdtelefoon (bv. een Rol­and RH-25 of RH-50).
9
KR-3 HandleidingVoordat u met de KR-3 aan de slag gaat
Opmerkingen i.v.m. het werken met een hoofdte­lefoon
• Om de kabel van de hoofdtelefoon niet te beschadigen mag u enkel de hoofdtelefoon zelf of de stekker vast­pakken.
• Als u de hoofdtelefoon op het instrument aansluit, terwijl er een hoog volume staat ingesteld, zou u de hoofdtelefoon kunnen beschadigen. Zet het volume van de KR-3 dus op de minimumwaarde alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten.
• Zet het volume nooit te hard, omdat u daardoor niet alleen de hoofdtelefoon beschadigt, maar ook uw oren. Werk dus altijd op een verantwoord volume.

3.5 In- en uitschakelen

Schakel de instrumenten in de opgegeven volgorde in. Door de apparaten in de verkeerde volgorde in te scha­kelen zou u de luidsprekers enz. kunnen beschadigen.
Alvorens dit instrument in te schakelen moet u de [Volume]-regelaar op de minimumwaarde zetten. Druk daarna op de [Power]-knop.
Het instrument wordt ingeschakeld en de stroomindi­cator links aan de voorkant van de KR-3 licht op.
Enkele seconden later is het instrument beschikbaar en hoort u geluid als u op het klavier speelt. Stel met de [Volume]-regelaar het gewenste volume in.
De KR-3 is voorzien van een veiligheidscircuit. Daarom duurt het na het inschakelen even voordat hij naar behoren werkt.
Power
Stroomindicator
Power Indicator
Alvorens dit instrument uit te schakelen moet u de [Volume]-regelaar helemaal naar links draaien. Druk daarna op de [Power]-knop.
De KR-3 wordt uitgeschakeld en de stroomindicator links vooraan dooft.

3.6 Volume en de helderheid van het geluid

1.
Stel met de [Volume]-regelaar het gewenste volume
in.
2.
Met de [Brilliance]-regelaar kunt u de helderheid
van het geluid veranderen.

3.7 Over de pedalen

De KR-3 wordt geleverd met twee pedalen die in de stand gemonteerd zijn:
Zacht pedaal Demperpedaal
Zacht pedaal— Met dit pedaal maakt u het geluid zachter. Zodra u het pedaal intrapt, worden de gespeelde noten stiller dan normaal weergegeven. Deze functie komt overeen met die van het linker pedaal op een akoestische piano.
Opgelet: Indien nodig, kunt u een andere functie aan dit pedaal toewijzen (zie blz. 46).
Demperpedaal— Gebruik dit pedaal, wanneer u de gespeelde noten langer wilt aanhouden. De noten blij­ven zelfs doorklinken, wanneer u de betreffende toet­sen loslaat eens u het pedaal hebt ingetrapt.
Deze functie komt overeen met die van het rechter pedaal op een akoestische piano.
10
KR-3 – Aansluiten op externe geluidsapparatuur
Over de instelschroef
Na het transport van de KR-3, of als u vindt dat de pedalenbak teveel speling heeft, moet u de instel­schroef onderaan de pedalenbak verder uitdraaien.
Draai de instelschroef zo ver uit tot ze de grond raakt. Als er namelijk een speling blijft tussen de instel­schroef en de vloer, zou het kunnen gebeuren dat het instrument niet op het intrappen van de pedalen rea­geert. Wanneer u de KR-3 op een dik vast tapijt e.d. zet, moet u de instelschroef zo ver uitdraaien tot ze tegen de vloer drukt.
Instelschroef

3.8 Aansluiten op externe geluidsapparatuur

Als u het geluid van uw KR-3 extra wilt versterken, moet u de OUTPUT-uitgangen met een externe installatie verbinden.
Zodra u alles hebt aangesloten, mag u de KR-3 en de verschillende apparaten in de hieronder beschreven volgorde inschakelen:
1.
Schakel de KR-3 in.
2.
Schakel het mengpaneel, de versterker enz. (in deze
volgorde) in.
NEDERLANDS
Audiosignalen van externe apparaten versterken
U kunt de audio-uitgangen van een extern MIDI­instrument, CD-speler e.d. op de INPUT-connectors aansluiten. De signalen van dat instrument/apparaat worden dan eveneens via de luidsprekers van de KR-3 en een eventueel aangesloten hoofdtelefoon versterkt.
Hier moet u de LINE OUT-connectors e.d. van het externe apparaat echter op de INPUT-connectors van de KR-3 aansluiten.
Van de LINE OUT-connectors e.d. van het externe
instrument, CD-speler enz.
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS
Geluid naar externe apparatuur sturen
Vóór het maken of verbreken van audio-aansluitingen moet u zowel de KR-3 als het externe apparaat uit­schakelen.
Om het geluid van de KR-3 via externe luidsprekers te versterken of met een cassettespeler op te nemen moet u de OUTPUT R/L (MONO)-connectors van de KR-3 verbinden met de AUX IN-, LINE IN- of CH IN-aan­sluitingen van de externe mixer/versterker.
Naar de AUX IN/LINE IN-connectors van de externe
versterker/het mengpaneel enz.
Opgelet: Gaat het om mono-apparatuur, sluit dan enkel de OUTPUT L (MONO) connector van de KR-3 aan.
Opgelet: Om het instrument met een cassetterecorder of een HiFi-installatie te verbinden hebt u speciale kabels nodig met mono-jacks aan het ene einde en RCA/Cinch-stekkers aan het andere einde.
11

KR-3 HandleidingBasiswerking/display-informatie

4. Basiswerking/display-informatie
De KR-3 is uitgerust met een groot display dat u op de hoogte houdt van de status en bovendien toegang biedt tot func­ties waarvoor er geen regelaars of knoppen zijn.
Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt
Even een paar afspraken maken over de manier waarop we één en ander typografisch onderscheiden:
[ ]— Hiermee duiden we een knop of regelaar aan die zich op het bedieningspaneel bevindt. Voorbeeld: Druk op TONE [PIANO].
Het basisscherm
Deze display-pagina (die we dus maar meteen de basispagina gaan noemen) verschijnt telkens, wanneer u op de One Touch Program [ARRANGER]-knop drukt.
Tempo
Gekozen Style Maatsoort Huidige maat
< >— Hiermee duiden we items aan die in het display worden afgebeeld. Om zo’n item te kiezen drukt u op de overeenkomstige knop die zich (eventueel schuin) onder de afgebeelde functie bevindt. Voorbeeld: de <Layer>-knop (zie verderop).
Metronoom aan/uit Tone-naam
(Upper of Whole)
Ander Style-niveau
kiezen
Opgelet: Als het display wat moeilijk leesbaar is, kunt u met de CONTRAST-regelaar het contrast wijzigen.
Functie toewijzen aan
de [PAD]-knoppen of
de pedalen
U kunt twee
klanken samen
bespelen
Oproepen v.h. Function-menu
Navigatie doorheen de display-pagina’s
Display “vergrendelen”—[HOLD]-knop
Heel wat pagina’s worden maar tijdelijk afgebeeld; na enkele seconden keert u terug naar de vorige pagina of naar het basisscherm. U kunt dit vermijden (dus op de huidige pagina blijven) door op [HOLD] te drukken.
Naar de vorige pagina Naar de volgende pagina
Andere display-pagina’s kiezen— <√√PAGE> en <PAGE®®>
Sommige display-“pagina’s” strekken zich eigenlijk uit over verschillende pagina’s. Met <PAGE®®> kunt u dan telkens naar de volgende pagina gaan. Druk op <√√PAGE> om naar de vorige pagina terug te gaan.
Terugkeren naar de vorige pagina of naar het basis­scherm—[EXIT]-knop
Door op [EXIT] te drukken keert u terug naar de vorige pagina of naar het basisscherm.
12
5. Voorstelling van de KR-3

5.1 Voorstelling van de belangrijkste functies – [DEMO]

Het display van de KR-3 kan u een rondleiding geven langs de verschillende functies. Dat gaat als volgt:
1.
Druk op de [DEMO]-knop.
U komt nu op de “Demo”-pagina terecht. De Demo­pagina omvat drie delen.
2.
Kies met <> en <> de gewenste pagina (en dus
functie).
De verschillende pagina’s bevatten u een omschrijving van het gebruik van verschillende functies.
3.
Kies met de knoppen onder het display de gewenste
functie.
U komt nu terecht op een pagina waar functie en wer­king van het geselecteerde item worden gedemon­streerd.
4.
Druk nogmaals op [DEMO] om de Demo-pagina te
verlaten.
Tone- en Style-demo — <Sound>/<Style>
U kunt de KR-3 ook een stukje muziek laten spelen om een indruk te krijgen van de klanken (Tones) en begeleidingen (Music Styles) die zich aan boord bevinden. Dat werkt als volgt.
1.
Druk op de Demo-pagina op <Sound> voor een demonstratie van de Tones of op <Styles> voor een demonstratie van de Music Styles.
2.
Druk op <Demo> rechtsonder in het display.
3.
Kies met de knoppen naast het display het gewenste instrument of druk op <Next> om naar de volgende Music Style te gaan.
U krijgt nu een stukje muziek te horen dat gebruik maakt van de geselecteerde Tone of Style. Hoeveel demosongs er beschikbaar zijn hangt een beetje af van het gekozen instrument. Zodra een song afgelopen is, begint de volgende.
4.
Door nogmaals op dezelfde knop (of op <Next>) te drukken kunt u naar de tweede demosong luisteren.
De weergave stopt automatisch aan het einde van alle songs.
5.
Druk op <Exit> of <To Menu> om de weergave al eerder te stoppen.
Opgelet: Alle rechten voorbehouden. Het ongeoorloofde gebruik van deze demosongs voor andere doeleinden dan het privégebruik vormt een inbreuk op de wetgeving.
Opgelet: De data van de demosongs worden niet naar de MIDI OUT-connector gezonden.
Taal kiezen (Language-functie)
Het basisscherm en een deel van het Demo-menu kunnen in verschillende talen worden afgebeeld.
1.
2.
taal.
Opgelet: Na het uitschakelen wordt opnieuw de originele taal gekozen. Wilt u dat de taal, die u hebt gekozen, na het uitschakelen bewaard blijft, zie dan “Memory Backup” op blz. 50.
Spelletjes spelen (<Game>)
Door <Game> te selecteren kunt u een partijtje “noten-raden” of “akkoorden-raden” spelen.
1.
2.
gewenste spelletje.
De opties zijn, van links naar rechts: “noten raden”, “akkoorden raden” en “akkoorden oefenen”.
Noten raden— Probeer te raden welke noten het instrument voor u speelt.
Akkoorden raden— Probeer te raden uit welke noten het akkoord bestaat dat het instrument voor u speelt.
Akkoorden oefenen— Bekijk het akkoord en probeer het te spelen.
De spelletjes werken als volgt:
3.
(beginner) of “Advanced” (gevorderd).
KR-3 Voorstelling van de belangrijkste functies [DEMO]
Druk, op de Demo-pagina, op <Language>.
Kies met de knoppen naast het display de gewenste
Druk, op de Demo-pagina, op <Game>.
Kies met de knoppen onder het display het
Kies met de knoppen onder het display “Beginner”
Het display beeldt de opdracht af.
Enkele seconden later verschijnt de eerste tip
(in het midden van het display).
Weer enkele seconden later krijgt u een tweede tip.
Probeer te antwoorden voordat uw tijd op is.
Hoe sneller u het juiste antwoord geeft, hoe hoger uw score..
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS
13
KR-3 HandleidingVoorstelling van de KR-3

5.2 Speelhulpen en handige functies

Brilliance-regelaar
Met de [Brilliance]-regelaar kunt u het algemene geluid helderder of doffer maken.
One Touch Program: Kiezen van het “instrumenttype”
Met de One Touch Program-knoppen [PIANO], [ORGAN] en [ARRANGER] kunt u op elk moment de juiste instellingen (registraties) kiezen voor een aantal gebruikssituaties. Als u piano wilt spelen, moet u op [PIANO] drukken. Wilt u uw KR-3 omtoveren in een orgel, druk dan op [ORGAN]. Om gebruik te maken van de Arranger, moet u op [ARRANGER] drukken.
Piano spelen—One Touch Program [PIANO]
De instellingen, die u met One Touch Program [PIANO] kiest, zijn de standaardinstellingen die na het inschakelen worden gehanteerd.
1.
Druk op One Touch Program [PIANO].
Metronoom gebruiken
De KR-3 is tevens voorzien van een metronoomfunc­tie. De metronoom kunt u gebruiken om tijdens het instuderen van nieuw repertoire over een ritmische houvast te beschikken. Druk op de knop rechts van het metronoomicoon om de metronoom afwisselend in en uit te schakelen.
Met de TEMPO [+] en [–] knoppen stelt u het tempo in. Door tegelijk op [+] en [–] te drukken kiest u opnieuw het oorspronkelijke tempo.
Opgelet: Het volume en de maatsoort van de metronoom kunnen eveneens worden ingesteld. Zie ook “Maatsoort en volume van de metronoom” op blz. 41.
Opgelet: De metronoom hanteert aanvankelijk altijd de maatsoort en het tempo van de laatst gekozen Music Style.
Pedalen gebruiken
De KR-3 is voorzien van een [Pedal]-aansluiting waarop u de pedalen van de stand kunt aansluiten. Onmiddellijk na inschakelen van de KR-3 of wanneer u op de One Touch Program [PIANO]-knop drukt, luiden de functies van deze pedalen als volgt:
Soft-pedaal
(kan ook andere
functies hebben)
Zacht (links)— Als u op dit pedaal drukt, wordt de klank doffer.
Demper (rechts)— Als u dit pedaal indrukt, blijven alle noten doorklinken.
Opgelet: In de Split- en Arranger-mode heeft het zachte pedaal (links) andere functies. Zie ook “Functies voor de pedalen” op blz. 46.
Demperpedaal
In het display verschijnt een afbeelding van een piano. U kunt nu over het volledige klavier piano spelen met de klank “Grand Piano 1”.
Klep openen en sluiten
Het openen of sluiten van het deksel bij een vleugelpi­ano heeft een grote invloed op de klank van het instru­ment. Deze klankkleurverschillen kunt u met de KR-3 simuleren.
2.
Druk op One Touch Program [PIANO] om naar de
pianopagina te gaan.
Met <Open> en <Close> kunt u de “opening”
van het deksel wijzigen.
Druk op <Open> om het deksel verder te openen.
Het geluid wordt dan helderder.
Druk op <Close> om het deksel gaandeweg te slui-
ten. Het geluid wordt dan doffer/ronder.
14
Het Function-menu — <Func...>
Dit menu bevat verschillende functies die verband houden met pianospelen. Meer gedetailleerde infor­matie vindt u onder “Function-menu” op blz. 41.
Naast de pianoklank waarmee we op dit moment wer­ken biedt de KR-3 natuurlijk nog veel meer geluiden. Hoe u ze kiest, komt u te weten onder “Tones kiezen” op blz. 19.
KR-3 – Speelhulpen en handige functies
Orgel spelen — One Touch Program [ORGAN]
Druk op One Touch Program [ORGAN].
In het display verschijnt een afbeelding van een orgel en het klavier wordt bij de F#3 in een onder- (linker­hand) en een bovenmanuaal (rechterhand) verdeeld.
Snelheid van het Rotary-effect kiezen
Andere orgelklank kiezen
In de linker klavierhelft (“Lower”) kunt u de klank “Lower Organ 1” spelen, terwijl de standaardkeuze voor de bovenste klavierhelft het “Jazz Organ 1” is. Deze twee klanken vormen samen de “Jazz Organ”­instelling. Verderop komt u te weten hoe u nog andere types kunt kiezen.
Rotary-effect (draaiende luidspreker) instellen
De Jazz Organ-klank is voorzien van een Rotary­effect. Dit effect simuleert de klank van een ronddraai­ende luidspreker die voor de typische klank van het orgel zorgt.
Druk op de knop naast deze display-functie om afwis­selend de snelle (“F”) en de trage (“S”) draaisnelheid te kiezen.
Type orgel kiezen
Met <Type> en <Type®> kunt u het benodigde orgeltype kiezen. Telkens wanneer u op One Touch Program [ORGAN] drukt, kunt u met deze orgelklank spelen tot u de KR-3 uitschakelt.
Opgelet: Nadat u de KR-3 hebt uitgeschakeld wordt opnieuw “Jazz Organ” gekozen.
Function-menu —<Func...>
Dit menu bevat verschillende functies die verband houden met orgelspelen. Meer gedetailleerde informa­tie vindt u onder “Function-menu” op blz. 41.
Metronoom aan/uit
Function-menu
Spelen met begeleiding — One Touch Program [ARRANGER]
De KR-3 is uitgerust met een krachtige begeleidings­automaat (“Arranger”), die uw solo’s kan voorzien van aangepaste orkestarrangementen. Er zijn 136 inge­bouwde begeleidingen voor zowat alle muziekgenres. Die arrangementen noemen we “Music Styles”. Vindt u tussen de ingebouwde Styles niet uw gading, dan kunt u extra Styles van diskette laden of uw eigen Styles aanmaken.
De Arranger is interactief: hij past de toonaard van de begeleiding altijd aan de gespeelde akkoorden aan (zie “Wat is een Arranger?” op blz. 23).
Spoedcursus ‘Arranger gebruiken’
Ziehier wat u moet doen om met de Arranger van de KR-3 te kunnen werken.
1.
Druk op One Touch Program [ARRANGER].
Het klavier is nu verdeeld in een linker (Lower-Part) en rechter helft (Upper-Part). De grens ligt bij de noot F#3.
Left hand:
Linkerhand: Begeleiding
accompaniment
2.
Kies een Music Style (zie “Music Styles kiezen” op
blz. 24).
3.
Speel een akkoord in de linker klavierhelft (Lower)
om de begeleiding te starten.
Eerst hoort u een intro, daarna begint de “normale” begeleiding waarover u de melodie (Upper-sectie) kunt spelen. Met de TEMPO-knoppen kunt u het tempo van de begeleiding aanpassen.
Het spelen van akkoorden kunt u op de volgende manier nog vereenvoudigen:
• Voor majeurakkoorden hoeft u enkel de grondtoon te spelen (zie “Eenvoudige vingerzetting (Chord Intelli­gence)” op blz. 28).
• Eens u een akkoord hebt gespeeld, mag u de betref­fende toetsen in de linkerhelft loslaten. De begeleiding gaat dan op basis van het gespeelde akkoord door tot u het volgende akkoord aanslaat.
4.
Zodra het stuk is afgelopen, drukt u op [INTRO/
ENDING].
Om één en ander wat duidelijker te maken gaan we “When The Saints Go Marching In” proberen te spe­len met een passende begeleiding:
F#3
Right hand:
Rechterhand:
Melodie
melody
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS
15
KR-3 HandleidingVoorstelling van de KR-3
Voorbeeld: “When The Saints Go Marching In”
1.
Druk op One Touch Program [ARRANGER].
Het basisscherm verschijnt. Tijdens het spelen met begeleiding kunt u hier zien hoe de akkoorden heten die u in het Lower-klaviergedeelte speelt:
Akkoordengrafiek
2.
Druk op de Music Style [Big Band/Swing]-knop.
3.
Selecteer in de lijst met Styles in het display de
optie <Jazz Band>.
(U hebt nu de Style “Jazz Band” gekozen.) Na enkele seconden keert u terug naar de basispagina.
4.
Speel de noot C (do), want dat is de grondnoot van
het eerste akkoord.
Die grondnoot volstaat om het volledige akkoord te horen (dit is één van de “hulpmiddeltjes” waar we het daarnet over hadden).
Eerst hoort u een intro van acht maten, daarna begint de “normale” begeleiding waarover u de melodie (Upper-sectie) kunt spelen.
op de [TO VARIATION]-knop. Later zullen we zien welke mogelijkheden de Arranger van de KR-3 nog allemaal biedt.
When The Saints Go Marching In
C
8
( 8 maten Intro )
Rechts
C-akkoord
Links
Rechts
G
Links
G
D
Rechts
G-akkoord
Links
F
Rechts
G
FEFG
F-akkoord
Links
1. 2.
C
Rechts
C
C-akkoord
Links
CE F G
CE F G
EED C
CEF C
To Variation
C-akkoord
C-akkoord
C
CG
C
C-akkoord
Amerikaans volkslied
CEF
ECE
CE G
ECD
G-akkoord
Intro/Ending
Dit zijn de akkoorden die u nodig hebt voor “The Saints”:
C
G
Links
F
Rechts
Als u de begeleiding wat te snel vindt, kunt u het tempo met TEMPO [–] verminderen. Druk op TEMPO [+] als het nummer wat te traag is.
Door tegelijk op [+] en [–] te drukken kiest u opnieuw het oorspronkelijke tempo van de Jazz Band-Style.
5.
Zodra het stuk is afgelopen, drukt u op [INTRO/
ENDING].
Wilt u het stuk nog een keer spelen, druk dan op [SYNC] en speel het eerste akkoord (C).
Opgelet: U kunt de begeleiding op verschillende manieren starten en stoppen (zie “Style starten en stoppen” op blz. 25).
Eens u een beetje vertrouwd bent met het stuk, mag u proberen om wat afwisseling in de begeleiding te bren­gen. Druk, op de plaatsen waar “To Variation” staat,
16

5.3 Songs van diskette weergeven

De KR-3 is uitgerust met een disk drive. Die laat toe om in de handel verkrijgbare (Standard MIDI Files) weer te geven of om nummers te beluisteren die u zelf opgenomen en naar een diskette weggeschreven hebt. Ziehier hoe u die beluistert:
Opgelet: Alvorens diskettes te gebruiken moet u even “Alvo­rens diskettes te gebruiken” op blz. 5 doornemen.
1.
Stop de diskette met de benodigde muziekdata in
de drive.
2.
Druk op de [SONG]-knop.
U komt nu bij de “Song Select”-functie terecht.
Songs van een diskette worden tijdens de weergave automatisch naar het interne Composer-geheugen van de KR-3 gekopieerd. (Na een song één keer afgespeeld te hebben kunt u de diskette dan ook weer uit de drive halen.) Als er een opname in de KR-3 aanwezig is, die nog niet werd opgeslagen, krijgt u bij het drukken op [SONG] de volgende melding te zien:
KR-3 – Songs van diskette weergeven
5.
De weergave stopt automatisch aan het einde van
de song.
Indien nodig, kunt u de weergave stoppen door op
<STOP> of op de [STOP]-knop te drukken.
Als u op [RESET] drukt, wordt niet alleen de opname gestopt, maar wordt er ook teruggespoeld naar het begin (de eerste maat).
Luisteren naar alle songs
6.
Druk op <All Song>.
Alle songs worden in volgorde weergegeven. De weer­gave wordt bovendien herhaald tot u ze stopt.
7.
Om de weergave te stoppen moet u op <STOP■>
of op de [STOP]-knop drukken.
Als u op [RESET] drukt, wordt niet alleen de opname gestopt, maar wordt er ook teruggespoeld naar het begin (de eerste maat).
Voor- en terugspoelen
Met [FWD] en [BWD] kunt u voor- en terugspoelen door de maten van de song. Bij iedere druk op één van deze knoppen gaat u één maat vooruit of terug.
Door één van de knoppen ingedrukt te houden gaat u doorlopend vooruit of terug.
Opgelet: Naar gelang de omvang van de song neemt het voor- en terugspoelen nogal wat tijd in beslag.
Opgelet: U kunt de weergave van bepaalde instrumenten (sporen) uitschakelen en daar zelf iets voor in de plaats spe­len. Zie “Weergave van bepaalde sporen tijdelijk uitschake­len” op blz. 32.
Opgelet: U kunt een passage ook markeren en laten herha­len. Dat is handig als u een moeilijk loopje wilt oefenen. Zie “Markeerpunten: bepaalde passages herhalen” op blz. 42.
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS
Druk op <Cancel> als u dat nummer eerst naar dis­kette wilt wegschrijven en zie “Opnames op diskette bewaren” op blz. 33. In het andere geval kunt u op <OK> drukken.
Songs kiezen en weergeven
3.
Kies met knoppen naast het display de song die u
wilt horen.
Zijn er meer Songs te kiezen dan op één pagina pas­sen, gebruik dan <√√PAGE> en <PAGE®®> om naar de overige pagina’s te gaan.
4.
Druk op <Play®> of op [PLAY] om de weergave
van die song te starten.
De weergave begint. Na enkele seconden keert u terug naar de vorige pagina.
Opgelet: Als de song in het midden van een maat begint, beeldt het display eerst “PU” (pickup). Vervolgens krijgt u dan de maatnummers te zien.
17
KR-3 HandleidingVoorstelling van de KR-3

5.4 Pitch Bend en transpositie

Met het linker pedaal van de KR-3 (“Soft”) kunt u de gespeelde noten buigen. Hiervoor moet u echter eerst de Pitch Bend-functie aan het pedaal toewijzen (zie “Functies voor de pedalen” op blz. 46) en aangeven of de noten opwaarts (“Bend Up”) of neerwaarts (“Bend Down”) moeten worden verschoven. Bovendien moet u het Pitch Bend-interval instellen (zie blz. 48), d.w.z. bepalen hoeveel halve tonen de toonhoogte verschuift wanneer u het pedaal intrapt.
Als u bv. een C speelt en wilt dat de toonhoogte bij het intrappen van het pedaal naar D verhuist, moet u voor Pitch Bend Range de waarde “2” instellen (twee halve tonen) en “Bend Up” voor Pedal Assign kiezen. Om de toonhoogte naar de G onder de C te buigen moet u de Range-waarde op “5” zetten en voor Pedal Assign “Bend Down” kiezen. (Stel “7” en “Bend Up” in om de toonhoogte naar de G boven de C te buigen.)
Ligt de toonaard van de begeleiding u niet, dan kunt u deze verhogen of verlagen met TRANSPOSE [b]/[#].
Bij iedere druk op de [b]-knop gaat de toonaard een halve stap omhoog, bij iedere druk op de [b]-knop gaat hij een halve stap omlaag. Door tegelijk op [b]/[#] te drukken kiest u opnieuw de originele toonaard van de song.
Opgelet: Het transpositie-interval kunt u ook via het dis­play instellen. Zie “Aanslaggevoeligheid/Transponeren” op blz. 47.
18
KR-3 Pitch Bend en transpositie
6. Tones en aanverwante functies
1.

6.1 Tones kiezen

De KR-3 heeft een groot aantal Tones (klanken) aan boord. Deze Tones zijn onderverdeeld in acht groepen (volgens familie).
“Normale” Tones kiezen
1.
Druk op de TONE-knop van de groep die de beno-
digde klank bevat.
De indicator van die knop licht op en in het display verschijnt nu een Tone Select-pagina (bijvoorbeeld “Whole Mode Tone”).
Elke Tone-groep bevat verschillende klanken.
2.
Kies met de knoppen naast het display de gewenste
Tone.
De naam van de geselecteerde Tone wordt geïnver­teerd afgebeeld. Speel een paar noten op het klavier om de gekozen Tone te beluisteren.
Er zijn uiteraard nog meer Tones binnen deze groep dan de vier die u nu in het display ziet. Met <√√PAGE> en <PAGE®®> kunt u andere pagina’s kiezen.
Opgelet: Wilt u verschillende Tones uit één groep de revue laten passeren, druk dan op [HOLD] om het Tone Select scherm te “vergrendelen”, zodat u niet steeds opnieuw op de groepknop hoeft te drukken.
Opgelet: Zie “Rechtstreeks selecteerbare Tones” aan het einde van de handleiding voor een overzicht van de beschik­bare klanken.
Druk op [UTILITY] en kies met <√√PAGE> of
<PAGE®®> de volgende display-pagina.
2.
Kies met de knoppen naast het display de gewenste
Tone.
Aan het einde van deze handleiding vindt u een over­zicht van de beschikbare Expansion Tones.
Opgelet: U kunt deze Tones ook gebruiken om de melodie op te nemen met de Composer van de KR-3 (zie blz. 33).
Drum- en effectklanken – [DRUMS/SFX]
Als u op [DRUMS/SFX] drukt, kunt u een reeks drum- en effectklanken via het klavier van de KR-3 bespelen.
Druk op [DRUMS/SFX] (de indicator licht op).
U komt nu op de Drum-pagina terecht. Met de toet­sen op het klavier kunt u verschillende drumklanken aansturen. In het display ziet u afbeeldingen van de verschillende slagwerkinstrumenten.
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS
We spreken hier van “normale” (of rechtstreeks selec­teerbare) Tones omdat u daarnaast ook nog een aantal Expansion Tones kunt kiezen (zie hieronder). Onder “Expansion Tones kiezen” komt u te weten hoe u toe­gang hebt tot alle geluiden.
Opgelet: Onder “Tones kiezen voor de Upper- en Lower­Part” op blz. 21 komt u te weten hoe u in de Split-mode klanken kiest.
Expansion Tones kiezen
Expansion Tones kunt u enkel aan de Upper-Part toe­wijzen (Whole Keyboard-, Split- en Arranger-mode).
Opgelet— De keuze van een Expansion Tone is maar tijdelijk en wordt niet in de Music Assistant-geheugens (zie blz. 44) opgeslagen. Als u een andere mode kiest (u gaat bijvoorbeeld van de Whole Keyboard naar de Split mode), dan wordt opnieuw de laatst geselec­teerde “normale” Tone gekozen.
Opgelet: Een overzicht van de slagwerkklanken zoals ze over het klavier verspreid liggen vindt u onder “Drum Sets”, aan het einde van deze handleiding.
Om terug te keren naar de vorige pagina drukt u nog­maals op [DRUMS/SFX] of op [EXIT].
Drums of geluidseffecten
1.
Druk eventueel weer op [DRUMS/SFX] (de indica-
tor licht op).
2.
Druk op <SFX>.
U komt nu op de SFX-pagina terecht. Speel een paar noten op het klavier. Met de verschillende toetsen op het klavier kunt u verschillende effectgeluiden spelen. In het display ziet u afbeeldingen van de verschillende effecten.
3.
Druk op <Drums>.
U keert nu terug naar de Drum-pagina. Zoals u intus­sen hebt begrepen, kunt u met één knop wisselen tus­sen drum- en effectgeluiden.
19
Loading...
+ 43 hidden pages