ROLAND INTEGRA-7 INTEGRA-7_rus.pdf

Руководство пользователя
Руководство пользователя (данный документ)
Содержит описание основных принципов работы с INTEGRA-7.
Документация в формате PDF (доступная на веб-сайте)
• Описание параметров
Содержит подробное описание всех параметров INTEGRA-7.
• Список тембров
Содержит список всех встроенных тембров INTEGRA-7.
• Параметры MIDI
Загрузка файлов PDF
Используйте следующую ссылку.
1.
http://www.roland.com/manuals/
2. Выберите устройство “INTEGRA-7”.
Техника безопасности
Прежде чем приступить к работе, ознакомьтесь с разделами “Техника безопасности” и “Важные замечания”. В них содержится важная информация относительно правильного использования устройства. Чтобы иметь полное представление о возможностях прибора, прочитайте данное Руководство целиком. Сохраните Руководство и держите его под рукой.
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION
Все права защищены. Воспроизведение данного материала в любой форме без письменного разрешения ROLAND CORPORATION запре­щено.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Заземляйте сетевой шнур
Розетка, к которой подключается сетевой шнур прибора, должна быть оборудована контактом заземления.
Не разбирайте и не модифицируйте прибор
Не открывайте (и не модифици­руйте другим образом) инстру­мент.
Не ремонтируйте прибор самостоятельно
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо его части (за исключением случаев, описанных в руководстве). Предоставьте ремонт фирме, у которой был приобретен прибор, сервис­ному центру Roland, либо авторизованному дистрибьютору фирмы Roland.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не храните и не используйте прибор в условиях:
• Высокой температуры (напри­мер, на прямом солнечном свете, около отопительных батарей; на нагревательных электропри­борах);
• Высокой влажности (например, в ванной или на мокром полу);
• Задымленности;
• Испарений;
• Сырости;
• Под дождем;
• Запыленности;
• Интенсивной вибрации.
Не используйте неустойчивую поверхность
Устанавливайте прибор только на стойки или в рэки, рекомен­дуемые Roland. Убедитесь, что прибор расположен устойчиво. Во избежание колебания прибора не помещайте его на неустойчивую, шаткую или наклонную поверхности.
Подключайте сетевой шнур только к розеткам с соответствующим напряжением
Подключайте сетевой шнур толь­ко к сети, напряжение в которой совпадает с тем, которое обозна­чено на корпусе прибора.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Пользуйтесь только прилагаемым сетевым шнуром
Используйте только прилагае­мый сетевой шнур. Этот шнур не должен использоваться с другими устройствами.
Не перекручивайте сетевой шнур и не кладите на него тяжелые предметы
Не перекручивайте сетевой шнур и не кладите на него тяжелые предметы. Это может повредить его и привести к короткому замы­канию, которое вызовет пожар или пораже­ние электрическим током!
Не работайте долго на высокой громкости
Данный прибор, как используе­мый сам по себе, так и подключен­ный к усилителю, динамикам либо наушникам, может производить громкий звук, способный привести к дли­тельной потере слуха. Если слух стал менее острым или появился звон в ушах, немед­ленно прекратите использование прибора и обратитесь к врачу.
Избегайте попадания посторонних предметов внутрь прибора
Не допускайте попадания внутрь прибора посторонних предметов (например, огнеопасных мате­риалов, монет, булавок), а также жидкости (воды, напитков и так далее). Это может привести к повреждению устройства.
3
Техника безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Немедленно выключайте питание при обнаруже­нии неполадок или сбоев в работе прибора
Следует немедленно прекратить использование прибора, выклю­чить его, отсоединить от сети и обратиться в фирму, у которой он был приобретен, в ближайший сервис­ный центр Roland, либо к авторизованному дистрибьютору фирмы Roland в следующих случаях:
• Сетевой шнур или вилка повреждены;
• Появился дым или необычный запах;
• Внутрь прибора попали посторонние пред-
меты или жидкость;
• Прибор подвергся воздействию высокой влажности или попал под дождь;
• Прибор перестал нормально функциониро­вать или в его работе произошли измене­ния.
Присматривайте за детьми
Если инструментом пользуются дети, необходим постоянный контроль взрослого за соблюде­нием ими всех правил техники безопасности.
Не допускайте ударов или падения прибора
Предохраняйте прибор от ударов. Не роняйте его!
Не используйте розетки, к которым подключено большое количество других устройств
Не подключайте к одной розет­ке слишком много различных устройств. Будьте особенно внимательны при использовании удлинителей. Совокупная мощность всех устройств, подсоединенных к удлинителю, не должна превышать его возможностей (номи­нальная мощность ватт/ампер). В противном случае изоляция кабеля может нагреться и расплавиться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование в других странах
Прежде чем использовать прибор в другой стране, проконсульти­руйтесь с фирмой, у которой был приобретен прибор, в ближайшем сервисном центре Roland, либо у авторизо­ванного дистрибьютора фирмы Roland.
ВНИМАНИЕ
Обеспечьте хорошую вентиляцию прибора
Прибор должен быть расположен так, чтобы ему была обеспечена необходимая вентиляция.
Беритесь только за вилку сетевого шнура
Включая сетевой шнур в розетку или в прибор, держитесь только за корпус вилки или разъема, не тяните за шнур.
Периодически протирайте сетевой шнур от пыли
Регулярно отсоединяйте сете­вую вилку и протирайте от пыли сухой тряпкой, чтобы убрать с нее все лишнее. Кроме того, всегда отсоединяйте сетевой шнур от розетки, если не пользуетесь инструментом длительное время. Скопление пыли на розетке или вилке может нарушить изоляцию и привести к пожару.
Храните кабели в безопасном месте
Следите за тем, чтобы шнуры и кабели не запутывались и не перегибались. Храните их в недо­ступном для детей месте.
Не кладите на прибор тяжелые предметы
Не садитесь на прибор и не клади­те на него тяжелые предметы.
ВНИМАНИЕ
Не беритесь за сетевой шнур мокрыми руками
Не вставляйте сетевой шнур в розетку и не вынимайте его оттуда мокрыми руками.
Меры предосторожности при транспортировке
Перед транспортировкой прибора отсоедините сетевой шнур и все шнуры от внешних устройств.
Перед чисткой отключайте прибор от сети
Прежде чем приступить к чистке инструмента выключите его и отсоедините сетевой шнур от розетки (стр. 22).
Перед грозой отключайте прибор от сети
При приближении грозы отсоеди­ните от розетки сетевой шнур.
4
Важные замечания
Источник питания
• Не подключайте инструмент к цепи, в кото­рую входят приборы c преобразователем напряжения, такие как холодильник, сти­ральная машина, микроволновая печь или кондиционер, а также к розетке, исполь­зуемой устройством с мотором, поскольку сетевая наводка, производимая ими, может вызвать сбои в работе и шум. Если нельзя использовать отдельные розетки, включай­те между инструментом и розеткой фильтр для подавления сетевой наводки.
• Прежде чем приступить к коммутации, отключите электропитание всех приборов. Это позволит избежать повреждения дина­миков и/или других устройств.
• После выключения кнопки питания дисп­лей и индикаторы кнопок гаснут. Однако для полного обесточивания прибора необходимо также вынуть вилку из розетки. Розетка, которая используется для подклю­чения к сети, должна быть расположена как можно ближе к прибору.
• По умолчанию питание прибора автомати­чески отключается через 4 часа простоя. Чтобы этого не происходило, установите параметр “Auto O ” в “OFF” (стр. 55).
* При отключении питания прибора результаты
редактирования теряются. Чтобы этого не произошло, сохраняйте установки перед отключением питания.
Размещение
• При использовании прибора рядом с мощными усилителями (или другим обору­дованием, содержащим крупные трансфор­маторы), могут возникнуть наводки. Чтобы решить эту проблему измените ориентацию прибора в пространстве или удалите его от источника помех.
• Прибор может являться источником помех для теле- и радиоприемников. Не устанав­ливайте его в непосредственной близости от оборудования подобного типа.
• Если в непосредственной близости от аппаратуры используются беспроводные средства связи, например, мобильные теле­фоны, может появиться посторонний шум. Он возникает, когда проходит входящий или исходящий сигналы, а также во время разговора. Если наблюдаются подобные проблемы, необходимо удалить средства связи от аппаратуры или выключить их.
• При перемещении прибора из одного места в другое, в которых наблюдается значитель­ный перепад температуры и/или влажнос­ти, внутри могут образоваться капли воды (конденсат). Если попытаться использовать аппаратуру в таком состоянии, могут воз­никнуть неисправности или сбои в работе. Поэтому, прежде чем приступить к эксплуа­тации аппаратуры, необходимо подождать несколько часов, чтобы конденсат высох.
• В зависимости от материала и температуры поверхности, на которой стоит инструмент, его резиновые ножки могут изменить цвет или испортить поверхность. Чтобы избе­жать этого, можно поместить под ножки кусок войлока или ткани. При этом следите, чтобы инструмент случайно не соскользнул с поверхности.
• Не ставьте на прибор емкости с жидкос­тями, такие как вазы с цветами, стаканы с напитками, парфюмерию, алкоголь, лаки для ногтей, спреи. Жидкость с поверхности удаляйте мягкой салфеткой.
Уход
• Для чистки прибора используйте мягкую чистую ткань или аналогичный материал, слегка смоченный водой. Для удаления загрязнений используйте ткань, смоченную слабым неабразивным моющим средством. После удаления загрязнения протирайте прибор мягкой сухой тканью.
• Использование бензина, растворителя или спирта запрещается. Это может привести к изменению цвета и/или деформации корпуса прибора.
Ремонт и данные
• Помните о том, что при отправке прибора в ремонт данные его внутренней памяти могут быть потеряны. Поэтому предва­рительно их необходимо сохранить на USB-устройство, либо записать на бумагу (при возможности). Во время ремонта инструмента особое внимание уделяется сохранности данных внутренней памяти. Однако возможны ситуации, например, вы­ход из строя схем памяти, в которых этого добиться невозможно. Компания Roland ответственности за сохранность данных внутренней памяти прибора не несет.
Меры предосторожности
• Помните, что в результате поломки или не­соблюдения правил эксплуатации прибора содержимое памяти может быть безвоз­вратно потеряно. Для того чтобы снизить риск потери данных, рекомендуется пери­одически сохранять содержимое памяти на USB -устройство.
• Возможны ситуации, в которых восстано­вить данные внутренней памяти прибора не представляется возможным. Компания Roland ответственности за сохранность данных не несет.
• Обращайтесь аккуратно с кнопками, регу­ляторами и другими контроллерами. В про­тивном случае они могут выйти из строя.
• Не ударяйте по дисплею и не нажимайте на него.
• При подсоединении/отсоединении шнуров и кабелей не тяните за шнур. Беритесь толь­ко за разъем, чтобы не повредить внутрен­ние элементы кабеля.
• Чтобы не вызывать недовольства окружаю­щих, постарайтесь устанавливать разумный уровень громкости. А чтобы не думать об этом вовсе, особенно ночью, лучше исполь­зовать наушники.
• При транспортировке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку, вклю­чая прокладочный материал для смягчения ударов или аналогичные материалы.
Обращение с USB-накопителем
• Аккуратно вставляйте USB-накопитель до упора.
• Не прикасайтесь к USB-разъему, а также не допускайте загрязнения его контактов.
• При изготовлении USB-накопителя приме­няются прецизионные технологии. Уделяй­те особое внимание следующим моментам.
• Чтобы предотвратить повреждение USB-накопителя электростатичес­ким разрядом, прежде чем взять его в руки снимите с себя статичес­кий заряд.
• Не допускайте соприкосновения контактов USB-накопителя с метал­лическими объектами.
• Не сгибайте и не роняйте, а также не подвергайте USB-накопитель ударам и сильной вибрации.
• Не подвергайте USB-накопитель воздействию солнечных лучей или повышенных температур.
• Не допускайте запотевания USB­накопителя.
• Не разбирайте и не модифицируйте USB-накопитель.
Обращение с дисками DVD
• Не прикасайтесь и не царапайте блестящую (рабочую) поверхность. Поврежденный или загрязненный диск будет работать со сбоя­ми. Чистите диски с помощью специальных средств.
• В процессе работы прибор немного нагре­вается.
5
Важные замечания
Авторские права
• Не используйте прибор в целях нелегаль­ного распространения аудиоматериалов или нарушающих авторские права третьей стороны. Производитель за противоправ­ные действия пользователя ответственнос­ти не несет.
• Права на все данные, находящиеся в памяти прибора, принадлежат Roland Corporation.
• Приобретение прибора дает право на использование этих данных для создания, демонстрации, записи и распространения оригинального аудиоматериала.
• Приобретение данного прибора НЕ дает право на распространение приведенных выше данных в оригинальной или модифи­цированной форме на любых носителях или по сетям Интернет.
• Перед тем как открыть прилагаемый DVD-ROM, необходимо ознакомиться с “лицензионным соглашением”. Использо­вание DVD-ROM возможно только после согласия со всеми пунктами лицензионного соглашения.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) обоз­начает портфолио патента микропроцессор­ной архитектуры, разработанной Technology Properties Limited (TPL). Компания Roland получила лицензию на данную технологию у TPL Group.
• Примеры экранов приведены с разрешения Microsoft Corporation.
• Прибор содержит встроенный програм­мный код eCROS, принадлежащий eSOL Co., Ltd. eCROS торговая марка eSOL Co., Ltd. в Японии.
• Roland и SuperNATURAL зарегистриро- ванные торговые марки Roland Corporation в США и/или других странах.
• Cakewalk зарегистрированная торговая марка Cakewalk, Inc. в США.
• SONAR торговая марка Cakewalk, Inc.
• Все названия продуктов, упоминаемые в
этом документе, являются торговыми мар­ками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев.
6
Содержание
Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Важные замечания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Краткий курс 8
Основные возможности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Использование встроенных звуков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Дополнительные звуки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Создание объемного звука . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Использование SONAR LE (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Введение 20
Описание панелей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Лицевая панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Включение/отключение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Тыльная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Общие сведения о INTEGRA-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Патчи (Studio Set) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Структура тембра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Структура патча . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Эффекты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Структура памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Общие принципы работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Выбор партий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Перемещение курсора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Редакция значений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Операции с кнопкой [SHIFT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Операции с кнопкой [ENTER] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Сохранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Переименование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Вставка или удаление символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Воспроизведение/создание звуков 30
Воспроизведение звуков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Выбор патча . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Просмотр списка всех партий (экран PART VIEW -ALL-) . . . . . . . .30
Просмотр установок партии (экран PART VIEW) . . . . . . . . . . . . . . .30
Мьютирование партии (MUTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Солирование партии (SOLO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Выбор тембра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Выбор тембра из группы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Выбор тембра по типу/из банка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Выбор набора ударных из списка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Редактирование патча . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Общие установки патча . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Установки партий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Сохранение патча . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Объемное панорамирование звука
(экран MOTIONAL SURROUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Установки функции Motional Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Включение/отключение эффектов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Редактирование эффектов патча (экран EFFECTS ROUTING) . . . . .36
Установки CHORUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Установки REVERB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Общая эквализация (MASTER EQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Инициализация патча . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Инициализация параметров звука . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Инициализация партии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Редактирование тембра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Редактирование тембра, назначенного на партию . . . . . . . . . . . .38
Акустический тембр SuperNATURAL (SN-A) . . . . . . . . . . . . . .38
Синтезаторный тембр
SuperNATURAL (SN-S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Набор ударных SuperNATURAL (SN-D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Синтезаторный тембр PCM (PCMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Набор ударных PCM (PCMD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Сохранение тембра/набора ударных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Редактирование эффектов тембра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Установки MFX (мультиэффекта) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Установки COMP и EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Инициализация тембра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Инициализация тона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Копирование тона. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Выбор редактируемого тона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Коммутация с компьютером 43
Использование INTEGRA-7 с компьютером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Драйвер USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Подключение INTEGRA-7 к компьютеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
USB MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Тракт MIDI-сигналов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Выбор приемника входящих сообщений . . . . . . . . . . . . . . . .45
USB Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Тракт аудиосигналов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Выбор частоты дискретизации для USB Audio . . . . . . . . . . .46
Функция Motional Surround и звук с внешнего устройства . . . . . .47
Пример коммутации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Общие установки 48
Общие установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Системные установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Сохранение системных установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Системные параметры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Просмотр версии прошивки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Служебные функции (утилиты) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Общая процедура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Форматирование накопителя USB (FORMAT USB MEMORY) . . . . . . 50
Экспорт/импорт звуковых данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Экспорт звуковых данных (Export) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Импорт звуковых данных (Import) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Выбор нескольких объектов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Удаление экспортированного файла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Переименование экспортированного файла . . . . . . . . . . . .52
Архивирование данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Архивирование на накопитель USB (BACKUP) . . . . . . . . . . .52
Загрузка установок с накопителя USB (RESTORE) . . . . . . . .53
Удаление файла архива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Переименование файла архива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Сохранение данных с накопителя USB в компьютер . . . . . . .53
Копирование данных из компьютера
на накопитель USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Передача дампа памяти на внешнее MIDI-устройство
(BULK DUMP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Восстановление заводских установок (FACTORY RESET) . . . . . . .55
Автоматическое отключение питания (Auto O) . . . . . . . . . . . . . .55
Приложение 56
Неисправности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Сообщения об ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Таблица MIDI-функций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Блок-схема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7
01 Основные возможности
Барабанная дробь
INTEGRA-7 — инновационный звуковой модуль, содержащий высококачественные экспрес­сивные тембры SuperNATURAL и знаменитую библиотеку звуков серии SRX, а также подде- рживающий функцию “Motional Surround”, которая реализует технологию RSS (Roland Sound Space) для создания объемного звука.
Использование тембров SuperNATURAL в совокупности с функцией Motional Surround пере­водит процесс создания звуков на принципиально новый уровень.
Новейшая звуковая архитектура SuperNATURAL
Акустические тембры SuperNATURAL
INTEGRA-7 содержит акустические тембры SuperNATURAL, превосходно имитирующие не только звучание реальных инструментов, но также с помощью технологии Behavior Modeling Technology и характерные особенности исполнения на них.
Независимый звуковой генератор для каждого тембра автоматически анализирует нюансы исполнения музыкантом фраз, аккордов и мелодий.
Например, играя на клавиатуре акустическим тембром SuperNATURAL "Violin", можно добиться ощущения игры на реальной скрипке.
Крещендо
Глиссандо Вибрато
Синтезаторные тембры SuperNATURAL
INTEGRA-7 содержит синтезаторные тембры SuperNATURAL, воспроизводящие звуки различных поколений синтезаторов — от аналоговых до цифровых. Естественный звук аналоговых синтезаторов получен на основе анализов структуры их генераторов, фильтров и остальных элементов схемы.
INTEGRA-7 содержит более 1000 тембров, перекрывающих широкий диапазон звуков аналогового и цифрового синтеза.
Наборы ударных SuperNATURAL
Содержащиеся в INTEGRA-7 наборы ударных SuperNATURAL характеризуются не только реалистичным высококачественным звуком, но также позволяют передавать различные динамические нюансы исполнения на ударных.
Например, в зависимости от силы удара по тарелке крэш или райд, ее звук будет иметь различную окраску. Также при игре на барабанах с использованием различной техники, например, дроби, флэмов и т.д., будут воспроизводиться различные звуковые нюансы.
Серия ударов в край тарелки
Барабанная дробь
Тембры SuperNATURAL
Behavior Modeling Technology
8
Благодаря эксклюзивной технологии Behavior Modeling Technology компании Roland, тембры SuperNATURAL позволяют получить максимально достоверное звучание, недоступное для синтезаторов прежних поколений.
Кроме физического моделирования инструментов, компания Roland разработала технологию моделирования их уни­кального "поведения" в зависимости от стиля и техники игры, что позволило максимально усилить экспрессию звучания и расширить возможности управления ими в реальном времени.
Краткий курс
Использование в INTEGRA-7 классических синтезаторных тембров Roland ( PCM)
INTEGRA-7 содержит классические пресетные тембры синтезаторов Roland прошлых лет, а также тембры всех карт звуковых серии SRX.
Эти звуковые данные, включающие синтезаторные тембры PCM и наборы ударных PCM, содержатся в пресетных банках и в банках расширений.
Звуки серии SRX организованы в банки от SRX-01 до SRX-12, как и в моделях SRX, где загрузка всего используемого набора звуковых данных осуществля­лась в один из виртуальных слотов.
Синтезаторные тембры PCM
В синтезаторах Roland прошлых лет эти тембры назывались "патчами", они полностью адаптированы под использование в рамках INTEGRA-7. Каждый синтезаторный тембр PCM может содержать до 4 тонов (волновых форм).
Наборы ударных PCM
В синтезаторах Roland прошлых лет эти тембры назывались “ритмическими наборами”. Они полностью адаптированы под исполь­зование в рамках INTEGRA-7. Набор ударных представляет собой группу звуков перкуссионных инструментов, каждый из которых назначен на соответствующую клавишу (номер ноты) .
Независимые мультиэффекты для 16 партий
Все тембры (SuperNATURAL и PCM) в INTEGRA-7 предусматривают независимую регулировку установок мультиэффектов. Поскольку на каждую из 16 партий можно назначить свой мультиэффект, при выборе тембра загружаются наиболее согласующиеся с ним установки мультиэффекта.
Использование объемного звука с помощью функции Motional Surround
Кроме двухканального выхода, INTEGRA-7 поддерживает вывод звука в формате 5.1 surround. Для локализации звука каждой партии в пространс­тве используется функция Motional Surround (стр. 16).
До настоящего времени звук MIDI тон-генераторов можно было панорами­ровать только влево и вправо. Однако INTEGRA-7 позволяет также управ­лять глубиной звука, позволяя придавать ему объем и пространственность.
Например, сольный инструмент можно разместить ближе к слушателю, а
6
5
16
аккомпанирующие инструменты или ударные дальше, что в результа­те усиливает впечатление от прослушивания результирующей звуковой картины в динамиках.
Этим эффектом также можно обработать и внешний входной сигнал, на­пример, аудиотреки или звук другого тон-генератора.
* Чтобы использовать функцию Motional Surround, включите кнопку [MOTIONAL SURROUND] (стр. 16, 34).
7
14
8
EX
2
1
9
12
10
3
4
13
15
11
Функция Motional Surround
Каждый из окружающих нас повседневных звуков содержит “прямой сигнал”, воспринимающийся ушами непосредственно от источ­ника звука, и “отраженный сигнал”, являющийся совокупностью отражений от различных объектов. Совокупность этих сигналов дает представление об удаленности источника звука от нас. Функция Motional Surround создает трехмерную локализацию источника звука в пространстве, имитируя суммарные отражения от воображаемых объектов, находящихся в том же пространстве, например, комнате.
Для создания объемного звука в INTEGRA-7 предусмотрен процессор, имитирующий ощущение расстояния, реверберации и направ­ленности звука, а также осуществляющий преобразование форматов.
Функция Motional Surround поддерживает вывод звука в форматах 5.1 или 2-канальном.
9
02 Подготовка к работе
INTEGRA-7
или устройству.
Пример коммутации 1: персональная студия
Данный пример демонстрирует использование INTEGRA-7 в составе персональной студии.
Чтобы на базе INTEGRA-7 создать высококачественную персональную студию, подключите компьютер с программой DAW и MIDI-клавиатуру.
* Если в INTEGRA-7 параметр USB-MIDI Thru установить в “ON”, его можно будет использовать в качестве MIDI-интерфейса (стр. 45).
Аудиосигналы внешнего устройства можно панорамировать в пространстве в качестве партии Ext функции Motional Surround (стр. 47).
INTEGRA-7
MIDI-клавиатура
К другому инструменту или устройству.
MIDI IN
MIDI OUT
Компьютер
Программа секвенсо­ра, например, SONAR
Активные мониторы или усилитель
Ссылка
• Относительно коммутации см. стр. 22.
Подключение компьютера по USB
Если подключить INTEGRA-7 к компьютеру кабелем USB, в программу DAW можно будет записывать данные исполнения (MIDI-данные) с MIDI-клавиатуры, подключенной к INTEGRA-7, и использовать воспроизводящиеся в программе DAW данные исполнения (MIDI-дан­ные) для воспроизведения звука с помощью тон-генератором INTEGRA-7 (функция USB MIDI).
Если подключить INTEGRA-7 к компьютеру кабелем USB, INTEGRA-7 будет функционировать в качестве звукового MIDI-модуля.
Передача аудиосигналов по USB
Для передачи аудиосигналов по USB в компьютер необходимо установить соответствующий драйвер. Его можно загрузить с веб-сайта Roland.
Веб-сайт Roland
http://www.roland.com/support/en/
Процедура установки описана в файле Readme, входящем в комплект поставки драйвера.
Необходимо установить параметр “Ext Part Source Select” в “USB AUDIO” (стр. 48).
10
“USB MIDI” стр. 45
“USB AUDIO” стр. 46
Краткий курс
Пример коммутации 2: использование INTEGRA-7 в качестве звукового модуля
Данный пример демонстрирует использование INTEGRA-7 в составе концертной системы.
Разъем MIDI используется для подключения клавиатуры или другого звукового модуля.
MIDI-клавиатура
MIDI OUT
OUTPUT
INTEGRA-7
НАПОМИНАНИЕ
В INTEGRA-7 установите параметр USB-MIDI Thru в “OFF” (стр. 45).
Ссылка
• Относительно коммутации см. стр. 22.
MIDI IN
INPUT
Микшер или усилитель
Понятие MIDI
MIDI – Musical Instrument Digital Interface (цифровой интерфейс для музыкальных инструментов). Это общепринятый стандарт для об­мена музыкальными данными между различными электронными инструментами и компьютерами. Соединив MIDI-кабелем устройства, оборудованные MIDI-разъемами, можно с одной клавиатуры управлять воспроизведением на нескольких MIDI-инструментах, автома­тически изменять установки по ходу пьесы и многое другое.
11
03 Использование встроенных звуков
Символ “*” обозначает
состояние редакции
Банк тембра
Солирование текущей
партии (стр. 30)
Символ “!” обозначает
отсутствующий тембр
Описание экрана INTEGRA-7
При включении питания INTEGRA-7 открывается главный экран. Его вид можно изменить (стр. 48).
Номер партии
Тип тембра
Банк тембра
Мьютирование партии (стр. 30)
Символ “* обозначает состояние редакции
Солирование текущей партии (стр. 30)
Воспроизведение тембров SuperNATURAL
1. Нажмите на кнопку [SuperNATURAL].
Для выбранной партии станет возможен выбор тембра SuperNATURAL.
На дисплей выведется список тембров SuperNATURAL.
2. Кнопками курсора выберите тип банка.
3. Колесом выберите тембр.
4. Нажмите на кнопку [ENTER].
На партию будет назначен выбранный тембр.
Символ “!” обозначает отсутствующий тембр
Номер партии
Номер и имя тембра, назначен­ного на текущую партию
Измеритель громкости (уровня) партии
Измеритель уровня сигнала с внешнего аудиоисточника
Воспроизведение тембров PCM
1. Нажмите кнопку [PCM].
Для выбранной партии станет доступен выбор тембра PCM.
На дисплей выведется список тембров PCM.
2. Кнопками курсора выберите тип банка.
3. Колесом выберите тембр.
4. Нажмите кнопку [ENTER].
На партию будет назначен выбранный тембр.
НАПОМИНАНИЕ
Функция прослушивания тембров
Если нажать на регулятор [VOLUME], можно воспроизвести звук тембра, назначенного на выбранную партию.
Подключение MIDI-клавиатуры и игра на ней
Пример коммутации
OUTPUT
MIDI-клавиатура
MIDI IN
INTEGRA-7
* В зависимости от установок MIDI-клавиатуры, взятые на ней ноты могут передаваться по разным каналам, поэтому приведите в
соответствие настройки MIDI-клавиатуры и INTEGRA-7.
12
OUTPUT A (MIX)
Активные мониторы или усилитель
Краткий курс
Акустический тембр SuperNATURAL
Управление динамикой
В зависимости от динамики звукоизвлечения, эти тембры воспроизводят естественные звуковые нюансы, свойствен­ные реальным акустическим инструментам.
* Динамикой можно управлять с помощью сообщений velocity, модуляции (CC01) и экспрессии (CC11).
Во время воспроизведения ноты динамикой звука можно управлять с помощью контроллера модуляции (CC01) или педали экспрессии (CC11) (за исключением щипковых струнных инструментов).
Легато
При игре легато достигаются плавные переходы между соседними нотами.
* Чтобы включить эффект легато, установите параметр Mono/Poly партии в “MONO”, а параметр Legato — в “ON” (стр. 32).
Выбор вариации
Каждый инструмент содержит несколько звуковых вариаций (1 — 4); которые можно выбирать в процессе исполне­ния с помощью контроллеров CC80, CC81, CC82, CC83.
Синтезаторный тембр SuperNATURAL
Естественное звучание фильтра
INTEGRA-7 содержит фильтры, имитирующие звук классических аналоговых синтезаторов и позволяющие управлять такими параметрами, как частота среза (CC74) и резонанс (CC71).
Набор ударных SuperNATURAL
Управление динамикой
В зависимости от динамики звукоизвлечения, эти тембры воспроизводят естественные звуковые нюансы, свойствен­ные реальным ударным инструментам.
Разнообразие звучания
Чтобы избавиться от монотонности, при повторных ударах предусмотрено изменение характеристик атаки звука.
Пространственная окраска звука
Набор ударных содержит множество отдельных инструментов, например, малый барабан, бочку и хай-хэт. Предусмот­рены установки взаимного резонанса инструментов и общей реверберации помещения.
Синтезаторный тембр/ набор ударных PCM
Синтезаторные тембры и наборы ударных PCM импортированы из синтезаторов Roland предыдущих поколений. Они обладают высоким качеством звучания и имеют множество вариаций. Большинство классических тембров специаль­но адаптировано для использования в INTEGRA-7.
13
04 Дополнительные звуки
Виртуальные слоты EXPANSION
INTEGRA-7 содержит данные всех звуковых карт серии SRX, а также дополнительные тембры SuperNATURAL.
Чтобы использовать эти звуки, их необходимо загрузить в виртуальные слоты EXPANSION (A – D). (Иными словами, доступно одновременное использование до 4 наборов дополнительных звуков.)
Эти звуковые данные содержат тембры, наборы ударных, инструменты и волновые формы. (Конкретный состав звуко­вых данных зависит от набора.)
Звуковые данные (расширения)
INTEGRA-7 содержит данные всех звуковых карт серии SRX, дополнительные тембры SuperNATURAL и высококачественные тембры GM2.
Серия SRX (все 12 наборов)
SRX-01
Dynamic Drum Kits
Синтезаторные тембры PCM: 41 Наборы ударных PCM: 79
SRX-04
Symphonique Strings
Синтезаторные тембры PCM: 128
SRX-07
Ultimate Keys
Синтезаторные тембры PCM: 475 Наборы ударных PCM: 11
SRX-10
Big Brass Ensemble
Синтезаторные тембры PCM: 100
Расширенные тембры SuperNATURAL
ExSN1
ExSN2
ExSN3
ExSN4
ExSN5
ExSN6
Ethnic (Акустические тембры SuperNATURAL: 17) Этнические инструменты (калимба, сантур...)
Wood Winds (Акустические тембры SuperNATURAL: 17) Деревянные духовые (саксофон, флейта...)
Session (Акустические тембры SuperNATURAL: 50) Электрогитары и бас-гитары
A. Guitar (Акустические тембры SuperNATURAL: 12) Акустические гитары
Brass (Акустические тембры SuperNATURAL: 12) Медные духовые (труба, тромбон...)
SFX (Наборы ударных SuperNATURAL: 7) Реалистичные звуковые эффекты
SRX-02
Concert Piano
Синтезаторные тембры PCM: 50
SRX-05
Supreme Dance
Синтезаторные тембры PCM: 312 Наборы ударных PCM: 34
SRX-08
Platinum Trax
Синтезаторные тембры PCM: 448 Наборы ударных PCM: 21
SRX-11
Complete Piano
Синтезаторные тембры PCM: 42
Тембры GM2/дополнительные тембры
ExPCM
SRX-03
Studio SRX
Синтезаторные тембры PCM: 128 Наборы ударных PCM: 12
SRX-06
Complete Orchestra
Синтезаторные тембры PCM: 449 Наборы ударных PCM: 5
SRX-09
World Collection
Синтезаторные тембры PCM: 414 Наборы ударных PCM: 12
SRX-12
Classic EPs
Синтезаторные тембры PCM: 50
HQ GM2 + HQ PCM Sound Collection
Высококачественные тембры GM2 и синтеза
HQ GM2 (GM2#)
Синтезаторные тембры PCM: 256 Наборы ударных PCM: 9
HQ PCM (ExPCM)
Синтезаторные тембры PCM: 512 Наборы ударных PCM: 19
* ExPCM задействует все 4 слота.
14
Виртуальные слоты EXPANSION
По одному набору данных для каждого слота.
Слот CСлот BСлот A
Слот D
Банки звуков (пример)
PRESET USER SRX-01 ExSN3 SRX-11
После загрузки звуковых данных в виртуальные слоты EXPANSION (A – D) эти тембры становятся доступными для выбора в соответствующем звуковом банке (с именем набора звуковых данных).
SRX-05
Загрузка звуковых данных в виртуальные слоты EXPANSION
1. Нажмите на кнопку [MENU].
2. Выберите “EXPANSION” и нажмите на кнопку [ENTER].
Откроется экран EXPANSION, на который выводится список звуков, загруженных в виртуальные слоты EXPANSION.
Краткий курс
3. В области VIRTUAL SLOTS курсором выберите слот и кнопками
[DEC]/[INC] выберите звуковые данные.
НАПОМИНАНИЕ
Чтобы открыть список звуковых данных, выберите курсором “INFO/LIST” и нажмите на кнопку [ENTER].
Загруженные звуковые данные. Слева от имени отредактиро­ванного тембра отображается символ “*”.
4. Выберите курсором “LOAD” и нажмите на кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
5. Для выполнения операции выберите “OK” и нажмите на кнопку [ENTER].
НАПОМИНАНИЕ
Чтобы открыть экран EXPANSION (VIRTUAL SLOT), можно, удерживая кнопку [SHIFT], нажать на кнопку [MENU].
Использование звуков серии SRX
Процедура выбора и загрузки звуков серии SRX аналогична описанной для звуков PCM.
Выберите банк SRX (SRX-01 – SRX-12), звуковые данные из которого необходимо загрузить в виртуальный слот EXPANSION.
Использование звуков SuperNATURAL
Звуки SuperNATURAL можно выбрать и загрузить аналогично заводским или пользовательским звукам SuperNATURAL.
Выберите банк ExSN (ExSN1 – SxSN6), звуковые данные из которого необходимо загрузить в виртуальный слот EXPANSION.
Использование звуков ExPCM
Процедура выбора и загрузки звуков ExPCM аналогична описанной для звуков PCM.
Звуки, загруженные в виртуальный слот EXPANSION, становятся доступными при выборе банка ExPCM. При загрузке звуков ExPCM индикация банка “GM2” меняется на “GM2#”, и становятся доступными звуки GM2.
* Звуки ExPCM используют все 4 слота.
* Редактирование тембров ExPCM недоступно.
Выбор звукового расширения, загружаемого при включении питания
Можно организовать автоматическую загрузку звуковых данных в виртуальный слот EXPANSION при включении пита­ния INTEGRA-7.
1. Нажмите на кнопку [MENU].
2. На экране MENU выберите “SYSTEM” и нажмите на кнопку [ENTER].
3. Выберите звуковые данные для Startup Exp Slot A – D.
4. Удерживая кнопку [SHIFT], нажмите на кнопку [EDIT] для сохранения установок.
15
05 Создание объемного звука
Пример коммутации
Ниже приведен пример использования функции Motional Surround для вывода звука в формате 5.1 surround.
Разместите колонки, как показано на рисунке.
Чтобы включить функцию Motional Surround, нажмите на кнопку [MOTIONAL SURROUND].
L
6
5
16
Ls Rs
* Форматы Dolby Digital и DTS не поддержива-
ются. Для подключения 5 колонок и субвуфера используйте аналоговые кабели.
C
LFE
Субвуфер рекомендуется устанавливать в центр на том же расстоянии от слушателя, что и сателлиты.
R
7
14
8
EX
2
1
LFE
9
12
10
3
4
11
13
15
Разъем Описание
L Фронтальный левый выход
R Фронтальный правый выход
Фронтальный центральный
C
R L
LsRs
C
выход
Ls Тыльный левый выход
Rs Тыльный правый выход
LFE Выход субвуфера
Ссылки
• Относительно коммутации см. стр. 22.
• Установки каналов C и LFE описаны на стр. 49.
Сведения о мониторинге
• Для мониторинга рекомендуется использовать помещение с минимальной собственной реверберацией.
• Слушатель должен находиться в "зоне наилучшего восприятия".
Сведения о локализации звука
• Полнота ощущений от объемной картины зависит от конкретного звука. Например, наименьшее ощущение от локализации дают низкочастотные звуки или звуки с минимальным набором гармоник (такие как синусоидальная волна). И наоборот, если звук имеет широкий спектр гармоник и ярко выраженную атаку, его локализа­ция в пространстве будет восприниматься человеческим ухом наиболее отчетливо.
• Баланс между фронтальной/тыловой локализацией может по разному восприниматься различными слушателями.
16
Чтобы использовать функцию Motional Surround с двухканальной системой, подключите колонки к разъ­емам A (MIX) L (MONO)/R.
Использование функции Motional Surround
1. Нажмите на кнопку [MOTIONAL SURROUND].
Функция Motional Surround включится, и откроется экран MOTIONAL SURROUND.
2. Кнопками PART [ ]/[ ] выберите партию.
Краткий курс
Номер выбранной партии подсветится.
3. Кнопками курсора определите локализацию звука (фронт/тыл, влево/вправо).
Детальные установки функции Motional Surround
Для каждой партии можно произвести точные настройки пространственного панорамирования.
1. Находясь на экране MOTIONAL SURROUND, нажмите на кнопку [ENTER].
Откроется экран MOTIONAL SURROUND EDIT.
2. Кнопками [ ]/[ ] сначала выберите ярлык “COMMON", “PART" или “CONTROL”, а затем кноп-
ками [ ]/[ ] — параметр.
3. Колесом отредактируйте значение параметра.
Ссылка
Подробно параметры описаны на стр. 35.
Понятие функции Motional Surround
INTEGRA-7 поддерживает вывод звука в форматах стерео и 5.1 surround. С помощью функ­ции Motional Surround можно определить локализацию каждой партии (стр. 34).
В то время как стандартные звуковые системы предоставляют локализацию только в стереопанораме, эта функция позволяет определить трехмерную локализацию с помо­щью добавления фронтальных/тыловых колонок. Кроме того, можно задать тип и размер помещения, чтобы настроить акустические характеристики в соответствии конкретной музыкальной пьесой.
8
7
EX
6
2
1
5
16
14
9
12
10
3
4
11
13
15
17
06 Использование SONAR LE (Windows)
Установка SONAR LE
Установите прилагаемую программу SONAR LE в компьютер.
См. документацию, находящуюся на SONAR LE DVD-ROM.
* Программа SONAR LE предназначена только для Windows. Версия для Mac приобретается отдельно.
Аудио- и MIDI-установки
Важно!
Перед началом установки загрузите с веб-сайта Roland драйвер USB для INTEGRA-7 и установите его (стр. 43). После уста­новки драйвера измените значение параметра USB Driver на “VENDER” (стр. 44).
Аудиоустановки
Определите INTEGRA-7 в качестве устройства аудиовхода/выхода.
1. Кабелем USB скоммутируйте INTEGRA-7 с компьютером.
Подключите INTEGRA-7 к компьютеру (см. стр. 10).
2. Запустите SONAR.
3. Откроется диалоговое окно “Quick Start”. Щелкните по [Close].
4. Щелкните по [Edit] [Preferences], откроется диалоговое окно “Preferences”.
5. В секции “Audio” в левой части списка выберите [Options]. Установите для драйвера режим “ASIO".
6. В секции “Audio” в левой части списка выберите [Select Device]. Снимите флажки с неиспользуемых аудиоуст-
ройств, оставив флажок только для INTEGRA-7.
Входное устройство Выходное устройство
INTEGRA-7 IN INTEGRA-7 OUT
* Если выбрать INTEGRA-7 OUT в качестве выходного устройства, потребуется установить параметр “Ext Part Source Select” (стр. 48) в
“USB AUDIO".
Установки MIDI
Далее определите INTEGRA-7 в качестве входного/выходного MIDI-устройства.
7. В секции “MIDI” в левой части списка выберите [Select Device]. Установите флажок для INTEGRA-7 и снимите флаж-
ки с неиспользуемых MIDI-устройств.
Входное устройство Выходное устройство
INTEGRA-7 INTEGRA-7
* Для работы с данными исполнения используйте “INTEGRA-7".
Для работы с управляющими данными, например, MOTIONAL SURROUND, используйте “INTEGRA-7 CTRL”.
8. Щелкните по [Apply].
9. В диалоговом окне “Preferences” щелкните по [Close].
НАПОМИНАНИЕ
Если INTEGRA-7 в списке устройств отсутствует, закройте SONAR и повторите процедуру, начиная с шага 2.
Если это не помогло, попробуйте переустановить драйвер.
18
Запись на трек MIDI
Подключите INTEGRA-7 к компьютеру (см. стр. 10).
1. В меню [File] выберите [New].
Откроется диалоговое окно “Create a New Project”.
2. В области “Template” выберите [Normal]. В области “Name” введите имя
проекта и щелкните по [OK].
3. Запишите трек MIDI в SONAR.
См. документацию на SONAR.
4. Воспроизведите результат записи в SONAR.
Звук будет воспроизводиться звуками INTEGRA-7.
Запись звука INTEGRA-7 на аудиотрек
1. В меню [Insert] выберите [Audio Track].
Будет добавлен один аудиотрек.
Краткий курс
2. В поле входа аудиотрека выберите “Stereo INTEGRA-7 IN".
Список функций трека
Поле входа
НАПОМИНАНИЕ
Если поле входа не отображается, щелкните по списку функций трека и выберите “ALL".
3. Установите уровень записи.
Переведите трек в состояние готовности к записи и запустите воспроизведение звука в INTEGRA-7. Установите входной уровень в SONAR, чтобы измеритель на самых громких пассажах доходил до отметки "-6".
* См. документацию на SONAR.
4. Произведите запись.
Переведите трек в состояние готовности к записи и нажмите на кнопку записи в модуле транспорта SONAR.
Запись
Готовность к записи
Измеритель
5. По окончании записи нажмите на кнопку останова.
Запись остановится, а ее результат будет показан на аудиотреке SONAR в виде волны.
19
Описание панелей
Лицевая панель
1 72
3 4 5 6
89 9
Название Описание Страница
Порт USB MEMORY
1
Регулятор [VOLUME]
2
Дисплей
3
Индикатор MIDI Загорается при приеме MIDI-сообщений от подключенного к разъему MIDI IN устройства.
Индикатор USB Загорается при приеме MIDI-сообщений от подключенного компьютера.
Индикатор PEAK Загорается при перегрузке аудиосигнала на входах INPUT L/R.
Кнопка [PART VIEW]
Кнопки PART [
Кнопка [TONE FINDER] Открывает экран TONE FINDER. 31
Кнопка TONE [SuperNATURAL] Заменяет тембр текущей партии тембром SuperNATURAL и открывает список тембров. 31
4
Кнопка TONE [PCM] Заменяет тембр текущей партии тембром PCM и открывает список тембров. 31
Кнопка [MOTIONAL SURROUND]
Кнопка [EFFECTS] Открывает экран EFFECTS ROUTING. 36, 41
Кнопка [SHIFT] Используется в комбинации с другими кнопками для выполнения различных операций. 29
Кнопки [ ]/[ ]/[ ]/[ ]
5
Колесо
Кнопка [MENU]
Кнопка [EDIT]
6
Кнопки [DEC]/[INC]
Кнопка [EXIT]
Кнопка [ENTER] Служит для подтверждения введенного значения или выполнения операции.
7
Кнопка [ ]
Разъемы INPUT L/R (Front)
8
Разъемы PHONES Служит для подключения опциональных наушников.
Монтажные скобы
9
]/[ ]
Служит для подключения опционального накопителя USB.
* Используйте накопители USB, поставляемые Roland. Поддержка изделий других производителей
не гарантируется.
Устанавливает громкость выходного сигнала на разъемах A (MIX) L/MONO, R и PHONES. Нажав на регулятор [VOLUME], можно прослушать звук тембра, назначенного на текущую партию.
Отображает различную информацию.
* В данном руководстве приведены примеры экранов дисплея. Однако, в конкретный прибор может быть
установлена другая версия операционной системы (например, включающая в себя новые звуки). В связи с этим информация на дисплее может не всегда совпадать с представленной в данном руководстве.
Переключает следующие экраны: экран всех партий, экран PART VIEW, главный экран.
Если, удерживая кнопку [SHIFT], нажать на кнопку [PART VIEW], откроется экран выбора патча.
Выбирают партию, установки которой отображаются на экране. 28
Включает функцию Motional Surround и открывает экран MOTIONAL SURROUND. Если, удерживая кнопку [SHIFT], нажать на кнопку [MOTIONAL SURROUND], откроется экран MOTIONAL
SURROUND без изменения состояния функции Motional Surround.
Служат для перемещения курсора по экрану. 28
Служит для изменения значений. Чтобы смена значений происходила быстрее, вращайте колесо при нажатой кнопке [SHIFT].
Открывает экран Menu. Если, удерживая кнопку [SHIFT] нажать на кнопку [MENU], откроется экран EXPANSION (VIRTUAL SLOT).
Открывает экран TONE EDIT для текущей партии. Если, удерживая кнопку [SHIFT] нажать на кнопку [EDIT ], откроется экран WRITE.
Служат для изменения значений. Чтобы смена значений происходила быстрее, удерживая одну кнопку, нажмите другую. Этого также можно добиться, если, удерживая кнопку [SHIFT], нажать на любую из этих кнопок.
Открывает предыдущий экран или закрывает открытое окно. На некоторых экранах отменяет выполнение операции.
Включает/выключает питание INTEGRA-7. 21
Служат для подключения источника аудиосигнала. Если также задействованы разъемы INPUT L/R (Rear), сигналы с них будут микшироваться.
Служат для монтажа INTEGRA-7 в 19" рэк. См. документацию, прилагаемую к рэковой стойке.
* Не снимайте эти скобы.
50
21
12
30
34
28
38
28
47
20
Описание панелей
Включение/отключение питания
По окончании коммутации (стр. 22) включайте питание устройств в описанном порядке. Нарушение порядка включения устройств может привести к повреждениям динамиков и другой аппаратуры.
Включение питания
Перед включением питания всегда устанавливайте в минимум уровень громкости. Однако, даже в этом случае при включении питания может быть слышен щелчок, что признаком неисправности не является.
1. Установите в минимум громкость INTEGRA-7 и звуко-
вой системы.
2. На INTEGRA-7 включите кнопку [ ].
Данный инструмент оборудован схемой защиты, поэтому вход в рабочий режим осуществляется с задержкой в несколько секунд.
3. Включите питание звуковой системы.
4. Регулятором [VOLUME] установите необходимую
громкость.
ЗАМЕЧАНИЕ
По умолчанию питание INTEGRA-7 автоматичес­ки отключается через 4 часа после последней манипуляции с ним. Чтобы этого не происходило, Установите параметр “Auto O ” в “OFF” (стр. 55).
* При отключении питания результаты редактирования сбра-
сываются. Чтобы эти установки не пропали, сохраните их.
* Если питание прибора было отключено в результате срабаты-
вания функции Auto-O , перед его последующим включени­ем необходимо выждать не менее 10 секунд. В противном случае функция Auto-O не успеет сброситься, и нормальная работа прибора будет невозможна.
Выключение питания
1. Установите в минимум громкость INTEGRA-7 и звуко-
вой системы.
2. Выключите питание звуковой системы.
3. Выключите питание INTEGRA-7 кнопкой [ ].
ЗАМЕЧАНИЕ
Чтобы отключить питание полностью, сначала выключите его кнопкой, а затем отсоедините сетевой шнур от розетки. См. стр. 5.
Воспроизведение демо-пьесы
1. Нажмите на кнопку [MENU].
Откроется экран MENU.
2. Выберите “DEMO PLAY” и нажмите на кнопку [ENTER].
Откроется экран DEMO MENU.
3. Выберите демо-пьесу и нажмите на кнопку [ENTER].
Запустится воспроизведение демо-пьесы.
Данные исполнения демо-пьесы на разъем MIDI OUT не передаются.
НАПОМИНАНИЕ
Чтобы открыть экран DEMO MENU, можно нажать кнопку [EXIT], удерживая кнопку [SHIFT].
21
Описание панелей
Симметричными являются только разъемы
A (MIX) L/MONO, R.
Тыльная панель
Разъем AC IN
Служит для подключения прилагаемого сетевого шнура.
Разъемы INPUT L/R (Rear)
Служат для подключения источника аудиосигнала.
Если также задействованы разъемы INPUT L/R (Front), сигналы с них будут микшироваться.
Разъемы MIDI
Служат для подключения MIDI-уст­ройств.
Порт USB COMPUTER
Служит для подключения INTEGRA-7 к компьютеру кабелем USB.
стр. 11
стр. 44
Разъемы OUTPUT
Служат для подключения звуковой системы, имеющей формат стерео, моно или 5.1.
Относительно коммутации см. стр. 23.
* Симметричными являются только разъемы
A (MIX) L/MONO, R.
Разъем DIGITAL AUDIO OUT
Служит для подключения мониторов или других устройств, оборудованных цифровым входом S/P DIF. Аудиосигнал на этих разъемах аналогичен сигналу на выходах OUTPUT A (MIX).
Сигнал имеет следующий формат: 44.1/48/96 кГц, 24 бит линейный, стереофонический.
стр. 23
22
Разъемы OUTPUT
1: земля2: “+”
3: “-”
1: земля 2: “+”
3: “-”
3: “-”
(если функция Motional Surround (стр. 34) выключена)
Разъемы A (MIX) L/MONO, R
Служат для вывода стереосигнала (L/R) на усилитель или микшер. Для вывода моносигнала задействуйте только разъем L.
На разъемы XLR и TRS подаются одинаковые аудиосиг­налы.
Разъемы B, C, D L/R
Служат для вывода стереосигнала (L/R) на усилитель или микшер.
* Уровень сигнала на этих разъемах не зависит от поло-
жения регулятора [VOLUME] .
Разъемы INDIVIDUAL 1 – 8
Служат для вывода моносигнала на усилитель или микшер.
* Уровень сигнала на этих разъемах не зависит от поло-
жения регулятора [VOLUME].
* Выход каждой из партий (A – D, 1 – 8) определяется
независимо параметром “Output Assign” (стр. 32).
8 7
Описание панелей
A
B
CD
D
A
221
4 36 5
1
C
AB
Разъемы OUTPUT
(если функция Motional Surround (стр. 34) включена)
Поддерживают вывод аудиосигналов в форматах стерео и
5.1 surround.
Разъемы MOTIONAL SURROUND 2 CH L/R
Служат для подключения двух колонок для получения объемного звука с установками, определенными в рамках функции Motional Surround.
На разъемы XLR и TRS подаются одинаковые аудиосигна­лы.
Разъемы MOTIONAL SURROUND 5.1 CH L/R/C/Ls/Rs/LFE
Служат для вывода сигналов 5.1 surround с установками, определенными в рамках функции Motional Surround.
Размещение колонок показано на рисунке.
* Уровень сигнала на этих разъемах не зависит от поло-
жения регулятора [VOLUME].
* Аудиосигналы в форматах стерео и 5.1 surround могут выводиться одновременно.
LFE
Rs
Ls
R L
L R
Motional
Surround
R L
RRL
C
LFE
L
Ls
C
Rs
* Перед коммутацией установите в минимум громкость всех приборов и отключите их питание, чтобы не повредить оборудование.
* Прибор оборудован симметричными разъемами (XLR/TRS). Схема их распайки приведена ниже. Всю коммутацию осуществляйте в соот-
ветствии с диаграммами распайки подключаемого оборудования.
“+” “-” земля
* При подключении кабелей с резисторами уровень сигналов может оказаться слишком низким. Поэтому желательно использовать кабели,
не содержащие резисторов.
1: земля 2: “+”
23
Общие сведения о INTEGRA-7
Патчи (Studio Set)
Патчи позволяют одновременно использовать несколько тембров и наборов ударных.
Каждый патч содержит 16 “партий” для тембров и одну "внешнюю" партию (EXT PART ). На каждую из партий можно назначить тембр или набор ударных, что позволяет имитировать игру ансамбля, в состав которого входят различные инструменты.
При использовании внешнего MIDI-устройства или программы DAW можно управлять различными партиями INTEGRA-7 независимо.
Структура тембра
“Тембр” является элементом звука, который используется при исполнении. Доступны тембры SuperNATURAL и PCM, каждый из которых содержит свой набор установок эффектов (MFX).
Назначаемый на партию тембр выбирается в библиотеке звуков. Тембр можно отредактировать и сохранить в пользовательскую память.
Библиотека звуков
Тембр SuperNATURAL
Доступны 3 типа тембров SuperNATURAL: “акустичес­кие (ACOUSTIC)", “синтезаторные (SYNTH)" и “наборы ударных (DRUM KIT)".
Акустический тембр SuperNATURAL (стр. 38)
Акустические тембры SuperNATURAL реализуют при­нципиально новую технологию генерации звука, не только передающую звучание реальных инструмен­тов, но и позволяющую моделировать уникальные варианты отклика каждого инструмента на технику исполнения.
Синтезаторный тембр SuperNATURAL (стр. 38)
Звук тембра формируется из 3 тонов, что позволяет получать насыщенный синтезаторный звук в рамках всего одного тембра.
Набор ударных SuperNATURAL (стр. 39)
Эти тембры содержат по 62 ударных инструмента. Звук воспроизводимого инструмента определяется нажатой клавишей (номером ноты).
Набор ударных содержит 6 блоков компрессор + эквалайзер, позволяющих разделять инструменты на группы с независимой регулировкой динамики или тембральной окраски.
Тембр
PCM
EXPANSION (виртуальный слот)
Звуковые расширения
Слот
A
USB AUDIO
или
INPUT (Front/Rear)
ACOUSTIC SYNTH
SYNTH
Слот
B
Загрузка
Слот
C
ExSN4ExSN1 ExSN5ExSN2 ExSN6ExSN3
DRUM KIT
DRUM KIT
Слот
D
Тембр PCM
Доступно 2 типа тембров PCM: “синтезаторные (SYNTH)" и “наборы ударных (DRUM KIT)".
Синтезаторный тембр PCM (стр. 39)
Звук тембра определяется 4 тонами, предусматрива­ющими независимое включение/отключение.
Набор ударных PCM (стр. 40)
Эти тембры содержат по 88 тонов и позволяют воспроизводить звуки различных перкуссионных инструментов в зависимости от нажатой клавиши (номера ноты). Набор ударных содержит 6 блоков компрессор + эквалайзер, позволяющих разделять инструменты на группы с независимой регулировкой динамики или тембральной окраски.
* 6 блоков компрессор + эквалайзер набора ударных воздействуют только на ту партию, на которую назначен набор ударных.
* Для каждого из тембров (SuperNATURAL и PCM) в INTEGRA-7 предусмотрены заводские настройки мультиэффектов.
ExPCM
Виртуальные слоты EXPANSION
Виртуальные слоты EXPANSION являются банками, в которые загружаются используемые данные “дополнительных звуков”.
Тембры “SRX", “SuperNATURAL" или “ExPCM (совместимые с GM2)” используют один виртуальный слот EXPANSION. Тембры “ExPCM” ис­пользуют все 4 слота, не позволяя использовать дополнительные тембры.
См. стр. 14.
24
Общие сведения о INTEGRA-7
Структура патча
Патч включает в себя 16 партий, на каждую из которых можно назначить свой тембр. Эти 16 тембров воспроизводятся независимо.
Патч
Партия 16
Назначение
Назначение
Партия EXT
Партия 15
Партия 14
Партия 3
Партия 2
Партия 1
Тембр
INST/PARTIAL
Партия 10 (ударные)
Набор ударных
DRUM INST
62
DRUM INST
LEVEL
MOTIONAL SURROUND
MOTIONAL
SURROUND
ON/OFF
ON
OFF
LEVEL
MFX
DRUM
INST
OUTPUT
ASSIGN
01
MFX
EQ
REVERB
CHORUS
LEVEL
EQ
COMP+EQ 6
COMP+EQ 5
COMP+EQ 4
COMP+EQ 3
COMP+EQ 2
COMP+EQ 1
DRUM
COMP+EQ
OUTPUT
ASSIGN
MASTER
EQ
2 CH/MIX OUT
5.1 CH/INDIVIDUAL OUT
* Хотя набор ударных можно назначить на любую партию, обычно для него выбирается партия 10, а остальные тембры назнача-
ются на другие партии (как показано в примере).
Банк
Тембры организованы в группы, называемые “банками".
Партия
“Партия” представляет собой объект, на который назначаются тембры и наборы ударных для воспроизведения в INTEGRA-7.
Тон (Partial)
“Тон” является составным элементом синтезаторных тембров и наборов ударных SuperNATURAL и PCM (стр. 38, 39, 40). Каждый такой тембр может состоять из нескольких тонов.
Инструмент (Inst)
“Инструмент” является элементом акустического тембра SuperNATURAL (стр. 38). Каждый такой тембр включает в себя один инструмент.
25
Общие сведения о INTEGRA-7
Эффекты
INTEGRA-7 содержит следующие эффекты, каждый из которых имеет независимые настройки.
Патч
Партии 1 – 9, 11 – 16
Тембр
INST/PARTIAL
Партия 10 (ударные)
MFX
Набор ударных
DRUM INST 1 – 62
COMP+EQ
1 – 6
MFX
Эффекты для тембра
Мультиэффекты (MFX)
Эти эффекты общего назначения предназначены для модифика­ции звука и могут придавать ему совершенно иной оттенок.
Доступно 67 типов эффектов.
Мультиэффекты могут состоять из одного эффекта, например, дисторшна, флэнжера и так далее. Если мультиэффект содержит хорус, последний функционирует на основе отдельного процес­сора, не связанного с блоком хоруса патча.
Каждый тембр имеет один набор установок мультиэффектов.
Компрессор + эквалайзер (COMP + EQ)
Партия ударных позволяет использовать 6 блоков компрессор + эквалайзер. Они могут назначаться на ударные инструменты независимо.
* Хотя наборы ударных можно назначить и на все партии,
6 блоков компрессор + эквалайзер будут воздействовать только на заданную (Drum COMP + EQ Assign).
DRUM COMP+EQ OUTPUT ASSIGN
EQ
EQ
MOTIONAL
SURROUND
ON/OFF
ON
OFF
Эффекты для патча
Эквалайзер (EQ)
Этот эквалайзер воздействует на каждую партию отдельно, позволяя независимо управлять усилением в области высоких, средних и низких частот.
MOTIONAL SURROUND
Функция Motional управляет локализацией звука не только по стереопанораме, но по глубине.
Поддерживается вывод звука в форматах стерео и 5.1, позволя­ющий определить локализацию для каждого инструмента.
* Если функция Motional Surround включена, использование
хоруса/реверберации невозможно.
Хорус (CHORUS)
Эффект хоруса добавляет звуку глубину и пространственность.
* Одновременное использование функции Motional Surround и
эффекта хоруса невозможно.
MOTIONAL SURROUND
2 CH/
MIX OUT
MASTER
EQ
REVERB
CHORUS
5.1 CH/
INDIVIDUAL
OUT
26
Реверберация (REVERB)
Эффект реверберации придает звуку ощущение исполнения в концертном зале.
Доступно 6 типов реверберации.
* Одновременное использование функции Motional Surround и
эффекта реверберации невозможно.
Общий эквалайзер (MASTER EQ)
Этот эквалайзер воздействует на общий звук модуля INTEGRA-7, позволяя независимо управлять усилением в области высоких, средних и низких частот результирующего сигнала.
Общие сведения о INTEGRA-7
Структура памяти
Звуки и различные установки хранятся в его памяти.
Память подразделяется на 3 области: оперативная память (временная область и виртуальные слоты EXPANSION), перезаписываемая память (пользовательская память, системная память и накопитель USB) и неперезаписываемая память (пресетная память).
INTEGRA-7
Виртуальный слот
EXPANSION
Загрузка Выбор Выбор Запись
Пресетная память
Акустический тембр SuperNATURAL
Синтезаторный тембр
Набор ударных SuperNATURAL
Синтезаторный тембр
Набор ударных PCM
Звуки расширений
SuperNATURAL
PCM
Временная область
Пользовательская память
Патч
Акустический тембр SuperNATURAL
Синтезаторный тембр
Набор ударных SuperNATURAL
Синтезаторный тембр
Набор ударных PCM
Архивирование ЭкспортВосстановление
SuperNATURAL
Импорт
PCM
Накопитель USB
Папка ROLAND
Папка SOUNDПапка BACKUP
Архив Звуковые данные
Системная память
Системные
установки
Оперативная память
Временная область
В эту область загружаются данные выбранного патча или тембра.
Воспроизводимый INTEGRA-7 звук определяется установками временной области. В процессе редакции звуков все изменения происходят во времен­ной области.
Хранящиеся в этой области установки являются временными. Они теряются после выключения питания инстру­мента или после выбора другого звука/ установок. Чтобы этого не произошло, установки временной памяти необхо­димо сохранить в перезаписываемую пользовательскую память (стр. 29).
Виртуальные слоты EXPANSION
В эти области памяти загружаются дан­ные дополнительных звуков, позволя­ющие расширить звуковой потенциал прибора. Доступна загрузка 4 наборов SRX или SuperNATURAL.
Перезаписываемая память
Системная память
В этой области содержатся системные установки, определяющие работу INTEGRA-7 в целом. Для сохранения системных параметров используется команда System Write (стр. 48).
Пользовательская память
В эту область сохраняются данные INTEGRA-7. Для сохранения патча ис­пользуется команда Studio Set Write (стр. 34), тембра — команда Tone Write (стр. 40), набора ударных — команда Drum Kit Write (стр. 40).
* Звуковые данные карт расширений,
отредактированные во временной области, можно сохранить в поль­зовательскую память, но воспроиз­ведение их будет невозможно до момента загрузки в виртуальный слот EXPANSION.
Накопитель USB
Хранящиеся в перезаписываемой памя­ти данные, а также данные системной памяти можно сохранить в качестве еди­ного архива на накопитель USB (стр. 58).
Для патчей и тембров, хранящихся в INTEGRA-7, можно выполнить команду экспорта определенного типа звуко­вых данных на накопитель USB. Также возможен импорт выбранного патча или тембра из файла, ранее экспортирован­ного на накопитель USB.
Неперезаписываемая память
Пресетная память
Данные этой области переписать невоз­можно.
Однако, их можно загрузить во времен­ную область, отредактировать там и сохранить в пользовательскую память.
27
Общие принципы работы
для выбранной
Ниже описаны основы управления INTEGRA-7.
Кнопка [TONE FINDER]
Открывает экран TONE FINDER.
стр. 31 стр. 30 стр. 15
Кнопки TONE [SuperNATURAL], TONE [PCM]
Выбирают для текущей партии тембр SuperNATURAL или PCM, а также выводят на экран список тембров.
стр. 31
Кнопка [PART VIEW]
Открывают экран со списком всех партий. При повторном нажатии открывается экран PART VIEW для текущей партии.
Кнопки [SHIFT] + [PART VIEW]
Открывают экран выбора патча.
Кнопка [MOTIONAL SURROUND]
Открывает экран MOTIONAL SURROUND.
стр. 34
Кнопка [MENU]
Открывает экран меню с общими настройками INTEGRA-7 и различными функциями.
Кнопки [SHIFT] + [MENU]
Открывают экран загрузки данных в виртуальные слоты EXPANSION.
Кнопка [EFFECTS]
Открывает экран EFFECTS ROUTING.
стр. 36
стр. 41 стр. 28
Кнопка [EDIT]
Открывает экран TONE EDIT для выбранной партии.
Кнопки [SHIFT] + [EDIT]
Открывают экран WRITE.
Кнопки курсора
Перемещают курсор.
Колесо
Изменяет значение.
стр. 38
стр. 29
стр. 28
Выбор партий
Ниже описаны способы выбора партии, которая будет отобра­жаться на экране (“текущая партия”).
На главном экране под номером текущей партии отображается символ
.
Кнопки PART [ ]/[ ]
Нажмите на кнопку PART [ ] для перехода к следующей пар­тии. Нажмите на кнопку PART [ партии.
Если удерживать кнопку PART [ переключаться по порядку.
] для перехода к предыдущей
] или PART [ ], партии будут
Перемещение курсора
В рамках одного экрана или окна может содержаться несколько элементов (параметров), которые необходимо выбирать и ре­дактировать. Чтобы изменить значение параметра, необходимо установить курсор в поле его значения.
Значение выбранного параметра подсвечивается.
Кнопки курсора
Перемещение курсора осуществляется с помощью нажатия на соответствующие кнопки курсора [ ]/[ ]/[ ]/[ ].
Если удерживать кнопку курсора нажатой, перемещение курсор перемещается в заданном направлении непрерывно.
Если, удерживая нажатой кнопку курсора одного направления, нажать на кнопку курсора противоположного направления, перемещение курсора ускорится.
Редакция значений
Для редакции значений, выделенных курсором, используются следующие контроллеры.
• Колесо
• Кнопки [DEC]/[INC]
Колесо
При вращении вправо значение увеличивается, влево — умень­шаются.
Если при вращении колеса удерживать кнопку [SHIFT], скорость изменения значения увеличится.
Кнопки [DEC]/[INC]
При нажатии на кнопку [INC] значение увеличивается, а при нажатии на кнопку [DEC] — уменьшается.
• Если удерживать кнопку нажатой значение будет изменяться непрерывно.
• Чтобы значение увеличивалось быстрее, удерживая кнопку [INC], нажмите на кнопку [DEC]. Соответственно, чтобы значе­ние быстрее уменьшалось, удерживая кнопку [DEC], нажмите на кнопку [INC].
• Если нажимать на кнопку [INC] или [DEC], удерживая кнопку [SHIFT], скорость изменения значения увеличится.
28
Общие принципы работы
Операции с кнопкой [SHIFT]
Если, удерживая кнопку [SHIFT], нажать на другую кнопку, можно будет отредактировать установки нажатой кнопки или перейти на соответствующий экран ("горячая клавиша").
Если удерживать кнопку [SHIFT] в процессе редакции значения параметра, скорость изменения значения увеличивается.
Список горячих клавиш
Горячая клавиша Описание
[SHIFT] + [PART VIEW] Открывает экран выбора патча.
[SHIFT] + PART [
[SHIFT] + PART [
[SHIFT] + [
[SHIFT] + [
[SHIFT] + [MOTIONAL SURROUND]
[SHIFT] + [MENU] Открывает экран Expansion Load.
[SHIFT] + [EDIT]
[SHIFT] + [EXIT] Открывает экран DEMO MENU.
[EXIT] + [
[MENU] + [
[SHIFT] + нажатие на регулятор [VOLUME]
]
]
]
]
] (запуск)
] (запуск)
Выбирает партию 1.
Выбирает партию Ext.
Переключает ярлыки экрана, содержащего их.
Открывает экран установок Motional Surround, не изменяя состояния ON/OFF самой функции MOTIONAL SURROUND.
Открывает соответствующий экран WRITE MENU для каждой страницы.
Запускает INTEGRA-7 без загрузки звуковых расширений.
Восстанавливает заводские установки контрастности и яркости дисплея и открывает экран установки контраст­ности дисплея.
Предварительное прослушивание тембра. Нажмите на регулятор [VOLUME] еще раз для останова воспроизведения.
Сохранение
Чтобы открыть экран WRITE MENU, находясь на главном экране и удерживая кнопку[SHIFT], нажмите на кнопку [EDIT], . Выбери­те патч или тембр и сохраните его.
Чтобы открыть экран NAME, находясь на экране TONE EDIT и удерживая кнопку[SHIFT], нажмите на кнопку [EDIT].
Чтобы сохранить системные установки, находясь на экране SYSTEM и удерживая кнопку[SHIFT], нажмите на кнопку [EDIT].
Патч
Сохранение патча.
Тембр/набор ударных
Сохранение тембра/набора ударных.
Системные установки
Сохранение общих установок INTEGRA-7.
стр. 34
стр. 40
стр. 48
Переименование
INTEGRA-7 позволяет определять имена следующих объектов.
• Патч
• Тембр/набор ударных
• Экспортируемые звуковые данные
• Файл архивов
Независимо от объекта переименования, процедура одинакова.
1. Кнопками [ ]/[ ] установите курсор в позицию
ввода символа.
2. Вращая колесо или кнопками [DEC]/[INC] выберите
символ.
Кнопками [ ]/[ ] переключайте регистр букв.
Операции с кнопкой [ENTER]
Кнопка [ENTER] используется для установки значения парамет­ра или выполнения операции.
На некоторых экранах редакции при нажатии на кнопку [ENTER] открывается список значений параметров. Выберите значение и затем еще раз нажмите накнопку [ENTER] для подтверждения выбора.
3. Для отмены ввода нажмите на кнопку [EXIT].
Вставка или удаление символов
При вводе имени можно вставлять и удалять символы.
1. В процессе ввода имени нажмите на кнопку [MENU].
Откроется экран Menu.
Чтобы вернуться на предыдущий экран, раз нажмите на кнопку [MENU] еще раз.
2. Выберите “INSERT” или “DELETE" и нажмите на кнопку
[ENTER].
Функция Описание
INSERT
DELETE
Для вставки пробела в позицию курсора нажмите на кнопку [ENTER].
Для удаления символа в позиции курсора нажмите на кнопку [ENTER]. Расположенные правее символы сдвинутся влево, заполняя промежуток.
29
Воспроизведение звуков
Выбор патча
В патче хранятся звуки, назначенные на каждую из партий, а также различные установки исполнения (кроме системных параметров).
Переключая патчи, можно изменять звук в процессе испол­нения пьесы или одновременно изменять сразу несколько установок.
ЗАМЕЧАНИЕ
Если выбранный патч использует звуковые данные вир­туального слота EXPANSION, перед воспроизведением их необходимо загрузить.
1. Нажмите на кнопку [MENU].
2. Выберите “STUDIO SET SELECT” и нажмите на кнопку
[ENTER].
3. Колесом выберите патч.
4. Нажмите на кнопку [ENTER].
Патч будет выбран.
НАПОМИНАНИЕ
Чтобы открыть экран выбора патчей, можно, удерживая кнопку [SHIFT], нажать на кнопку [PART VIEW].
Просмотр установок партии (экран PART VIEW)
1. Находясь на главном экране, нажмите два раза на
кнопку [PART VIEW].
2. Кнопками PART [ ]/[ ] выберите партию.
3. Кнопками курсора выберите параметр и колесом
измените его значение.
Мьютирование партии (MUTE)
Можно временно отключить звук (замьютировать) выбранной партии.
1. Находясь на главном экране, выберите курсором
“MUTE".
2. Кнопками PART [ ]/[ ] выберите партию.
3. Кнопками [DEC]/[INC] включайте/отключайте мьютиро-
вание выбранной партии.
Просмотр списка всех партий (экран PART VIEW -ALL-)
1. Нажмите на кнопку [PART VIEW].
2. Кнопками курсора выберите параметр и колесом
измените его значение.
Удерживая кнопку [SHIFT], нажимайте на кнопки [ ]/[ ] для переключения ярлыков.
Для замьютированных партий полоса (—) над их номерами отсутствует.
Солирование партии (SOLO)
Можно прослушать звук только выбранной партии.
1. Находясь на главном экране, выберите курсором
“SOLO".
Будет воспроизводиться только выбранная партия.
2. Кнопками PART [ ]/[ ] выберите партию.
3. Кнопками [DEC]/[INC] включайте/отключайте солиро-
вание выбранной партии.
30
НАПОМИНАНИЕ
Если переключаться между партиями, которые находятся в режиме соло, солирование будет распространяться на вновь выбранную партию.
Воспроизведение звуков
Выбор тембра
На экране PART VIEW можно выбрать тембр для партии.
Тембры в списке можно сортировать по группам или по типам.
Функция прослушивания тембра
Если нажать на регулятор [VOLUME], можно воспроизвести звук тембра выбранной партии.
Выбор тембра из группы
1. Нажмите на кнопку [TONE FINDER].
Откроется экран со списком тембров, отсортированных по группам.
2. Кнопками [ ]/[ ] переключайте группы.
3. Колесом или кнопками [ ]/[ ] выберите тембр и
нажмите на кнопку [ENTER].
Выбор набора ударных из списка
1. Нажмите на кнопку [SuperNATURAL] или [PCM].
Откроется экран со списком тембров.
2. Кнопками курсора выберите ярлык наборов ударных.
Выберите ярлык “SN Drum Kit” для тембров SuperNATURAL или ярлык “PCM Drum Kit” для тембров PCM.
3. Колесом или кнопками [ ]/[ ] выберите набор удар-
ных и нажмите на кнопку [ENTER].
НАПОМИНАНИЕ
Удерживая кнопку [SHIFT] и нажимая на кнопки [ можно перейти к следующему (или предыдущему) типу/ банку.
]/[ ],
Выбор тембра по типу/из банка
1. Нажмите на кнопку [SuperNATURAL] млм [PCM].
Откроется экран со списком тембров.
2. Кнопками курсора выберите ярлык типов или банков.
3. Колесом или кнопками [ ]/[ ] выберите тембр и
нажмите на кнопку [ENTER].
31
Редактирование патча
Общие установки патча
Эти установки распространяются на весь патч.
1. Находясь на главном экране, нажмите на кнопку
[MENU].
2. Выберите “STUDIO SET COMMON” и нажмите на кнопку
[ENTER].
3. Кнопками курсора выберите параметр и колесом отре-
дактируйте его значение.
Параметры COMMON
НАПОМИНАНИЕ
См. документ PDF “Parameter Guide".
Ярлык Описание
GENERAL
CONTROL
PHASE LOCK
Определение темпа патча и выбор партии ударных, на которую распространяется действие эффектов COMP+EQ.
При использовании регуляторов 1 – 4 для управления тембрами определяет MIDI-сообщения, управляющие параметрами.
Если выбрать “ON”, между нотами, воспроизводимыми партиями по одному MIDI-каналу, временное расхожде­ние будет минимальным.
Установки партий
Патч содержит 16 партий, для каждой из которых доступны различные настройки, описанные ниже.
1. Находясь главном экране, нажмите два раза на кнопку
[PART VIEW].
2. Кнопками курсора выберите параметр и колесом
измените его значение.
Удерживая кнопку [SHIFT] и нажимая на кнопки [ ]/[ ], пере­ключайте ярлыки.
НАПОМИНАНИЕ
См. документ PDF “Parameter Guide".
Параметры партий 1 – 16
Ярлык Параметр Значение
TYPE Отображение/выбор типа тембра.
TONE
BANK Отображение/выбор банка тембра.
Tone Number
Отображение/выбор номера тембра. Имя тембра отображается справа.
Ярлык Параметр Значение
Громкость партии.
Параметр позволяет установить баланс громкости между партиями.
Панорама партии.
“L64” влево, “0” центр, “63R” вправо.
* Игнорируется при включении Motional Surround.
Уровень сигнала партии, подаваемого на хорус.
Чтобы отключить хорус, выберите 0.
Уровень сигнала партии, подаваемого на ревербератор.
Чтобы отключить реверберацию, выберите 0.
Определяет, куда подается прямой сигнал партии.
Если включена функция Motional Surround, используется вывод звука в формате surround, и эта установка игнорируется.
Разрешает (ON) или запрещает (OFF) прием MIDI-данных для партии.
Определяет характер воспроизведения нот патча. Установка MONO удобна при игре сольными инструментами, такими как саксофон или флейта.
Включает (ON) или отключает (OFF) функцию легато.
Функция легато работает только в том случае, если параметр Mono/Poly установлен в MONO. Термин "легато" означает манеру игры, при которой ноты играются связно, т. е. формируется плавный переход между ними. Это удобно при имитации такой техники игры на гитаре, как “хаммеринг” и “подтяжка”.
* Данная установка игнорируется для партий, на
которые назначен набор ударных.
Определяет количество голосов, зарезервирован­ных для партии при попытке воспроизвести более 128 голосов одновременно.
Включение (ON) или выключение (OFF) эквалайзера.
Ширина диапазона СЧ. Чем меньше значение, тем шире полоса.
Определяет громкость партии при воспроизведе­нии ноты выше границы Key Range Upper.
Чем больше значение, тем более плавно уменьшается громкость.
Чтобы партия за пределами выбранного диапазона не воспроизводилась, установите этот параметр в “0".
Самая высокая воспроизводящаяся нота тембра партии.
* Если установить значение Lower выше значения
Upper или наоборот, оба параметра примут одинаковые значения.
Самая низкая воспроизводящаяся нота тембра партии.
Определяет громкость партии при воспроизведе­нии ноты ниже границы Key Range Lower.
Чем больше значение, тем более плавно уменьшается громкость.
Чтобы партия за пределами выбранного диапазона не воспроизводилась, установите этот параметр в “0".
LEVEL
EQ
KBD
Level
Pan
Cho Send Level
Rev Send Level
Output Assign
Rx Switch
Rx Channel MIDI-канал партии.
Mono/Poly
Legato Switch
Voice Reserve
EQ Switch
EQ Low Freq Центральная частота диапазона НЧ.
EQ Low Gain Усиление/ослабление диапазона НЧ.
EQ Mid Freq Центральная частота диапазона СЧ.
EQ Mid Gain Усиление/ослабление диапазона СЧ.
Q
EQ High Freq Центральная частота диапазона ВЧ.
EQ High Gain Усиление/ослабление диапазона ВЧ.
Key Fade Upper
Key Range Upper
Key Range Lower
Key Fade Lower
32
Редактирование патча
Ярлык Параметр Значение
Определяет громкость тембра при его воспроиз­ведении с velocity выше границы Velo Range Upper.
Чем больше значение, тем более плавно уменьшается громкость.
Чтобы партия за пределами выбранного диапазона не воспроизводилась, установите этот параметр в “0".
Определяет самую высокую velocity, при которой тембр будет звучать.
Эта установка позволяет организовать переклю­чение тембров по velocity.
* Если установить значение Lower выше значения
Upper или наоборот, оба параметра примут одинаковые значения.
Определяет самую низкую velocity, при которой тембр будет звучать.
Эта установка позволяет организовать переклю­чение тембров по velocity.
Определяет громкость тембра при его воспроиз­ведении с динамикой ниже границы Velo Range Lower.
Чем больше значение, тем более плавно уменьшается громкость.
Чтобы партия за пределами выбранного диапазона не воспроизводилась, установите этот параметр в “0".
Изменяет velocity всего тембра, сохраняя разность между значениями чувствительности velocity.
Транспонирует выбранную партию с шагом в октаву (+/-3 октавы).
Транспонирует выбранную партию с шагом в полутон (+/-4 октавы).
Транспонирует выбранную партию с шагом в 1 цент (+/-50 центов).
Диапазон изменения высоты тона по полутонам (2 октавы), которое происходит при перемещении джойстика Pitch Bend. Для перемещения джойстика влево и вправо используется одно и то же значение.
Включает (ON) или отключает (OFF) эффект портаменто.
* Эффект "портаменто" организует плавные
переходы (скольжение) между последовательно берущимися нотами. Использование портамен­то при параметре Mono/Poly установленном в “MONO", позволяет имитировать технику плавного исполнения, присущего скрипке или аналогичному инструменту.
Параметр позволяет определить скорость портаменто (скольжения). Чем выше значение, тем плавнее переход.
Подстройка частоты среза для тембра или набора ударных, назначенного на партию.
Подстройка резонанса для тембра или набора ударных, назначенного на партию.
Подстройка времени атаки для тембра или набора ударных, назначенного на партию.
Подстройка времени спада для тембра или набора ударных, назначенного на партию.
Подстройка времени затухания для тембра или набора ударных, назначенного на партию.
Параметр определяет частоту вибрато (частоту модуляции) партии. Чем больше значение, тем выше частота модуляции и наоборот.
Параметр определяет интенсивность вибрато (глубину модуляции частоты) партии. Чем выше значение, тем интенсивнее эффект вибрато, и наоборот.
Параметр определяет задержку перед запуском вибрато для партии. Чем выше значение, тем больше время задержки вибрато и наоборот.
KBD
PITCH
OFFSET
Velo Fade Upper
Velo Range Upper
Velo Range Lower
Velo Fade Lower
Velo Sens Oset
Octave Shift
Coarse Tune
Fine Tune
Bend Range
Porta Switch
Porta Time
Cuto Oset
Reso Oset
Attack Oset
Decay Oset
Release Oset
Vibrato Rate
Vibrato Depth
Vibrato Delay
Ярлык Параметр Значение
Для использования строя клавиатуры, отличного от равнотемперированного, выберите один из альтернативных типов строя (например, Just Intonation или Arabian).
При использования строя клавиатуры, отличного от равнотемперированного, выберите тонику, соответствующую тональности текущей пьесы (т.e., ноту, соответствующую “C” для мажора или “A” для минора).
При использовании равнотемперированного строя тонику задавать не требуется.
Каждую ноту клавиатуры можно настроить независимо с шагом в 1 цент (1/100 полутона) относительно равнотемперированной настройки.
Разрешение (ON) или запрет (OFF) приема сообщений Program Change.
Разрешение (ON) или запрет (OFF) приема сообщений Bank .
Разрешение (ON) или запрет (OFF) приема сообщений Pitch Bend.
Разрешение (ON) или запрет (OFF) приема сообщений Polyphonic Key Pressure.
Разрешение (ON) или запрет (OFF) приема сообщений Channel Pressure.
Разрешение (ON) или запрет (OFF) приема сообщений Modulation.
Разрешение (ON) или запрет (OFF) приема сообщений Volume.
Разрешение (ON) или запрет (OFF) приема сообщений Pan.
Разрешение (ON) или запрет (OFF) приема сообщений Expression.
Разрешение (ON) или запрет (OFF) приема сообщений Hold 1.
Выбор для каждого MIDI-канала кривой динамики (Velocity Curve) одного из четырех типов, который наилучшим образом согласуется с подключенной MIDI-клавиатурой. Выберите “OFF” для использо­вания собственной динамики MIDI-клавиатуры.
SCALE
MIDI
Type
Key
(Keyboard)
PC (Rx Program Change)
BS (Rx Bank Select)
BEND (Rx Pitch Bend)
PAFT (Rx Poly Key Press)
CAFT (Rx Ch Press)
MOD (Rx Modulation)
VOL (Rx Volume)
PAN (Rx Pan)
EXP (Rx Expression)
HOLD (Rx Hold-1)
VELO CRV (Velo Crv Type)
* В зависимости от звука, некоторые параметры могут не
давать эффекта.
Параметры партии Ext
Параметр Описание
Level
Cho Send Level
Rev Send Level
Громкость партии.
Параметр позволяет установить баланс громкости между партиями.
Уровень сигнала, подаваемого на хорус.
Чтобы не отключить хорус, выберите 0.
Уровень сигнала, подаваемого на реверберацию.
Чтобы отключить реверберацию, выберите 0.
33
Редактирование патча
Сохранение патча
Результаты редакции патча являются временными. При выклю­чении питания или выборе другого патча они сбрасываются. Чтобы не потерять их, патч необходимо сохранить.
ЗАМЕЧАНИЕ
После выполнения операции сохранения данные патча-при­емника перезарписываются.
1. Находясь на главном экране или на экране
STUDIO SET EDIT, удерживая кнопку [SHIFT], нажмите на кнопку [EDIT].
Откроется экран WRITE MENU.
2. Выберите “STUDIO SET WRITE” и нажмите на кнопку
[ENTER].
3. Введите имя патча.
См. стр.29.
4. Нажмите на кнопку [ENTER].
5. Колесом или кнопками [DEC]/[INC] выберите патч-при-
емник.
6. Нажмите на кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
Объемное панорамирование зву­ка (экран MOTIONAL SURROUND)
Кроме возможности стереопанорамирования звуков, INTEGRA-7 предоставляет возможность их локализации в трехмерном про­странстве, придавая звуковой картине дополнительный объем.
На экране MOTIONAL SURROUND можно интерактивно опре­делить локализацию каждого звука в трехмерном пространстве.
1. Нажмите на кнопку [MOTIONAL SURROUND].
Функция Motional Surround включится, и откроется экран MOTIONAL SURROUND.
2. Кнопками курсора выберите локализацию
(влево/вправо и глубину) каждого инструмента.
Для выбора редактируемой партии используйте кнопки PART [ ]/[ ].
НАПОМИНАНИЕ
• Чтобы отключить функцию Motional Surround, нажмите на кнопку [MOTIONAL SURROUND] еще раз.
• Чтобы вернуться на предыдущий экран, не выключая функ­цию Motional Surround, нажмите на кнопку [EXIT].
• Индикатор кнопки [MOTIONAL SURROUND] определяет состояние функции Motional Surround: включена (горит) или выключена (не горит).
7. Для выполнения операции выберите “OK” и нажмите
на кнопку [ENTER].
НАПОМИНАНИЕ
Для отмены операции нажмите на кнопку [EXIT].
ЗАМЕЧАНИЕ
Не отключайте питание до полного завершения операции.
* Одновременное использование функции Motional Surround
и эффектов хоруса/реверберации невозможно.
* При включении функции Motional Surround эффекты хоруса/
реверберации отключаются.
34
Редактирование патча
Установки функции Motional Surround
Ниже описаны параметры функции Motional Surround.
1. Находясь на экране MOTIONAL SURROUND, нажмите на
кнопку [ENTER].
Откроется экран MOTIONAL SURROUND EDIT.
2. Кнопками курсора выберите параметр и колесом
измените его значение.
Переключать ярлыки можно кнопками [ ]/[ ].
Ярлык Параметр Описание
Общие установки Motional Surround.
Room Type Тип помещения.
Room Size Размер помещения.
COMMON
PART
CONTROL
Motional Surround Depth
Ambience Level Громкость реверберации.
Ambience Time Длительность реверберации.
Ambience Density
Ambience HF Damp
Локализация партии инструмента.
L-R Позиционирование влево/вправо.
F-B Позиционирование фронт/тыл.
Width Ширина звукового поля.
Ambience Send Level
Ext Part Control Ch
Глубина эффекта Motional Surround.
Плотность реверберации.
Верхняя частота среза сигнала реверберации.
Уровень посыла на реверберацию.
MIDI-канал, по которому осуществля­ется управление позиционированием фронт/тыл и влево/вправо для партии Ext.
Включение/отключение эффектов
1. Находясь на главном экране, нажмите на кнопку
[EFFECTS].
Откроется экран EFFECTS ROUTING.
Функция Motional Surround отключена
Функция Motional Surround включена
2. Кнопками курсора выберите эффект, который требует-
ся включить или отключить.
3. Кнопками [DEC]/[INC] включайте/отключайте эффект.
НАПОМИНАНИЕ
См. документ PDF “Parameter Guide".
35
Редактирование патча
Редактирование эффектов патча (экран EFFECTS ROUTING)
Используйте следующую процедуру.
1. Находясь на главном экране, нажмите на кнопку
[EFFECTS].
Откроется экран EFFECTS ROUTING.
Функция Motional Surround отключена
Функция Motional Surround включена
2. Выберите курсором редактируемый эффект и нажми-
те на кнопку [ENTER].
Установки REVERB
Чтобы отредактировать установки реверберации, перейдите на экран параметров эффекта.
* Если функция Motional Surround включена, эффект ревербе-
рации недоступен.
1. Выключите функцию Motional Surround, перейдите на
экран EFFECTS SWITCH или EFFECTS ROUTING, выбери­те курсором “REVERB" и нажмите на кнопку [ENTER].
2. Кнопками курсора выберите установку и колесом
отредактируйте ее значение.
3. Кнопками курсора выберите установку и колесом
отредактируйте ее значение.
Установки CHORUS
Чтобы отредактировать установки хоруса, перейдите на экран параметров эффекта.
* Если функция Motional Surround включена, эффект хоруса
недоступен.
1. Выключите функцию Motional Surround, перейдите на
экран EFFECTS SWITCH или EFFECTS ROUTING, выбери­те курсором “CHORUS" и нажмите на кнопку [ENTER].
2. Кнопками курсора выберите установку и колесом
отредактируйте ее значение.
36
Редактирование патча
Общая эквализация (MASTER EQ)
Ниже описано как эквализировать результирующий выходной аудиосигнал INTEGRA-7, который подается на разъемы OUTPUT A (MIX) и PHONES.
1. Находясь на экране EFFECTS ROUTING, выберите кур-
сором “MEQ (MASTER EQ)” и нажмите на кнопку [ENTER].
2. Кнопками курсора выберите параметр и колесом
измените его значение.
Инициализация патча
Используйте следующую процедуру.
1. Находясь на главном экране или на экране
STUDIO SET EDIT, нажмите на кнопку [MENU].
2. Выберите “STUDIO SET INIT” и нажмите на кнопку
[ENTER].
Инициализация параметров звука
Эта операция инициализирует следующие параметры, воздейс­твующие на звучание партии.
• Cuto O set
• Resonance O set
• Attack O set
• Decay O set
1. Находясь на главном экране или на экране STUDIO SET
EDIT, нажмите на кнопку [MENU].
2. Выберите “SOUND CTRL INIT” и нажмите на кнопку
[ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
3. Для выполнения операции выберите “OK” и нажмите
на кнопку [ENTER].
• Release O set
• Vibrato Rate
• Vibrato Depth
• Vibrato Delay
Выведется сообщение “Are you sure?”.
3. Для выполнения операции выберите “OK” и нажмите
на кнопку [ENTER].
Инициализация партии
Эта операция инициализирует установки текущей партии.
1. Находясь на главном экране или на экране STUDIO SET
EDIT, нажмите на кнопку [MENU].
2. Выберите “PART INIT” и нажмите на кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
3. Для выполнения операции выберите “OK” и нажмите
на кнопку [ENTER].
37
Редактирование тембра
Редактирование тембра, назна­ченного на партию
Используйте следующую процедуру.
1. Выберите редактируемую партию.
2. Нажмите на кнопку [EDIT].
Откроется экран редакции, вид которого зависит от типа темб­ра, назначенного на выбранную партию.
НАПОМИНАНИЕ
См. документ PDF “Parameter Guide".
Акустический тембр SuperNATURAL (SN-A)
MFXINST
Синтезаторный тембр SuperNATURAL (SN-S)
Тон 3
Тон 2
Тон 1
LFO
OSC FILTER
AFTERTOUCH
MOD LFO
MODIFY
AMP
MFX
Ярлык Описание
COMMON Общие установки тембра.
INST
MFX Установки мультиэффекта.
MFX CTRL Установки управления MFX по MIDI.
Детальные установки инструмента (INST), назначенного на тембр.
Ярлык Описание
COMMON Общие установки тембра.
OSC Установки формы волны.
PITCH Установки, относящиеся к высоте звука.
FILTER Установки фильтра.
AMP Установки, относящиеся к громкости звука.
LFO Установки LFO.
MOD LFO Установки модуляции.
AFTERTOUCH Установки послекасания.
MISC Установки огибающих и портаменто.
MFX Установки мультиэффекта.
MFX CTRL Установки управления MFX по MIDI.
38
Редактирование тембра
Набор ударных SuperNATURAL (SN-D)
Тон 62
Тон 1
DRUM INST
COMP+EQ 1
COMP+EQ 2 COMP+EQ 5
COMP+EQ 3 COMP+EQ 6
Ярлык Описание
COMMON Общие установки тембра.
Установки инструмента для каждого из тонов.
DRUM INST
НАПОМИНАНИЕ
COMP+EQ 4
При приеме нотного сообщения номер редактируемого тона изменяется.
COMP Установки компрессора партии ударных.
EQ Установки эквалайзера партии ударных.
MFX Установки мультиэффекта.
MFX CTRL Установки управления MFX по MIDI.
MFX
Синтезаторный тембр PCM (PCMS)
Тон 4
Тон 3
Тон 2
Тон 1
LFO 1
WAVE TVF
PITCH
ENV
Ярлык Описание
COMMON Общие установки тембра.
WAVE Установки формы волны.
PMT
(Partial Mix Table) Установки тонов и диапазона нот.
PITCH Установки, относящиеся к высоте звука.
PITCH ENV Установки огибающей высоты.
TVF Установки фильтра.
TVF ENV Установки огибающей TVF.
TVA Установки, относящиеся к громкости звука.
TVA ENV Установки огибающей T VA.
OUTPUT Выходные установки.
LFO 1
LFO 2
STEP LFO Установки пошагового LFO (шаги 1 – 16).
CTRL Установки контроллеров.
MTRX CTRL 1
MTRX CTRL 2
MTRX CTRL 3
MTRX CTRL 4
MFX Установки мультиэффекта.
MFX CTRL Установки управления MFX по MIDI.
TVF ENV
LFO 2
STEP LFO
Установки LFO.
Установки матричного управления 1 – 4.
TVA
TVA ENV
MFX
НАПОМИНАНИЕ
Звуки банков GM2 и ExPCM отредактировать невозможно.
39
Редактирование тембра
Набор ударных PCM (PCMD)
Тон 88
Тон 1
WAVE TVF
PITCH
ENV
TVF
ENV
TVA
TVA ENV
COMP+EQ 1
COMP+EQ 2 COMP+EQ 5
COMP+EQ 3 COMP+EQ 6
COMP+EQ 4
MFX
Сохранение тембра/набора ударных
Результаты редакции тембра/набора ударных являются времен­ными. После выключения питания или выбора другого тембра/набора ударных они сбрасываются. Чтобы не потерять их, тембр/набор ударных необходимо сохранить.
ЗАМЕЧАНИЕ
После выполнения операции сохранения данные приемника перезаписываются.
1. Находясь на экране TONE EDIT, удерживая кнопку
[SHIFT], нажмите на кнопку [EDIT].
2. Введите имя тембру/набору ударных.
См. стр. 29.
3. Нажмите на кнопку [ENTER].
4. Установите курсор на параметр приемника сохране-
ния и колесом или кнопками [DEC]/[INC] выберите нужный его.
Ярлык Описание
COMMON Общие установки тембра.
WAVE Установки формы волны.
(Wave Mix Table) Волновые установки.
WMT
PITCH Установки, относящиеся к высоте звука.
PITCH ENV Установки огибающей высоты.
TVF Установки фильтра.
TVF ENV Установки огибающей TVF.
TVA Установки, относящиеся к громкости звука.
TVA ENV Установки огибающей T VA.
OUTPUT Выходные установки.
COMP
EQ
MFX Установки мультиэффекта.
MFX CTRL Установки управления MFX по MIDI.
НАПОМИНАНИЕ
• При приеме нотного сообщения номер редактируемого тона изменяется.
• Звуки банков GM2 и ExPCM отредактировать невозможно.
Установки компрессора для партии Drum Comp + EQ Assign.
Установки эквалайзера для партии Drum Comp + EQ Assign.
5. Нажмите на кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
6. Для выполнения операции выберите “OK” и нажмите
на кнопку [ENTER].
НАПОМИНАНИЕ
Для отмены операции нажмите на кнопку [EXIT].
ЗАМЕЧАНИЕ
Не отключайте питание в процессе выполнения операции.
40
Редактирование тембра
Редактирование эффектов тембра
Ниже описаны процедуры редактирования установок MFX тембра и установок компрессора/эквалайзера, используемых партией ударных.
1. Находясь на главном экране, нажмите на кнопку
[EFFECTS].
Откроется экран EFFECTS ROUTING.
Функция Motional Surround отключена
Функция Motional Surround включена
2. Курсором выберите редактируемый эффект и нажми-
те на кнопку [ENTER].
Установки COMP и EQ
Ниже описана процедура определения устанвок компрессора/ эквалайзера для набора ударных партии Drum COMP + EQ Assign.
Доступно 6 наборов установок компрессора/эквалайзера. Для каждого инструмента (DRUM INST) набора ударных можно выбрать любой из этих наборов.
1. Кнопками PART [ ]/[ ] ваберите партию, которая
будет использоваться в качестве Drum Comp+EQ Assign.
Откроется экран COMP+EQ.
НАПОМИНАНИЕ
Партию Drum COMP + EQ Assign можно выбрать на ярлыке “GENERAL” (стр. 32) экрана Studio Set Common.
2. Находясь на экране EFFECTS ROUTING, выберите кур-
сором “Comp+EQ” и нажмите на кнопку [ENTER].
3. Кнопками курсора выберите параметр и колесом
измените его значение.
Установки MFX (мультиэффекта)
Используйте следующую процедуру.
Установки MFX являются частью тембра. Результат их редакции сохраняется в пользовательский тембр.
1. Находясь на экране EFFECTS ROUTING, выберите кур-
сором “MFX” и нажмите на кнопку [ENTER].
2. Кнопками курсора выберите параметр и колесом
измените его значение.
3. Кнопками курсора выберите параметр и колесом
измените его значение.
НАПОМИНАНИЕ
На экране EFFECTS ROUTING можно выбрать курсором блок, показанный на рисунке, и нажать на кнопку [ENTER], чтобы перейти на экран выходных установок COMP + EQ.
Выходные установки COMP + EQ можно сохранить в патч.
41
Редактирование тембра
Инициализация тембра
Используйте следующую процедуру.
1. Нажмите нам кнопку [EDIT].
Откроется экран TONE EDIT.
2. Нажмите на кнопку [MENU].
3. Выберите “TONE INIT” и нажмите на кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
4. Для выполнения операции выберите “OK” и нажмите
на кнопку [ENTER].
Для отмены операции нажмите на кнопку [EXIT].
По завершении операции нажмите на кнопку [MENU] для пере­хода на предыдущий экран.
Инициализация тона
Копирование тона
Доступно копирование установок тонов, входящих в состав синтезаторных тембров SuperNATURAL, наборов ударных SuperNATURAL, синтезаторных тембров PCM или наборов ударных PCM.
1. Нажмите на кнопку [EDIT].
Откроется экран TONE EDIT.
2. Нажмите на кнопку [MENU].
3. Выберите “PARTIAL COPY” и нажмите на кнопку [ENTER].
4. Выберите тон-источник и тон-приемник копирования.
5. Для выполнения операции выберите “OK” и нажмите
на кнопку [ENTER].
Выбор редактируемого тона
Доступна инициализация тонов, входящих в состав синтезатор­ных тембров SuperNATURAL, наборов ударных SuperNATURAL, синтезаторных тембров PCM или наборов ударных PCM.
1. Нажмите на кнопку [EDIT].
Откроется экран TONE EDIT.
2. Нажмите на кнопку [MENU].
3. Выберите “PARTIAL INIT” и нажмите на кнопку [ENTER].
4. Выберите инициализируемый тон.
5. Для выполнения операции выберите “OK” и нажмите
на кнопку [ENTER].
Для отмены операции нажмите на кнопку [EXIT].
По завершении операции нажмите на кнопку [MENU] для пере­хода к предыдущему экрану.
Ниже описана процедура выбора тонов, входящих в состав синтезаторных тембров SuperNATURAL, наборов ударных SuperNATURAL, синтезаторных тембров PCM или наборов ударных PCM.
1. Нажмите на кнопку [EDIT].
Откроется экран TONE EDIT.
2. Нажмите на кнопку [MENU].
3. Выберите “PARTIAL SELECT” и нажмите на кнопку
[ENTER].
4. Выберите редактируемый тон.
5. Колесом или кнопками [DEC]/[INC] включайте/отклю-
чайте тон/волновую форму (кроме наборов ударных SuperNATURAL).
* Отключить все тоны невозможно.
42
Использование INTEGRA-7 с компьютером
Если соединить опциональным кабелем USB разъем USB COMPUTER тыльной панели INTEGRA-7 с разъемом USB ком­пьютера, можно будет воспроизводить аудио- и MIDI-данные в MIDI-приложениях компьютера (DAW ) звуками INTEGRA-7.
Порт USB компьютера (USB 2.0 Hi-Speed)
Кабель USB (USB 2.0 Hi-Speed)
INTEGRA-7
Системные требования изложены на веб-сайте Roland.
http://www.roland.com/
ЗАМЕЧАНИЕ
• Корректность работы зависит от типа компьютера. За под­робностями обращайтесь на веб-сайт Roland.
• Перед коммутацией оборудования установите в минимум громкость всех приборов и отключите их питание, чтобы не повредить динамики или другие устройства.
• Кабель USB в комплект поставки INTEGRA-7 не входит и приобретается отдельно.
• Кабель USB должен поддерживать протокол USB 2.0 Hi-Speed.
• Порт USB компьютера должен поддерживать протокол USB 2.0 Hi-Speed.
• Включайте питание INTEGRA-7 перед запуском MIDI-прило­жения в компьютере. Не включайте и не отключайте питание INTEGRA-7 в процессе работы приложения DAW.
Драйвер USB
Драйвер USB — это программа, являющееся связующим звеном в передаче данных между приложениями компьютера (т.е., программой DAW) и INTEGRA-7 при подключении последнего к компьютеру с помощью USB-кабеля.
Драйвер USB передает данные из приложения в INTEGRA-7 и, наоборот, сообщения из INTEGRA-7 в приложение.
USB MIDI (стр. 45)
Если подключить INTEGRA-7 к компьютеру кабелем USB, посту­пающие из приложения DAW MIDI-данные будут воспроизво­диться секцией звукогенератора INTEGRA-7.
USB Audio (стр. 46)
Для передачи аудиосигналов по USB необходимо использовать драйвер VENDER (стр. 44).
Передача данных из INTEGRA-7 в компьютер
Если подключить INTEGRA-7 к компьютеру кабелем USB, то в приложение DAW можно будет записать аудиосигнал, который подается на главные выходы INTEGRA-7.
Передача данных из компьютера в INTEGRA-7
Аудиосигнал из компьютера можно воспроизводить через зву­ковую систему, подключенную к разъемам OUTPUT в INTEGRA-7.
Если функция Motional Surround включена, аудиосигнал из ком­пьютера также можно будет позиционировать в трехмерном звуковом поле.
43
Использование INTEGRA-7 с компьютером
Драйвер USB
Ниже описана процедура выбора драйвера USB для работы с INTEGRA-7.
Чтобы использовать возможности передачи аудиосигналов по USB, необходимо использовать драйвер VENDER.
1. На экране MENU выберите “SYSTEM” и нажмите на
кнопку [ENTER].
2. Выберите ярлык “SETUP” и нажмите на кнопку [ENTER].
3. Выберите драйвер USB.
Драйвер Описание
VENDER (MIDI+AUDIO)
GENERIC (только MIDI)
НАПОМИНАНИЕ
Установка вступает в силу после выполнения операции System Write и перезагрузки питания прибора.
4. Удерживая кнопку [SHIFT], нажмите на кнопку [EDIT]
для сохранения установки.
Используется специальный драйвер USB от Roland. Доступен обмен аудио- и MIDI-данными.
Используется стандартный драйвер USB, входящий в состав операционной системы компьютера. Доступен обмен только MIDI-данными.
Подключение INTEGRA-7 к ком­пьютеру
1. Установите в компьютер драйвер USB.
Чтобы использовать возможности передачи аудиосигналов по USB, необходимо использовать драйвер VENDER. Драйвер можно загрузить с веб-сайта Roland.
Веб-сайт Roland
http://www.roland.com/support/en/
Поскольку драйвер и процедура его установки зависят от опе­рационной системы, перед началом установки прочитайте файл "Readme", прилагающийся к программе драйвера.
2. Опциональным кабелем USB подключите INTEGRA-7 к
компьютеру.
5. Выключите и снова включите питание прибора.
44
Использование INTEGRA-7 с компьютером
USB MIDI
Если подключить к INTEGRA-7 компьютер и MIDI-клавиатуру, как показано на рисунке и установить параметр USB-MIDI Thru в ON, можно будет использовать INTEGRA-7 в качестве MIDI-интерфейса.
Этот способ является наиболее удобным для записи пьес в домашних условиях.
Относительно установок компьютера см. прилагаемую к приложению документацию.
Компьютер
Тыльная панель INTEGRA-7
MIDI IN
MIDI-клавиатура
MIDI OUT
Чтобы воспроизводить звуки INTEGRA-7 непосредственно с MIDI-клавиатуры, установите параметр USB-MIDI Thru в OFF.
Тракт MIDI-сигналов
USB-MIDI Thru = OFF
USB INMIDI IN USB OUTMIDI OUT
Секция тон-
генератора
INTEGRA-7
USB-MIDI Thru = ON
USB INMIDI IN USB OUTMIDI OUT
Секция тон-
генератора
INTEGRA-7
Выбор приемника входящих сообщений
Доступен выбор приемника MIDI-сообщений, поступающих на разъем MIDI IN: передача без изменений в компьютер (установка “ON” ) или использование только тон-генератором INTEGRA-7 (установка “OFF”).
1. Нажмите на кнопку [MENU].
2. Выберите “SYSTEM” и нажмите на кнопку [ENTER].
3. На ярлыке “MIDI” выберите “USB-MIDI Thru” и определите установку ON/OFF.
4. Чтобы сохранить установку, удерживая кнопку [SHIFT], нажмите на кнопку [EDIT].
45
Использование INTEGRA-7 с компьютером
USB Audio
Воспроизводимый в компьютере звук можно подавать в INTEGRA-7.
НАПОМИНАНИЕ
Чтобы использовать возможности передачи аудиосигналов по USB, необходимо установить драйвер VENDER. Драйвер можно загрузить с веб-сайта Roland.
Веб-сайт Roland
http://www.roland.com/support/en/
Поскольку драйвер и процедура его установки зависят от операционной системы, перед началом установки прочитайте файл "Readme", прилагающийся к программе драйвера.
Тракт аудиосигналов
Компьютер
USB
USB INPUT L USB INPUT R
Front INPUT L Front INPUT R
Rear INPUT L Rear INPUT R
Выбор источника для партии Ext (стр. 48)
Тон-генератор
Партии 1 – 16
Motional Surround
или
Chorus
Reverb
INTEGRA-7
USB OUTPUT L USB OUTPUT R
A (MIX)-L (1)
A (MIX)-R (2)
B-L (3)
B-R (4)
C-L (5)
C-R (6)
D-L (7)
D-R (8)
2 CH L
2 CH R
5.1 CH L
5.1 CH R
5.1 CH C
5.1 CH Ls
5.1 CH Rs
5.1 CH LFE
Выбор частоты дискретизации для USB Audio
При использовании функции USB Audio необходимо настроить частоту дискретизации INTEGRA-7 в соответствие с частотой дискретизации используемого приложения. Если частота дискретизации изменяется в приложении, требуется перезапустить приложение.
1. На экране MENU выберите “SYSTEM” и нажмите на кнопку [ENTER].
2. На ярлыке “SOUND” выберите “Sampling Rate” и измените установку.
3. Измените значение “Sampling Rate”.
НАПОМИНАНИЕ
Чтобы сохранить установку, удерживая кнопку [SHIFT], нажмите на кнопку [EDIT].
Аудиоформаты INTEGRA-7
Частота дискретизации 44.1, 48, 96 кГц
Разрешение 24 бит (фиксировано)
Количество каналов 2 (стерео)
46
Функция Motional Surround и звук с внешнего устройства
Пример коммутации
Можно назначить аудиосигнал с внешнего устройства на партию Ext и обработать его с помощью функции Motional Surround.
Сабвуфер рекомендуется устанавли­вать в центре на том же расстоянии от слушателя, что и сателлиты.
Компьютер
LFE
C
Партия Ext
L
6
5
16
14
8
7
EX
2
1
9
12
10
3
4
15
Ls
Rs Ls
LFE
R L
C
R
11
13
Rs
Разъем Описание
L Фронтальный левый выход
R Фронтальный правый выход
Фронтальный центральный
C
выход
Ls Тыльный левый выход
Rs Тыльный правый выход
LFE Выход субвуфера
MIDI-клавиатура/синтезатор
НАПОМИНАНИЕ
• Чтобы работать с объемным звуком, необходимо включить функцию Motional Surround (стр. 34).
• Чтобы функция Motional Surround воздействовала на внешний аудиосигнал, установите параметр “Ext Part Source Sel” (стр. 48) в “Input".
• Чтобы функция Motional Surround воздействовала на аудиосигнал компьютера, установите параметр “Ext Part Source Sel” (стр. 48) в “USB".
• В зависимости от используемого оборудования и характера входного аудиосигнала, эффект функции Motional Surround оказаться слабым.
47
Общие установки
Системные установки
Эти установки воздействуют на INTEGRA-7 в целом, например, высота настройки или фильтр входящих MIDI-сообщений.
1. На экране MENU выберите “SYSTEM” и нажмите на
кнопку [ENTER].
Откроется экран SYSTEM.
2. Выберите объект редакции.
3. Выберите редактируемый параметр и измените его
значение.
Сохранение системных установок
Если системные установки не сохранить, после отключения питания инструмента они вернутся к оригинальным значениям.
1. На экране SYSTEM, удерживая кнопку [SHIFT], нажмите
на кнопку [EDIT].
Выведется сообщение "Completed!", и установки сохранятся.
Установки STARTUP
Параметр Значение Описание
Startup Studio Set
Startup Expansion SlotA – SlotD
LAST-SET, (имя патча)
OFF, (имя библиотеки звуков)
Установки SOUND
Параметр Значение Описание
Master Level
Master Tune
Output Gain -12 – +12 dB
Master Key Shift
Sampling Rate
Ext Part Source Select
0 – 127 Общая громкость INTEGRA-7.
415.3 –
466.2 Hz
-24 – +24
44.1, 48, 96 kHz
USB AUDIO, INPUT
Определяет патч, загружаемый при включении питания прибора.
Для загрузки патча, использовавшегося последним, выберите “LAST-SET".
Определяет библиотеку звуков, загружае­мых в слоты памяти при включении питания прибора.
Общая настройка INTEGRA-7 (относительно высоты ноты A4).
Выходной уровень на аналоговом и цифровом выходах.
Транспонирует высоту настройки INTEGRA-7 с шагом в полутон.
Частота дискретизации аудиосигнала.
Выбор входного источника, назначаемого на партию Ext.
ЗАМЕЧАНИЕ
Не отключайте питание до окончания операции.
Системные параметры
Ниже описаны все системные параметры и их функции.
Установки SETUP
Параметр Значение Описание
LCD Contrast
LCD Brightness
Top Screen
Auto O
USB Driver
1 – 20 Контрастность дисплея.
1 – 20
TYPE1, TYPE2
OFF, 30 [min], 240 [min]
VENDER (MIDI+AUDIO), GENERIC (только MIDI)
Яркость дисплея.
Чем больше значение, тем выше яркость.
TYPE1: на главном экране большими буквами отображается название тембра текущей партии.
TYPE2: на главном экране отображаются патч и тембры.
Определяет время до автоматического отключения питания прибора после последней манипуляции с ним (стр. 55).
Чтобы питание автоматически не отключалось, выберите установку “OFF”.
Определяет используемый INTEGRA-7 драй­вер USB: специальный от Roland (VENDER) или стандартный драйвер операционной системы компьютера (GENERIC) (стр. 44).
Если выбрать GENERIC, по USB будет возможен обмен только MIDI-данными.
* Чтобы установка вступила в силу,
необходимо ее сохранить и затем перезагрузить прибор.
Установки SYNC/TEMPO
Параметр Значение Описание
Sync Mode
Clock Source
System Tempo
Tempo Assign Source
MASTER, SLAVE
MIDI, USB
20 – 250
SYSTEM, STUDIO SET
MASTER: выберите эту установку при использовании INTEGRA-7 автономно, когда его работу не надо синхронизировать с другими устройствами.
SLAVE: выберите эту установку для синхронизации INTEGRA-7 с сообщениями MIDI Clock, принимаемыми от внешнего MIDI-устройства.
Определяет вход синхросигналов, используемый INTEGRA-7 (MIDI IN или USB), если параметр Sync Mode установлен в "SLAVE".
Определяет системный темп.
* Если параметр Sync Mode установлен
в “SLAVE", эта установка игнорируется, поскольку INTEGRA-7 синхронизируется с данными темпа, поступающими от внешнего MIDI-устройства.
Определяет, будет ли темп устанавливаться в соответствии с системным (System Tempo) или зависеть от значения темпа, сохранен­ного в патче (Studio Set Tempo).
48
Общие установки
Установки MIDI
Параметр Значение Описание
Для передачи или приема сообщений
Device ID 17 – 32
Studio Set Control Channel
USB-MIDI Thru
Tx Edit Data OFF, ON
Rx Program Change
Rx Bank Select
Rx Exclusive OFF, ON
Rx GM System On
Rx GM2 System On
Rx GS Reset OFF, ON
1 – 16, OFF
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
System Exclusive установите этот параметр таким образом, чтобы он совпадал с номером Device ID другого MIDI-устройства.
Определяет MIDI-канал, по которому будут приниматься MIDI-сообщения (Program Change/Bank Select) с внешнего MIDI-устройства для переключения патчей INTEGRA-7.
Выберите “OFF”,чтобы запретить переключе­ние патчей с внешнего MIDI-устройства.
Определяет, будут ли MIDI-сообщения, подаваемые на разъемы USB COMPUTER/ MIDI IN передаваться без изменений на разъем MIDI OUT/USB COMPUTER (ON) или нет (OFF) (стр. 45).
Определяет, будут (ON) или нет (OFF) передаваться системные эксклюзивные сообщения при редактировании установок тембра или патча.
Разрешение (ON) или запрет (OFF) приема сообщений Program Change.
Разрешение (ON) или запрет (OFF) приема сообщений Bank Select.
Разрешение (ON) или запрет (OFF) приема системных эксклюзивных сообщений.
Разрешение (ON) или запрет (OFF) приема сообщений GM System On.
Разрешение (ON) или запрет (OFF) приема сообщений GM2 System On.
Разрешение (ON) или запрет (OFF) приема сообщений GS Reset.
Установки MOTIONAL SURROUND
Параметр Значение Описание
2CH Out Mode
5.1CH Center SP Switch
5.1CH Sub Woofer (LFE) Switch
SPEAKER, PHONES
OFF, ON
OFF, ON
Определяет устройство мониторинга двухканального звука surround: колонки (SPEAKER) или наушники (PHONES).
Определяет, будет (ON) или нет (OFF) звук выводиться на центральную колонку в
5.1-канальной конфигурации.
Определяет, будет (ON) или нет (OFF) звук выводиться на субвуфер в 5.1-канальной конфигурации.
Установки PREVIEW
Параметр Значение Описание
SINGLE: ноты, определенные с помощью установки Preview 1 – 4 Note Number, воспроизводятся последовательно и по
Preview Mode
Preview 1 – 4 ЗА­МЕЧАНИЕ Number
Preview 1 – 4 Velocity
SINGLE, CHORD, PHRASE
C-1 – G9
OFF, 1 – 127
одной.
CHORD: ноты, определенные с помощью установки Preview 1 – 4 Note Number, воспроизводятся одновременно.
PHRASE: воспроизводится фраза, определяемая выбранной группой тембров.
Определяет высоту 4 нот, воспроизводя­щихся при установке параметра Preview Mode в “SINGLE” или “CHORD".
* Игнорируется при установке параметра
Preview Mode в “PHRASE".
Определяет громкость 4 нот, воспроизво­дящихся при установке параметра Preview Mode в “SINGLE” или “CHORD".
* Игнорируется при установке параметра
Preview Mode в “PHRASE".
Установки CONTROL
Параметр Значение Описание
Выбор MIDI-сообщения, используемого в качестве System Control.
Параметры System Control позволяют назначить MIDI-сообщения, например, Control Change, на управление различными
System Control Src1 – 4
OFF, CC01 – 31, 33 – 95, PITCH BEND, AFTERTOUCH
установками INTEGRA-7.
Для управления доступно назначение до 4 MIDI-сообщений.
Чтобы организовать независимое управление в реальном времени звуком или эффектами тембра, используйте“матричное управление” или “управление мультиэффектами".
См. документ PDF “Parameter Guide".
Просмотр версии прошивки
Доступен просмотр информации о прошивке INTEGRA-7.
1. На экране MENU выберите “SYSTEM” и нажмите на
кнопку [ENTER].
Откроется экран SYSTEM.
2. Кнопками [ ]/[ ] выберите ярлык “VERSION”.
49
Служебные функции (утилиты)
Общая процедура
1. На экране MENU выберите “UTILITY” и нажмите на
кнопку [ENTER].
Откроется экран UTILITY.
2. Выберите нужную функцию и нажмите на кнопку
[ENTER].
Функция Описание Стр.
BACKUP
RESTORE
EXPORT
IMPORT
FACTORY RESET
FORMAT USB НАПОМИНАНИ­ЕRY
BULK DUMP
Сохранение (архивирование) установок INTEGRA-7 на накопитель USB.
Загрузка установок INTEGRA-7 с накопителя USB.
Сохранение аудио данных INTEGRA-7 на USB-накопитель.
Загрузка ранее экспортированных данных с накопителя USB в INTEGRA-7.
Восстановление заводских установок INTEGRA-7.
Форматирование накопителя USB. 50
Передача установок патчей и тембров, находящихся во временной области памяти, на внешнее MIDI-оборудование.
Форматирование накопителя USB (FORMAT USB MEMORY)
Используйте следующую процедуру.
ЗАМЕЧАНИЕ
После выполнения данной операции ранее хранящиеся на накопителе USB данные будут утеряны. Чтобы этого не произошло, предварительно скопируйте их с накопителя USB в компьютер.
1. На экране UTILITY выберите “FORMAT USB MEMORY” и
нажмите на кнопку [ENTER].
52
53
51
51
55
54
2. Для выполнения операции выберите “OK” и нажмите
на кнопку [ENTER].
ЗАМЕЧАНИЕ
Не отключайте питание в процессе выполнения операции.
Накопитель USB
Установки и различные данные INTEGRA-7 можно экспортировать (сохранить) на накопитель USB (стр. 27).
ЗАМЕЧАНИЕ
• Не вставляйте и не вынимайте накопитель USB при включенном питании инструмента. Это может привес­ти к повреждению данных на накопителе USB.
• Аккуратно вставляйте накопитель USB в порт до упора.
• Используйте накопители USB, поставляемые Roland.
Поддержка изделий других производителей не гаран­тируется.
• Порт USB MEMORY предназначен для подключения только накопителя USB.
50
Служебные функции (утилиты)
Экспорт/импорт звуковых данных
Из патчей или тембров, хранящихся в INTEGRA-7, можно вы­брать нужные данные и экспортировать их на накопитель USB.
Также можно импортировать в INTEGRA-7 патчи или тембры, ранее экспортированные на накопитель USB.
При экспорте патча также экспортируются используемые им тембры.
* Перед выполнением операций экспорта/импорта подключи-
те накопитель USB к порту USB НАПОМИНАНИЕRY.
Экспорт звуковых данных (Export)
1. На экране UTILITY выберите “EXPORT” и нажмите на
кнопку [ENTER].
Откроется экран EXPORT.
2. Отметьте экспортируемые звуковые данные.
Выберите патч или тембр и нажмите на кнопку [INC].
Если нажать на кнопку [DEC], метка будет снята.
Выбор патчей и различных типов тембров осуществляется с помощью ярлыков.
Отмеченный объект обозначается символом “*” слева от его номера/имени. Тембры, входящие в выбранный патч автома­тически помечаются символом “+”, который удалить напрямую невозможно.
3. Нажмите на кнопку [ENTER].
4. Введите имя экспортируемого файлу.
См. стр. 29.
НАПОМИНАНИЕ
Экспортируемые звуковые данные сохраняются в один файл с расширением ***.SVD, который помещается в папку /ROLAND/SOUND накопителя USB.
5. Нажмите на кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
6. Для выполнения операции выберите “OK” и нажмите
на кнопку [ENTER].
ЗАМЕЧАНИЕ
Не отключайте питание в процессе выполнения операции.
Импорт звуковых данных (Import)
1. На экране UTILITY выберите “IMPORT” и нажмите на
кнопку [ENTER].
Откроется экран IMPORT.
2. Выберите файл данных для импорта и нажмите на
кнопку [ENTER].
3. Выберите импортируемые звуковые данные.
Выберите патч или тембр и нажмите на кнопку [INC].
Если нажать на кнопку [DEC], метка будет снята.
Выбор патчей и различных типов тембров осуществляется с помощью ярлыков.
Отмеченный объект обозначается символом “*” слева от его номера/имени. Тембры, входящие в выбранный патч автома­тически помечаются символом “+”, который удалить напрямую невозможно.
4. Нажмите на кнопку [ENTER].
Откроется экран выбора приемника импортируемых данных.
При назначении приемников импортируемых данных исполь­зуются имена “INIT STUDIO", “INIT TONE" и “INIT KIT” в порядке возрастания номеров.
ЗАМЕЧАНИЕ
Если сохранить отредактированный звук под именем “INIT STUDIO", “INIT TONE" или “INIT KIT", он может быть автоматически выбран в качестве приемника импорти­руемых данных.
После выполения операции импорта данные приемника перезаписываются. Восстановить их не представляется возможным.
Поэтому рекомендуется не использовать имена “INIT STUDIO", “INIT TONE" и “INIT KIT" для сохранения важных звуковых данных.
5. Чтобы изменить приемник импортируемых данных,
снимите метку, а затем выберите и отметьте новый приемник.
В качестве приемника выберите столько же объектов звуковых данных, что и было выбрано на шаге 3. В противном случае операция не будет выполнена.)
Количество приемников импорта не должно превышать коли­чество импортируемых объектов звуковых данных.
6. Нажмите на кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
7. Для выполнения операции выберите “OK” и нажмите
на кнопку [ENTER].
ЗАМЕЧАНИЕ
Не отключайте питание до полного завершения операции.
51
Служебные функции (утилиты)
Выбор нескольких объектов
Можно выбрать несколько объектов звуковых данных или отме­нить их выбор с помощью одной операции.
1. На экране выбора звуковых данных выберите объект с
наименьшим номером из всех требуемых.
2. Удерживая кнопку [SHIFT], кнопками [ ]/[ ] выбери-
те объект с наибольшим номером из всех требуемых.
Будут выбраны все объекты с номерами, располагающимися между выбранными на шагах 1 и 2.
Общее количество выбранных объектов отображается в верх­нем правом углу экрана.
3. Нажмите на кнопку [INC].
Если нажать на кнопку [DEC], метка с объекта будет снята.
Удаление экспортированного файла
На экране выбора импортируемых звуковых данных можно удалить файлы данных.
1. На экране UTILITY выберите “IMPORT” и нажмите на
кнопку [ENTER].
Откроется экран IMPORT.
2. Выберите удаляемый файл.
ЗАМЕЧАНИЕ
Восстановить удаленные данные невозможно.
Будьте внимательны, не удалите важные данные.
3. Нажмите на кнопку [MENU].
Архивирование данных
Можно сохранить все установки INTEGRA-7 на накопитель USB (опциональный) или загрузить их с накопителя USB в память INTEGRA-7.
* Перед выполнением данных операций подключите накопи-
тель USB к порту USB MEMORY.
ЗАМЕЧАНИЕ
• При выполнении операции сохранения ранее хранящийся на накопителе USB набор установок будет переписан. Чтобы не утерять ранее сохраненные данные, предварительно скопируйте их с накопителя USB в компьютер (стр. 53).
• Не вставляйте и не вынимайте накопитель USB при включен­ном питании инструмента. Это может привести к поврежде­нию данных на накопителе USB.
• Аккуратно вставляйте накопитель USB в порт до упора.
• Используйте накопители USB, поставляемые Roland.
Поддержка изделий других производителей не гарантиру­ется.
Архивирование на накопитель USB ( BACKUP)
1. На экране UTILITY выберите “BACKUP” и нажмите на
кнопку [ENTER].
2. Введите имя файла архива.
См. стр. 29.
3. Нажмите на кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
4. Для выполнения операции выберите “OK” и нажмите
на кнопку [ENTER].
ЗАМЕЧАНИЕ
Не отключайте питание до полного завершения операции.
4. Выберите “DELETE” и нажмите на кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
5. Выберите “OK” и нажмите на кнопку [ENTER].
Переименование экспортированного файла
На экране выбора импортируемых звуковых данных можно переименовать файлы данных.
1. На экране UTILITY выберите “IMPORT” и нажмите на
кнопку [ENTER].
Откроется экран IMPORT.
2. Выберите файл данных.
3. Нажмите на кнопку [MENU].
4. Выберите “RENAME” и нажмите на кнопку [ENTER].
См. стр. 29.
5. Нажмите на кнопку [ENTER].
52
Служебные функции (утилиты)
Загрузка установок с накопителя USB (RESTORE)
1. На экране UTILITY выберите “RESTORE” и нажмите на
кнопку [ENTER].
Откроется экран RESTORE.
2. Выберите файл архива установок.
3. Нажмите на кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
ЗАМЕЧАНИЕ
После выполнения данной операции все установки в памяти INTEGRA-7 будут утеряны. Чтобы этого не произошло, пред­варительно сохраните их в архив под другим именем.
4. Для выполнения операции выберите “OK” и нажмите
на кнопку [ENTER].
ЗАМЕЧАНИЕ
Не отключайте питание в процессе выполнения операции.
Переименование файла архива
На экране выбора загружаемого архива можно переименовать файл данных.
1. На экране UTILITY выберите “RESTORE” и нажмите на
кнопку [ENTER].
Откроется экран RESTORE.
2. Выберите файл данных.
3. Нажмите на кнопку [MENU].
4. Выберите “RENAME” и нажмите на кнопку [ENTER].
См. стр. 29.
5. Нажмите на кнопку [ENTER].
Сохранение данных с накопителя USB в компьютер
Используйте следующую процедуру.
1. Выключите питание INTEGRA-7.
2. Отсоедините накопитель USB от INTEGRA-7 и подклю-
чите его к компьютеру.
3. Откройте накопитель USB в проводнике компьютера.
5. Выключите и снова включите питание INTEGRA-7.
Удаление файла архива
На экране выбора загружаемого архива можно удалить файл данных.
1. На экране UTILITY выберите “RESTORE” и нажмите на
кнопку [ENTER].
Откроется экран RESTORE.
2. Выберите удаляемый файл.
ЗАМЕЧАНИЕ
Восстановить удаленные данные невозможно.
Будьте внимательны, не удалите важные данные.
3. Нажмите на кнопку [MENU].
4. Выберите “DELETE” и нажмите на кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
4. Скопируйте (перетащите мышкой) всю папку "ROLAND"
с накопителя USB в любую папку компьютера.
ЗАМЕЧАНИЕ
Необходимо скопировать всю папку "ROLAND", в противном случае часть данных будет утеряна.
5. По окончании копирования выполните процедуру
безопасного отключения и отсоедините накопитель USB от компьютера.
Windows 7/ Windows Vista / Windows XP
В My Computer (или Computer) нажмите правой кнопкой мыши на иконку "removable disk" и выберите "Eject".
Mac OS X
Перетащите иконку USB в корзину (Trash).
5. Для выполнения операции выберите “OK” и нажмите
на кнопку [ENTER].
53
Служебные функции (утилиты)
Копирование данных из компьютера на накопитель USB
1. Подсоедините к компьютеру накопитель USB и открой-
те его в проводнике.
2. Скопируйте (перетащите мышкой) всю папку
"ROLAND" из компьютера на накопитель USB.
ЗАМЕЧАНИЕ
• После выполнения данной операции ранее хранящиеся на накопителе USB данные папки “ROLAND” будут утеряны.
• Необходимо скопировать всю папку "ROLAND", в противном случае часть данных будет утеряна.
3. По окончании копирования выполните процедуру бе-
зопасного отключения и отсоедините накопитель USB от компьютера (см. шаг 5 предыдущей процедуры).
Передача дампа памяти
на вне-
шнее MIDI-устройство (BULK DUMP)
Установки патчей и темборв, находящиеся в области времен­ной памяти, можно передать на внешнее MIDI-устройство. Эта операция называется “сбросом дампа". Она обычно использу­ется, если требуется загрузить аналогичные данные в другое устройство INTEGRA-7, или при необходимости сохранить про­межуточные результаты работы на внешнее MIDI-устройство, чтобы случайно не утерять их.
Подключите INTEGRA-7 к внешнему MIDI-устройству, как показа­но на рисунке.
INTEGRA-7
Компьютер
Программа секвенсора, например, SONAR
1. На экране UTILITY выберите “BULK DUMP” и нажмите
на кнопку [ENTER].
Выведется сообщение “Are you sure?”.
2. Для выполнения операции выберите “OK” и нажмите
на кнопку [ENTER].
54
Служебные функции (утилиты)
Восстановление заводских устано­вок (FACTORY RESET)
Операция "Factory Reset" служит для восстановления всех уста­новок INTEGRA-7 в состояние, запрограммированное заводом­изготовителем.
ЗАМЕЧАНИЕ
Все данные памяти INTEGRA-7 при выполнении данной операции будут утеряны. Чтобы этого не произошло, перед выполнением процедуры сохраните их на накопитель USB (стр. 52).
1. На экране MENU выберите “UTILITY” и нажмите на
кнопку [ENTER].
Откроется экран UTILITY.
2. Выберите “FACTORY RESET” и нажмите на кнопку
[ENTER].
3. Для выполнения операции выберите “OK” и нажмите
на кнопку [ENTER].
ЗАМЕЧАНИЕ
Данная операция занимает несколько минут. Не отключайте питание до окончания операции.
4. Выключите и снова включите питание INTEGRA-7.
Автоматическое отключение пита­ния (Auto Off )
По умолчанию питание инструмента автоматически отключает­ся через 4 часа после последней манипуляции с ним.
Чтобы питание автоматически не отключалось, установите пара­метр “Auto O ” в значение “OFF”.
1. На экране MENU выберите “SYSTEM” и нажмите на
кнопку [ENTER].
Откроется экран SYSTEM.
2. Кнопками [ ]/[ ] выберите ярлык “STARTUP”.
3. Кнопками [ ]/[ ] выберите “Auto O " и измените
установку.
Установка Описание
OFF Автоматического отключения питания не происходит.
30 [min]
240 [min] (по умолчанию)
4. Удерживая кнопку [SHIFT], нажмите на кнопку [EDIT].
Выведется сообщение “Completed!”, и установки будут сохране­ны.
Автоматическое отключение питания происходит через 30 минут простоя.
Автоматическое отключение питания происходит через 240 минут (4 часа) простоя.
ЗАМЕЧАНИЕ
• Не отключайте питание до окончания операции.
• Если питание прибора автоматически отключилось в резуль-
тате срабатывания функции Auto O , перед последующим его включением необходимо выждать не менее 10 секунд. В противном случае функция Auto O не успеет сброситься, и нормальная работа прибора будет невозможна.
55
Неисправности
Проблема Описание Решение Страница
Общие проблемы
Питание самопроизволь­но отключается
Питание не включается
Нет звука
Проблемы со звуком синтезатора
Нет звука
Не звучит определенная партия
Не звучат определенные диапазоны нот
Не слышен аудиосигнал из компьютера
Звук искажен
Некорректная высота тона
Звук прерывается
Даже если настроить панораму полностью на один канал, звук все равно слышен и в другом канале
Странное звучание нот в верхних регистрах клавиатуры
Проверьте установку системного параметра “Auto O ”. Питание INTEGRA-7 автоматически отключается через определенный промежуток времени после последней манипуляции с ним (по умолчанию через 4 часа).
Убедитесь, что сетевой шнур правильно подсоединен к розетке и к INTEGRA-7.
Включено ли питание подключенных усилителя и мониторов?
оборудования?
Не установлен ли регулятор [VOLUME] в минимум? Проверьте установку регулятора [VOLUME].
Правильно ли выполнена коммутация? Проверьте коммутацию. 23
Слышен ли звук в наушниках?
Корректно ли настроен приемный MIDI-канал?
Не используется ли коммутационный кабель с резистором? Используйте коммутационный кабель без резистора. 23
Не отключены ли составляющие тембр тоны? Включите “Partial Switch". 42
Не установлен ли в минимум параметр громкости? Проверьте установку системного параметра “Master Level". 48
Корректны ли установки эффекта? Проверьте установки и уровни эффекта. 36, 41
Корректно ли загружены расширенные звуковые данные?
Не установлена ли в минимум громкость с помощью MIDI-сообщений (Volume или Expression), принимаемых от внешнего MIDI-устройства?
Не установлен ли параметр USB-MIDI Thru в ON?
Не установлена ли слишком низкая громкость партии?
Не замьютирована ли партия? Отключите мьютирование партии. 30
Не выключен ли параметр Rx Switch партии? Включите параметр Rx Switch. 32
Не выбран ли ограниченный диапазон нот?
Одинаковы ли частоты дискретизации аудиосигнала в компьютере и в INTEGRA-7?
Корректна ли установка регулятора [VOLUME]?
Возможно параметр Output Gain установлен в слишком большое значение?
Возможно установлен слишком высокий уровень входного сигнала на разъемах INPUT (Front или Rear)?
Не сбита ли настройка INTEGRA-7? Проверьте установку системного параметра "Master Tune". 48
Не изменена ли высота с помощью сообщений Pitch Bend, принимаемых от внешнего MIDI-устройства?
Не редактировались ли параметры Coarse Tune или Fine Tune?
Звуки прерываются при одновременном использовании более 128 голосов.
Не используются ли эффекты?
Включена ли функция Motional Surround?
Иногда при взятии верхних нот звук INTEGRA-7 может пропадать, его высота переставать увеличиваться или на определенных нотах может возникать шум.
Чтобы питание INTEGRA-7 автоматически не отключалось, установите системный параметр “Auto O” в “OFF".
Не используйте отличный от прилагаемого сетевой шнур. Это может привести к выходу инструмента из строя.
Включите питание подключенных усилителя и мониторов.
Проверьте установки громкости подключенного оборудова­ния.
Если звук в наушниках слышен, возможно повреждены соеди­нительные кабели, или произошел сбой в работе усилителя/ микшера. Еще раз проверьте кабели и все оборудование.
Приемный MIDI-канал (Rx Channel) в INTEGRA-7 должен совпадать с передающим MIDI-каналом подключенного устройства.
Если в патче используются дополнительные звуковые данные, их предварительно необходимо загрузить в соответствующие слоты.
Проверьте установку Level партии, которая не слышна.
Проверьте установки контроллеров, передаваемых от внешнего MIDI-устройства.
Если параметр USB-MIDI Thru установлен в ON, MIDI-сообще­ния, поступающие на разъем MIDI IN, будут передаваться без изменений в порт USB OUT и не будут воспроизводить звук встроенного тон-генератора.
Чтобы воспроизводить звук встроенного тон-генератора, установите параметр USB-MIDI Thru в OFF.
С помощью параметра Level увеличьте громкость партии, которая не слышна.
Если не звучит определенный диапазон нот, проверьте установки Key Range.
С помощью параметра Sampling Rate выберите частоту дискретизации в соответствии с аудиосигналом в компьютере.
Если искажен общий звук, регулятором [VOLUME] уменьшите уровень громкости.
Проверьте установку системного параметра “Output Gain”. 48
При этом на лицевой панели загорается индикатор PEAK. Скорректируйте установки громкости на внешнем оборудова­нии, чтобы индикатор PEAK не загорался.
Проверьте установки высоты тона на внешнем MIDI-устройс­тве.
Проверьте установки Coarse Tune и Fine Tune. 33
Сократите количество используемых в патче тембров. Увеличьте значение Voice Reserve для тембров, которые не должны отключаться.
Встроенные эффекты INTEGRA-7 являются стереофоническими, поэтому независимо от настройки панорамы сигнал эффекта будет слышен в обоих каналах.
В этом случае установки панорамы игнорируются. Отключите функцию Motional Surround.
Это происходит чаще всего из-за превышения верхнего предела высоты тона INTEGRA-7, поэтому данная проблема отсутствует в нормально используемых диапазонах. Но, в любом случае, это не является сбоем.
55
22
21Не установлена ли в минимум громкость подключенного
20
32
15
32
45
32
32
48
21
32
36, 41
34
56
Неисправности
Проблема Описание Решение Страница
Изменение темпа не воздействует на время задержки
Иногда при игре легато высота тона не возрастает
Проблемы с эффектами синтезатора
Эффекты не работают
Время задержки в мультиэффекте DELAY задано в терминах длительности нот, но при изменении темпа оно не изменяется
Проблемы с внешними MIDI-устройствами
Не звучит подключенное MIDI-устройство
Не принимаются эксклюзивные сообщения
Проблемы с внешним устройством при записи
Громкость аудиоустройс­тва, подключенного к разъемам INPUT (Front, Rear), слишком низкая.
Проблемы с накопителем USB
Накопитель USB не распознается
Данные на накопителе USB повреждены
Запись данных на накопи­тель USB невозможна
Проблемы с коммутацией USB
INTEGRA-7 не распознает­ся компьютером
Не установлен ли параметр "Sync Mode" в "SLAVE"?
Рассмотрим следующую ситуацию. Параметр Legato Switch установлен в "ON", параметр Legato Retrigger — в "OFF". Берется низкая нота, а затем, не снимая ее — высокая. В этом случае верхний предел высоты тона волны может быть превышен. Поэтому высота достигает определенного предела, а затем ее рост прекращается.
Если тембр состоит из нескольких волн, для которых установлены разные пределы высоты, звук может не воспроизводиться в MONO.
Включены ли эффекты? Проверьте состояние включен/отключен каждого из эффектов. 36, 41
Если уровень посыла эффекта установлен в 0, эффект работать не будет.
Проверьте установку времени задержки.
Совпадает ли MIDI-канал передачи INTEGRA-7 с MIDI­каналом, по которому внешнее устройство принимает информацию?
Не установлен ли параметр Rx Exclusive в “OFF”? Установите параметр Rx Exclusive в “ON". 49
Совпадает ли номер Device ID передающего устройства с номером Device ID в INTEGRA-7?
Не используется ли коммутационный кабель с резистором? Для коммутации используйте кабели без резисторов. 23
Корректно ли установлена громкость на внешнем устройстве?
Не установлен ли слишком низкий уровень партии Ext? Установите корректный уровень партии Ext. 33
Проверьте формат накопителя USB.
Не подвергался ли накопитель USB сильному физическому воздействию?
Не отключалось ли питание инструмента в процессе доступа к накопителю USB?
Достаточно ли на накопителе USB свободного места? Используйте накопитель USB большей емкости.
Проверьте формат накопителя USB. INTEGRA-7 поддержива­ет работу с накопителями USB, отформатированными в FAT.
Поддерживает ли порт USB компьютера стандарт USB 2.0 Hi-Speed?
Если "Sync Mode" установить в "SLAVE", INTEGRA-7 будет ожидать приема сообщений MIDI Clock с внешнего устройства.
При значительных изменениях высоты тона установите параметр Legato Retrigger в “ON".
См. документ PDF “Parameter Guide".
Даже если уровень посыла эффекта установлен не в 0, эффекты работать не будут, если для параметров мультиэф­фектов Output Level или Reverb Level выбрано значение 0. Проверьте установки.
Увеличьте системный темп.
Если верхний предел значения времени задержки, заданного в терминах длительности нот, при замедлении темпа превышен, то это значение больше увеличиваться не будет. Верхний предел времени имеет максимальное значение, превысить которое невозможно.
Установите одинаковые MIDI-канал передачи INTEGRA-7 и MIDI-канал приема внешнего устройства.
Проверьте параметр Device ID. 49
Установите корректный уровень громкости на внешнем устройстве.
Отформатируйте накопитель USB с помощью INTEGRA-7.
INTEGRA-7 распознает накопители USB, отформатированные в системе FAT (при приобретении накопителя USB он обычно отформатирован в системе FAT). Другие системы форматирова­ния (например, NTFS) в INTEGRA-7 не поддерживаются.
Отформатируйте накопитель USB средствами INTEGRA-7. 50
Отформатируйте накопитель USB с помощью INTEGRA-7. 50
Порт USB компьютера, использующийся для связи с INTEGRA-7, должен поддерживать стандарт USB 2.0 Hi-Speed.
48
39
36
48
32
50
57
Сообщения об ошибках
При попытке выполнения некорректной операции или сбое при обработке на дисплей выводится сообщение об ошибке.
При появлении сообщения об ошибке выполните соответствующее действие.
Сообщение Причина Действие
Cannot Import! Импорт звуковых данных невозможен.
File Not Selected! Файл не выбран. Выберите файл.
Incorrect File Name! Некорректное имя файла.
MIDI Buer Full!
MIDI Oine! Отсутствуют данные на разъеме MIDI IN.
Permission Denied!
Program Error!
Read Error!
System НАПОМИНА­НИЕry Damaged!
USB НАПОМИНАНИ­Еry Full!
USB НАПОМИНАНИ­Еry Not Ready!
Write Error!
Слишком плотный поток входных MIDI-данных, который не может быть обработан.
Выполнение операции невозможно, поскольку папка или файл защищены от записи.
Запуск INTEGRA-7 невозможен. Данные системы недоступны или некорректно выполнено обновление системы.
Ошибка загрузки данных с накопителя USB.
Возможно файл поврежден. Не используйте такой файл.
Возможно повреждена системная память.
Накопитель USB переполнен. Удалите ненужные данные (стр. 52, 53).
Накопитель USB не подключен или подключен некорректно.
Накопитель USB был отключен после выбора данных с него.
Накопитель USB не отформатирован. Отформатируйте накопитель USB с помощью INTEGRA-7 (стр. 50).
Ошибка записи данных на накопитель USB.
Накопитель USB не отформатирован. Отформатируйте накопитель USB с помощью INTEGRA-7 (стр. 50).
Не выбран приемник. Выберите приемник импортируемых данных (стр. 51).
Имя файла или папки не должно начинаться с "." (точки) и не должно содержать запрещенных символов (¥ / ; * ? “ < > |).
Уменьшите количество передаваемых MIDI-сообщений.
Проверьте исправность MIDI-кабеля, подключенного к разъему MIDI IN в INTEGRA-7 и корректность MIDI-коммутации.
С помощью компьютера снимите атрибут read-only (только чтение) с папки или файла.
Повторите процедуру обновления системы.
Если проблему решить не удалось, обратитесь в сервисный центр Roland.
Убедитесь в корректности установки накопителя USB (стр. 5).
Используйте накопитель USB от Roland.
Выполните операцию Factory Reset (стр. 55).
Если проблему решить не удалось, обратитесь в сервисный центр Roland.
Отключите питание, надежно установите накопитель USB и снова включите питание (стр. 5, стр. 21).
Убедитесь в корректности установки накопителя USB (стр. 5).
Используйте накопитель USB от Roland.
58
Таблица MIDI-функций
Модель: INTEGRA-7
Передача Прием Дополнительно
x x
x x
************** x **************
x x
Basic Channel
Mode
Note Number
Velocity
Функция...
Default Changed
Default Message Altered
: True Voice
Note On Note O
1 – 16 1 – 16
Mode 3 Mode 3, 4 (M = 1)
0 – 127 0 – 127
o o
Дата: 01 . 01 . 2012
Версия: 1.00
*2
After Touch
Key’s Channel’s
Pitch Bend
Control Change
Program Change
: True Number
System Exclusive
System Common
System Realtime
Aux Messages
: Song Position : Song Select : Tune
: Clock : Commands
: All Sound O : Reset All Controllers : Local On/O : All Notes O : Active Sensing : System Reset
Примечания
Mode 1: Omni On, Poly
Mode 3: Omni O, Poly
0, 32
6, 38
1 – 31, 33 – 95
96, 97
98, 99 100, 101 102, 119
x x
x x
1
x
2
x
4
x
5
x x
7
x
10
x
11
x
12
x
13
x
14
x
16
x
17
x
18
x
19
x
28
x
29
x
30
x
64
x
65
x
66
x
67
x
68
x
71
x
72
x
73
x
74
x
75
x
76
x
77
x
78
x
80
x
81
x
82
x
83
x
84
x
91
x
93
x x x x x x
x **************
o *3
x x x
x x
x x x x x x
*1 O или X выбирается. *2 Всегда распознается, как M=1. *3 Передается только при установке “Transmitted Edit Data” в ON или при приеме RQ1. *4 Установка Motional Surround доступна только при включении функции Motional Surround.
Mode 2: Omni On, Mono Mode 4: Omni O, Mono
o *1 o *1
o *1 o
o o o o o o o o o (Part L-R) o (Part F-B) o (Part Ambience Send) o (Tone Modify 1) o (Tone Modify 2) o (Tone Modify 3) o (Tone Modify 4) o (Ext Part L-R) o (Ext Part F-B) o (
Ext Part Ambience Send o o o o o o o o o o o o o o (Tone Variation 1) o (Tone Variation 2) o (Tone Variation 3) o (Tone Variation 4) o o (Reverb) o (Chorus) o x x o x
o *1 0 – 127
o *1
x x x
o x
o o x o (123 – 127) o x
*1 *1
*1 *1 *1 *4 *4 *4
*4 *4 *4
)
*1
Bank select Modulation Breath type Foot type Portamento time Data entry Volume Panpot Expression Eect control 1 Eect control 2
General purpose controller 1 General purpose controller 2 General purpose controller 3 General purpose controller 4
Hold 1 Portamento Sostenuto Soft Legato foot switch Resonance Release time Attack time Cuto Decay time Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay General purpose controller 5 General purpose controller 6 General purpose controller 7 General purpose controller 8 Portamento control General purpose eect 1 General purpose eect 3 General purpose controller Increment, Decrement NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB
Номер программы 1 – 128
o: Да
x: Нет
59
Технические характеристики
Roland INTEGRA-7: звуковой модуль SuperNATURAL
Секция звукового генератора
Максимальная полифония
Партии 16
Тембры
Виртуальные слоты
Эффекты
128 голосов (зависит от загрузки звукового генератора)
SuperNATURAL Acoustic
SuperNATURAL Synth
SuperNATURAL Drum Kit
PCM Synth
PCM Drum Kit
* Включая совместимые со стандартом GM2.
4
* Перечисленные ниже наборы загружаются из памяти
прибора в виртуальные слоты.
Серия SRX (12 наборов)
• SRX-01 Dynamic Drum Kits
• SRX-02 Concert Piano
• SRX-03 Studio SRX
• SRX-04 Symphonique Strings
• SRX-05 Supreme Dance
• SRX-06 Complete Orchestra
• SRX-07 Ultimate Keys
• SRX-08 Platinum Trax
• SRX-09 World Collection
• SRX-10 Big Brass Ensemble
• SRX-11 Complete Piano
• SRX-12 Classic EPs
Тембры расширения SuperNATURAL (6 наборов)
• ExSN1 Ethnic
• ExSN2 Wood Winds
• ExSN3 Session
• ExSN4 A. Guitar
• ExSN5 Brass
• ExSN6 SFX
Тембры расширения PCM (1 набор)
• ExPCM HQ GM2 + HQ PCM Sound Collection
* Серия SRX и тембры расширения SuperNATURAL использу-
ют по одному виртуальному слоту на набор.
* Тембры расширения PCM используют все 4 виртуальных
слота.
• Мультиэффекты: 16 систем, 67 типов
• Эквалайзер партии: 16 систем
• Компрессор + эквалайзер партии ударных: 6 систем
• Motional Surround
• Хорус: 3 типа
• Реверберация: 6 типов
• Общий эквалайзер
Прочие
Дисплей 256 x 80 точек графический ЖК (с подсветкой)
• PHONES (стерео 1/4" джек)
• INPUT (L, R) (1/4" джек, Front)
• INPUT (L, R) (1/4" джек, Rear)
• OUTPUT A (MIX) (L, R) (1/4" TRS джеки)
• OUTPUT A (MIX) (L, R) (XLR)
• OUTPUT B (L, R) (1/4" джеки)
Разъемы
Потребляемая мощность
Габариты 481 (Ш) x 262 (Г) x 89 (В) мм
Вес 3.9 кг
Комплектация
Options (sold separately)
* В интересах усовершенствования продукции технические характеристики
и/или внешний вид данного устройства могут изменяться без специального уведомления.
• OUTPUT C (L, R) (1/4" джеки)
• OUTPUT D (L, R) (1/4" джеки)
• DIGITAL AUDIO OUT (коаксиальный)
• MIDI (IN, OUT, THRU)
• USB COMPUTER (аудио/MIDI)
• USB НАПОМИНАНИЕRY
• AC IN
18 Вт
• Руководство пользователя
• DVD-ROM (SONAR LE)
• Сетевой шнур
Накопитель USB
* Используйте накопители USB, поставляемые Roland.
Поддержка изделий других производителей не гарантируется.
60
Блок-схема
61
Данное изделие соответствует требованиям директивы EMC от 2004/108/EC.
Для стран Европы
62
Данный символ означает, что отмеченное им изделие
должно утилизироваться отдельно от домашних отходов,
согласно принятому в конкретной стране законодательству.
63
Информация
При необходимости ремонта обращайтесь в ближайший техцентр Roland по адресу:
Roland Music
Дорожная ул., д. 3, корп.6 117 545 Москва, Россия Тел: (495) 981-4967
64
Loading...